All language subtitles for Extraordinary.Attorney.Woo.S01E09.The.Pied.Piper.1080p.Korean.Msubs.MoviezVerse.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,331 --> 00:01:23,429 HANKUK UNIVERSITY 2 00:01:40,767 --> 00:01:42,847 - Let me try. - Hey, stop! 3 00:01:44,031 --> 00:01:45,500 MATH SUMMARY 4 00:01:45,703 --> 00:01:47,665 Hey, can you take a look at this? 5 00:01:47,750 --> 00:01:49,760 The answer should be this because… 6 00:01:52,531 --> 00:01:55,031 This bus was supposed to take you to the academy. 7 00:01:57,755 --> 00:01:59,426 It was supposed to take you to Mujin Academy, 8 00:01:59,510 --> 00:02:03,179 which is short for "Mujin Unfortunately is Just Insufferably Never-ending." 9 00:02:04,459 --> 00:02:07,242 But I, the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army, 10 00:02:07,327 --> 00:02:09,031 have taken over this bus. 11 00:02:09,172 --> 00:02:11,966 This is now a bus that doesn't go to the academy. 12 00:02:12,050 --> 00:02:14,550 Welcome aboard the bus that doesn't go to the academy! 13 00:02:14,636 --> 00:02:16,466 Who are you? 14 00:02:17,055 --> 00:02:19,635 I am the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army. 15 00:02:19,725 --> 00:02:21,195 My name is Bang Gu-ppong. 16 00:02:21,298 --> 00:02:23,558 Is your name really Bang Gu-ppong, like "fart"? 17 00:02:24,646 --> 00:02:25,730 So his name is basically Mr. Fart? 18 00:02:25,814 --> 00:02:27,854 - His name is Mr. Fart? - He must be lying. 19 00:02:27,941 --> 00:02:30,901 - He must be lying. - My name really is Bang Gu-ppong. 20 00:02:30,986 --> 00:02:32,106 - What? - Really? 21 00:02:32,195 --> 00:02:33,865 RESIDENT REGISTRATION CARD BANG GU-PPONG 22 00:02:34,573 --> 00:02:36,324 - Let me see. - Why? 23 00:02:36,408 --> 00:02:37,928 - I want to see it too. - Look at this. 24 00:02:38,410 --> 00:02:40,080 - Is it really? - I want to see it too. 25 00:02:46,126 --> 00:02:48,726 All of you who have boarded the bus that doesn't go to the academy 26 00:02:49,268 --> 00:02:52,103 are qualified to join the Children's Liberation Army. 27 00:02:52,188 --> 00:02:53,814 Children who do not want to join 28 00:02:53,899 --> 00:02:56,899 or want to go to the academy should get off this bus right now! 29 00:03:02,976 --> 00:03:06,266 What's the Children's Liberation Army? 30 00:03:06,605 --> 00:03:07,851 Right. 31 00:03:07,939 --> 00:03:09,979 The Children's Liberation Army plays. 32 00:03:10,067 --> 00:03:13,647 The Children's Liberation Army plays, plays, and plays even more. 33 00:03:13,737 --> 00:03:16,914 They play until it's a miracle that they haven't died while playing. 34 00:03:17,023 --> 00:03:18,325 They play so much 35 00:03:19,430 --> 00:03:20,690 until their guts… 36 00:03:25,957 --> 00:03:28,587 Until their guts sob from all the fun. 37 00:03:29,312 --> 00:03:31,084 Can I ask my mom? 38 00:03:31,171 --> 00:03:32,171 No. 39 00:03:36,022 --> 00:03:37,282 I'm leaving. 40 00:03:43,767 --> 00:03:45,435 If you don't want to become a part of the army, 41 00:03:45,519 --> 00:03:47,109 get off this bus right now! 42 00:03:54,801 --> 00:03:57,141 You can't tell your moms, okay? 43 00:03:57,914 --> 00:04:02,084 Instead of going to the academy, would your moms understand our goal 44 00:04:02,285 --> 00:04:05,785 of playing, playing, and playing even more to achieve children's liberation? 45 00:04:05,872 --> 00:04:06,748 No. 46 00:04:06,832 --> 00:04:08,041 - No. - No. 47 00:04:08,125 --> 00:04:10,455 Therefore, the Children's Liberation Army proclaims! 48 00:04:10,544 --> 00:04:13,334 First, children must play immediately. 49 00:04:13,422 --> 00:04:16,674 Second, children must be healthy immediately. 50 00:04:16,758 --> 00:04:20,094 Third, children must be happy immediately. 51 00:04:20,178 --> 00:04:22,764 I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong, 52 00:04:22,848 --> 00:04:27,727 will presently defeat the sly demands of schools, academies, and parents, 53 00:04:27,811 --> 00:04:30,563 and will immediately sing for happy children! 54 00:04:30,647 --> 00:04:31,857 Children. 55 00:04:32,649 --> 00:04:35,279 Let's play! 56 00:04:42,367 --> 00:04:44,494 - Who here knows how to drive? - Me. 57 00:04:44,578 --> 00:04:46,368 - I want to drive. - Me! 58 00:04:46,455 --> 00:04:47,535 - Me! - Me! 59 00:04:47,622 --> 00:04:49,165 - Put your seat belts on. - Me! 60 00:04:49,249 --> 00:04:50,629 - Me! - Seatbelts! 61 00:04:52,210 --> 00:04:56,798 CASE 9 THE PIED PIPER 62 00:04:56,882 --> 00:05:00,642 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 63 00:05:01,845 --> 00:05:04,514 Attorney Woo. Did you arrive at court? 64 00:05:04,598 --> 00:05:05,556 Yes. 65 00:05:05,640 --> 00:05:08,350 I don't think I'll be late to the judgment of the arrest warrant, 66 00:05:08,435 --> 00:05:11,145 but I'm worried that there won't be enough time to interview the defendant. 67 00:05:11,229 --> 00:05:12,855 I didn't get to look over the case materials either. 68 00:05:12,939 --> 00:05:15,983 That's understandable since you just took on the case. 69 00:05:16,067 --> 00:05:19,445 Jun-ho left with the case files, so you'll be getting them soon. 70 00:05:19,529 --> 00:05:20,819 Right. Okay. 71 00:05:29,581 --> 00:05:31,331 Attorney Woo, here. 72 00:05:31,875 --> 00:05:32,875 Hurry. 73 00:05:38,298 --> 00:05:40,425 The defendant is a 26-year-old male 74 00:05:40,509 --> 00:05:42,677 and he's been arrested for the kidnapping of minors. 75 00:05:42,761 --> 00:05:44,804 Two days ago, he hijacked a Mujin Academy bus 76 00:05:44,888 --> 00:05:48,678 and took 12 elementary school kids on board to a mountain nearby. 77 00:05:48,767 --> 00:05:51,597 I heard the person who asked Hanbada to take this case 78 00:05:51,686 --> 00:05:53,806 is the director of Mujin Academy. 79 00:05:53,897 --> 00:05:57,147 Yes, it is. The defendant is the youngest son of the director. 80 00:05:57,234 --> 00:06:01,604 In other words, he hijacked the bus of his mother's academy. 81 00:06:01,696 --> 00:06:04,736 What did he do with the kids at the mountain? 82 00:06:04,824 --> 00:06:06,654 They just played. 83 00:06:07,285 --> 00:06:08,405 What? 84 00:06:08,495 --> 00:06:12,575 Apparently, he did recreational activities for about four hours with the kids. 85 00:06:12,666 --> 00:06:14,375 And he was arrested after 86 00:06:14,459 --> 00:06:16,999 the academy bus driver reported it to the police. 87 00:06:21,132 --> 00:06:23,634 Attorney Woo, there's… 88 00:06:23,718 --> 00:06:24,718 Yes? 89 00:06:26,596 --> 00:06:27,886 An eyelash… 90 00:06:40,485 --> 00:06:41,605 Just a moment. 91 00:06:46,616 --> 00:06:47,616 Just a moment. 92 00:07:12,475 --> 00:07:13,475 Here. 93 00:07:14,269 --> 00:07:15,609 Your eyelash… 94 00:07:16,229 --> 00:07:18,519 It was hard to grab. I just managed to take it off. 95 00:07:19,482 --> 00:07:20,902 Right. 96 00:07:24,237 --> 00:07:25,947 Well, I… 97 00:07:27,198 --> 00:07:28,948 I will go meet the defendant then. 98 00:07:58,605 --> 00:07:59,935 Who are you? 99 00:08:01,775 --> 00:08:02,775 Hello. 100 00:08:02,859 --> 00:08:05,319 I am Attorney Woo Young-woo from Hanbada Law Firm. 101 00:08:05,403 --> 00:08:06,779 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 102 00:08:06,863 --> 00:08:08,953 Kayak, deed, rotator, noon, race car, Woo Young-woo. 103 00:08:10,909 --> 00:08:11,739 Today… 104 00:08:11,826 --> 00:08:13,906 NAME: BANG GU-PPONG 105 00:08:16,039 --> 00:08:18,329 I have been assigned as Mr. Bang Gu-ppong's… 106 00:08:21,127 --> 00:08:23,167 Mr. Bang Gu-ppong's defense for the case. 107 00:08:23,254 --> 00:08:24,914 I don't need an attorney. 108 00:08:26,174 --> 00:08:27,633 If I don't take on this case, 109 00:08:27,717 --> 00:08:30,636 you will be appointed a public defender under the jurisdiction of the court. 110 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 Is that what you want? 111 00:08:31,805 --> 00:08:34,475 Can I be tried without an attorney? 112 00:08:35,100 --> 00:08:38,100 No. We don't have much time, so I'm just going to ask right away. 113 00:08:38,186 --> 00:08:40,306 Is Bang Gu-ppong your real name? 114 00:08:40,397 --> 00:08:41,567 Why do you ask? 115 00:08:42,148 --> 00:08:43,566 Your name is strange. 116 00:08:43,650 --> 00:08:46,110 I am concerned that the judge might take it negatively. 117 00:08:46,194 --> 00:08:47,604 When I say my name, 118 00:08:48,363 --> 00:08:49,573 children laugh. 119 00:08:52,701 --> 00:08:56,791 But a name like Woo Young-woo wouldn't make any child laugh. 120 00:08:57,706 --> 00:09:01,286 What was it that you said earlier? Kayak… 121 00:09:01,376 --> 00:09:03,746 Kayak, deed, rotator, noon, race car, Woo Young-woo. 122 00:09:03,837 --> 00:09:05,627 The flow is nice. 123 00:09:05,714 --> 00:09:08,044 But it's weak. It's not funny. 124 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 Something like… 125 00:09:09,884 --> 00:09:11,714 Woo, Woo, Woo 126 00:09:11,803 --> 00:09:16,353 Woo-Woo-Woo, Woo, Woo-Woo-Woo, Woodpecker's Booger 127 00:09:17,267 --> 00:09:19,267 Woodpecker's Butthole 128 00:09:20,603 --> 00:09:21,733 That's way funnier. 129 00:09:22,522 --> 00:09:24,202 It should at least be something like that. 130 00:09:24,649 --> 00:09:25,566 Excuse me? 131 00:09:25,650 --> 00:09:28,990 Having a name that makes children laugh and adults angry 132 00:09:29,779 --> 00:09:31,319 and living up to it. 133 00:09:32,323 --> 00:09:34,293 That is the revolution I'm trying to start. 134 00:09:35,535 --> 00:09:36,575 Nice to meet you. 135 00:09:37,162 --> 00:09:38,292 Let's shake hands. 136 00:09:39,372 --> 00:09:41,172 Shake hands. 137 00:09:48,923 --> 00:09:50,183 Nice to meet you. 138 00:09:55,221 --> 00:09:56,271 Defendant. 139 00:09:57,015 --> 00:09:58,385 What is your name? 140 00:09:59,476 --> 00:10:00,766 Bang Gu-ppong. 141 00:10:03,396 --> 00:10:04,606 Is that your real name? 142 00:10:05,356 --> 00:10:07,186 Did your parents name you that? 143 00:10:07,275 --> 00:10:09,565 I legally changed my name two years ago. 144 00:10:09,652 --> 00:10:14,032 Now Bang Gu-ppong is my real name. 145 00:10:15,116 --> 00:10:16,534 What is your occupation? 146 00:10:16,618 --> 00:10:19,245 The Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army. 147 00:10:19,329 --> 00:10:20,409 Objection! 148 00:10:20,497 --> 00:10:21,497 What? 149 00:10:22,081 --> 00:10:25,591 What do you mean objection? We're in the middle of an arraignment. 150 00:10:26,336 --> 00:10:29,836 - Why are you being like this too? - I apologize. 151 00:10:31,090 --> 00:10:35,219 I misspoke because I was so surprised by the defendant's reply. 152 00:10:35,303 --> 00:10:36,393 Yes. 153 00:10:37,305 --> 00:10:38,715 I'm quite surprised myself. 154 00:10:38,807 --> 00:10:39,927 Your Honor. 155 00:10:40,016 --> 00:10:41,596 I didn't have enough time 156 00:10:41,684 --> 00:10:43,894 to interview the defendant because I was just assigned this case. 157 00:10:43,978 --> 00:10:47,728 Could I have a quick word with him so that he can respond properly? 158 00:10:47,816 --> 00:10:48,856 Hurry up then. 159 00:10:53,947 --> 00:10:55,114 What do you mean 160 00:10:55,198 --> 00:10:57,283 you're the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army? 161 00:10:57,367 --> 00:10:59,157 That's my job. 162 00:11:00,286 --> 00:11:02,705 Responding like that will get you detained. 163 00:11:02,789 --> 00:11:05,039 We have to show that you are in your right mind 164 00:11:05,124 --> 00:11:07,644 and that you're not a flight risk and wouldn't destroy evidence. 165 00:11:09,087 --> 00:11:10,337 That is my job. 166 00:11:11,047 --> 00:11:15,047 Yes, but the judge will write down "unemployed" or "unknown" anyway. 167 00:11:15,134 --> 00:11:16,924 Please do as I say. 168 00:11:19,472 --> 00:11:21,062 Let me ask you again. 169 00:11:21,724 --> 00:11:22,764 Defendant. 170 00:11:23,309 --> 00:11:24,689 What is your occupation? 171 00:11:37,198 --> 00:11:38,198 "Unemployed." 172 00:11:39,617 --> 00:11:40,867 All right. 173 00:11:42,203 --> 00:11:44,623 Or "unknown" shouldn't be written down, Your Honor. 174 00:11:48,251 --> 00:11:52,131 I'm the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army. 175 00:11:58,261 --> 00:11:59,601 That's my job. 176 00:12:05,143 --> 00:12:07,733 So was my son… 177 00:12:08,646 --> 00:12:10,266 Detained? 178 00:12:10,857 --> 00:12:11,857 Yes. 179 00:12:12,483 --> 00:12:17,073 Your son is very set in his ways, so it appears that concerned the court. 180 00:12:17,572 --> 00:12:19,782 He said that his job is the Commander-in-Chief 181 00:12:19,866 --> 00:12:21,486 of the Children's Liberation Army. 182 00:12:21,993 --> 00:12:25,037 What did he say to the question regarding his current address again? 183 00:12:25,121 --> 00:12:28,541 He said he lives in "children's hearts." 184 00:12:31,210 --> 00:12:34,420 I know you were very worried about your son not being able to adjust 185 00:12:34,505 --> 00:12:36,755 to life at the detention center. 186 00:12:36,841 --> 00:12:37,841 I apologize. 187 00:12:37,925 --> 00:12:39,255 No. 188 00:12:39,344 --> 00:12:42,054 It's my son's fault for responding like that. 189 00:12:42,639 --> 00:12:46,475 What happened to the students he took to the mountain? 190 00:12:46,559 --> 00:12:48,349 Do they still attend Mujin Academy? 191 00:12:48,436 --> 00:12:50,476 All 12 of them quit. 192 00:12:51,022 --> 00:12:52,902 And I also refunded their tuition. 193 00:12:53,483 --> 00:12:55,025 Word travels fast in this neighborhood, 194 00:12:55,109 --> 00:12:57,359 and they are very sensitive about reputation, 195 00:12:57,445 --> 00:13:00,775 so there were quite a lot of students who followed suit. 196 00:13:01,366 --> 00:13:03,286 Goodness, I'm sorry to hear that. 197 00:13:04,118 --> 00:13:08,118 Did you meet with the parents of the 12 students by any chance? 198 00:13:08,206 --> 00:13:12,496 I met them once at the police station and apologized to them. 199 00:13:13,169 --> 00:13:15,959 After that, I had a lot going on as well. 200 00:13:16,881 --> 00:13:18,799 Should I reach out to them? 201 00:13:18,883 --> 00:13:19,967 Yes. 202 00:13:20,051 --> 00:13:23,596 If you get a letter of non-punishment from the parents, 203 00:13:23,680 --> 00:13:26,223 it could help a lot in reducing your son's sentence. 204 00:13:26,307 --> 00:13:29,267 Of course, the parents might request settlement money. 205 00:13:29,352 --> 00:13:31,152 I expected as much. 206 00:13:32,021 --> 00:13:34,648 Then I'll prepare the settlement money 207 00:13:34,732 --> 00:13:36,692 and try to get the letter of non-punishment. 208 00:13:36,776 --> 00:13:39,146 All right. We'll prepare well for the trial. 209 00:13:42,615 --> 00:13:45,115 It hasn't been easy at all 210 00:13:46,119 --> 00:13:48,329 raising my three boys 211 00:13:49,038 --> 00:13:51,128 after their father passed away early. 212 00:13:52,291 --> 00:13:53,341 Still, 213 00:13:54,001 --> 00:13:57,211 I am a mom who sent all three sons to Seoul National University. 214 00:13:57,922 --> 00:14:01,932 And I started Mujin Academy based on my personal experience. 215 00:14:02,885 --> 00:14:05,255 What's the point of only my kids succeeding? 216 00:14:05,346 --> 00:14:07,346 Other kids should also succeed with them. 217 00:14:08,182 --> 00:14:09,692 But it seems as though 218 00:14:11,894 --> 00:14:14,144 I was too busy taking care of other people's kids 219 00:14:15,022 --> 00:14:18,822 that I didn't realize my son had headed down the wrong path. 220 00:14:23,823 --> 00:14:25,493 Attorney Jung. 221 00:14:26,159 --> 00:14:28,579 I can pay however much you want in commission fees. 222 00:14:29,370 --> 00:14:31,770 We couldn't stop him from being sent to the detention center, 223 00:14:32,457 --> 00:14:35,877 but my son shouldn't be sent to prison. 224 00:14:38,171 --> 00:14:40,761 Please help. 225 00:14:42,133 --> 00:14:43,223 Of course. 226 00:14:50,433 --> 00:14:53,394 Here is the Woo Young-woo seaweed-sushi you ordered. 227 00:14:53,478 --> 00:14:54,937 I didn't order a beer. 228 00:14:55,021 --> 00:14:57,071 - That's for me. - Right. 229 00:15:02,278 --> 00:15:03,358 Well… 230 00:15:04,197 --> 00:15:05,447 So listen. 231 00:15:07,158 --> 00:15:10,658 If someone said they like someone and that person doesn't say anything back, 232 00:15:10,745 --> 00:15:13,035 that means they're just not going to answer, right? 233 00:15:13,915 --> 00:15:15,625 Someone said they like someone? Who? 234 00:15:16,250 --> 00:15:17,750 - Me. - To Lee Jun-ho? 235 00:15:17,835 --> 00:15:18,705 Yes. 236 00:15:18,795 --> 00:15:20,004 Unbelievable! 237 00:15:20,088 --> 00:15:22,047 Look at you, Woo to the Young to the Woo. 238 00:15:22,131 --> 00:15:24,341 They always say it's the quiet ones. 239 00:15:24,425 --> 00:15:25,755 Hairy, did you hear? 240 00:15:26,886 --> 00:15:30,426 Gosh, even Young-woo's out there expressing her feelings to a guy 241 00:15:30,515 --> 00:15:34,435 while I'm back here doing the dishes. 242 00:15:34,519 --> 00:15:37,269 What are you saying? I'm the one who did all the dishes today too. 243 00:15:40,274 --> 00:15:42,684 By the way, you're not at all how you seem. 244 00:15:42,777 --> 00:15:43,857 You're very brave. 245 00:15:45,822 --> 00:15:47,156 What exactly did you say? 246 00:15:47,240 --> 00:15:49,160 You didn't say anything weird again, right? 247 00:15:50,743 --> 00:15:52,077 That day, 248 00:15:52,161 --> 00:15:55,041 my heart rate was really high. 249 00:15:55,540 --> 00:15:58,125 Even though I didn't touch you at all, 250 00:15:58,209 --> 00:16:00,419 my heart was beating very fast. 251 00:16:00,503 --> 00:16:01,378 What the… 252 00:16:01,462 --> 00:16:03,839 Are you shooting some kind of medical drama? 253 00:16:03,923 --> 00:16:07,803 Why did you go tell him all that heart rate stuff we talked about? 254 00:16:08,469 --> 00:16:09,599 So… 255 00:16:10,555 --> 00:16:11,765 I think 256 00:16:12,598 --> 00:16:13,978 I do like you. 257 00:16:14,809 --> 00:16:16,393 What's wrong with that? 258 00:16:16,477 --> 00:16:19,267 At least her feelings were well conveyed. Right? 259 00:16:19,355 --> 00:16:22,145 "My heart beats fast when I see you." 260 00:16:22,233 --> 00:16:23,233 "I like you." 261 00:16:23,317 --> 00:16:24,607 They all mean the same thing. 262 00:16:24,694 --> 00:16:25,944 What did Jun-ho say? 263 00:16:27,196 --> 00:16:28,196 Attorney Woo, 264 00:16:31,075 --> 00:16:32,365 I… 265 00:16:32,451 --> 00:16:33,791 Running… 266 00:16:35,663 --> 00:16:37,123 Away? 267 00:16:38,332 --> 00:16:40,584 "Attorney Woo, I…" 268 00:16:40,668 --> 00:16:41,798 And then what? 269 00:16:42,378 --> 00:16:46,628 And then, we had to run after Mr. Park Yu-jin who was running away, 270 00:16:46,716 --> 00:16:48,336 so we didn't get to finish talking. 271 00:16:48,426 --> 00:16:50,636 And he hasn't said anything after that. 272 00:16:50,720 --> 00:16:53,013 Nothing so far? Why? 273 00:16:53,097 --> 00:16:54,097 Well… 274 00:16:54,849 --> 00:16:56,389 I'm not sure. 275 00:16:56,475 --> 00:16:58,393 Perhaps because he doesn't like me? 276 00:16:58,477 --> 00:17:00,477 I don't think so. 277 00:17:00,563 --> 00:17:04,363 From what I saw before, he seemed to like you a lot. 278 00:17:05,234 --> 00:17:08,984 Jun-ho is still kind and warmhearted. 279 00:17:09,614 --> 00:17:12,404 He smiles when he sees me and removes the eyelash on my face. 280 00:17:12,491 --> 00:17:14,535 What? Eyelashes? 281 00:17:14,619 --> 00:17:16,203 Eyelashes! 282 00:17:16,287 --> 00:17:18,537 That means he really likes you! Doesn't it? 283 00:17:18,623 --> 00:17:21,375 How can you touch someone's lashes if you don't have any feelings for them? 284 00:17:21,459 --> 00:17:23,749 You can pick off eyelashes on someone without liking them. 285 00:17:23,836 --> 00:17:24,956 It doesn't mean much. 286 00:17:25,046 --> 00:17:28,046 After all, it could blind the person if it gets in their eyes the wrong way. 287 00:17:29,175 --> 00:17:31,795 Should I ask him again about how he feels? 288 00:17:31,886 --> 00:17:34,256 - No. Are you crazy? - I don't think you should either. 289 00:17:36,641 --> 00:17:38,231 What if you be nice to him too? 290 00:17:38,768 --> 00:17:42,688 Be really nice to him without saying anything so he can also be confused. 291 00:17:43,731 --> 00:17:46,241 Be nice to him so that he gets confused? 292 00:17:46,943 --> 00:17:48,363 How do I do that? 293 00:17:48,986 --> 00:17:52,316 If you want to date someone, what do you do to be nice, Hairy? 294 00:17:52,406 --> 00:17:53,656 Well… 295 00:17:55,159 --> 00:17:56,499 I pull out their seat for them, 296 00:17:57,203 --> 00:17:58,963 open the car door for them, 297 00:17:59,747 --> 00:18:03,667 make sure they walk on the inside of the sidewalk, 298 00:18:03,751 --> 00:18:05,031 and carry their things for them. 299 00:18:17,390 --> 00:18:20,520 Did you get beaten up in the detention center? 300 00:18:21,936 --> 00:18:23,856 Or did you get into a fight? 301 00:18:24,522 --> 00:18:25,732 It's the milky way. 302 00:18:28,192 --> 00:18:29,242 All right. 303 00:18:29,902 --> 00:18:30,819 Well… 304 00:18:30,903 --> 00:18:32,487 Mr. Bang Gu-ppong. 305 00:18:32,571 --> 00:18:36,200 It's true that you kidnapped minors, 306 00:18:36,284 --> 00:18:38,034 but you didn't particularly harass them. 307 00:18:38,119 --> 00:18:40,159 You can get a reduced sentence. 308 00:18:40,246 --> 00:18:44,206 But in order for that to happen, you must acknowledge your wrongdoings. 309 00:18:44,292 --> 00:18:46,712 The phrase, "minor," doesn't sit well with me. 310 00:18:47,295 --> 00:18:48,955 - Excuse me? - Minor… 311 00:18:50,381 --> 00:18:51,673 Right. 312 00:18:51,757 --> 00:18:55,636 What did you do after you took the victims to the mountain? 313 00:18:55,720 --> 00:18:57,510 The term, "victims," is also a bit… 314 00:18:58,514 --> 00:19:00,224 How about this? 315 00:19:00,308 --> 00:19:02,768 Since they all joined the Children's Liberation Army, 316 00:19:03,602 --> 00:19:05,442 we'll call them the Children's Liberation Army. 317 00:19:05,813 --> 00:19:06,897 Well… 318 00:19:06,981 --> 00:19:08,023 No. 319 00:19:08,107 --> 00:19:09,857 I'll call them children. 320 00:19:10,568 --> 00:19:14,108 What did you do with the children after you kidnapped them to the mountain? 321 00:19:16,157 --> 00:19:18,287 We had an enlistment ceremony. 322 00:19:49,023 --> 00:19:51,566 The enemies of the children of Korea 323 00:19:51,650 --> 00:19:54,610 are schools, academies, and parents. 324 00:19:55,112 --> 00:19:57,992 They don't let children play. 325 00:19:58,574 --> 00:20:00,614 They are afraid of happy children 326 00:20:01,535 --> 00:20:04,035 and healthy children. 327 00:20:05,373 --> 00:20:07,173 They want anxious children, 328 00:20:08,167 --> 00:20:09,287 suffering children, 329 00:20:09,377 --> 00:20:11,877 and obedient children. 330 00:20:13,130 --> 00:20:16,090 They manipulate the law and institutions of Korea 331 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 to make children busier and worse 332 00:20:18,427 --> 00:20:22,927 so they turn their backs on the world even before they become adults. 333 00:20:23,015 --> 00:20:24,474 - I agree! - Right. 334 00:20:24,558 --> 00:20:25,558 You agree? 335 00:20:25,643 --> 00:20:26,727 What's your name? 336 00:20:26,811 --> 00:20:27,978 Lee Se-won! 337 00:20:28,062 --> 00:20:29,479 Did you just approve of me? 338 00:20:29,563 --> 00:20:30,939 - Approved! - Okay! 339 00:20:31,023 --> 00:20:32,783 The Children's Liberation Army proclaims! 340 00:20:33,359 --> 00:20:36,489 First, children must play immediately. 341 00:20:40,658 --> 00:20:43,368 Hey, you have to do it with me, it's embarrassing. 342 00:20:44,620 --> 00:20:45,910 - All right. - Okay. 343 00:20:45,996 --> 00:20:47,664 Repeat after me. First. 344 00:20:47,748 --> 00:20:49,458 - "First." - "First." 345 00:20:49,542 --> 00:20:51,543 Children must play immediately! 346 00:20:51,627 --> 00:20:55,213 - "Children must play immediately!" - "Children must play immediately!" 347 00:20:55,297 --> 00:20:56,377 Second! 348 00:20:56,465 --> 00:20:57,585 - "Second!" - "Second!" 349 00:20:57,675 --> 00:21:00,344 Children must be healthy immediately! 350 00:21:00,428 --> 00:21:04,056 - "Children must be healthy immediately!" - "Children must be healthy immediately!" 351 00:21:04,140 --> 00:21:06,016 - Third! - "Third!" 352 00:21:06,100 --> 00:21:08,560 Children must be happy immediately. 353 00:21:08,644 --> 00:21:14,224 - "Children must be happy immediately!" - "Children must be happy immediately!" 354 00:21:14,316 --> 00:21:16,526 I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong, 355 00:21:16,610 --> 00:21:20,364 will presently defeat the sly demands of schools, 356 00:21:20,448 --> 00:21:23,533 academies, and parents, 357 00:21:23,617 --> 00:21:27,207 and will immediately sing for happy children. 358 00:21:28,664 --> 00:21:29,704 When I say "Kids," 359 00:21:30,332 --> 00:21:32,167 you say "Let's play," okay? 360 00:21:32,251 --> 00:21:33,251 - Okay. - Okay. 361 00:21:33,836 --> 00:21:35,206 Kids! 362 00:21:35,296 --> 00:21:41,885 - Let's play! - Let's play! 363 00:21:41,969 --> 00:21:44,059 - Let's go! - Let's go! 364 00:21:52,188 --> 00:21:55,278 Freeze -Freeze. 365 00:21:55,858 --> 00:21:57,567 - Red light, green light. - Come on. 366 00:21:57,651 --> 00:21:59,071 Red light, green light. 367 00:22:41,654 --> 00:22:43,104 I'll peel it for you. 368 00:22:44,114 --> 00:22:45,614 - Hold it here. It's hot. - It's hot. 369 00:22:46,283 --> 00:22:47,413 It's hot. 370 00:22:48,744 --> 00:22:49,994 It's hot! 371 00:22:50,079 --> 00:22:51,538 It's hot! 372 00:22:51,622 --> 00:22:54,624 Who doesn't like milk? Yes, I don't like milk either. 373 00:22:54,708 --> 00:22:56,835 I don't like it, but I don't dislike it either. 374 00:22:56,919 --> 00:22:58,419 Hey, what are you doing? 375 00:22:58,504 --> 00:23:00,084 You gave it to me first. 376 00:23:03,008 --> 00:23:06,298 I guess you didn't do anything incredibly original. 377 00:23:07,346 --> 00:23:10,056 The thought that playing has to be original 378 00:23:10,140 --> 00:23:13,768 is what creates gimmicky children's camp field trips without the field part. 379 00:23:13,852 --> 00:23:16,855 Taking the children here and there, making them do this and that 380 00:23:16,939 --> 00:23:19,649 so that they can experience something novel and educational. 381 00:23:19,733 --> 00:23:21,113 That's not playing. 382 00:23:29,952 --> 00:23:32,252 Even if all they're doing is looking up at the sky 383 00:23:32,913 --> 00:23:35,293 and snickering at the clouds floating by, 384 00:23:35,874 --> 00:23:39,544 as long as the child is smiling and is happy in that moment, 385 00:23:40,129 --> 00:23:41,509 that's what playing really is. 386 00:23:48,095 --> 00:23:52,385 You seem to have your own philosophy on children playing. 387 00:23:52,474 --> 00:23:54,054 But I'm not sure 388 00:23:54,143 --> 00:23:57,020 if that will be of help in getting your sentence reduced. 389 00:23:57,104 --> 00:24:00,974 A reduced sentence is what my mother wants, not what I want. 390 00:24:04,361 --> 00:24:05,861 What I want is… 391 00:24:11,785 --> 00:24:12,785 Come closer. 392 00:24:14,788 --> 00:24:16,368 Children's liberation. 393 00:24:16,457 --> 00:24:17,827 Gosh. 394 00:24:19,251 --> 00:24:21,001 What's wrong with this guy? 395 00:24:27,217 --> 00:24:29,844 Once, Mr. Bang Gu-ppong said, 396 00:24:29,928 --> 00:24:31,429 my name should at least be Woodpecker's Booger 397 00:24:31,513 --> 00:24:34,724 or Woodpecker's Butthole to make children laugh. 398 00:24:34,808 --> 00:24:36,768 One day, if I find myself defending a child, 399 00:24:36,852 --> 00:24:38,522 I should change my name temporarily. 400 00:24:39,188 --> 00:24:41,478 You're talking an awful lot about Mr. Bang today. 401 00:24:41,565 --> 00:24:43,395 But not one word about whales. 402 00:24:43,484 --> 00:24:44,934 It's not like you. 403 00:24:45,027 --> 00:24:46,647 Well… 404 00:24:46,737 --> 00:24:49,527 Mr. Bang seems like an even stranger person than I am, so… 405 00:24:50,699 --> 00:24:51,699 So? 406 00:24:51,784 --> 00:24:53,614 It's nice when I'm with him. 407 00:24:58,707 --> 00:25:00,037 It must be nice for Mr. Bang. 408 00:25:00,626 --> 00:25:04,206 This is the first time I've ever seen you smile like that talking about someone. 409 00:25:15,599 --> 00:25:16,975 Please sit here. 410 00:25:17,059 --> 00:25:19,644 What? Why… 411 00:25:19,728 --> 00:25:23,148 Isn't it hard to pull the chair out when you have the tray in your hands? 412 00:25:23,232 --> 00:25:24,532 Sit here. 413 00:25:25,943 --> 00:25:28,111 Right, okay. 414 00:25:28,195 --> 00:25:29,315 Thank you. 415 00:25:43,460 --> 00:25:45,837 Right! Do you like pickled radish? 416 00:25:45,921 --> 00:25:47,714 Do you want some of mine? 417 00:25:47,798 --> 00:25:49,215 No, that's okay. 418 00:25:49,299 --> 00:25:51,179 I have enough. 419 00:25:52,970 --> 00:25:55,890 All right, then enjoy your meal. 420 00:26:09,403 --> 00:26:13,743 My whole body felt groggy after drinking misugaru. 421 00:26:14,616 --> 00:26:16,284 And when I came to, 422 00:26:16,368 --> 00:26:19,538 the bus was parked at the foot of the mountain. 423 00:26:20,122 --> 00:26:23,875 I was so startled that I checked my phone and saw that four hours had passed. 424 00:26:23,959 --> 00:26:27,504 So did you call the police as soon as you woke up? 425 00:26:27,588 --> 00:26:28,588 Yes. 426 00:26:28,922 --> 00:26:33,385 The police arrived and I was explaining the situation when… 427 00:26:33,469 --> 00:26:35,719 Children must play immediately! 428 00:26:35,804 --> 00:26:40,474 - "Children must play immediately!" - That guy was coming down the mountain 429 00:26:40,559 --> 00:26:43,649 with all the kids behind him like some sort of pied piper. 430 00:26:44,229 --> 00:26:46,269 And that's when the police made the arrest. 431 00:26:47,024 --> 00:26:49,774 When the defendant handed you the misugaru, 432 00:26:49,860 --> 00:26:53,405 were you aware that he was the son of the director of Mujin Academy? 433 00:26:53,489 --> 00:26:54,489 Yes. 434 00:26:54,990 --> 00:26:58,910 He came to the academy a few times before too. 435 00:26:59,745 --> 00:27:01,615 Now that I think about it, 436 00:27:01,705 --> 00:27:04,415 it might have been to find out information 437 00:27:04,500 --> 00:27:07,043 regarding the academy bus schedule. 438 00:27:07,127 --> 00:27:09,045 Objection, calls for speculation. 439 00:27:09,129 --> 00:27:10,419 Sustained. 440 00:27:10,506 --> 00:27:13,425 Witness, do not speculate, and only state the facts. 441 00:27:13,509 --> 00:27:14,799 All right. 442 00:27:15,385 --> 00:27:18,095 Anyway, the people at the academy 443 00:27:18,180 --> 00:27:21,640 told me he was the director's youngest son, 444 00:27:21,725 --> 00:27:23,685 so I knew who he was. 445 00:27:24,269 --> 00:27:28,398 That's why you drank the misugaru that was handed to you by the defendant 446 00:27:28,482 --> 00:27:29,941 without any suspicion, correct? 447 00:27:30,025 --> 00:27:31,315 Of course! 448 00:27:31,985 --> 00:27:35,735 Who would have thought that the director's son 449 00:27:36,323 --> 00:27:38,373 would put something in the misugaru? 450 00:27:38,951 --> 00:27:40,034 Objection! 451 00:27:40,118 --> 00:27:42,412 It is also speculative of the witness that the defendant did that. 452 00:27:42,496 --> 00:27:43,916 It's not a proven fact. 453 00:27:44,581 --> 00:27:45,999 No, there's no objection. 454 00:27:46,083 --> 00:27:47,253 - What? - What? 455 00:27:48,794 --> 00:27:51,044 Defendant, what did you say? 456 00:27:51,129 --> 00:27:53,509 Attorney Woo might have an objection, 457 00:27:54,091 --> 00:27:55,091 but I don't. 458 00:27:56,385 --> 00:27:59,805 Defendant, you do realize that the attorney is on your side, right? 459 00:28:01,098 --> 00:28:04,684 About the objection that was brought up earlier. 460 00:28:04,768 --> 00:28:07,358 I have no objections regarding that either. 461 00:28:08,063 --> 00:28:10,940 - Your Honor? - What the driver said is all true. 462 00:28:11,024 --> 00:28:14,234 And I did visit Mujin Academy to find out the academy bus schedule. 463 00:28:15,028 --> 00:28:18,278 And I did spike the misugaru with sleeping pills and gave it to him. 464 00:28:23,829 --> 00:28:25,549 I put you in an awkward situation, didn't I? 465 00:28:26,039 --> 00:28:27,373 I apologize. 466 00:28:27,457 --> 00:28:28,957 But there was no other choice 467 00:28:29,751 --> 00:28:32,879 for the liberation of children. I ask for your generous understanding. 468 00:28:32,963 --> 00:28:35,423 Well, I don't… 469 00:28:35,507 --> 00:28:37,007 All right. 470 00:28:37,092 --> 00:28:39,852 Record everything the defendant said, word for word. 471 00:28:53,025 --> 00:28:54,395 Yes. 472 00:28:54,484 --> 00:28:56,194 Yes, all right. 473 00:28:58,447 --> 00:29:00,367 Was that the director of Mujin Academy? 474 00:29:00,949 --> 00:29:04,285 Yes. Apparently, she couldn't get a single letter of non-punishment. 475 00:29:04,369 --> 00:29:06,959 Not a single one out of the 12 children? 476 00:29:07,539 --> 00:29:10,458 Yes. It's not certain yet, but according to the director, 477 00:29:10,542 --> 00:29:12,961 the parents of the victimized children are planning 478 00:29:13,045 --> 00:29:14,879 to file a class-action lawsuit against Mujin Academy. 479 00:29:14,963 --> 00:29:16,883 That's not good. 480 00:29:17,716 --> 00:29:18,836 Well… 481 00:29:19,635 --> 00:29:21,675 What if I meet with the children? 482 00:29:23,597 --> 00:29:24,717 What? 483 00:29:24,806 --> 00:29:26,886 What Mr. Bang did 484 00:29:26,975 --> 00:29:30,395 may be upsetting enough for the parents to think of filing a lawsuit, 485 00:29:30,479 --> 00:29:34,569 but it could be a fun and exciting memory for the children. 486 00:29:35,233 --> 00:29:37,318 If they find out that Mr. Bang is going to be punished, 487 00:29:37,402 --> 00:29:39,529 the children might persuade their parents. 488 00:29:39,613 --> 00:29:43,283 We'll be in trouble if the parents find out about that. 489 00:29:43,367 --> 00:29:46,117 They must already be sensitive about their kids' safety. 490 00:29:46,203 --> 00:29:48,163 What if I don't approach them hastily, 491 00:29:48,789 --> 00:29:52,499 but instead approach them naturally as if I ran into them while walking? 492 00:29:53,460 --> 00:29:57,420 Will approaching them naturally as if you ran into them while walking 493 00:29:57,506 --> 00:29:59,466 even be possible? Considering it's you. 494 00:30:00,133 --> 00:30:01,551 - Sorry? - What? 495 00:30:01,635 --> 00:30:02,635 What? 496 00:30:04,805 --> 00:30:07,095 You should go with Attorney Woo. 497 00:30:08,016 --> 00:30:09,016 Right. 498 00:30:09,518 --> 00:30:10,848 Sure. 499 00:30:10,936 --> 00:30:12,806 Okay then. You two go together. 500 00:30:13,480 --> 00:30:15,315 Don't try too hard to persuade them, 501 00:30:15,399 --> 00:30:18,989 and just find out what the kids think about the case. 502 00:30:20,404 --> 00:30:21,734 Okay. 503 00:30:22,739 --> 00:30:26,117 The kids usually all do the same thing after academies let out, 504 00:30:26,201 --> 00:30:28,001 so let's go to where the academies are. 505 00:30:29,121 --> 00:30:31,421 - Let's take a cab. - Okay. 506 00:30:41,174 --> 00:30:43,334 What's going on? 507 00:30:44,094 --> 00:30:45,504 Walk on the inside. 508 00:30:45,595 --> 00:30:48,135 Hypothetically, if a car drove onto the sidewalk, 509 00:30:48,223 --> 00:30:49,766 being on the inside is safer. 510 00:30:49,850 --> 00:30:51,184 Right. 511 00:30:51,268 --> 00:30:53,436 Hypothetically, in that case, 512 00:30:53,520 --> 00:30:55,939 wouldn't it be better if I walk on the outside? 513 00:30:56,023 --> 00:31:00,153 I think I'd be able to avoid it a bit faster than you. 514 00:31:21,840 --> 00:31:23,007 Gosh. 515 00:31:23,091 --> 00:31:24,091 Get in. 516 00:31:24,176 --> 00:31:25,296 Well… 517 00:31:26,011 --> 00:31:27,061 My goodness. 518 00:31:29,931 --> 00:31:32,311 Yes, thank you. 519 00:31:50,952 --> 00:31:52,122 Attorney Woo. 520 00:32:01,713 --> 00:32:03,973 Are you Kim Min-ji? 521 00:32:05,675 --> 00:32:08,095 You're a third-grader at Hanti Elementary School, right? 522 00:32:09,721 --> 00:32:12,391 - Well… - Do you know Mr. Bang Gu-ppong? 523 00:32:13,975 --> 00:32:14,845 I do. 524 00:32:14,935 --> 00:32:17,645 We're friends of his. 525 00:32:18,230 --> 00:32:19,440 I see. 526 00:32:20,565 --> 00:32:24,025 Are you eating dinner now? It's already past 9 p.m. 527 00:32:24,111 --> 00:32:25,987 I'm eating early today. 528 00:32:26,071 --> 00:32:29,331 When I went to Mujin Academy I couldn't eat anything until 10 p.m. 529 00:32:31,660 --> 00:32:34,037 All the classes at Mujin Academy are locked classes. 530 00:32:34,121 --> 00:32:36,789 Locked classes? What are those? 531 00:32:36,873 --> 00:32:38,082 Well… 532 00:32:38,166 --> 00:32:41,335 No one is allowed to go outside until the academy is over for the day. 533 00:32:41,419 --> 00:32:43,209 There's no break time at all, 534 00:32:43,296 --> 00:32:44,922 so we can't even go to the convenience store. 535 00:32:45,006 --> 00:32:47,636 And we need to get permission to go to the bathroom. 536 00:32:48,760 --> 00:32:51,640 That sounds like prison, not an academy. 537 00:32:52,264 --> 00:32:55,424 We want to ask you something regarding Mr. Bang. 538 00:32:55,517 --> 00:32:56,847 Do you have time? 539 00:32:59,312 --> 00:33:00,980 Oh, no. I'm doomed. 540 00:33:01,064 --> 00:33:03,724 I'm late. I have to go to the study cafe. 541 00:33:03,817 --> 00:33:05,817 The study cafe? At this hour? 542 00:33:05,902 --> 00:33:08,654 I can't fall behind while I look for a new academy to go to 543 00:33:08,738 --> 00:33:10,068 since I quit Mujin Academy. 544 00:33:10,157 --> 00:33:13,117 My mom said I should go to the study cafe in the meantime. 545 00:33:14,202 --> 00:33:17,371 By the way, did Mr. Bang Gu-ppong go to jail? 546 00:33:17,455 --> 00:33:21,625 He's in the detention center, but not in prison yet. 547 00:33:22,294 --> 00:33:23,334 I see. 548 00:33:25,422 --> 00:33:27,302 I still have this with me. 549 00:33:29,634 --> 00:33:31,504 I picked it up when we went to the mountain. 550 00:33:31,595 --> 00:33:35,215 I threw away everything else except this. 551 00:33:42,522 --> 00:33:44,941 There's a convenience store across the street. 552 00:33:45,025 --> 00:33:46,984 There are a lot of kids there. 553 00:33:47,068 --> 00:33:49,695 I'm sure some of the kids who went to the mountain that day are there too. 554 00:33:49,779 --> 00:33:51,159 Ask them. 555 00:33:56,244 --> 00:33:57,364 Welcome. 556 00:33:58,914 --> 00:33:59,914 Hello. 557 00:34:00,874 --> 00:34:02,124 Excuse me. 558 00:34:02,209 --> 00:34:05,795 Do the students who go to academies nearby 559 00:34:05,879 --> 00:34:07,879 come by after 10 p.m.? 560 00:34:07,964 --> 00:34:08,964 Sorry? 561 00:34:10,175 --> 00:34:13,045 Well, yes. That's when the academies end. 562 00:34:13,136 --> 00:34:15,846 - I see. - They should be swarming in anytime now. 563 00:34:15,931 --> 00:34:17,932 It's a whole battle when they do. A battle over dinner. 564 00:34:18,016 --> 00:34:21,185 So the students don't have dinner until after 10 p.m.? 565 00:34:21,269 --> 00:34:22,649 It seems like it. 566 00:34:23,271 --> 00:34:24,521 You would think that 567 00:34:24,606 --> 00:34:28,606 these kids from filthy rich families would eat something special, 568 00:34:29,444 --> 00:34:30,944 but that's not the case at all. 569 00:34:31,029 --> 00:34:35,366 They eat noodles, triangular gimbap, sausages, and other things like that. 570 00:34:35,450 --> 00:34:37,950 Sweet, savory, spicy instant foods. 571 00:34:38,536 --> 00:34:39,576 There they come. 572 00:34:41,122 --> 00:34:42,252 Be careful. 573 00:34:43,875 --> 00:34:45,375 Be careful. 574 00:35:04,688 --> 00:35:06,022 - Are you paying for everything? - Yes. 575 00:35:06,106 --> 00:35:07,106 All right. 576 00:35:08,775 --> 00:35:11,135 Do you know what these kids look at when they choose drinks? 577 00:35:11,611 --> 00:35:12,741 The amount of caffeine. 578 00:35:13,321 --> 00:35:14,621 The higher, the better. 579 00:35:15,699 --> 00:35:18,659 There's this coffee-flavored milk with a lot of caffeine. 580 00:35:19,786 --> 00:35:22,413 Even elementary school kids drink it like it's water. 581 00:35:22,497 --> 00:35:24,417 It's a little hard to watch. 582 00:35:25,083 --> 00:35:28,593 If they're drinking them now, how will they get through high school? 583 00:35:29,337 --> 00:35:30,717 Don't forget your card. 584 00:35:35,593 --> 00:35:38,763 There are noticeably short kids who always look tired. 585 00:35:39,347 --> 00:35:43,476 They're always the kids who are preparing to attend science or gifted high schools. 586 00:35:43,560 --> 00:35:45,144 It's partly what they eat, 587 00:35:45,228 --> 00:35:48,938 but their lack of sleep makes them small. 588 00:35:49,858 --> 00:35:50,938 Do you see them? 589 00:35:52,152 --> 00:35:53,532 Just like them. 590 00:35:56,656 --> 00:35:58,366 What? An acorn! 591 00:35:58,950 --> 00:36:00,370 - An acorn. - What? 592 00:36:01,953 --> 00:36:03,246 It's okay. 593 00:36:03,330 --> 00:36:05,460 Gosh, stop crying. 594 00:36:06,791 --> 00:36:08,041 I said stop crying. 595 00:36:08,126 --> 00:36:09,126 Why are you crying? 596 00:36:10,545 --> 00:36:12,965 Do you know Mr. Bang Gu-ppong? 597 00:36:14,841 --> 00:36:16,968 We're friends of Mr. Bang Gu-ppong. 598 00:36:17,052 --> 00:36:18,432 I know Bang Gu-ppong. 599 00:36:18,970 --> 00:36:20,930 - Me too. - Right. 600 00:36:21,014 --> 00:36:25,054 I made this with the acorn I picked up when we went to the mountain. 601 00:36:26,227 --> 00:36:27,603 And he made this. 602 00:36:27,687 --> 00:36:30,897 That's so cool. You did a great job. 603 00:36:30,982 --> 00:36:32,900 Why were you crying? 604 00:36:32,984 --> 00:36:35,144 Because he got an "undecided" today. 605 00:36:35,236 --> 00:36:36,276 "Undecided"? 606 00:36:36,905 --> 00:36:38,565 What's that? 607 00:36:38,656 --> 00:36:41,946 If you're not done with the mission by ten, you get an "undecided." 608 00:36:42,035 --> 00:36:44,035 What kind of mission? 609 00:36:44,120 --> 00:36:46,580 A mission to solve math problems. 610 00:36:47,248 --> 00:36:51,378 We started at three, but I'm the only one who couldn't finish. 611 00:36:52,087 --> 00:36:53,546 It's too hard. 612 00:36:53,630 --> 00:36:58,175 It's an elementary student's mission to solve math problems from three to ten? 613 00:36:58,259 --> 00:36:59,969 That's my mom's car. 614 00:37:00,053 --> 00:37:01,763 I'm going to go now. Bye. 615 00:37:02,764 --> 00:37:04,014 Wait. 616 00:37:04,891 --> 00:37:07,231 Do you want Mr. Bang Gu-ppong to go to jail? 617 00:37:08,144 --> 00:37:09,434 No. 618 00:37:10,647 --> 00:37:11,647 No. 619 00:37:12,107 --> 00:37:15,687 Then do you want to play with him again? 620 00:37:19,781 --> 00:37:21,371 Hey, let's go. 621 00:37:23,201 --> 00:37:24,371 What are you doing? 622 00:37:24,994 --> 00:37:26,534 Hey, Lee Se-won! 623 00:37:42,679 --> 00:37:46,015 Children who are only 10 and 11 years old are stuck inside schools and academies 624 00:37:46,099 --> 00:37:49,935 studying for 12 hours every day, not being able to properly eat or sleep. 625 00:37:50,019 --> 00:37:51,687 They're like dolphins 626 00:37:51,771 --> 00:37:54,811 that are trapped inside small tanks, doing shows and eating only frozen fish. 627 00:37:55,233 --> 00:38:00,029 Orcas that live in tanks have dorsal fins that bend to the side like this. 628 00:38:00,113 --> 00:38:01,906 It's because they should be swimming around in the open sea, 629 00:38:01,990 --> 00:38:04,350 but, instead, are trapped in narrow spaces and are abused... 630 00:38:04,576 --> 00:38:05,866 That's very… 631 00:38:06,536 --> 00:38:07,745 Unfortunate. 632 00:38:07,829 --> 00:38:09,829 What is it that you're trying to say? 633 00:38:11,082 --> 00:38:13,376 What if we claim that Mr. Bang had rescued the kids 634 00:38:13,460 --> 00:38:16,003 who were being abused and was taking emergency measures? 635 00:38:16,087 --> 00:38:17,207 Abused? 636 00:38:18,631 --> 00:38:21,175 So you're saying that sending kids to school and academies is abuse? 637 00:38:21,259 --> 00:38:24,349 Then he should've reported it to the police instead of kidnapping them. 638 00:38:25,138 --> 00:38:26,597 Above all, 639 00:38:26,681 --> 00:38:30,476 the motive or purpose doesn't matter in the kidnapping of minors. 640 00:38:30,560 --> 00:38:33,354 It's a crime, no matter how good the intentions are. 641 00:38:33,438 --> 00:38:37,488 Then what if we claim that this is a case where he had the children's consent? 642 00:38:38,818 --> 00:38:41,112 At the time of the incident, the door of the academy bus was wide open, 643 00:38:41,196 --> 00:38:45,736 and Mr. Bang told them twice to leave if they didn't want to go with him. 644 00:38:45,825 --> 00:38:48,785 The consent of minors is not enough. 645 00:38:49,454 --> 00:38:52,014 He should've gotten the consent of their legal guardians as well. 646 00:38:52,916 --> 00:38:56,836 Attorney Woo, I do feel bad for the defendant. 647 00:38:56,920 --> 00:38:59,839 He just took the kids to play and they've detained him for it. 648 00:38:59,923 --> 00:39:01,473 It does feel unnecessarily harsh. 649 00:39:02,050 --> 00:39:05,050 But the more we feel like that, the more focused we need to be. 650 00:39:05,136 --> 00:39:07,886 Are you going to be swept up by the defendant's strange logic 651 00:39:07,972 --> 00:39:09,522 and keep saying odd things? 652 00:39:12,644 --> 00:39:13,724 Attorney Jung. 653 00:39:45,343 --> 00:39:46,510 What… 654 00:39:46,594 --> 00:39:47,884 Why… 655 00:39:48,888 --> 00:39:50,268 Are you going somewhere? 656 00:39:51,849 --> 00:39:53,059 Where are you going? 657 00:39:53,810 --> 00:39:55,436 To a blind date. 658 00:39:55,520 --> 00:39:56,610 Blind date? 659 00:39:57,313 --> 00:39:58,483 What about Jun-ho? 660 00:40:00,692 --> 00:40:02,902 You're still on about Jun-ho? 661 00:40:02,986 --> 00:40:05,356 Gosh, you and your rotten instincts. 662 00:40:06,489 --> 00:40:08,779 I'm going to live aggressively from now on. 663 00:40:08,866 --> 00:40:10,659 If you know someone nice, introduce me to him. 664 00:40:10,743 --> 00:40:12,123 Because I'm going to win him over. 665 00:40:13,538 --> 00:40:15,618 You're going to aggressively win someone over? 666 00:40:15,707 --> 00:40:19,747 I'm sure even you, Attorney Kwon, must know at least one good guy. 667 00:40:19,836 --> 00:40:21,253 Can't you think of anyone? 668 00:40:21,337 --> 00:40:24,257 "Even you, Attorney Kwon"? 669 00:40:24,966 --> 00:40:26,636 I can think of someone. 670 00:40:28,595 --> 00:40:31,055 He knows a lot about being nice. 671 00:40:31,139 --> 00:40:32,806 He pulls out seats, opens car doors, 672 00:40:32,890 --> 00:40:34,767 makes the person walk on the inside of the street when walking together, 673 00:40:34,851 --> 00:40:36,060 and carries their things. 674 00:40:36,144 --> 00:40:37,184 Really? 675 00:40:37,270 --> 00:40:40,980 Yes, and he makes good seaweed-sushi. I will introduce you to him next time. 676 00:40:48,948 --> 00:40:51,948 We're lucky that the police arrested him when they did. 677 00:40:52,035 --> 00:40:53,615 What if they didn't come on time? 678 00:40:53,703 --> 00:40:57,248 Something terrible could've happened. 679 00:40:57,332 --> 00:40:58,457 Rapist! 680 00:40:58,541 --> 00:41:01,335 He could have turned into a rapist! 681 00:41:01,419 --> 00:41:06,173 We fully understand your anger and concerns. 682 00:41:06,257 --> 00:41:07,427 But… 683 00:41:08,092 --> 00:41:10,344 A lawsuit requires a lot of time and energy. 684 00:41:10,428 --> 00:41:13,518 And it doesn't guarantee that the result will come out in your favor. 685 00:41:14,349 --> 00:41:16,849 What if you tell us what you want, 686 00:41:16,934 --> 00:41:19,894 without having to go through the trouble of a lawsuit? 687 00:41:20,813 --> 00:41:25,651 Director Choi Seong-suk is ready to give you her sincerest apologies. 688 00:41:25,735 --> 00:41:29,025 What's the point of only the director apologizing? 689 00:41:29,113 --> 00:41:32,283 That Bang Gu-ppong or whatever is nothing but confident. 690 00:41:32,367 --> 00:41:34,867 Did you hear what he said at the police station? 691 00:41:34,952 --> 00:41:38,372 He treated us like shameless parents, who disregard their kids' happiness 692 00:41:38,456 --> 00:41:41,456 and are only bent on sending them to college. 693 00:41:41,542 --> 00:41:43,085 I was angry about that too. 694 00:41:43,169 --> 00:41:45,709 Do we make them suffer because we want to? 695 00:41:45,797 --> 00:41:47,715 We do it for their future. 696 00:41:47,799 --> 00:41:50,384 What will become of their lives if you let them play as much as they want 697 00:41:50,468 --> 00:41:53,887 at a time when they should be developing study habits? 698 00:41:53,971 --> 00:41:55,681 - That would be a problem. - She's right. 699 00:41:55,765 --> 00:41:59,685 - We're helping them study. - We put in so much effort. 700 00:41:59,769 --> 00:42:03,229 - It's not easy. - People will never understand. 701 00:42:14,367 --> 00:42:16,997 - What is she doing? - What are you doing? 702 00:42:19,455 --> 00:42:20,575 My son 703 00:42:21,165 --> 00:42:23,415 is mentally unwell and lacking. 704 00:42:24,252 --> 00:42:26,512 He probably doesn't even know what he's saying. 705 00:42:27,797 --> 00:42:30,507 We're all moms raising children. 706 00:42:31,384 --> 00:42:36,304 Please, just this once, forgive my son with the generous heart of a mother. 707 00:42:37,056 --> 00:42:40,016 I will make sure nothing like this happens again. 708 00:42:40,101 --> 00:42:43,771 Director, aren't you the one who said you're a mother of successful sons? 709 00:42:44,397 --> 00:42:48,107 You promoted your academy saying you sent all of them to SNU. 710 00:42:48,818 --> 00:42:51,698 - Yet now your kid is unwell and lacking? - I was arrogant. 711 00:42:52,405 --> 00:42:53,815 It's my fault. 712 00:42:54,699 --> 00:42:57,034 I will apologize if an apology is what you want, 713 00:42:57,118 --> 00:42:59,748 and give you settlement money if that's what you want. 714 00:43:00,997 --> 00:43:02,117 My son 715 00:43:02,623 --> 00:43:04,633 is too fragile 716 00:43:05,918 --> 00:43:07,628 to handle life in prison. 717 00:43:08,796 --> 00:43:10,466 I'm pleading with you 718 00:43:13,468 --> 00:43:15,968 because if he gets sent off to jail, 719 00:43:16,637 --> 00:43:19,057 he might do the unthinkable. 720 00:43:22,143 --> 00:43:23,193 I beg you. 721 00:43:26,272 --> 00:43:27,732 I beg you. 722 00:43:29,901 --> 00:43:31,321 I beg you. 723 00:43:43,289 --> 00:43:45,165 I checked all 11 of them. 724 00:43:45,249 --> 00:43:46,749 Each one was signed and sealed. 725 00:43:51,005 --> 00:43:54,085 This is all thanks to your heartfelt plea, Director. 726 00:43:54,175 --> 00:43:55,215 Thank you. 727 00:43:56,135 --> 00:43:58,755 Thank you all as well. 728 00:43:58,846 --> 00:44:01,556 We'll be on our way then. 729 00:44:02,225 --> 00:44:03,345 Okay. 730 00:44:03,434 --> 00:44:06,434 I'm going to sit here for a little longer. 731 00:44:23,746 --> 00:44:24,996 Director Choi. 732 00:44:25,081 --> 00:44:26,373 Yes? 733 00:44:26,457 --> 00:44:30,837 What you said about Mr. Bang Gu-ppong being mentally unwell and lacking, 734 00:44:32,380 --> 00:44:35,130 and how he probably doesn't even know what he's saying. 735 00:44:36,801 --> 00:44:40,681 As his attorney, that is not what I think. 736 00:44:42,431 --> 00:44:43,431 Then 737 00:44:44,016 --> 00:44:46,396 do you think he's normal? 738 00:44:47,311 --> 00:44:50,063 You've only met him a couple of times 739 00:44:50,147 --> 00:44:51,732 so you're seeing him in a positive light. 740 00:44:51,816 --> 00:44:54,856 I see him in a positive light when I've only met him a couple of times, 741 00:44:55,736 --> 00:44:58,026 but as his mother, shouldn't you do so even more? 742 00:44:59,156 --> 00:45:01,236 Shouldn't you listen to him 743 00:45:02,118 --> 00:45:05,368 at least once with an open heart? 744 00:45:08,958 --> 00:45:12,668 The children laugh at just the name "Bang Gu-ppong." 745 00:45:12,753 --> 00:45:16,803 They understand the meaning of liberation of children 746 00:45:17,550 --> 00:45:18,840 that Mr. Bang is claiming. 747 00:45:20,344 --> 00:45:22,674 The only people who do not understand Mr. Bang… 748 00:45:24,181 --> 00:45:25,601 Are adults. 749 00:45:29,312 --> 00:45:32,439 Then do you want to play with him again? 750 00:45:32,523 --> 00:45:33,823 Hey, Lee Se-won! 751 00:45:35,234 --> 00:45:38,944 I want to play all day, every day. I want to be liberated. 752 00:45:54,420 --> 00:45:57,130 Witness, how would you diagnose the defendant? 753 00:45:58,049 --> 00:46:00,926 The defendant suffers from a delusional disorder. 754 00:46:01,010 --> 00:46:04,310 Megalomania, to be more specific. 755 00:46:05,306 --> 00:46:07,346 So then, is the defendant's claim 756 00:46:07,433 --> 00:46:10,519 that he is the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army 757 00:46:10,603 --> 00:46:12,813 a symptom of megalomania as well? 758 00:46:12,897 --> 00:46:14,357 Yes, that is right. 759 00:46:15,232 --> 00:46:17,612 Patients who suffer from megalomania 760 00:46:18,235 --> 00:46:22,445 believe they hold an important position in an institution or an organization… 761 00:47:27,263 --> 00:47:28,273 That is all. 762 00:47:31,100 --> 00:47:32,100 Wait… 763 00:47:34,437 --> 00:47:36,517 I would like to ask further questions. 764 00:47:40,359 --> 00:47:41,609 Attorney Woo. 765 00:47:45,364 --> 00:47:48,154 Mujin Academy, where the 12 students used to attend, 766 00:47:48,701 --> 00:47:50,701 is famous for running locked classes. 767 00:47:50,786 --> 00:47:52,704 Do you know what the locked classes are? 768 00:47:52,788 --> 00:47:53,918 Locked classes? 769 00:47:54,957 --> 00:47:55,874 No, I don't. 770 00:47:55,958 --> 00:47:57,167 Locked classes mean 771 00:47:57,251 --> 00:48:00,337 that students are kept there all day long and are forced to study. 772 00:48:00,421 --> 00:48:03,674 The children who attend Mujin Academy are not allowed to go outside 773 00:48:03,758 --> 00:48:05,175 until 10 p.m. 774 00:48:05,259 --> 00:48:08,929 They are not given any time to take breaks or eat. 775 00:48:09,013 --> 00:48:11,014 They even have to ask for permission to go to the bathroom. 776 00:48:11,098 --> 00:48:14,685 And children who go to the bathroom more than two times a day are sent home, 777 00:48:14,769 --> 00:48:16,353 saying they don't have the right mindset to study. 778 00:48:16,437 --> 00:48:17,727 JURY 779 00:48:19,064 --> 00:48:22,854 Mujin Academy is known for getting parental consent forms saying that 780 00:48:22,943 --> 00:48:25,453 children who do not do their homework can be punished, 781 00:48:26,530 --> 00:48:29,280 but the popularity of Mujin Academy among parents 782 00:48:29,950 --> 00:48:31,120 is at an all-time high. 783 00:48:35,331 --> 00:48:37,916 Despite this fact, do you still believe that 784 00:48:38,000 --> 00:48:41,128 the defendant's interpretation of reality and beliefs are distorted enough 785 00:48:41,212 --> 00:48:43,212 to be seen as a patient with a delusional disorder? 786 00:48:45,049 --> 00:48:47,219 - Attorney Woo, what are you doing? - Attorney Jung. 787 00:48:48,844 --> 00:48:50,204 Can't we let her go on a bit more? 788 00:48:52,515 --> 00:48:53,635 Wait… 789 00:48:54,225 --> 00:48:56,135 Look at my son's face. 790 00:48:56,894 --> 00:48:57,894 Excuse me? 791 00:48:58,687 --> 00:49:03,107 What does he want to say that would make his face look like that? 792 00:49:03,192 --> 00:49:06,945 Children who are only 10 and 11 years old cannot properly eat, sleep, rest, or play 793 00:49:07,029 --> 00:49:09,448 because they have to study for 12 hours every day. 794 00:49:09,532 --> 00:49:12,242 And yet, you're saying the enemies of the children of Korea 795 00:49:12,326 --> 00:49:14,196 aren't schools, academies, and parents? 796 00:49:18,958 --> 00:49:20,248 Counselor. 797 00:49:20,334 --> 00:49:22,914 The defense requested the witness. 798 00:49:23,504 --> 00:49:27,294 Why are you trying to get a testimony that would be disadvantageous? 799 00:49:27,883 --> 00:49:30,469 I'm not trying to get a disadvantageous testimony for the defendant... 800 00:49:30,553 --> 00:49:32,433 What is it that you're trying to prove? 801 00:49:33,055 --> 00:49:36,385 Is what you want to hear that the defendant's interpretation 802 00:49:36,976 --> 00:49:40,856 of reality and beliefs has no issue, so he doesn't have a delusional disorder? 803 00:49:42,523 --> 00:49:43,648 Yes, that is right. 804 00:49:43,732 --> 00:49:47,110 You do realize that could be a disadvantageous testimony 805 00:49:47,194 --> 00:49:48,444 for the defendant, right? 806 00:49:49,154 --> 00:49:50,364 Your Honor, 807 00:49:51,740 --> 00:49:55,535 the defendant is a person who committed a crime 808 00:49:55,619 --> 00:49:59,206 by seeking reformation with a belief that's against the existing social system. 809 00:49:59,290 --> 00:50:01,590 In other words, he is a political offender. 810 00:50:02,501 --> 00:50:06,046 He is not a heinous criminal who should deserve moral criticism. 811 00:50:06,130 --> 00:50:09,007 If he is diagnosed as a patient with a delusional disorder, 812 00:50:09,091 --> 00:50:11,885 it might help in getting his sentence reduced. 813 00:50:11,969 --> 00:50:14,219 But it would insult the defendant's ideology 814 00:50:14,847 --> 00:50:16,217 of the liberation of children. 815 00:50:17,433 --> 00:50:20,233 As the defendant's attorney, 816 00:50:20,853 --> 00:50:22,653 I am trying to defend 817 00:50:23,397 --> 00:50:25,227 the defendant's ideology itself. 818 00:50:25,816 --> 00:50:29,566 This trial is being held to inquire about the defendant's crimes, 819 00:50:29,653 --> 00:50:32,531 not to spread the defendant's ideology. 820 00:50:32,615 --> 00:50:37,695 Regardless of what you wish, Counselor, the question I want to ask 821 00:50:38,287 --> 00:50:41,077 and should ask as the judge is clear. 822 00:50:41,665 --> 00:50:43,075 Defendant, 823 00:50:43,167 --> 00:50:46,757 do you feel remorse for your actions? 824 00:50:52,468 --> 00:50:53,888 Your Honor. 825 00:50:54,553 --> 00:50:57,097 I would like to remind the defendant of his right to refuse to testify... 826 00:50:57,181 --> 00:50:58,181 No. 827 00:51:00,100 --> 00:51:01,730 I do not feel remorse. 828 00:51:04,271 --> 00:51:08,651 Then are you going to commit similar crimes to this? 829 00:51:19,495 --> 00:51:20,495 Yes. 830 00:51:38,430 --> 00:51:39,514 Attorney Jung. 831 00:51:39,598 --> 00:51:41,975 Are you going to let it slide with Attorney Woo? 832 00:51:42,059 --> 00:51:45,269 Didn't she ruin the trial with her outburst? 833 00:51:45,354 --> 00:51:48,264 I'll have to talk to her and give her a warning. 834 00:51:48,357 --> 00:51:51,107 You're only going to give her a warning again and no penalty? 835 00:51:52,945 --> 00:51:54,695 It's not like she made a trivial mistake. 836 00:51:54,780 --> 00:51:57,073 She made a mistake that could overturn the outcome of the trial. 837 00:51:57,157 --> 00:51:59,827 Didn't we have this conversation before? 838 00:52:00,577 --> 00:52:04,117 You said Attorney Woo deserved a penalty for her unauthorized absences, right? 839 00:52:05,874 --> 00:52:07,994 Attorney Kwon, you must really like penalties. 840 00:52:09,294 --> 00:52:11,734 Is that why you wrote that kind of post on the bulletin board? 841 00:52:17,803 --> 00:52:18,933 I mean, 842 00:52:19,555 --> 00:52:21,723 if you have conflicting opinions while working, 843 00:52:21,807 --> 00:52:24,267 you need to talk it out with each other and resolve it. 844 00:52:25,144 --> 00:52:27,974 Giving rewards or punishments over who's right and who's wrong 845 00:52:28,772 --> 00:52:30,572 is not how I work. 846 00:53:01,472 --> 00:53:03,181 There was a difference in opinion 847 00:53:03,265 --> 00:53:05,475 between the attorneys about the defense strategy. 848 00:53:05,559 --> 00:53:09,189 I apologize for not being able to coordinate this before the trial. 849 00:53:10,606 --> 00:53:12,106 I apologize. 850 00:53:12,191 --> 00:53:13,491 Thank you. 851 00:53:14,526 --> 00:53:16,566 Thank you, Attorney Woo. 852 00:53:17,696 --> 00:53:19,986 What did my mother say? 853 00:53:20,074 --> 00:53:22,364 Thankfully, your mother understood. 854 00:53:22,451 --> 00:53:23,451 Right. 855 00:53:24,578 --> 00:53:25,578 Really? 856 00:53:26,789 --> 00:53:27,789 Yes. 857 00:53:31,376 --> 00:53:34,876 Getting the letter of non-punishment is advantageous to reduce your sentence. 858 00:53:34,963 --> 00:53:36,798 But your testimony that you don't feel remorse 859 00:53:36,882 --> 00:53:38,758 is a factor for additional punishment. 860 00:53:38,842 --> 00:53:41,552 And I don't think the judge will consider the circumstances. 861 00:53:42,346 --> 00:53:43,426 In this regard… 862 00:53:44,640 --> 00:53:47,390 Probation could be a long shot. 863 00:53:47,476 --> 00:53:48,896 It doesn't matter. 864 00:53:51,271 --> 00:53:54,781 But could I ask you both for a favor? 865 00:53:55,859 --> 00:53:57,027 A favor? 866 00:53:57,111 --> 00:53:58,911 On the day of my final testimony, 867 00:53:59,696 --> 00:54:01,977 please invite the Children's Liberation Army to the trial. 868 00:54:04,076 --> 00:54:05,116 Excuse me? 869 00:54:11,125 --> 00:54:14,745 I wanted to give them a happy memory by letting them play as much as they want, 870 00:54:15,629 --> 00:54:18,129 but I'm afraid that they'll remember it as, 871 00:54:18,215 --> 00:54:20,885 "So the price of playing as much as I want 872 00:54:22,302 --> 00:54:24,222 is a prison sentence." 873 00:54:28,350 --> 00:54:30,850 As the Commander-in-Chief of the Children's Liberation Army, 874 00:54:31,728 --> 00:54:35,438 even if I get punished, I want them to see me getting punished with dignity. 875 00:54:37,484 --> 00:54:42,564 I want them to see that I never felt ashamed of what I did. 876 00:54:51,206 --> 00:54:56,246 This is out of the blue, but I studied well in school. 877 00:54:56,879 --> 00:54:57,709 What? 878 00:54:57,796 --> 00:55:01,796 I graduated from SNU and passed the bar before graduating. 879 00:55:02,384 --> 00:55:03,844 I see. 880 00:55:04,678 --> 00:55:07,178 Where did you graduate from, Attorney Woo? 881 00:55:07,848 --> 00:55:08,848 What? 882 00:55:10,058 --> 00:55:13,228 Right. I also graduated from Seoul National University. 883 00:55:13,312 --> 00:55:14,312 And? 884 00:55:14,646 --> 00:55:15,856 And? 885 00:55:16,481 --> 00:55:17,731 And… 886 00:55:19,359 --> 00:55:22,237 I also graduated from Seoul National University Law School. 887 00:55:22,321 --> 00:55:25,121 Right, she graduated summa cum laude from both. 888 00:55:29,703 --> 00:55:34,165 Looking back, I think dreaming of becoming an attorney at an early age 889 00:55:34,249 --> 00:55:37,794 was the secret to my good grades. 890 00:55:37,878 --> 00:55:39,628 Isn't that right, Attorney Woo? 891 00:55:41,965 --> 00:55:43,045 Yes. 892 00:55:43,133 --> 00:55:44,926 I think that was it for me too. 893 00:55:45,010 --> 00:55:46,469 Is that so? 894 00:55:46,553 --> 00:55:49,597 If Min-ji attends this trial, 895 00:55:49,681 --> 00:55:53,810 it would help a lot with improving her grades and motivating her. 896 00:55:53,894 --> 00:55:57,684 It's not every day that she gets to see the judge, prosecutor, and attorneys 897 00:55:57,773 --> 00:55:59,193 work right in front of her. 898 00:55:59,775 --> 00:56:02,235 That's right. By attending this trial, 899 00:56:02,319 --> 00:56:05,155 Min-ji will naturally want to go to Seoul National University. 900 00:56:05,239 --> 00:56:06,069 Yes. 901 00:56:06,156 --> 00:56:08,366 And don't worry about the kids' safety. 902 00:56:08,450 --> 00:56:10,076 The other attorneys and I 903 00:56:10,160 --> 00:56:12,620 will personally chaperone them and take them to court. 904 00:56:12,704 --> 00:56:13,744 Goodness. 905 00:56:13,830 --> 00:56:15,120 You will? 906 00:56:15,707 --> 00:56:16,747 Gosh. 907 00:56:16,833 --> 00:56:19,961 I thought my daughter was leaning more towards the sciences. 908 00:56:20,045 --> 00:56:23,085 Gosh, what if she suddenly says she wants to go to law school? 909 00:56:29,596 --> 00:56:31,386 - Gosh, what am I going to do? - Right. 910 00:56:45,737 --> 00:56:46,946 Attorney Woo. 911 00:56:47,030 --> 00:56:50,408 The Director of Mujin Academy said she'll lend us the academy bus. 912 00:56:50,492 --> 00:56:52,952 I think we can use the bus to take the kids to court. 913 00:56:53,578 --> 00:56:54,658 Okay. 914 00:56:58,083 --> 00:56:59,417 Wait. 915 00:56:59,501 --> 00:57:00,668 I'll carry it. 916 00:57:00,752 --> 00:57:04,382 - What? - Where to? 917 00:57:16,101 --> 00:57:17,151 Attorney Woo. 918 00:57:18,061 --> 00:57:19,401 Why are you doing this to me? 919 00:57:20,063 --> 00:57:21,022 What? 920 00:57:21,106 --> 00:57:22,226 You're being… 921 00:57:23,483 --> 00:57:25,193 Nice to me. 922 00:57:26,737 --> 00:57:29,656 Pulling out my chair, making me walk on the inside of the street, 923 00:57:29,740 --> 00:57:32,830 opening the car door, and now carrying my things. 924 00:57:34,453 --> 00:57:36,120 What's going on? 925 00:57:36,204 --> 00:57:38,284 Did I do something wrong? 926 00:57:39,875 --> 00:57:41,745 No, it's nothing like that. 927 00:57:43,003 --> 00:57:44,213 I just… 928 00:57:49,509 --> 00:57:50,929 like you. 929 00:57:54,389 --> 00:57:56,479 I was being nice to you because I like you. 930 00:58:08,654 --> 00:58:10,905 REORGANIZATION CLAIM, REORGANIZED SECURED CLAIM, INVESTIGATIVE CASE 931 00:58:10,989 --> 00:58:13,908 - Tomorrow, suddenly. - Rock, paper, scissors. 932 00:58:13,992 --> 00:58:15,535 - Rock, paper, scissors. - Take this. 933 00:58:15,619 --> 00:58:17,996 - It got cut off. - Really? 934 00:58:18,080 --> 00:58:20,039 She continued it after it got cut off. 935 00:58:20,123 --> 00:58:21,124 Hey, everyone. 936 00:58:21,208 --> 00:58:22,748 We're going to get going, okay? 937 00:58:22,834 --> 00:58:24,874 - Okay! - Okay! 938 00:58:24,961 --> 00:58:26,171 Mister. 939 00:58:27,172 --> 00:58:29,257 What's your name? 940 00:58:29,341 --> 00:58:32,101 Do you also have a weird name like Mr. Fart? 941 00:58:32,678 --> 00:58:35,058 No, I don't. 942 00:58:35,722 --> 00:58:38,142 My name is… 943 00:58:38,850 --> 00:58:40,270 Lee Butthole. 944 00:58:43,855 --> 00:58:46,395 Is it really Lee Butthole? 945 00:58:46,483 --> 00:58:49,027 Yes, because we're friends of Mr. Fart. 946 00:58:49,111 --> 00:58:51,279 This is Lee Butthole, 947 00:58:51,363 --> 00:58:56,833 and I am Woo, Woo, Woo-Woo-Woo, Woodpecker's Booger. 948 00:58:59,913 --> 00:59:01,581 What about you guys? 949 00:59:01,665 --> 00:59:02,624 What are your names? 950 00:59:02,708 --> 00:59:05,838 - Well… - Well, we're just… 951 00:59:09,297 --> 00:59:10,337 Attorneys. 952 00:59:10,424 --> 00:59:12,584 - Jeez. - Gosh. 953 00:59:12,676 --> 00:59:13,676 I'm… 954 00:59:14,720 --> 00:59:17,060 Kwon Poop. 955 00:59:20,892 --> 00:59:22,232 What kind of name is that? 956 00:59:23,562 --> 00:59:25,152 I'm… 957 00:59:30,152 --> 00:59:31,612 Jung Fart-fart! 958 00:59:38,785 --> 00:59:41,495 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 959 00:59:41,580 --> 00:59:43,330 That is all. 960 00:59:47,294 --> 00:59:48,544 Defendant. 961 00:59:48,628 --> 00:59:51,378 Is there anything you would like to say? 962 00:59:59,473 --> 01:00:00,603 Yes, first… 963 01:00:01,475 --> 01:00:04,345 I would like to speak to the adults who are raising children. 964 01:00:06,688 --> 01:00:09,028 Children have to play right now. 965 01:00:10,233 --> 01:00:11,613 Later is too late. 966 01:00:13,320 --> 01:00:14,946 It's too late after getting into university, 967 01:00:15,030 --> 01:00:16,200 after getting a job, 968 01:00:16,782 --> 01:00:18,492 and after getting married. 969 01:00:19,409 --> 01:00:24,209 Playing with marbles, tag, Red Rover, double dutch. 970 01:00:25,415 --> 01:00:27,075 Later is too late. 971 01:00:28,502 --> 01:00:30,092 In a life full of anxiety, 972 01:00:30,754 --> 01:00:32,794 it'll be too late to find the only way 973 01:00:33,632 --> 01:00:34,722 to happiness. 974 01:00:41,723 --> 01:00:42,853 First! 975 01:00:43,809 --> 01:00:45,899 Children must play immediately. 976 01:00:52,692 --> 01:00:56,032 "First, children must play immediately.' 977 01:00:59,324 --> 01:01:03,574 Second, children must be healthy immediately. 978 01:01:03,662 --> 01:01:05,079 "Second," -"Second," 979 01:01:05,163 --> 01:01:08,833 - "children must be healthy immediately." - "children must be healthy immediately." 980 01:01:08,917 --> 01:01:09,876 Third. 981 01:01:09,960 --> 01:01:11,300 Everyone be quiet. 982 01:01:12,921 --> 01:01:15,261 No one else can speak aside from the defendant. 983 01:01:18,260 --> 01:01:19,300 Your Honor. 984 01:01:19,886 --> 01:01:22,805 These children are the victims in this case. 985 01:01:22,889 --> 01:01:25,057 With the permission of the presiding judge, 986 01:01:25,141 --> 01:01:28,436 the victims have the right to state their opinions during a trial. 987 01:01:28,520 --> 01:01:30,646 Can't you accept the children 988 01:01:30,730 --> 01:01:33,065 reciting the Declaration of the Children's Liberation 989 01:01:33,149 --> 01:01:34,939 as a victim's statement of opinion? 990 01:01:39,030 --> 01:01:40,070 First! 991 01:01:40,156 --> 01:01:41,946 - "First!" - "First!" 992 01:01:42,033 --> 01:01:44,827 Children must play immediately. 993 01:01:44,911 --> 01:01:48,461 - "Children must play immediately." - "Children must play immediately." 994 01:01:49,332 --> 01:01:50,332 Second! 995 01:01:50,417 --> 01:01:51,747 - "Second!" - "Second!" 996 01:01:51,835 --> 01:01:54,415 Children must be healthy immediately. 997 01:01:54,504 --> 01:01:58,424 - "Children must be healthy immediately." - "Children must be healthy immediately." 998 01:01:58,508 --> 01:01:59,508 Third! 999 01:01:59,593 --> 01:02:00,551 - "Third!" - "Third!" 1000 01:02:00,635 --> 01:02:03,385 Children must be happy immediately! 1001 01:02:03,471 --> 01:02:07,641 - "Children must be happy immediately!" - "Children must be happy immediately!" 1002 01:02:10,729 --> 01:02:13,479 I, the Commander-in-Chief Bang Gu-ppong, 1003 01:02:13,565 --> 01:02:19,065 will presently defeat the sly demands of schools, academies, and parents, 1004 01:02:23,992 --> 01:02:27,542 and will immediately sing for happy children! 1005 01:02:28,121 --> 01:02:32,291 Kids! 1006 01:02:32,876 --> 01:02:34,246 - Let's play! - Let's play! 1007 01:02:34,336 --> 01:02:39,376 - Let's play! - Let's play! 1008 01:02:53,647 --> 01:02:55,267 Bang Gu-ppong, look at this. 1009 01:02:55,357 --> 01:02:57,567 - Look at mine too! - I have it too! 1010 01:02:57,651 --> 01:02:59,110 That's so cool. 1011 01:02:59,194 --> 01:03:00,854 Let's all hug. 1012 01:04:04,676 --> 01:04:06,546 Do you want chili powder on your jjajangmyeon? 1013 01:04:07,262 --> 01:04:08,262 Yes. 1014 01:04:09,222 --> 01:04:10,723 Do you want me to pour the sauce on the sweet and sour pork? 1015 01:04:10,807 --> 01:04:11,977 Yes. 1016 01:04:13,226 --> 01:04:15,766 - Who is it? - What? 1017 01:04:15,854 --> 01:04:18,764 Who's the person that you like if it's not Choi Su-yeon? 1018 01:04:20,150 --> 01:04:22,610 Does it really matter who it is? 1019 01:04:22,694 --> 01:04:25,104 I can only help if I know who it is. 1020 01:04:25,905 --> 01:04:28,155 I can tell something's not going well. 1021 01:04:28,908 --> 01:04:32,618 The way you're sighing like a sick dog. 1022 01:04:39,294 --> 01:04:42,004 It's just hard for me to imagine what happens next. 1023 01:04:44,049 --> 01:04:45,089 What? 1024 01:04:46,926 --> 01:04:48,636 What happens after liking each other. 1025 01:04:49,763 --> 01:04:50,933 It feels like 1026 01:04:51,639 --> 01:04:53,769 this is a big deal. 1027 01:04:54,601 --> 01:04:56,981 Like I should have some sort of great determination. 1028 01:04:58,188 --> 01:05:00,818 It's scary to think that if we start things… 1029 01:05:01,775 --> 01:05:03,355 It might make things difficult 1030 01:05:04,277 --> 01:05:05,397 for both of us. 1031 01:05:05,487 --> 01:05:08,697 Are you getting married? 1032 01:05:08,782 --> 01:05:11,075 Why are you taking this so seriously? 1033 01:05:11,159 --> 01:05:13,619 Date her and then if it doesn't work out, you can just end things. 1034 01:05:13,703 --> 01:05:17,583 With this person, I can't start anything with the mindset that it won't last. 1035 01:05:19,084 --> 01:05:21,744 So you think it won't last? 1036 01:05:23,254 --> 01:05:24,874 No, I don't think that! 1037 01:05:27,383 --> 01:05:29,603 Go, then. You have your answer. 1038 01:05:30,929 --> 01:05:32,849 - Go? - Go. 1039 01:05:39,604 --> 01:05:41,724 Hey, wait. Where are you going? 1040 01:05:43,608 --> 01:05:44,734 You're really going? 1041 01:05:44,818 --> 01:05:46,235 I meant it 1042 01:05:46,319 --> 01:05:50,069 as a metaphorical expression for advancing the relationship. 1043 01:05:52,283 --> 01:05:53,873 Does he not read? 1044 01:06:19,519 --> 01:06:23,189 One, two, three. 1045 01:06:23,857 --> 01:06:27,187 One, two, three. 1046 01:06:27,277 --> 01:06:31,567 One, two, three. 1047 01:06:31,656 --> 01:06:33,074 One, two. What? 1048 01:06:33,158 --> 01:06:37,618 One, two, three. 1049 01:06:37,704 --> 01:06:39,954 What? One, two. 1050 01:06:40,039 --> 01:06:44,499 One, two, three. 1051 01:06:44,586 --> 01:06:46,626 One, two, three. 1052 01:06:53,887 --> 01:06:54,887 Oh. 1053 01:06:56,264 --> 01:06:57,554 Thank you. 1054 01:07:03,271 --> 01:07:04,771 I have something to say. 1055 01:07:18,786 --> 01:07:19,956 I like you. 1056 01:07:26,502 --> 01:07:27,922 I like you so much 1057 01:07:29,380 --> 01:07:30,670 that it feels like… 1058 01:07:33,760 --> 01:07:34,890 I'm sick inside. 1059 01:08:07,377 --> 01:08:09,257 I'm sorry. We're not… 1060 01:08:21,140 --> 01:08:22,310 Can I come in? 1061 01:08:49,877 --> 01:08:53,757 She's here alone at a gimbap restaurant without a secretary at this hour. 1062 01:08:57,885 --> 01:08:58,965 Hold on. 1063 01:09:00,263 --> 01:09:01,683 Woo Young-woo… 1064 01:09:03,474 --> 01:09:05,014 That Hanbada attorney? 1065 01:09:32,962 --> 01:09:35,631 It's an illegal arrest if you don't have an arrest warrant. 1066 01:09:35,715 --> 01:09:37,007 Are you an attorney or something? 1067 01:09:37,091 --> 01:09:39,677 Where did you pick up such a troublesome case like this? 1068 01:09:39,761 --> 01:09:42,429 I picked it up on subway line two. 1069 01:09:42,513 --> 01:09:44,056 Truly loving a person with an intellectual disability. 1070 01:09:44,140 --> 01:09:45,680 Is it that hard to believe? 1071 01:09:45,767 --> 01:09:50,267 Do you want Mr. Yang to be punished for sexually assaulting you? 1072 01:09:50,355 --> 01:09:52,105 - I love him. - What? 1073 01:09:52,190 --> 01:09:53,690 Please don't let him go to jail. 1074 01:09:53,775 --> 01:09:56,694 If you have a disability, I think merely liking someone 1075 01:09:56,778 --> 01:09:58,818 is not enough. 1076 01:10:00,156 --> 01:10:05,156 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho 80469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.