All language subtitles for Deep Night (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,540 --> 00:03:29,400 - Wow. This is amazing, Miss Freya. - Thank you. 2 00:03:29,680 --> 00:03:32,620 But, what is the show called? 3 00:03:33,000 --> 00:03:36,860 It's called "Aerial Silk". 4 00:03:37,000 --> 00:03:39,650 Actually, there are many equipment to use. 5 00:03:39,800 --> 00:03:41,329 Including, silk 6 00:03:41,480 --> 00:03:42,560 And hoop 7 00:03:42,720 --> 00:03:44,030 - And straps. - I see 8 00:03:44,120 --> 00:03:46,800 Is this the show you've told everyone 9 00:03:47,000 --> 00:03:49,340 That it's exclusive only at Deep Night Club? 10 00:03:49,520 --> 00:03:50,400 LIVE: Unstoppable Influence After Opening of the Host Club - Yes. 11 00:03:50,480 --> 00:03:54,870 I'd say that at Deep Night Club, there are aerial shows every Friday night. 12 00:03:54,960 --> 00:03:57,300 There are aerial-pole show, 13 00:03:57,400 --> 00:03:58,680 Aerial-straps show, 14 00:03:58,760 --> 00:04:00,380 And body balance too. 15 00:04:00,440 --> 00:04:03,560 Once you come to our club, you'll be impressed for sure. 16 00:04:03,880 --> 00:04:05,240 But I start to be confused. 17 00:04:05,320 --> 00:04:07,400 At first, I thought that this place was like 18 00:04:07,960 --> 00:04:10,000 An ordinary host club, isn't it? 19 00:04:10,440 --> 00:04:12,440 It's both similar and not similar. 20 00:04:12,600 --> 00:04:15,540 It's an ordinary host club, but 21 00:04:16,000 --> 00:04:19,529 I want to make it to be an entertaining club as well. 22 00:04:19,640 --> 00:04:22,280 I want everyone who comes here get the best service. 23 00:04:22,400 --> 00:04:23,600 And great experiences back. 24 00:04:23,720 --> 00:04:25,810 I want them to be the most impressed. 25 00:04:26,200 --> 00:04:29,610 Actually, there are many equipment to use. 26 00:04:29,640 --> 00:04:30,960 Including, hammoch, 27 00:04:31,080 --> 00:04:32,220 Hoop, 28 00:04:32,280 --> 00:04:33,210 And straps. 29 00:04:50,650 --> 00:04:51,530 Damn. 30 00:04:54,190 --> 00:04:55,600 Is this the host club? 31 00:05:13,880 --> 00:05:15,250 Khemtid. 32 00:05:16,230 --> 00:05:17,200 This is cookie. 33 00:05:17,280 --> 00:05:18,720 I made it by myself. 34 00:05:19,120 --> 00:05:20,410 Can you try it for me? 35 00:05:21,900 --> 00:05:23,050 Try it? 36 00:05:23,200 --> 00:05:24,510 Let's me try it when it's delicious. 37 00:05:33,520 --> 00:05:34,690 This is the last box. 38 00:05:35,170 --> 00:05:37,040 I took it from Engineer boys. 39 00:05:37,320 --> 00:05:38,680 Good that you didn't get screw by them. 40 00:05:40,780 --> 00:05:41,550 Oh 41 00:05:42,200 --> 00:05:44,780 You're so good, Japan 42 00:05:52,960 --> 00:05:55,600 Who the hell eating Durian French fries with red soda? 43 00:05:58,830 --> 00:05:59,760 Is that delicious? 44 00:06:00,900 --> 00:06:02,050 Can I try it? 45 00:06:04,660 --> 00:06:06,520 Let me try it. 46 00:06:06,960 --> 00:06:07,460 Please. 47 00:06:08,000 --> 00:06:08,540 Let me try it. 48 00:06:08,990 --> 00:06:09,720 No. 49 00:06:10,120 --> 00:06:11,500 You just cursed on me. 50 00:06:11,770 --> 00:06:13,200 The past is just the past. So, let's me try it. 51 00:06:13,600 --> 00:06:15,200 Khemtid, let me try it. 52 00:06:17,240 --> 00:06:17,840 No. 53 00:06:18,600 --> 00:06:19,100 Let me try it. 54 00:06:19,280 --> 00:06:19,780 No. 55 00:06:19,840 --> 00:06:20,960 - I bought it for you. - No. 56 00:06:21,640 --> 00:06:22,440 Just one piece. 57 00:06:22,760 --> 00:06:24,400 Just one. 58 00:06:24,440 --> 00:06:24,940 Nope. 59 00:06:25,320 --> 00:06:26,520 Don't be stingy. 60 00:06:26,580 --> 00:06:27,560 Please me then. 61 00:06:27,600 --> 00:06:28,100 No. 62 00:06:35,860 --> 00:06:36,460 Shit! 63 00:06:37,280 --> 00:06:37,940 Wela. 64 00:06:54,450 --> 00:06:55,830 Thanks for a snack. 65 00:07:03,240 --> 00:07:04,760 And thanks for making a loud noise. 66 00:07:05,000 --> 00:07:06,180 Even though, I didn't ask for it. 67 00:07:25,220 --> 00:07:28,200 (If you want to lay low, go to this place.) 68 00:07:28,400 --> 00:07:31,290 (Tham Luang National Park, Khun Nam Nang Non) 69 00:07:34,640 --> 00:07:35,560 You like this, don't you? 70 00:07:36,320 --> 00:07:37,180 The peaceful place. 71 00:07:56,020 --> 00:07:57,880 All students in the Faculty of Business Administration, attention please. 72 00:07:58,320 --> 00:07:59,840 When you are on expressway, 73 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Has anyone noticed the billboard advertisements on the expressway? 74 00:08:03,480 --> 00:08:04,960 Which advertisement is the most abundant? 75 00:08:06,000 --> 00:08:06,580 Alcohol. 76 00:08:07,520 --> 00:08:08,560 Are you the alcohalic? 77 00:08:10,680 --> 00:08:11,880 Do you know that 78 00:08:12,520 --> 00:08:14,200 The billboard advertisements on the expressway 79 00:08:14,360 --> 00:08:16,280 Are the best indicator. 80 00:08:16,800 --> 00:08:19,960 To show us which business is at its the glorious days 81 00:08:20,640 --> 00:08:22,040 Or which business 82 00:08:22,440 --> 00:08:24,360 Has the high rate competition. 83 00:08:25,390 --> 00:08:28,390 Who often go to the bar? 84 00:08:31,880 --> 00:08:33,919 I know that you like to go there. 85 00:08:34,520 --> 00:08:35,020 Alright. 86 00:08:36,559 --> 00:08:39,100 As the students of the Faculty of Business Administration. 87 00:08:40,000 --> 00:08:40,600 Who 88 00:08:41,039 --> 00:08:43,320 Want to invest in the business about bar and club. 89 00:08:48,310 --> 00:08:49,120 Garnwela. 90 00:08:50,080 --> 00:08:52,440 Why you want to invest in the business about bar and club? 91 00:08:52,610 --> 00:08:53,360 Even though 92 00:08:53,520 --> 00:08:55,440 You know that there is the high rate competition 93 00:08:55,840 --> 00:08:57,960 And it's the red ocean business. 94 00:09:03,560 --> 00:09:06,600 I think that the bar and club business are still an interesting business, Professor. 95 00:09:06,880 --> 00:09:08,960 Because they have received support from the government sector. 96 00:09:09,320 --> 00:09:10,770 The opening hours are extended until 4 AM. 97 00:09:10,990 --> 00:09:12,920 And they also support local liquor. 98 00:09:13,400 --> 00:09:16,360 So, I think there is a chance to grow up in this business. 99 00:09:16,440 --> 00:09:17,480 And based on 100 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 Consumer statistics in our country, 101 00:09:19,120 --> 00:09:21,640 There is a high tendency of increasing demand for alcohol beverages. 102 00:09:21,880 --> 00:09:23,600 About 2-4% per year. 103 00:09:23,800 --> 00:09:27,160 67% of them tend to drink alcohol outside their house. 104 00:09:27,440 --> 00:09:29,480 Around 8 PM-11 PM. 105 00:09:29,760 --> 00:09:33,320 And another 50 like to drink around 11 PM-2 AM. 106 00:09:33,480 --> 00:09:36,610 So, I think It's a proper number in doing business. 107 00:09:36,720 --> 00:09:37,640 Give your friend a round of applause. 108 00:09:40,920 --> 00:09:42,480 You're so good Garnwela. 109 00:09:43,000 --> 00:09:44,720 I know that you're smart and you always pay attention to the class. 110 00:09:45,480 --> 00:09:47,240 But I don't know that you are interesting in this kind of stuff. 111 00:09:47,990 --> 00:09:49,040 Thank you, Professor. 112 00:09:50,280 --> 00:09:50,800 Khemtid. 113 00:09:51,360 --> 00:09:52,160 What's up? 114 00:09:53,360 --> 00:09:55,950 But for me, I don't think it is an interested business. 115 00:09:56,800 --> 00:09:58,960 Because the customers has high bargain power over us. 116 00:09:59,280 --> 00:10:02,000 The presence of numerous service providers for the same product 117 00:10:02,280 --> 00:10:03,680 Generates many alternatives for customers to choose. 118 00:10:04,080 --> 00:10:05,820 And also diminishes their brand loyalty. 119 00:10:06,650 --> 00:10:07,710 For an example, 120 00:10:08,160 --> 00:10:09,760 When there is a new bar in town, 121 00:10:10,540 --> 00:10:11,850 Is there anybody here 122 00:10:12,970 --> 00:10:14,230 That always go to the same place? 123 00:10:22,560 --> 00:10:23,440 No, right? 124 00:10:25,040 --> 00:10:27,330 And if he's going to refer to statistical figures 125 00:10:28,200 --> 00:10:29,520 Of consuming liquor statistic. 126 00:10:29,720 --> 00:10:32,480 The increase of the rate is just 0-3% per year. 127 00:10:32,760 --> 00:10:34,040 It's not that much. 128 00:10:34,390 --> 00:10:36,280 Because producers are increasingly focusing on producing premium liquor. 129 00:10:36,760 --> 00:10:38,360 This leads to limitations in consumption. 130 00:10:38,560 --> 00:10:39,360 Give your friends hand clap. 131 00:10:41,760 --> 00:10:44,680 Actually, if we need the customer to be brand loyalty. 132 00:10:45,000 --> 00:10:47,960 So, we can solve by Set the key activity 133 00:10:48,360 --> 00:10:49,560 And key proposition. 134 00:10:49,720 --> 00:10:51,120 To find the unique selling point 135 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 In our business to be different from competitors. 136 00:10:53,430 --> 00:10:55,080 But in this situation... 137 00:11:03,440 --> 00:11:05,920 Enough. 138 00:11:06,600 --> 00:11:07,680 Give your friends hand clap. 139 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 Both of you are so good. 140 00:11:12,760 --> 00:11:13,940 Your ideas are so creative. 141 00:11:14,430 --> 00:11:15,360 So, 142 00:11:15,920 --> 00:11:17,750 I will give you guys 143 00:11:18,050 --> 00:11:20,120 Bring this topic to do an assignment 144 00:11:20,480 --> 00:11:22,360 With paper based and send me. 145 00:11:22,560 --> 00:11:23,360 In the next class. 146 00:11:24,210 --> 00:11:25,780 And we will have a discussion. 147 00:11:28,800 --> 00:11:31,200 And the time's up, Thank you all 148 00:11:53,010 --> 00:11:55,560 I know that you fucked with him. 149 00:11:56,040 --> 00:11:56,780 Fucked what? 150 00:11:58,160 --> 00:11:59,230 You are asking me? 151 00:11:59,800 --> 00:12:01,480 You like to fuck with Wela. 152 00:12:01,920 --> 00:12:05,640 Like when the boys like to tease his crush. 153 00:12:06,680 --> 00:12:07,640 You are so funny. 154 00:12:11,060 --> 00:12:14,280 (Why don't you pick up my phone call? I'll go to your mom's club.) 155 00:12:14,320 --> 00:12:16,800 (I don't see any good thing in your mom's club. I don't understand why your mom opens a club of shame like this. 156 00:12:25,800 --> 00:12:26,600 Why don't you pick up the phone call? 157 00:12:30,000 --> 00:12:30,870 If I graduated, 158 00:12:31,640 --> 00:12:32,630 I will be gone. 159 00:12:36,650 --> 00:12:37,470 Hear me out buddy. 160 00:12:38,480 --> 00:12:40,660 They will find you in everywhere you go. 161 00:13:00,270 --> 00:13:01,600 Can you please drag the cloths rack smoothly? 162 00:13:02,010 --> 00:13:03,100 Make it smooth. 163 00:13:04,140 --> 00:13:04,980 It looks ugly. 164 00:13:09,700 --> 00:13:10,410 It looks like shit. 165 00:13:10,910 --> 00:13:11,410 Go. 166 00:13:12,260 --> 00:13:14,390 What did he send to me? 167 00:13:16,020 --> 00:13:16,660 Hurry up. 168 00:13:18,550 --> 00:13:19,630 Where is another cloths rack? 169 00:13:22,080 --> 00:13:23,500 Why there is less cloths? 170 00:13:23,940 --> 00:13:24,620 Is it complete yet? 171 00:13:25,680 --> 00:13:27,520 The shop told me that there are 2 left. 172 00:13:27,640 --> 00:13:30,160 Tomorrow, the shop will deliver it to the club, Lucy. 173 00:13:30,320 --> 00:13:31,560 Okayyyy. 174 00:13:32,250 --> 00:13:35,010 Tomorrow, I will stand by at the club, waiting for the delivery. 175 00:13:35,160 --> 00:13:36,800 If your shop doesn't deliver it to the club, 176 00:13:36,960 --> 00:13:38,520 I will leave my club and act madly at you at the shop. 177 00:13:38,860 --> 00:13:39,360 Understand? 178 00:13:44,600 --> 00:13:45,560 Why you're still standing? Just go! 179 00:13:48,830 --> 00:13:49,470 I'm tired. 180 00:14:04,880 --> 00:14:06,090 You're smiling big. 181 00:14:06,910 --> 00:14:07,520 Come here. 182 00:14:09,780 --> 00:14:10,450 Yes. 183 00:14:11,620 --> 00:14:12,740 The cloths are arrived? 184 00:14:12,980 --> 00:14:13,480 Yes. 185 00:14:13,640 --> 00:14:15,560 But still not complete yet. There are 2 cloths left. 186 00:14:16,080 --> 00:14:17,580 I will catch up with them. 187 00:14:28,100 --> 00:14:29,190 You will go again tonight? 188 00:14:31,130 --> 00:14:32,570 I have to go. It's my club. 189 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 You don't go just one night, it doesn't make you club disappear. 190 00:14:35,830 --> 00:14:37,730 You go the club for checking. Checking the club or checking what? 191 00:14:38,650 --> 00:14:40,000 There are a lot of kind of the men. 192 00:14:40,350 --> 00:14:41,360 Can you trust them? 193 00:14:41,850 --> 00:14:42,440 Khem. 194 00:14:43,230 --> 00:14:44,740 I'm your mother. 195 00:14:45,450 --> 00:14:49,480 And I remember that I have never taught you to talk to the others like this. 196 00:14:49,600 --> 00:14:50,840 Do not talk like this again, okay? 197 00:14:52,450 --> 00:14:53,150 I'm sorry. 198 00:14:53,760 --> 00:14:56,950 I didn't mean to talk like this. I just don't want you to work at night. 199 00:14:57,370 --> 00:14:58,290 It's not safe. 200 00:14:59,780 --> 00:15:01,780 Why is it not safe? 201 00:15:01,960 --> 00:15:03,400 There are a lot of people taking care of me. 202 00:15:03,840 --> 00:15:06,390 And the employees at the club, they are so put in into their work. 203 00:15:06,950 --> 00:15:09,480 If they heard you, how sad they will be? Understand? 204 00:15:10,350 --> 00:15:10,900 And 205 00:15:11,230 --> 00:15:12,920 In the future, this club will be yours anyway. 206 00:15:13,280 --> 00:15:13,880 No. 207 00:15:14,720 --> 00:15:16,160 If you give it to me 208 00:15:16,380 --> 00:15:17,600 I will turn it into the Mu Kratha restaurant. 209 00:15:20,000 --> 00:15:22,850 Well, Khemtid. 210 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 Why do you tease your mom like that? 211 00:15:25,040 --> 00:15:27,200 I told you I promise 212 00:15:27,600 --> 00:15:28,920 With the scout honor. 213 00:15:29,240 --> 00:15:31,040 If someone does something to your mom, 214 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 I will ruin them. 215 00:15:50,400 --> 00:15:51,280 Hi there. 216 00:15:51,840 --> 00:15:52,760 How does my outfit look today? 217 00:15:53,120 --> 00:15:53,800 Pretty, girl! 218 00:15:53,960 --> 00:15:54,600 What's about mine? 219 00:15:54,920 --> 00:15:55,720 Sooooo... Gorgeous! 220 00:15:55,920 --> 00:15:56,420 Slay! 221 00:15:56,480 --> 00:15:56,980 Let's go! 222 00:15:57,080 --> 00:15:57,760 Go! 223 00:16:01,410 --> 00:16:01,910 Wait. 224 00:16:07,640 --> 00:16:08,360 Do you come here too? 225 00:16:09,150 --> 00:16:09,800 What's about... 226 00:16:10,250 --> 00:16:11,290 Your mother? 227 00:16:13,030 --> 00:16:13,530 No need. 228 00:16:14,160 --> 00:16:15,080 I can take you inside by myself. 229 00:16:19,130 --> 00:16:20,640 Taking care of customers are the most important, you know? 230 00:16:20,760 --> 00:16:23,600 They paid us a lot. It's not a little money. 231 00:16:23,800 --> 00:16:25,250 Never mind. Go, Let's do our work... 232 00:16:30,080 --> 00:16:31,240 Gosh! Khemtid! 233 00:16:31,320 --> 00:16:31,820 Lower your voice! 234 00:16:34,760 --> 00:16:35,600 Has anyone known me? 235 00:16:36,120 --> 00:16:36,620 No. 236 00:16:38,440 --> 00:16:39,400 Don't tell anyone then. 237 00:16:39,800 --> 00:16:40,300 What? 238 00:16:41,080 --> 00:16:41,680 Then why you come here? 239 00:16:43,520 --> 00:16:44,880 It's because of Aunt Sroi-Nang. 240 00:16:45,040 --> 00:16:45,760 Aunt Sroi-Nang... 241 00:16:48,320 --> 00:16:49,520 Don't know why she came here. 242 00:16:50,320 --> 00:16:51,400 She looks down on everywhere and everyone. 243 00:16:51,480 --> 00:16:52,040 Oh my. 244 00:16:52,160 --> 00:16:53,160 Since the front of the club to customers. 245 00:16:53,640 --> 00:16:54,160 Gosh! 246 00:16:54,690 --> 00:16:55,790 Where is she now? 247 00:16:56,840 --> 00:16:57,340 There. 248 00:16:57,880 --> 00:16:58,640 In the toilet. 249 00:17:02,980 --> 00:17:03,560 Well. 250 00:17:03,920 --> 00:17:04,560 Khemtid. 251 00:17:05,000 --> 00:17:06,319 You wait me here for a moment. 252 00:17:06,520 --> 00:17:07,020 Alright? 253 00:17:07,200 --> 00:17:08,319 Right Here. Don't move to anywhere. 254 00:17:08,560 --> 00:17:09,280 I'll be back. 255 00:17:09,400 --> 00:17:10,520 I must do my duty on the stage now. 256 00:17:10,760 --> 00:17:11,260 Okay? 257 00:17:11,400 --> 00:17:12,160 Keep waiting me here. 258 00:17:12,319 --> 00:17:13,230 Don't go anywhere. 259 00:17:40,270 --> 00:17:42,680 Hello Hello, welcome. 260 00:17:42,880 --> 00:17:44,360 Welcome to... 261 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Deep Night Club 262 00:17:45,840 --> 00:17:50,200 Where makes you not be able to sleep all night. 263 00:17:53,200 --> 00:17:56,040 And of course for Friday Night, 264 00:17:56,240 --> 00:18:00,590 We have a very special show by our top of the club. 265 00:18:02,430 --> 00:18:04,830 And they are ready now. 266 00:18:05,150 --> 00:18:06,440 Please welcome everyone to meet with... 267 00:18:06,640 --> 00:18:07,920 Deep Night Party. 268 00:18:08,080 --> 00:18:11,200 Let's go! 269 00:20:45,060 --> 00:20:45,560 Hey. 270 00:20:46,840 --> 00:20:48,110 I thought you should... 271 00:20:48,360 --> 00:20:49,680 go back to the main house. It's gonna be better. 272 00:20:50,290 --> 00:20:51,000 Better? 273 00:20:51,490 --> 00:20:52,250 Yes. 274 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 If you go back, 275 00:20:54,840 --> 00:20:55,970 I'll give you everything. 276 00:20:56,790 --> 00:20:57,880 What do you want? 277 00:20:58,430 --> 00:21:00,080 A car or a condominium. 278 00:21:03,170 --> 00:21:04,250 Think about it. 279 00:21:05,060 --> 00:21:08,530 It's not just like you chose to live with your mom. And that's it. 280 00:21:09,120 --> 00:21:09,930 Because no matter what, 281 00:21:10,280 --> 00:21:12,970 You're still the Ritpreecha. 282 00:21:13,480 --> 00:21:17,120 I won't let you live in disgusting place like this. 283 00:21:17,370 --> 00:21:17,970 Disgusting? 284 00:21:20,840 --> 00:21:22,360 If it's that disgusting, just scream. 285 00:21:23,000 --> 00:21:23,960 Scream. 286 00:21:24,890 --> 00:21:26,520 No matter what, I'll stay here anyway. 287 00:21:26,760 --> 00:21:27,920 If you can't stand this, 288 00:21:28,080 --> 00:21:29,480 you should find yourself a husband and make your own baby. 289 00:21:29,880 --> 00:21:30,480 Khemtid! 290 00:21:31,000 --> 00:21:32,040 Mark my word. 291 00:21:32,340 --> 00:21:35,640 Dirty money from dirty bar of dirty woman like this, 292 00:21:36,280 --> 00:21:37,600 She can't raise you well. 293 00:21:37,800 --> 00:21:39,160 One day, 294 00:21:39,280 --> 00:21:40,790 You need to go back and live with me. 295 00:21:41,160 --> 00:21:42,160 But not today. 296 00:21:44,340 --> 00:21:44,920 Bye. 297 00:22:26,040 --> 00:22:27,680 Is that the same person? 298 00:24:05,110 --> 00:24:05,840 Do you fall asleep? 299 00:24:06,360 --> 00:24:07,720 You seems not sleep enough. 300 00:24:10,730 --> 00:24:11,900 A professor want us to find a pair for pair work. 301 00:24:12,170 --> 00:24:12,780 You pair with me. 302 00:24:23,960 --> 00:24:24,820 Do you have a pair? 303 00:24:31,890 --> 00:24:33,020 You don't answer my question. 304 00:24:34,150 --> 00:24:35,680 I have to pay you first? 305 00:24:36,560 --> 00:24:37,650 To talk to me. 306 00:24:58,400 --> 00:24:59,160 Done yet? 307 00:25:00,040 --> 00:25:00,680 Done. 308 00:25:00,840 --> 00:25:02,360 Thanks for last night. 309 00:25:04,480 --> 00:25:06,180 Why you have to keep in touch with that family? 310 00:25:07,280 --> 00:25:08,130 You should block them. 311 00:25:08,730 --> 00:25:09,680 They drive me crazy. 312 00:25:10,440 --> 00:25:11,190 Come on. 313 00:25:11,320 --> 00:25:12,560 They're still your family. 314 00:25:14,030 --> 00:25:14,680 Family? 315 00:25:15,040 --> 00:25:15,540 I don't count. 316 00:25:16,120 --> 00:25:17,600 They are so rude. 317 00:25:17,760 --> 00:25:19,160 No manner. 318 00:25:19,440 --> 00:25:21,200 They thought that they're in higher class than us. 319 00:25:21,560 --> 00:25:23,280 Even though dad married with Fre, 320 00:25:23,560 --> 00:25:25,160 They still have no respect to Fre. 321 00:25:25,340 --> 00:25:27,000 Why Fre have to endure with them? 322 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 It has to endure, Khem. 323 00:25:29,160 --> 00:25:30,320 Think about it, Khem. 324 00:25:30,520 --> 00:25:33,170 If you are in a trouble, you have to let them help you 325 00:25:33,240 --> 00:25:34,200 And depend on them. 326 00:25:34,480 --> 00:25:37,080 If I stop keeping in touch with them, what can you do? 327 00:25:37,970 --> 00:25:38,630 It's fine. 328 00:25:38,880 --> 00:25:39,880 I used to it. 329 00:25:42,760 --> 00:25:43,940 You're always being like this. 330 00:25:46,110 --> 00:25:47,460 You went to a bar. How was it? 331 00:25:48,000 --> 00:25:50,540 I really want to give to this bar. 332 00:25:51,250 --> 00:25:52,080 What about 333 00:25:52,320 --> 00:25:53,720 You intern here first. 334 00:25:53,800 --> 00:25:56,980 Maybe you will like this bar one day. 335 00:26:18,470 --> 00:26:19,550 I'll try it again. 336 00:26:21,440 --> 00:26:21,980 Good. 337 00:26:37,310 --> 00:26:38,830 You guys. You guys. 338 00:26:39,540 --> 00:26:41,230 You need to hear this interested news. 339 00:26:41,970 --> 00:26:42,830 Today, 340 00:26:43,750 --> 00:26:44,580 We have a newbie here. 341 00:26:45,450 --> 00:26:46,360 How is that interested? 342 00:26:47,230 --> 00:26:48,900 People come and go everyday. 343 00:26:49,160 --> 00:26:50,830 But you're still not quit yet. 344 00:26:51,440 --> 00:26:52,210 I don't quit. 345 00:26:52,500 --> 00:26:54,500 If I quit, I have nothing. 346 00:26:54,990 --> 00:26:56,200 But believe me. 347 00:26:56,320 --> 00:26:57,730 The new one is so handsome. 348 00:26:58,340 --> 00:26:59,490 I don't know what position that he works. 349 00:26:59,720 --> 00:27:01,090 If he's that handsome, he probably works as a host. 350 00:27:01,280 --> 00:27:01,840 James 351 00:27:02,000 --> 00:27:03,640 You need to hit your mouth. 352 00:27:03,800 --> 00:27:05,760 He can be anything but host. 353 00:27:06,480 --> 00:27:07,660 Why? 354 00:27:08,910 --> 00:27:10,000 If he's a host, 355 00:27:10,250 --> 00:27:12,040 you, you, you and I 356 00:27:12,520 --> 00:27:13,790 Definitely lose our jobs. 357 00:27:15,320 --> 00:27:16,040 It's the fact. 358 00:27:16,840 --> 00:27:17,780 His skin 359 00:27:18,750 --> 00:27:20,000 is tan like Weir. 360 00:27:20,990 --> 00:27:22,990 His eyes are sharp like Pope. 361 00:27:23,700 --> 00:27:24,560 And his smile 362 00:27:24,880 --> 00:27:25,920 is precious like Mario. 363 00:27:26,040 --> 00:27:26,660 Mario? 364 00:27:26,880 --> 00:27:27,380 Yeah. 365 00:27:27,440 --> 00:27:27,940 I want to meet him. 366 00:27:28,120 --> 00:27:29,080 You are over acting. 367 00:27:29,200 --> 00:27:30,720 I tell you the truth. He is so handsome... 368 00:27:30,880 --> 00:27:31,380 Hi 369 00:27:31,880 --> 00:27:32,450 Hi 370 00:27:32,560 --> 00:27:33,200 Wela 371 00:27:34,160 --> 00:27:36,130 Did you see that newbie when you walked in? 372 00:27:36,620 --> 00:27:37,120 The handsome one. 373 00:27:40,000 --> 00:27:41,630 I don't know. I didn't look. 374 00:27:44,030 --> 00:27:45,120 Okay Okay. 375 00:27:55,010 --> 00:27:56,050 That is just the way it is. 376 00:27:57,070 --> 00:27:58,540 Why does Wela have to care about him. 377 00:27:59,460 --> 00:28:00,740 He's still the number 1 here. 378 00:28:04,260 --> 00:28:06,260 The rank can always change, bro. 379 00:28:16,880 --> 00:28:18,120 How did you get in here? 380 00:28:20,590 --> 00:28:21,330 You work here? 381 00:28:22,030 --> 00:28:23,230 This is a private area. 382 00:28:24,050 --> 00:28:25,720 If you're not out, I will report to a guard. 383 00:28:26,810 --> 00:28:27,560 Report to a guard? 384 00:28:28,370 --> 00:28:29,400 If you report to a guard, 385 00:28:29,780 --> 00:28:31,290 I can also report to the university too. 386 00:28:31,940 --> 00:28:33,530 About what you work here. 387 00:28:37,360 --> 00:28:38,750 Up to you. 388 00:28:39,450 --> 00:28:40,550 I do nothing wrong. 389 00:28:42,670 --> 00:28:43,200 Really? 390 00:28:44,110 --> 00:28:44,610 Okay. 391 00:28:49,280 --> 00:28:49,920 Go ahead. 392 00:28:52,300 --> 00:28:53,180 If you tell everyone about this, 393 00:28:53,670 --> 00:28:55,440 They will know that you hang out in a place like this. 394 00:29:07,570 --> 00:29:08,760 What do you like? 395 00:29:15,760 --> 00:29:17,230 I can recommend you. 396 00:29:22,210 --> 00:29:22,850 How about that? 397 00:29:29,270 --> 00:29:30,000 Sorry. 398 00:29:30,480 --> 00:29:31,710 I didn't come here to hang out. 399 00:29:38,300 --> 00:29:39,520 But I work here. 400 00:29:48,090 --> 00:29:48,810 Alright. 401 00:29:49,080 --> 00:29:52,190 I'm going to introduce you our new one. 402 00:29:52,320 --> 00:29:53,270 Khemtid. 403 00:29:53,400 --> 00:29:55,070 This is the first day that he works here. 404 00:29:55,690 --> 00:29:57,780 This is DJ James. 405 00:29:59,300 --> 00:30:00,340 Great 406 00:30:01,910 --> 00:30:02,930 Ken 407 00:30:03,910 --> 00:30:04,410 Seiji 408 00:30:07,180 --> 00:30:08,900 And Wela. 409 00:30:13,430 --> 00:30:16,520 Everyone is the senior hosts of this bar. 410 00:30:16,790 --> 00:30:17,940 If you have something, 411 00:30:18,120 --> 00:30:19,480 you can consult with them. 412 00:30:20,700 --> 00:30:23,410 And the position that Khemtid works for our bar, 413 00:30:24,000 --> 00:30:25,860 it's the important position. 414 00:30:26,460 --> 00:30:29,700 It's the first barrier that meet the customers. 415 00:30:30,240 --> 00:30:31,100 It is... 416 00:30:40,560 --> 00:30:41,060 Right here. 417 00:30:41,560 --> 00:30:42,640 Park here, please. 418 00:30:43,800 --> 00:30:44,400 That's right. 419 00:30:44,800 --> 00:30:45,890 Over here. 420 00:30:46,710 --> 00:30:47,290 Park here. 421 00:30:52,170 --> 00:30:52,670 Hey. 422 00:30:54,300 --> 00:30:55,430 Car is not allowed to park here. 423 00:30:56,090 --> 00:30:56,590 What? 424 00:30:57,400 --> 00:30:58,520 Then, where? 425 00:30:59,670 --> 00:31:00,500 The parking is there. 426 00:31:01,880 --> 00:31:02,380 There. 427 00:31:02,480 --> 00:31:03,000 That side. 428 00:31:05,220 --> 00:31:06,910 So, park there. 429 00:31:07,450 --> 00:31:08,850 Alright, park there. 430 00:31:09,610 --> 00:31:10,260 Let's go. 431 00:31:11,020 --> 00:31:11,600 Go, please. 432 00:31:12,690 --> 00:31:13,330 Let's go. 433 00:31:13,880 --> 00:31:14,540 Park there. 434 00:31:24,040 --> 00:31:24,970 Is that true? 435 00:31:25,510 --> 00:31:26,780 Handsome like that, but traffic assistant? 436 00:31:32,100 --> 00:31:32,600 Hey! 437 00:31:33,970 --> 00:31:34,990 What? 438 00:31:35,510 --> 00:31:37,080 Or is it our club's concept? 439 00:31:37,780 --> 00:31:39,080 Every employee must be handsome. 440 00:31:41,040 --> 00:31:42,120 Will he make it? 441 00:31:42,280 --> 00:31:43,000 Look at him. 442 00:31:45,690 --> 00:31:47,280 Don't pay too much attention to him. 443 00:31:47,660 --> 00:31:48,780 He's just here for fun. 444 00:31:49,200 --> 00:31:50,320 He probably won't show up tomorrow. 445 00:31:51,840 --> 00:31:53,050 Do you know him? 446 00:32:00,640 --> 00:32:01,570 Wait. 447 00:32:05,100 --> 00:32:06,290 What's wrong with him? 448 00:32:06,560 --> 00:32:07,350 That's it. 449 00:32:09,070 --> 00:32:10,010 Is it weird? 450 00:32:23,240 --> 00:32:24,100 Here. 451 00:32:24,360 --> 00:32:25,330 Madam Freya. 452 00:32:26,040 --> 00:32:27,570 Isn't it too much? 453 00:32:28,170 --> 00:32:29,320 Like this is good enough. 454 00:32:31,110 --> 00:32:33,110 If we let him start from the top 455 00:32:33,760 --> 00:32:35,090 Without being overwhelmed by it, 456 00:32:35,630 --> 00:32:37,050 how much do you think he can accomplish? 457 00:32:38,690 --> 00:32:40,760 But if we let him start from small points 458 00:32:41,080 --> 00:32:43,290 And gradually build up the connection 459 00:32:43,710 --> 00:32:46,090 Until he loves it enough. 460 00:32:46,480 --> 00:32:48,320 Then he'll ask for this club from me by himself. 461 00:32:49,720 --> 00:32:53,190 Oh, this is your plan. 462 00:32:54,010 --> 00:32:54,870 But I think... 463 00:32:55,410 --> 00:32:56,380 Before he loves it, 464 00:32:56,870 --> 00:32:58,870 You might have him go find a physical therapist. 465 00:33:00,770 --> 00:33:04,180 Then give him massage vouchers as benefits. 466 00:33:05,500 --> 00:33:07,180 Massage vouchers... 467 00:33:07,440 --> 00:33:08,140 Oh my! 468 00:33:08,420 --> 00:33:09,680 I want them too! 469 00:33:09,960 --> 00:33:11,040 Come work! 470 00:33:11,160 --> 00:33:14,180 Oh, I want it! I want it too! 471 00:33:19,510 --> 00:33:20,560 Ouch... 472 00:33:25,430 --> 00:33:26,220 Hey. 473 00:33:26,490 --> 00:33:28,490 What did you do last night. You look sleepy. 474 00:33:32,240 --> 00:33:33,640 Just played football. 475 00:33:36,190 --> 00:33:36,900 All night. 476 00:33:39,240 --> 00:33:40,000 For real. 477 00:33:40,460 --> 00:33:41,160 Football? 478 00:33:41,480 --> 00:33:42,080 Right. 479 00:33:42,200 --> 00:33:43,000 All night? 480 00:33:43,910 --> 00:33:44,620 For what? 481 00:33:48,880 --> 00:33:49,640 Ouch... 482 00:33:51,550 --> 00:33:52,410 Let's watch the table then. 483 00:33:53,600 --> 00:33:54,520 I'll go to toilet. 484 00:34:16,710 --> 00:34:17,210 Hey. 485 00:34:40,219 --> 00:34:41,210 Don't talk with me? 486 00:34:42,989 --> 00:34:44,820 Be careful, others might know about last night. 487 00:34:48,070 --> 00:34:48,880 I go to work. 488 00:34:49,100 --> 00:34:50,000 Not for fun. 489 00:34:51,150 --> 00:34:52,389 Do whatever you want, 490 00:34:52,659 --> 00:34:53,960 But don't mess me. 491 00:35:01,160 --> 00:35:01,660 Hey. 492 00:35:01,800 --> 00:35:02,970 Why are you standing here? 493 00:35:03,610 --> 00:35:04,570 Aren't you sleepy? 494 00:35:09,300 --> 00:35:10,000 I'm sleepy. 495 00:35:11,150 --> 00:35:11,980 Better go to sleep. 496 00:35:44,460 --> 00:35:45,410 You spray that perfume again. 497 00:35:47,120 --> 00:35:48,320 - I just... - How many times today? 498 00:35:48,440 --> 00:35:50,160 I have to smell good all the time. 499 00:35:52,420 --> 00:35:52,920 Wela... 500 00:35:53,680 --> 00:35:54,770 Do you spray so much like him? 501 00:35:55,170 --> 00:35:55,670 He's spraying all day long. 502 00:35:58,370 --> 00:36:00,390 I have to keep charming all the time. 503 00:36:01,040 --> 00:36:01,650 I'm not you, man. 504 00:36:01,720 --> 00:36:03,190 You can chill. You're already handsome, you know? 505 00:36:03,510 --> 00:36:04,490 (5 Golden Rules of the Deep Night Club) 506 00:36:04,730 --> 00:36:07,260 (Rule 5: Employees are prohibited from being lovers) 507 00:36:07,970 --> 00:36:09,460 Employees are prohibited from being lovers. 508 00:36:10,820 --> 00:36:11,320 What? 509 00:36:13,740 --> 00:36:14,380 Oh damn. 510 00:36:14,520 --> 00:36:15,020 That traffic assistant. 511 00:36:15,800 --> 00:36:16,530 You're here for work? 512 00:36:21,410 --> 00:36:22,180 Of course. 513 00:36:23,100 --> 00:36:24,050 I'm the one working. 514 00:36:24,920 --> 00:36:25,420 Not here for fun. 515 00:36:27,420 --> 00:36:27,960 Cool. 516 00:36:28,670 --> 00:36:29,170 Yes, cool. 517 00:36:30,420 --> 00:36:31,350 Need any help, let me know. 518 00:36:33,790 --> 00:36:34,290 Hey, bro. 519 00:36:35,790 --> 00:36:36,700 These gloden rules... 520 00:36:37,540 --> 00:36:38,290 About that rule number 5. 521 00:36:39,590 --> 00:36:40,290 What's that? 522 00:36:40,780 --> 00:36:42,290 Well, we're not allowed to date each other. 523 00:36:44,840 --> 00:36:45,470 Why not allowed? 524 00:36:49,620 --> 00:36:50,500 That they don't allow, it's right. 525 00:36:51,540 --> 00:36:52,040 Trust me... 526 00:36:53,100 --> 00:36:54,200 Don't date anyone here. 527 00:36:54,850 --> 00:36:56,690 But I want to date you. 528 00:36:57,950 --> 00:36:59,210 So, let's go. 529 00:37:00,000 --> 00:37:01,040 Let's shower with me. 530 00:37:05,050 --> 00:37:05,650 Hey! 531 00:37:05,760 --> 00:37:06,640 Are you serious? 532 00:37:07,890 --> 00:37:08,900 I'm serious, man. 533 00:37:10,260 --> 00:37:10,760 Wait up! 534 00:37:47,210 --> 00:37:48,120 That's enough. 535 00:37:48,930 --> 00:37:50,900 Ouch! 536 00:37:50,960 --> 00:37:52,540 Sorry, really sorry. 537 00:37:52,680 --> 00:37:53,660 Are you injured anywhere? 538 00:37:53,720 --> 00:37:54,760 Oh gosh! My shoes! 539 00:37:56,580 --> 00:37:57,080 This sucks. 540 00:37:57,400 --> 00:37:59,720 You know, how much are my shoes? Do you have the wisdom to pay it back? 541 00:38:01,870 --> 00:38:03,320 You just tell me how much is it. 542 00:38:03,870 --> 00:38:04,940 I'll pay back to you. 543 00:38:05,080 --> 00:38:07,340 Hm... using a new phone, huh? 544 00:38:07,760 --> 00:38:09,680 I don't know if someone stole it or not. 545 00:38:09,920 --> 00:38:10,640 Laborers! 546 00:38:17,140 --> 00:38:17,890 Excuse me. 547 00:38:20,270 --> 00:38:21,700 Is there any problem? 548 00:38:26,100 --> 00:38:27,030 Are the shoes broken? 549 00:38:28,120 --> 00:38:28,620 So... 550 00:38:28,890 --> 00:38:30,510 I'll keep it for now. 551 00:38:33,980 --> 00:38:35,490 Is there any injury? 552 00:38:35,980 --> 00:38:36,480 Hurt... 553 00:38:36,890 --> 00:38:38,300 It hurts here. 554 00:38:40,630 --> 00:38:41,220 It's not too bad, right? 555 00:38:42,790 --> 00:38:44,630 Anyway, I have to apologize again. 556 00:38:45,170 --> 00:38:47,500 We'll take care of the shoe issue. 557 00:38:48,420 --> 00:38:50,310 And don't worry that won't be less fun tonight. 558 00:38:50,540 --> 00:38:52,160 I'll personally take care of you. 559 00:38:52,540 --> 00:38:54,800 Alright, but... 560 00:38:55,180 --> 00:38:56,580 The drinks fee... what about it? 561 00:38:57,010 --> 00:38:59,620 The table opening fee, the club will handle it. 562 00:39:00,000 --> 00:39:01,240 Oops! 563 00:39:01,280 --> 00:39:02,150 Then let's go. 564 00:39:02,320 --> 00:39:02,920 Let's go. 565 00:39:04,760 --> 00:39:06,260 Smells like sweat. 566 00:39:11,200 --> 00:39:12,560 What the hell? 567 00:39:15,330 --> 00:39:16,100 Hey. 568 00:39:16,370 --> 00:39:16,870 Khemtid. 569 00:39:17,820 --> 00:39:18,790 Where are you going? 570 00:39:19,280 --> 00:39:20,220 Toilet! 571 00:39:20,540 --> 00:39:21,390 Go to the back of the club. 572 00:39:21,560 --> 00:39:22,360 It's less crowded there. 573 00:39:23,710 --> 00:39:24,910 I'll go inside. 574 00:39:25,340 --> 00:39:25,930 What? 575 00:39:28,120 --> 00:39:29,030 Up to you then. 576 00:39:29,200 --> 00:39:30,320 Wherever you go, you go. 577 00:39:30,730 --> 00:39:31,710 So damn dogged. 578 00:39:31,930 --> 00:39:33,000 I don't wonder why you cannot be a host. 579 00:39:34,200 --> 00:39:34,720 Hey. 580 00:39:35,430 --> 00:39:36,090 Are you Ken, right? 581 00:39:41,950 --> 00:39:43,520 Is there still going out with customers? 582 00:39:45,210 --> 00:39:46,390 You mean Wela? 583 00:39:47,370 --> 00:39:48,180 He didn't do it. 584 00:39:49,100 --> 00:39:50,900 He gets paid a lot for a night. 585 00:39:51,330 --> 00:39:51,970 No reason for him to go out. 586 00:39:52,450 --> 00:39:53,370 It'll lose the balance. 587 00:40:01,730 --> 00:40:03,730 Be careful to lose it by himself one day. 588 00:40:11,490 --> 00:40:13,200 Walk carefully, Noeyhom. 589 00:40:13,840 --> 00:40:15,260 Watch your step. 590 00:40:19,720 --> 00:40:21,280 Sit here first, Noeyhom 591 00:40:21,400 --> 00:40:23,940 Ummm. I don't want to go home. 592 00:40:25,160 --> 00:40:27,180 Can I have your contact, Wela? 593 00:40:28,210 --> 00:40:29,300 You want to leave now? 594 00:40:31,440 --> 00:40:31,940 What. 595 00:40:32,000 --> 00:40:33,160 He doesn't get fire yet? 596 00:40:34,810 --> 00:40:36,390 Firing thing is for the club's owner only. 597 00:40:36,950 --> 00:40:38,150 Not about the customer that didn't pay anything. 598 00:40:38,320 --> 00:40:40,560 I pay nothing but I can walk in. 599 00:40:40,920 --> 00:40:42,560 Not just being a stinky traffic assistant in here. 600 00:40:43,010 --> 00:40:43,960 Have you ever taken a shower? 601 00:40:44,040 --> 00:40:45,190 Ew. Stinky. Ew. 602 00:40:48,480 --> 00:40:50,390 Before you leave, don't forget to check your car. 603 00:40:51,530 --> 00:40:52,030 Goodbye. 604 00:40:52,910 --> 00:40:53,620 - Let's go - Why? 605 00:40:56,980 --> 00:40:57,620 Go 606 00:41:02,610 --> 00:41:03,800 What did you do to my car? 607 00:41:03,840 --> 00:41:04,480 You stinky! 608 00:41:06,170 --> 00:41:07,580 Why my car has a flat tire! 609 00:41:07,960 --> 00:41:09,030 What did you do to my car? 610 00:41:11,260 --> 00:41:11,960 That. Your car is arrived. 611 00:41:13,480 --> 00:41:14,120 I'll make you pay for this. 612 00:41:22,250 --> 00:41:24,250 Why do you come back? 613 00:41:29,100 --> 00:41:30,850 The bar will lose the customer. 614 00:41:32,840 --> 00:41:34,340 The bar needs to choose the customer. 615 00:41:36,670 --> 00:41:38,040 You talk like you own this bar. 616 00:41:41,080 --> 00:41:42,430 What about today's bill? Who will pay? 617 00:41:45,410 --> 00:41:46,170 Don't worry. 618 00:41:46,930 --> 00:41:47,950 I give a tip too. 619 00:42:03,690 --> 00:42:04,190 How about that? 620 00:42:05,220 --> 00:42:06,720 I target it since I do traffic assistant job. 621 00:42:07,520 --> 00:42:08,320 Delicious? 622 00:42:11,480 --> 00:42:11,980 Yes. 623 00:42:22,390 --> 00:42:24,190 You look like a different person from the university. 624 00:42:35,190 --> 00:42:36,690 You Look. 625 00:42:37,780 --> 00:42:38,490 So sexy. 626 00:42:58,840 --> 00:43:00,970 Moreover, you know the bar's golden rules, 627 00:43:01,890 --> 00:43:03,280 You need to know my golden rule too. 628 00:43:07,080 --> 00:43:08,760 I have only one golden rule. 629 00:43:09,250 --> 00:43:11,250 I don't do things for free. I need to get a payback. 630 00:43:20,420 --> 00:43:21,120 Okay. 631 00:43:28,550 --> 00:43:30,330 About what I intimidated you in the afternoon, 632 00:43:31,680 --> 00:43:32,600 I'm sorry. 633 00:43:36,050 --> 00:43:37,690 I just want to tease you. 634 00:43:38,880 --> 00:43:40,930 But I forget that you don't like it. 635 00:43:44,180 --> 00:43:45,530 I'm sorry too. 636 00:43:47,430 --> 00:43:48,940 About the thing I said that you just come here to fuck around. 637 00:43:50,000 --> 00:43:51,560 You're serious about it more than I thought. 638 00:43:52,950 --> 00:43:54,480 Not like when you are in the university. 639 00:44:20,000 --> 00:44:21,770 If you want to know that I'm the same or not, 640 00:44:22,670 --> 00:44:24,990 You have to look closer. 641 00:44:31,010 --> 00:44:32,000 Why are you blushing? 642 00:44:34,110 --> 00:44:36,710 Or you're just good when you get a payback? 643 00:44:46,320 --> 00:44:47,360 Huh? Wela. 644 00:44:47,610 --> 00:44:48,110 Khemtid. 645 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 You come? 646 00:44:49,780 --> 00:44:50,650 You are here. 647 00:44:50,720 --> 00:44:51,540 Bring more table. I will buy you meal. 648 00:44:52,290 --> 00:44:53,630 Ken, help me carry the table. 649 00:44:54,490 --> 00:44:56,170 Hey Seiji, you take chairs there. 650 00:44:57,040 --> 00:44:58,440 Go Go Go Go 651 00:44:58,560 --> 00:45:00,310 Come Come Come Come 652 00:45:24,940 --> 00:45:25,440 You. 653 00:45:26,410 --> 00:45:27,150 Hey You. 654 00:45:28,940 --> 00:45:29,590 You. 655 00:45:30,670 --> 00:45:31,310 Hey you. 656 00:45:32,610 --> 00:45:33,430 We arrived. 657 00:45:35,010 --> 00:45:36,520 Arrived? 658 00:45:42,920 --> 00:45:43,670 Where are we? 659 00:45:44,700 --> 00:45:45,670 Deep Night Club. 660 00:45:46,160 --> 00:45:47,240 The place that you told me. 661 00:45:51,070 --> 00:45:51,930 No. 662 00:45:53,200 --> 00:45:55,000 I told you to go to Danai alley. 663 00:45:55,540 --> 00:45:56,670 You heard it wrong. 664 00:45:57,820 --> 00:45:58,320 What. 665 00:46:00,390 --> 00:46:01,330 I have driven for long time. 666 00:46:03,650 --> 00:46:04,730 And you tell me that it's wrong? 667 00:46:10,970 --> 00:46:12,200 Great. 668 00:46:12,400 --> 00:46:13,640 You just forget your phone. 669 00:46:13,910 --> 00:46:15,410 We all have to get in with you? 670 00:46:16,150 --> 00:46:17,180 I'm scared of ghost. 671 00:46:17,560 --> 00:46:18,860 I'm already hungry. 672 00:46:19,000 --> 00:46:19,740 Just walk. 673 00:46:20,520 --> 00:46:21,390 I'm about to eat. 674 00:46:21,560 --> 00:46:22,880 Next time, I'll buy you, okay? 675 00:46:22,920 --> 00:46:23,960 It's Khemtid and Wela. 676 00:46:33,830 --> 00:46:35,090 Don't forget about our deal. 677 00:46:35,880 --> 00:46:37,980 At the university, don't say hi to me, if it's not necessary. 678 00:46:39,390 --> 00:46:40,550 We just live separate lives as always. 679 00:46:40,990 --> 00:46:41,490 Understand? 680 00:46:44,020 --> 00:46:45,120 Why do I have to do this? 681 00:46:51,630 --> 00:46:53,070 I will get any payback? 682 00:46:56,870 --> 00:46:57,570 What do you want? 683 00:47:05,980 --> 00:47:07,110 I want you to kiss at my cheek. 684 00:47:10,000 --> 00:47:10,650 Kiss it. 685 00:47:43,250 --> 00:47:44,040 You're lame. 686 00:47:56,140 --> 00:47:57,020 So naughty. 687 00:48:18,720 --> 00:48:20,250 Have you ever heard about the story of the Multiverse? 688 00:48:20,720 --> 00:48:22,510 You and someone might be really close to each other. 689 00:48:23,190 --> 00:48:24,720 But in another Multiverse, 690 00:48:24,880 --> 00:48:26,790 he might act like he doesn't know you at all. 691 00:48:26,880 --> 00:48:27,510 Why do you get in there? 692 00:48:27,640 --> 00:48:28,140 For applying a job. 693 00:48:28,640 --> 00:48:30,000 You said that this club have the guards. 694 00:48:30,310 --> 00:48:31,900 Why you let him drunk like this? 695 00:48:32,930 --> 00:48:33,780 Are you drunk? 696 00:48:35,350 --> 00:48:35,850 No. 697 00:48:37,200 --> 00:48:40,040 If you have a new friend, I have to be your new friend's friend too. 698 00:48:40,160 --> 00:48:43,150 If you want to know what real kiss look like, I'll show you. 44985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.