Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,375 --> 00:00:09,205
Episode 12
2
00:02:27,643 --> 00:02:28,385
Jong Soo.
3
00:02:29,132 --> 00:02:32,362
What�s the matter? It�s so late now.
4
00:02:34,620 --> 00:02:35,415
Come out for a while.
5
00:02:36,112 --> 00:02:37,162
Did you just drink?
6
00:02:40,161 --> 00:02:44,630
Drink? If you were in my position, wouldn�t you drink too?
7
00:02:46,311 --> 00:02:47,048
Yoon Hee.
8
00:02:48,915 --> 00:02:49,905
Come out for a while!
9
00:03:02,768 --> 00:03:06,881
Here�s a better place right? You can say what you want here.
10
00:03:07,659 --> 00:03:08,245
Right?
11
00:03:10,159 --> 00:03:11,881
Tell me. What is it?
12
00:03:13,196 --> 00:03:14,655
When are you going to stop?
13
00:03:15,563 --> 00:03:17,484
That�s my business. You don�t have to bother.
14
00:03:17,753 --> 00:03:20,064
When are you going to stop? You pretentious bastard!
15
00:03:21,179 --> 00:03:24,078
Soon. But not now.
16
00:03:24,609 --> 00:03:26,473
No way. Stop immediately.
17
00:03:27,837 --> 00:03:30,321
I can�t bear it anymore like this.
18
00:03:31,935 --> 00:03:33,783
I can help you if you can�t do it.
19
00:03:35,099 --> 00:03:37,787
Tell the President about it tomorrow.
20
00:03:38,412 --> 00:03:42,912
Tell him that you�re a fake and you�ve been deceiving everyone all along.
21
00:03:43,508 --> 00:03:44,193
Yoon Hee.
22
00:03:45,754 --> 00:03:49,868
What is it? You�re afraid? What are you afraid of?
23
00:03:50,916 --> 00:03:56,650
You�re worried that the President might faint.. or are you afraid..
24
00:03:56,650 --> 00:04:00,631
that Yoon Jeong Won who has always believed you finds out about you being a fake?
25
00:04:02,115 --> 00:04:09,869
If you�re not a doctor, will Yoon Jeong Won look at you the way she looks at you now?
26
00:04:14,808 --> 00:04:16,180
Didn�t I tell you that it�s my business?
27
00:04:16,650 --> 00:04:18,415
Even if I�m going to prison it�s still my matter.
28
00:04:18,884 --> 00:04:21,765
When are you going to stop? Stop interfering into my life?
29
00:04:21,765 --> 00:04:23,086
How long do you want to burden me with this?
30
00:04:25,113 --> 00:04:26,019
What?
31
00:04:26,591 --> 00:04:27,811
You asked whether you were a burden.
32
00:04:28,627 --> 00:04:29,626
Yes. You were a burden to me.
33
00:04:30,117 --> 00:04:32,405
I feel disgusted and angry that it�s burdensome to me.
34
00:04:33,035 --> 00:04:34,565
Why do I have to listen to your scolding now?
35
00:04:34,883 --> 00:04:35,504
Who do you think you are?
36
00:04:36,962 --> 00:04:37,595
Think about it.
37
00:04:38,220 --> 00:04:40,838
When have I taken you as a woman?
38
00:04:46,902 --> 00:04:47,809
Choi Jong Soo.
39
00:04:48,644 --> 00:04:51,630
That�s why I�m telling you that I will mind my own business.
40
00:04:51,630 --> 00:04:53,479
Please don�t step into this mess.
41
00:05:17,738 --> 00:05:19,307
You can go eat now.
42
00:05:20,781 --> 00:05:21,619
Just go.
43
00:05:43,493 --> 00:05:44,443
I nearly choked.
44
00:05:46,356 --> 00:05:48,472
I�m leaving for school now.
45
00:05:49,312 --> 00:05:50,489
Don�t come home too late.
46
00:05:50,814 --> 00:05:51,468
All right.
47
00:05:56,123 --> 00:05:56,770
Jeong Won.
48
00:05:59,014 --> 00:05:59,551
Yes?
49
00:06:01,061 --> 00:06:02,228
Are you that disappointed?
50
00:06:04,497 --> 00:06:05,945
I�m not disappointed.
51
00:06:06,415 --> 00:06:08,241
It�s just that I don�t understand what you guys are thinking.
52
00:06:09,419 --> 00:06:12,500
You be a parent and you will understand.
53
00:06:13,073 --> 00:06:15,855
No. I don�t want to be a parent.
54
00:06:18,104 --> 00:06:21,511
If it�s becoming a parent who doesn�t believe in her child�s decision
55
00:06:22,191 --> 00:06:24,817
Or becoming a parent whose child is always doubtful of his or her parent,
56
00:06:25,801 --> 00:06:26,774
I�d rather not be one.
57
00:06:27,808 --> 00:06:32,112
All parents in the world will always prevent their children from going the wrong way.
58
00:06:32,446 --> 00:06:39,333
Since now you know that the person had such a bad experience with our hospital.
59
00:06:40,453 --> 00:06:44,828
I can only think alike with your Mom.
60
00:06:45,382 --> 00:06:48,313
You didn�t teach me and Se Won to be like that.
61
00:06:48,764 --> 00:06:49,892
Don�t be prejudiced against others.
62
00:06:50,277 --> 00:06:52,370
Don�t judge others.
63
00:06:52,370 --> 00:06:55,820
Just follow your heart.
64
00:06:59,816 --> 00:07:01,082
Did you just simply say it out of nowhere?
65
00:07:03,101 --> 00:07:04,872
I am proud of you both being my parents.
66
00:07:05,164 --> 00:07:08,821
Not because of the fact that you both are professionals.
67
00:07:09,385 --> 00:07:13,229
It�s because I believed that both of you had a balanced and rational mind.
68
00:07:14,662 --> 00:07:17,288
Actually it�s only that he doesn�t have parents.
69
00:07:17,574 --> 00:07:19,135
Dr. Choi is a good doctor.
70
00:07:19,798 --> 00:07:21,165
He is a good doctor at the moment.
71
00:07:21,516 --> 00:07:24,143
We still don�t know how far he can go in future.
72
00:07:24,642 --> 00:07:27,798
I am perfectly confident with my judgment on his qualities.
73
00:07:29,240 --> 00:07:30,476
I could see it.
74
00:07:30,984 --> 00:07:34,549
I don�t know why both of you seem to let it pass by your eyes.
75
00:07:37,611 --> 00:07:38,675
I�m leaving now.
76
00:07:49,085 --> 00:07:50,651
Get that person out of the hospital.
77
00:07:53,665 --> 00:07:55,920
We still have to observe him right now.
78
00:07:56,843 --> 00:07:59,263
Isn�t it more beneficial to us?
79
00:08:36,030 --> 00:08:37,719
I�m sorry to have kept you waiting.
80
00:08:40,239 --> 00:08:40,752
I've seen all of it.
81
00:08:43,129 --> 00:08:46,169
So how is it? Do we follow the proposal?
82
00:08:46,481 --> 00:08:48,423
Yes. I�m very satisfied.
83
00:08:49,079 --> 00:08:54,109
Especially the aspect on various facilities provided for stray people.
84
00:08:54,700 --> 00:08:56,629
I just followed your ideas.
85
00:08:57,394 --> 00:08:59,424
Dr. Choi, you have a lot of constructive ideas.
86
00:09:00,893 --> 00:09:03,344
It�s not for me to receive such compliments.
87
00:09:04,492 --> 00:09:07,960
You�re still responsible for our permit right?
88
00:09:08,584 --> 00:09:09,223
Yes.
89
00:09:10,502 --> 00:09:12,939
If YoonJung Hospital can initiate such a project,
90
00:09:13,371 --> 00:09:16,343
as the managing contractor, I will do my best.
91
00:09:16,769 --> 00:09:17,097
Thank you.
92
00:09:17,990 --> 00:09:20,793
How long would the process of the permit take?
93
00:09:21,131 --> 00:09:23,420
The faster the better.
94
00:09:32,623 --> 00:09:33,085
Hello.
95
00:10:00,334 --> 00:10:01,815
Aigoo. Thank you.
96
00:10:02,967 --> 00:10:06,268
Chief, about Dr. Choi Jong Soo.
97
00:10:06,967 --> 00:10:07,770
What about him?
98
00:10:09,031 --> 00:10:12,228
Has he handed in his medical certificate?
99
00:10:13,062 --> 00:10:14,121
No, he hasn�t.
100
00:10:15,035 --> 00:10:16,376
It�s not that difficult.
101
00:10:16,755 --> 00:10:18,398
I don�t know what�s taking him so long.
102
00:10:18,775 --> 00:10:21,974
Even if it�s an island, a fax would do right?
103
00:10:24,136 --> 00:10:25,491
Could it be that he doesn�t have a certificate?
104
00:10:26,156 --> 00:10:28,151
He could have applied for a renewal even if he had lost it.
105
00:10:28,151 --> 00:10:29,868
It would take 2-3 days only.
106
00:10:30,963 --> 00:10:32,404
I don�t mean it that way.
107
00:10:34,755 --> 00:10:36,913
Nevermind. I will leave first.
108
00:11:06,092 --> 00:11:08,144
I won�t be around for some time.
109
00:11:08,144 --> 00:11:10,027
So I�m just telling you now formally.
110
00:11:11,374 --> 00:11:13,873
I thought you�d disappear once you�ve realized your conscience.
111
00:11:15,353 --> 00:11:16,414
So you�ve come back?
112
00:11:17,703 --> 00:11:19,770
When I said it was for some time, I meant it.
113
00:11:20,165 --> 00:11:21,828
It�s just for others to believe.
114
00:11:24,254 --> 00:11:26,100
I don�t know if you�re thick-skinned or foolish?
115
00:11:27,139 --> 00:11:29,980
I gave you a chance. Why didn�t you just leave?
116
00:11:30,769 --> 00:11:31,937
I don�t have a reason to leave.
117
00:11:33,558 --> 00:11:35,893
Then what�s your reason of staying?
118
00:11:36,570 --> 00:11:38,540
I haven�t done what�s to be done yet.
119
00:11:40,215 --> 00:11:40,791
Something that should be done?
120
00:11:42,596 --> 00:11:43,941
Lucky star Kim Do Hoon,
121
00:11:44,438 --> 00:11:45,525
let me ask you a question?
122
00:11:49,300 --> 00:11:50,774
You believe in happy endings?
123
00:11:51,167 --> 00:11:51,738
Of course.
124
00:11:52,801 --> 00:11:54,928
I�m walking towards a happy ending now.
125
00:11:55,914 --> 00:11:56,772
Is that so?
126
00:11:58,301 --> 00:11:59,835
Then let me ask you a question.
127
00:12:00,862 --> 00:12:03,785
Why do you say that I�m the lucky Kim Do Hoon?
128
00:12:05,552 --> 00:12:09,051
That�s because you�re always ahead of me when it comes to things we want.
129
00:12:09,709 --> 00:12:13,241
That makes me want to snatch the things from you.
130
00:12:15,380 --> 00:12:16,660
That�s why for me,
131
00:12:17,006 --> 00:12:18,607
you�re always the lucky one.
132
00:12:20,606 --> 00:12:23,520
Including Jeong Won?
133
00:12:27,181 --> 00:12:29,976
You�re only allowed one question in fair play.
134
00:12:44,395 --> 00:12:46,530
Please go in. He�s waiting for you.
135
00:12:54,667 --> 00:12:56,007
How is it?
136
00:12:57,082 --> 00:12:57,818
Please have a seat.
137
00:13:06,927 --> 00:13:08,367
These are the contents for the modifications.
138
00:13:09,215 --> 00:13:14,996
The drafts�here you go.
139
00:13:16,059 --> 00:13:18,218
What are the significant modifications?
140
00:13:19,361 --> 00:13:21,514
It doesn�t matter whether it�s Cyber Life or Hyper Life,
141
00:13:21,927 --> 00:13:24,864
It�s not something which can be accomplished right away.
142
00:13:25,547 --> 00:13:28,114
The previous proposal on patient wards isn�t relevant.
143
00:13:28,433 --> 00:13:33,781
That�s why now I�m hoping that the project can focus on recuperation not limited by space.
144
00:13:36,279 --> 00:13:40,521
And there�s another aspect regarding operations exceeding a certain amount.
145
00:13:41,123 --> 00:13:43,872
I propose that extra standardized facilities be added to facilitate them.
146
00:13:46,085 --> 00:13:49,235
The emphasis is on the shower facilities.
147
00:13:50,588 --> 00:13:51,885
Shower facilities?
148
00:13:52,791 --> 00:13:54,884
It�s not just an ordinary shower system.
149
00:13:54,884 --> 00:13:56,709
It�s a shower system with high-quality SPA facilities.
150
00:13:59,273 --> 00:14:01,163
Coming to the hospital with a nervous feeling
151
00:14:01,163 --> 00:14:05,083
and then returning home after experiencing the effective recuperation services.
152
00:14:05,492 --> 00:14:07,209
This way the patients will not feel as if they�re being hospitalized.
153
00:14:08,075 --> 00:14:12,398
Instead they will feel that they have just come back from a short vacation.
154
00:14:13,289 --> 00:14:16,545
Meanwhile, they will not fear their illness anymore
155
00:14:16,966 --> 00:14:19,758
And slowly they will also forget about the fees and charges.
156
00:14:23,166 --> 00:14:24,654
If you are satisfied with my proposal,
157
00:14:24,967 --> 00:14:29,760
can we start on the project design alterations before getting the permit?
158
00:14:31,228 --> 00:14:32,791
Of course.
159
00:14:33,447 --> 00:14:35,469
Well if there aren�t any other special needs,
160
00:14:35,744 --> 00:14:37,807
I can return to work today.
161
00:14:38,578 --> 00:14:41,127
How is your father like?
162
00:14:44,753 --> 00:14:49,762
About that.. he�s just a nobody.
163
00:14:50,439 --> 00:14:52,572
Someone who doesn�t expect anything from the world.
164
00:14:55,203 --> 00:15:00,717
Compared to you, President.. he�s nothing worth mentioning.
165
00:15:02,597 --> 00:15:03,298
I�m going now.
166
00:15:03,588 --> 00:15:04,339
Alright.
167
00:15:32,650 --> 00:15:34,026
Are you uncomfortable?
168
00:15:35,493 --> 00:15:36,680
Ah.. Jeong Won.
169
00:15:37,480 --> 00:15:38,932
You came for the paper signing?
170
00:15:39,659 --> 00:15:41,097
Are you really alright?
171
00:15:41,332 --> 00:15:42,458
You don�t look good.
172
00:15:43,496 --> 00:15:44,180
No.
173
00:15:44,866 --> 00:15:47,903
I just feel exhausted from all the overnight working.
174
00:15:48,493 --> 00:15:50,222
The center project�s really tiring right?
175
00:15:50,770 --> 00:15:53,213
No. It�s quite meaningful.
176
00:15:55,370 --> 00:15:56,683
Go in quick.
177
00:16:11,288 --> 00:16:14,508
Ask whether the center architecture can come over this afternoon.
178
00:16:14,891 --> 00:16:15,657
Alright, President.
179
00:16:17,735 --> 00:16:20,179
This kid is a smart one.
180
00:16:21,090 --> 00:16:23,576
Trying to stay by my side this way.
181
00:16:24,447 --> 00:16:29,188
But is there any way to stop him from seeing Jeong Won?
182
00:16:38,494 --> 00:16:39,040
Jeong Won.
183
00:16:42,755 --> 00:16:43,373
Dad.
184
00:16:44,074 --> 00:16:46,288
What is it? What happened?
185
00:16:47,305 --> 00:16:49,535
You forgot to switch off the internal response key just now.
186
00:16:50,010 --> 00:16:50,530
Ah?
187
00:16:51,321 --> 00:16:54,313
I will not break up with that person Dad.
188
00:16:56,697 --> 00:16:57,786
Jeong Won.
189
00:16:59,728 --> 00:17:01,320
It�s too late.
190
00:17:53,339 --> 00:18:02,371
-=YoonJung Hospital Cyber Life Center-=
191
00:18:02,829 --> 00:18:03,815
Hello.
192
00:18:05,891 --> 00:18:07,716
You�re going back to your office now?
193
00:18:09,064 --> 00:18:09,875
Of course I�m going back.
194
00:18:10,249 --> 00:18:11,326
That�s my original place.
195
00:18:25,319 --> 00:18:26,020
Hello.
196
00:18:28,234 --> 00:18:30,559
It�s weird seeing you without your doctor coat on.
197
00:18:31,731 --> 00:18:34,724
Dr Choi, you�re born to be a doctor.
198
00:18:35,671 --> 00:18:36,439
Is that so?
199
00:18:38,998 --> 00:18:44,027
I admit that I was a bit prejudice towards you in the past.
200
00:18:47,625 --> 00:18:49,894
Although I�m not really fond of newbies trying to show off,
201
00:18:50,191 --> 00:18:55,348
at least now I know you�re a sincere and good doctor.
202
00:18:56,207 --> 00:18:57,016
Thank you.
203
00:18:58,456 --> 00:18:59,614
Work harder then.
204
00:18:59,879 --> 00:19:07,953
Work harder to become a doctor in charge of juniors like yourself now in future.
205
00:19:47,009 --> 00:19:48,369
Why did you come here?
206
00:19:49,051 --> 00:19:53,566
I heard that the woman I love is working really hard over here.
207
00:19:56,178 --> 00:19:57,927
Can I see that woman now?
208
00:20:59,573 --> 00:21:03,202
Are you still not in good terms with your Mom because of me?
209
00:21:04,327 --> 00:21:05,649
Dr. Choi.
210
00:21:07,155 --> 00:21:07,545
Yes.
211
00:21:09,187 --> 00:21:15,023
Have you ever thought of going to another hospital?
212
00:21:18,532 --> 00:21:21,690
Is that your idea or your parents� wishes?
213
00:21:22,439 --> 00:21:26,962
Or else.. why don�t we go somewhere else to continue our studies?
214
00:21:27,695 --> 00:21:28,426
Jeong Won.
215
00:22:08,589 --> 00:22:09,572
You can work it out just by looking?
216
00:22:11,967 --> 00:22:13,067
Yeah right.
217
00:22:14,049 --> 00:22:15,947
Right now I should be holding a tool box,
218
00:22:15,947 --> 00:22:18,421
and fixing it within 10 minutes right?
219
00:22:19,023 --> 00:22:19,660
Of course.
220
00:22:20,551 --> 00:22:23,695
But what to do? I don�t know anything about this stuff.
221
00:22:24,109 --> 00:22:24,925
It�s okay.
222
00:22:25,383 --> 00:22:28,206
I will just call a tow-car and take a bus home.
223
00:22:28,572 --> 00:22:30,553
You never know when the bus will come at this time (rush hour).
224
00:22:30,553 --> 00:22:32,397
Let me send you home then.
225
00:22:32,397 --> 00:22:35,087
It�s not like I can always do a deed for a colleague.
226
00:22:35,584 --> 00:22:36,112
Let�s go.
227
00:22:52,271 --> 00:22:55,427
Ah. Where did you say you were going?
228
00:22:56,071 --> 00:22:58,913
My mother�s shop.
229
00:22:59,617 --> 00:23:03,042
Is it an eatery shop? I�m hungry now.
230
00:23:04,803 --> 00:23:06,285
It is an eatery shop.
231
00:23:06,832 --> 00:23:10,739
But it�s not really suitable if you want to take dinner there.
232
00:23:25,010 --> 00:23:26,078
Thank you.
233
00:23:27,692 --> 00:23:30,346
Mom.. didn�t I ask you to prepare some simple dishes?
234
00:23:30,874 --> 00:23:33,888
Well you come to an alcohol-refreshing shop to drink refreshments right?
235
00:23:34,405 --> 00:23:35,649
Isn�t it so, Doctor?
236
00:23:36,385 --> 00:23:37,675
Yeah, of course.
237
00:24:08,784 --> 00:24:10,602
Your mother is very cool.
238
00:24:12,465 --> 00:24:16,041
That�s how she makes a living.
239
00:24:17,098 --> 00:24:19,295
She looks like a very devoted mother.
240
00:24:19,701 --> 00:24:21,840
About her sending you to an orphanage when you were young,
241
00:24:22,185 --> 00:24:23,546
I can easily guess why she did so.
242
00:24:25,253 --> 00:24:28,348
That�s why we have a very special mother-daughter bond.
243
00:24:30,004 --> 00:24:32,736
Although we love each other a lot,
244
00:24:33,536 --> 00:24:37,509
there will still be little gaps.
245
00:24:38,764 --> 00:24:43,162
Mom always thinks she owes me too much.
246
00:24:44,838 --> 00:24:46,421
About Dr. Choi Jong Soo then.
247
00:24:47,030 --> 00:24:48,811
Did you meet him in the orphanage?
248
00:24:50,600 --> 00:24:55,413
Yeah. He was there a day before I entered.
249
00:24:56,936 --> 00:24:59,625
You were there for 5 years?
250
00:25:00,507 --> 00:25:02,279
We were there for 5 years.
251
00:25:02,693 --> 00:25:06,444
But we continued meeting up for about 20 years or so.
252
00:25:08,261 --> 00:25:09,427
Both of you,
253
00:25:09,928 --> 00:25:12,451
have time and history embedded in your relationship.
254
00:25:13,687 --> 00:25:18,004
No, to me it�s history.
255
00:25:19,279 --> 00:25:23,782
But to that person, it may be just time.
256
00:25:26,813 --> 00:25:30,225
Can you tell me more about you guys?
257
00:25:32,276 --> 00:25:35,934
Why are you so interested in Jong Soo?
258
00:25:37,457 --> 00:25:39,746
Is it just because of Yoon Jeong Won?
259
00:25:42,015 --> 00:25:44,496
Besides that, do I need another reason?
260
00:25:45,963 --> 00:25:49,023
No, it�s not that.
261
00:25:52,322 --> 00:25:55,781
Jeong Won was a precious gem to me.
262
00:25:56,992 --> 00:26:01,806
No. She still is, despite that things have changed.
263
00:26:04,948 --> 00:26:07,849
You said you would find her back right?
264
00:26:09,405 --> 00:26:11,433
Yes. I have said so before.
265
00:26:13,792 --> 00:26:16,417
What do I have to do?
266
00:26:21,648 --> 00:26:22,930
Aren�t we walking too much?
267
00:26:24,900 --> 00:26:29,400
It�s better to be tired faster, so I can sleep faster.
268
00:26:32,057 --> 00:26:33,119
Go in then.
269
00:26:36,880 --> 00:26:42,686
I used to think that the light in there was warm and comforting.
270
00:26:43,424 --> 00:26:46,831
It�s not like that now.
Everything�s just a fake image.
271
00:26:48,770 --> 00:26:53,644
Jeong Won, am I the one who made you this way?
272
00:26:56,636 --> 00:26:59,539
After knowing you Dr. Choi,
273
00:26:59,539 --> 00:27:03,734
I am slowly discovering things that I have not seen clearly before.
274
00:27:15,585 --> 00:27:16,714
Consider my suggestion..
275
00:27:16,714 --> 00:27:19,232
about going to another hospital or
276
00:27:19,586 --> 00:27:22,525
continuing your studies somewhere else.
277
00:27:23,478 --> 00:27:27,779
I can do anything as long as we�re together.
278
00:27:28,248 --> 00:27:29,407
Don�t forget.
279
00:27:38,172 --> 00:27:39,797
I�m still confused.
280
00:27:40,483 --> 00:27:41,867
Did I come so far
281
00:27:42,349 --> 00:27:48,031
because of my grudge or because of you, Yoon Jeong Won?
282
00:28:09,582 --> 00:28:11,394
This is how we live.
283
00:28:13,248 --> 00:28:14,518
It looks comfortable.
284
00:28:15,983 --> 00:28:19,330
Oh.. you don�t have to hold me.
285
00:28:22,510 --> 00:28:24,681
Then I will just leave.
286
00:28:25,701 --> 00:28:26,543
Take some rest.
287
00:28:28,262 --> 00:28:28,907
Dr. Kim
288
00:28:30,881 --> 00:28:31,726
Yes?
289
00:28:33,441 --> 00:28:36,606
How did you come so far?
290
00:28:39,405 --> 00:28:39,985
What?
291
00:28:41,802 --> 00:28:47,011
How did you endure the pain?
292
00:28:49,333 --> 00:28:53,342
You have to work and do operations all day,
293
00:28:53,661 --> 00:28:55,949
and you even have to organize patient records.
294
00:28:57,304 --> 00:28:57,903
Well..
295
00:28:59,223 --> 00:29:01,223
with the strength of anger.
296
00:29:02,178 --> 00:29:05,569
The strength of anger?
297
00:29:06,175 --> 00:29:11,292
Of course. Anger is a form of strength.
It�s the same with jealousy.
298
00:29:14,050 --> 00:29:15,804
You know a lot Dr. Kim
299
00:29:15,804 --> 00:29:19,398
You even know the theory of endurance of pain.
300
00:29:22,280 --> 00:29:25,207
You�re also an interesting person.
301
00:29:28,341 --> 00:29:34,531
I can�t do it.
I can�t be as cool as you Dr. Kim
302
00:29:37,791 --> 00:29:39,621
I can�t endure it.
303
00:29:41,669 --> 00:29:47,837
I want to act cool, scold someone and even hit someone.
304
00:29:52,339 --> 00:29:53,650
Then just do it.
305
00:29:56,078 --> 00:30:03,330
Just do it?
Really? Just do it?
306
00:30:06,723 --> 00:30:08,700
Just go in and take some rest.
307
00:30:09,982 --> 00:30:13,763
It�d be really comforting if someone could make you honey tea now.
308
00:30:15,731 --> 00:30:18,080
I�m the daughter of an alcohol-refreshing shop owner.
309
00:30:18,080 --> 00:30:19,873
Don�t worry about me.
310
00:30:33,530 --> 00:30:34,465
Hello. You�re back?
311
00:30:35,558 --> 00:30:37,811
Why are you at our house?
312
00:30:39,860 --> 00:30:42,063
Yoon Hee drank a bit just now.
313
00:30:42,063 --> 00:30:44,022
I sent her home because she was not feeling well.
314
00:30:44,585 --> 00:30:49,808
Eh? I�m so sorry.. you�re such a busy person.
315
00:30:50,055 --> 00:30:53,563
It�s alright. Then I will just..
316
00:30:53,774 --> 00:30:54,212
Okay.
317
00:31:13,098 --> 00:31:13,980
You wretched girl.
318
00:31:21,625 --> 00:31:24,677
What is this? What is it with you now?
319
00:31:26,590 --> 00:31:27,500
I�m sorry.
320
00:31:30,247 --> 00:31:32,344
You want to see me die of sadness?
321
00:31:35,292 --> 00:31:43,633
I�m sorry Mom. Just let me..
For one day, just today.
322
00:31:56,355 --> 00:31:59,214
What do you mean by trusting him too much?
323
00:31:59,668 --> 00:32:03,388
If you believe then you believe. You don�t believe, you don�t believe.
324
00:32:07,601 --> 00:32:10,166
What do you mean by putting too much trust in him?
325
00:32:10,679 --> 00:32:13,471
He�s not even tested in depth before handing over the Cyber Life Project to him,
326
00:32:13,735 --> 00:32:16,909
and letting him stay by your side.
327
00:32:16,909 --> 00:32:19,158
So what�s not good about that?
328
00:32:19,621 --> 00:32:23,121
Everything he does seem to bring good results.
329
00:32:23,870 --> 00:32:27,200
I think you mean about him saving the son of INTERNATIONAL�s president.
330
00:32:27,200 --> 00:32:30,500
Actually that was just pure luck.
331
00:32:30,500 --> 00:32:32,597
No.. besides that, he has been bringing luck continuously.
332
00:32:32,597 --> 00:32:36,809
I think it�s his ability.
333
00:32:38,067 --> 00:32:41,584
Then let me ask you a question.
334
00:32:42,433 --> 00:32:43,168
Alright.
335
00:32:45,573 --> 00:32:49,838
Do you have the same stand when it comes to Jeong Won?
336
00:32:51,170 --> 00:32:52,593
Of course not.
337
00:32:53,330 --> 00:32:56,114
You also know about that person�s father right?
338
00:32:58,284 --> 00:33:01,781
Yes. How did you know about this?
339
00:33:02,250 --> 00:33:03,653
He can never be with Jeong Won.
340
00:33:03,935 --> 00:33:05,537
He�s not a perfect person.
341
00:33:05,921 --> 00:33:07,661
Jeong Won is a definite NO.
342
00:33:09,280 --> 00:33:10,123
In that case,
343
00:33:10,561 --> 00:33:12,842
you shouldn�t continue letting him stay by your side.
344
00:33:14,435 --> 00:33:17,193
I am Yoon Min Suk.
345
00:33:17,746 --> 00:33:20,867
Someone who�s capable will always be capable.
346
00:33:33,147 --> 00:33:34,015
Dr. Kim
347
00:33:35,538 --> 00:33:39,335
Yes? Ah.. do you feel better now?
348
00:33:39,759 --> 00:33:42,475
Yeh. I told you I�m the daughter of an alcohol-refresher shop owner.
349
00:33:44,773 --> 00:33:46,273
Thank you for yesterday.
350
00:33:47,522 --> 00:33:52,760
Thank you. Ah.. take care then.
351
00:34:35,608 --> 00:34:38,345
May I speak to Mr. Kang Sun Ho, the contractor, please?
352
00:34:39,732 --> 00:34:41,391
Ah.. he went to Bucheon?
353
00:34:42,548 --> 00:34:47,409
Then may I ask whether the design permit for YoonJung Hospital has been approved yet?
354
00:34:49,532 --> 00:34:54,176
Not yet? Alright, I got it.
355
00:35:56,961 --> 00:35:58,819
I have to go to the lobby now.
356
00:35:58,819 --> 00:36:00,306
Say what you want quickly Oppa.
357
00:36:03,826 --> 00:36:08,298
How much do you know about that guy?
358
00:36:10,138 --> 00:36:11,311
You�re starting again.
359
00:36:12,028 --> 00:36:13,404
If you want to say the same thing again,
360
00:36:13,404 --> 00:36:14,906
I don�t want to listen Oppa.
361
00:36:15,185 --> 00:36:17,220
I�m fed up with of all the nagging from Mom and Oppa.
362
00:36:17,487 --> 00:36:20,328
Nothing you say now will change the current situation.
363
00:36:24,918 --> 00:36:26,345
Are you that confident?
364
00:36:26,621 --> 00:36:29,756
Oppa, what do you want to say actually?
365
00:36:31,153 --> 00:36:35,943
What if that person has been faking himself from head to toe,
366
00:36:36,679 --> 00:36:38,509
and lying to us all the time?
367
00:36:39,157 --> 00:36:40,520
Faking himself?
368
00:36:40,756 --> 00:36:42,549
Everything is a pavilion on the sand, it's not constructed on it.
369
00:36:42,974 --> 00:36:45,677
Everything was a lie.
370
00:36:46,712 --> 00:36:47,757
So what you�re trying to say
371
00:36:47,757 --> 00:36:51,056
is that Dr. Choi is hiding something from me?
372
00:36:51,056 --> 00:36:54,719
It�s not just something, it�s everything.
373
00:36:56,677 --> 00:37:01,040
I also have eyes and ears. I can see and feel.
374
00:37:01,270 --> 00:37:04,569
I can judge whether he�s true to me or not.
375
00:37:06,678 --> 00:37:11,656
The more you act this way Oppa, the stronger my heart will be.
376
00:37:32,849 --> 00:37:33,464
How is it?
377
00:37:36,715 --> 00:37:38,663
Stick 2 more on this side.
378
00:37:39,531 --> 00:37:39,903
Okay.
379
00:37:42,796 --> 00:37:43,637
Team Manager.
380
00:37:46,812 --> 00:37:50,193
She was looking for you in the lobby, so I brought her here.
381
00:37:52,796 --> 00:37:54,472
May I know who you are?
382
00:37:54,735 --> 00:38:03,197
Yoon.. I know Choi Jong Soo. I have something to say.
383
00:38:04,757 --> 00:38:05,678
I see.
384
00:38:24,761 --> 00:38:26,614
Please let go of Jong Soo.
385
00:38:28,942 --> 00:38:30,917
What do you mean by that?
386
00:38:31,147 --> 00:38:32,740
I�m not Jong Soo�s mother,
387
00:38:33,583 --> 00:38:35,668
and I can�t be a good mother, either.
388
00:38:36,728 --> 00:38:39,770
I raised Jong Soo.
389
00:38:40,395 --> 00:38:43,947
That�s just because of my daughter, because of Yoon Hee.
390
00:38:45,209 --> 00:38:50,317
Yoon Hee has been liking Jong Soo for the past 20 years.
391
00:38:50,317 --> 00:38:53,554
Of course I would treat him as an important person.
392
00:38:54,014 --> 00:38:56,318
That�s why I provided food and accommodation for him.
393
00:38:58,144 --> 00:39:03,052
But Jong Soo has been eyeing you with ulterior motives lately.
394
00:39:03,703 --> 00:39:08,219
Agasshi, don�t believe everything.
395
00:39:09,573 --> 00:39:11,695
Do you know what kind of person Jong Soo is?
396
00:39:12,233 --> 00:39:16,583
He grew up alone, not knowing the meaning of family.
397
00:39:17,366 --> 00:39:19,480
That�s why when you appeared in front of him,
398
00:39:20,477 --> 00:39:22,856
he might have temporarily lost his senses.
399
00:39:26,311 --> 00:39:30,732
What exactly is it that you want to tell me?
400
00:39:33,298 --> 00:39:35,159
You have a good background,
401
00:39:35,765 --> 00:39:38,438
and you have nothing to lose.
402
00:39:39,163 --> 00:39:42,723
Why must you choose Jong Soo who already has someone?
403
00:39:43,960 --> 00:39:47,287
Do you know how much he cares for Yoon Hee?
404
00:39:48,366 --> 00:39:50,119
When he heard about Yoon Hee falling sick,
405
00:39:50,642 --> 00:39:53,597
he skipped work and came to give her treatment.
406
00:39:53,956 --> 00:39:56,149
He even stayed by her side the whole night.
407
00:39:57,862 --> 00:40:01,092
I knew about that. He told me about it.
408
00:40:01,512 --> 00:40:03,394
So what�s that?
409
00:40:03,935 --> 00:40:07,219
I see that you�re clever but why don�t you understand?
410
00:40:08,977 --> 00:40:12,467
How can he not be ambitious?
411
00:40:13,129 --> 00:40:20,691
I have seen so many people going off to realize their ambitions, leaving their hearts behind and in the end coming back a total failure.
412
00:40:22,346 --> 00:40:26,525
I heard you both have just met.
413
00:40:27,696 --> 00:40:30,162
So just break up now.
414
00:40:30,696 --> 00:40:32,310
I came to tell you this.
415
00:40:32,628 --> 00:40:33,457
Mother.
416
00:40:35,426 --> 00:40:37,396
J-J-Jong Soo.
417
00:40:39,665 --> 00:40:41,447
Jeong Won, go back now.
418
00:40:56,503 --> 00:40:57,998
Think about it carefully.
419
00:40:58,376 --> 00:41:00,660
When did Jong Soo enter this hospital?
420
00:41:01,126 --> 00:41:03,890
He entered the hospital just after his father�s cremation.
421
00:41:03,890 --> 00:41:04,593
Mother.
422
00:41:04,593 --> 00:41:07,256
Even an ignorant person like me can see through this.
423
00:41:07,676 --> 00:41:09,486
Even with your eyes closed,
424
00:41:09,688 --> 00:41:11,374
how can you not have seen through it?
425
00:41:11,374 --> 00:41:13,613
How can you not have suspected anything?
426
00:41:14,191 --> 00:41:15,005
Mother!
427
00:41:48,963 --> 00:41:52,704
Yoon Hee-ssi, you should be glad, that you have a good mother.
428
00:41:54,703 --> 00:41:55,174
Huh?
429
00:41:56,322 --> 00:42:00,114
A mother who would do anything for you.
430
00:42:01,251 --> 00:42:04,503
You met my mother?
431
00:42:37,550 --> 00:42:39,405
Mom. I know I wronged Yoon Hee.
432
00:42:39,405 --> 00:42:41,310
But you cannot treat that person like that.
433
00:42:41,310 --> 00:42:43,623
She didn�t do anything wrong. I am the one who started it.
434
00:42:44,883 --> 00:42:46,976
Scold me then. Please let her go.
435
00:42:46,976 --> 00:42:47,669
I beg you please.
436
00:42:47,669 --> 00:42:49,021
How can I just sit and do nothing?
437
00:42:49,300 --> 00:42:50,980
How can I just sit there and look?
438
00:42:51,406 --> 00:42:53,501
You cannot do that to that girl.
439
00:42:53,846 --> 00:42:54,560
Jong Soo.
440
00:42:55,189 --> 00:42:56,957
Swear in front of your father�s grave,
441
00:42:57,465 --> 00:42:59,329
that if it wasn�t for that girl�s background,
442
00:42:59,329 --> 00:43:01,682
would you have neglected Yoon Hee like that?
443
00:43:02,275 --> 00:43:03,248
Stop it, Mom.
444
00:43:08,934 --> 00:43:10,141
Don�t be like that, Mom.
445
00:43:11,392 --> 00:43:12,137
Yoon Hee.
446
00:43:16,306 --> 00:43:16,791
Let�s go.
447
00:43:18,621 --> 00:43:20,591
I�m already so pathetic without you doing this.
448
00:43:21,147 --> 00:43:22,392
So please stop!
449
00:43:23,112 --> 00:43:25,952
Yoon Hee. Let go. Let go.
450
00:43:27,712 --> 00:43:29,777
Why are you embarrassing me here?
451
00:43:30,172 --> 00:43:33,368
Do you think you�re helping me with this, Mom?
452
00:43:34,372 --> 00:43:38,291
No, Mom. You�re not helping at all.
453
00:44:26,941 --> 00:44:29,325
That person
454
00:44:42,893 --> 00:44:44,549
Promoter Managing Team
455
00:45:43,634 --> 00:45:47,847
It�s our first time in this kind of place.
456
00:45:53,727 --> 00:45:56,681
There are still so many things that I want to do with you.
457
00:46:09,432 --> 00:46:11,203
It�s Do Hoon Oppa.
458
00:46:11,203 --> 00:46:14,705
He sent me a message during my operation back then.
459
00:46:16,136 --> 00:46:17,699
I can understand his feeling.
460
00:46:20,576 --> 00:46:27,079
I still have so many things that I want to do with you.
461
00:46:29,754 --> 00:46:35,417
But why can�t they just let us be?
462
00:46:36,524 --> 00:46:38,726
We started out bad, that�s why.
463
00:46:38,990 --> 00:46:40,978
What did we do?
464
00:46:41,403 --> 00:46:44,558
Doesn�t everyone do things blindly?
465
00:46:44,976 --> 00:46:46,674
Looking for their destinations amidst a mess too?
466
00:46:48,119 --> 00:46:49,494
It�s not your problem, Jeong Won.
467
00:46:50,027 --> 00:46:51,184
I am the problem.
468
00:46:51,570 --> 00:46:54,339
Why are you being so weak now?
469
00:46:57,674 --> 00:46:59,290
I�ll ask you once more.
470
00:46:59,955 --> 00:47:00,966
Why do you like me?
471
00:47:06,534 --> 00:47:10,070
I don�t know. I�m not sure of it now.
472
00:47:10,976 --> 00:47:13,728
Didn�t you say it out with assurance last time?
473
00:47:16,841 --> 00:47:18,725
I don�t know about it now.
474
00:47:19,796 --> 00:47:24,168
But is it important for you to know?
475
00:47:24,756 --> 00:47:28,684
Do others love each other because of this reason too?
476
00:47:30,314 --> 00:47:33,552
No. It might not be like that.
477
00:47:39,381 --> 00:47:40,805
I love you.
478
00:47:53,688 --> 00:47:55,696
Ahh.. these fellas!
479
00:47:56,254 --> 00:47:57,702
Why isn�t anybody at work?
480
00:47:57,941 --> 00:48:00,013
How come nobody is staying back for revision nowadays?
481
00:48:02,060 --> 00:48:05,090
Dr. Choi, can you follow up an emergency operation now?
482
00:48:05,822 --> 00:48:08,167
It�s an emergency? Of course I�ll do it.
483
00:48:09,074 --> 00:48:12,397
Alright then. Come to the operation room in 10 minutes.
484
00:48:12,835 --> 00:48:14,738
You�ll be able to learn some good stuff later.
485
00:48:15,272 --> 00:48:15,888
I got it.
486
00:48:28,886 --> 00:48:29,825
Hello.
487
00:48:39,049 --> 00:48:39,979
You�re doing an operation?
488
00:48:52,232 --> 00:48:53,651
Hey, Yoon Hee Onni!
489
00:49:19,199 --> 00:49:19,949
Ahjumma.
490
00:49:29,678 --> 00:49:32,148
What are you doing? You�re preparing for an operation?
491
00:49:32,148 --> 00:49:33,139
Can�t you see that?
492
00:49:34,085 --> 00:49:35,668
Who asked you to come here?
493
00:49:36,241 --> 00:49:38,559
I�m here as a gastric operation assistant for the surgeon in charge.
494
00:49:39,104 --> 00:49:40,741
You don�t have to do it. I will do it.
495
00:49:45,132 --> 00:49:46,254
Didn�t I ask you not to do it?
496
00:49:46,984 --> 00:49:50,217
As long as I�m here, I won�t let you come near the operation room.
497
00:49:51,549 --> 00:49:53,975
How can I leave when I�m asked to help?
498
00:49:54,850 --> 00:49:55,563
You bastard.
499
00:49:56,157 --> 00:49:57,108
What are you doing?
500
00:50:05,101 --> 00:50:06,878
I was the one who asked Dr. Choi to help.
501
00:50:07,176 --> 00:50:08,322
Why are you acting like this Dr. Kim?
502
00:50:10,432 --> 00:50:13,985
I don�t think Dr. Choi is needed here.
503
00:50:14,509 --> 00:50:16,028
Are you the surgeon in charge?
504
00:50:16,523 --> 00:50:18,001
You�re already obsessive with operation theories,
505
00:50:18,001 --> 00:50:20,991
and now you want to be the only assistant?
506
00:50:22,782 --> 00:50:23,550
I�m sorry.
507
00:50:24,993 --> 00:50:28,224
You have been letting your personal grudge against Dr.Choi affect yourself lately.
508
00:50:28,572 --> 00:50:30,184
It�s not a good example to your juniors.
509
00:50:31,695 --> 00:50:35,789
You�re not managing your personal matters and emotions well.
510
00:50:36,600 --> 00:50:38,572
If you�re still emotionally unstable,
511
00:50:40,328 --> 00:50:41,352
then you better don�t come in later.
512
00:50:44,411 --> 00:50:45,933
D-Doctor?
513
00:50:47,742 --> 00:50:50,381
What is it now? You have anything else to say?
514
00:50:53,476 --> 00:50:55,539
No. Nothing else.
515
00:50:56,910 --> 00:51:00,879
All right then. Go in now.
516
00:51:23,495 --> 00:51:28,221
What if that person has been faking himself from head to toe
517
00:51:28,763 --> 00:51:30,889
and lying to us all the time?
518
00:51:31,332 --> 00:51:32,564
Faking himself?
519
00:51:32,922 --> 00:51:34,754
Everything is a pavilion on the sand, it's not constructed on it.
520
00:51:35,173 --> 00:51:37,924
Everything was a lie.
521
00:51:37,924 --> 00:51:39,202
Think about it carefully.
522
00:51:39,733 --> 00:51:41,859
When did Jong Soo enter this hospital?
523
00:51:42,296 --> 00:51:45,315
He entered the hospital just after his father�s cremation.
524
00:51:50,656 --> 00:51:51,732
I have something to tell you.
525
00:51:52,329 --> 00:51:54,554
Come over later in the evening okay?
526
00:51:55,033 --> 00:51:56,503
I wanted to leave with you initially,
527
00:51:56,754 --> 00:51:58,266
but suddenly an emergency came up.
528
00:51:59,499 --> 00:52:00,301
I miss you.
529
00:52:01,120 --> 00:52:02,204
See you tonight.
530
00:52:18,565 --> 00:52:19,876
I have already given you a chance.
531
00:52:20,661 --> 00:52:23,032
I gave you a chance to leave. Why didn�t you just leave?
532
00:52:23,250 --> 00:52:25,533
How can a person without a medical certificate operate on a patient?
533
00:52:26,441 --> 00:52:29,157
It�s not like you just found out. What do you want to do now?
534
00:52:29,988 --> 00:52:33,223
Now I can do things that I couldn�t do in the past.
535
00:52:34,278 --> 00:52:37,037
My fingers are also used to everything now.
536
00:52:38,084 --> 00:52:41,427
What difference would it make anyway?
537
00:52:43,750 --> 00:52:45,253
This is my last warning.
538
00:52:45,861 --> 00:52:47,420
Resign and leave immediately.
539
00:52:48,030 --> 00:52:50,570
I�m not doing this for your own sake.
540
00:52:50,570 --> 00:52:51,941
It�s because of Jeong Won.
541
00:52:52,595 --> 00:52:54,710
She might suffer another disappointment.
542
00:52:55,824 --> 00:52:58,744
The Jeong Won I know is not a weak person.
543
00:52:59,101 --> 00:52:59,994
Shut up!
544
00:53:00,758 --> 00:53:02,896
Try calling Jeong Won�s name again,
545
00:53:03,550 --> 00:53:04,911
I will not tolerate this anymore.
546
00:53:05,871 --> 00:53:07,922
Initially I had intended an adult fair play.
547
00:53:08,373 --> 00:53:11,843
But it seems it won�t work with such an immature person like Kim Do Hoon.
548
00:53:13,564 --> 00:53:15,186
What did you say? Immature?
549
00:53:15,705 --> 00:53:19,533
Oh, a prominent doctor looked up to by many,
550
00:53:19,844 --> 00:53:21,492
Is it alright to use these hands to strangle someone?
551
00:53:22,631 --> 00:53:23,936
This is a last warning for you.
552
00:53:24,999 --> 00:53:26,844
When I come for work tomorrow morning,
553
00:53:27,210 --> 00:53:28,805
you better don�t let me see you here.
554
00:53:28,805 --> 00:53:30,407
I will keep it a secret.
555
00:53:31,093 --> 00:53:35,544
If not, I don�t know how immature I will be by then.
556
00:53:47,668 --> 00:53:50,048
Everything�s going to end soon.
557
00:53:51,436 --> 00:53:53,794
This is the only way
558
00:54:29,282 --> 00:54:32,128
Get on. I will send you back.
559
00:54:33,062 --> 00:54:34,966
N-No, it's okay.
560
00:55:16,111 --> 00:55:17,890
Can we be more comfortable with each other?
561
00:55:19,128 --> 00:55:24,486
Aren�t all orphans the same?
562
00:55:26,081 --> 00:55:27,329
After finding their parents,
563
00:55:28,420 --> 00:55:36,055
they don�t complain and try to understand them and their reasons for abandoning their children.
564
00:55:37,684 --> 00:55:44,133
Aren�t there other parents who leave their children with pain and sufferings?
565
00:55:45,227 --> 00:55:49,377
Missing them is 100 times better than being separated from them.
566
00:55:52,192 --> 00:55:58,942
I have always thought about the memories both of you left for me.
567
00:56:03,458 --> 00:56:04,549
Jong Soo..
568
00:56:07,870 --> 00:56:10,747
See.. it�s so easy.
569
00:56:12,843 --> 00:56:14,382
Just call me like that in future.
570
00:56:20,156 --> 00:56:22,763
I know I have no right to tell you about this.
571
00:56:24,725 --> 00:56:27,633
But please stop everything you�re doing now, okay?
572
00:56:32,707 --> 00:56:33,533
Are you alright?
573
00:56:36,990 --> 00:56:39,368
I�m sorry. Are you okay?
574
00:56:41,445 --> 00:56:44,557
That nurse came to look for me.
575
00:56:45,948 --> 00:56:49,235
Is that so? I should have guessed.
576
00:56:51,777 --> 00:56:55,513
There really isn�t anything perfect huh?
577
00:56:56,641 --> 00:57:00,641
I thought there wasn�t anything to worry in the beginning.
578
00:57:01,077 --> 00:57:02,826
I was thinking of facing you with a normal conscience.
579
00:57:03,134 --> 00:57:04,386
Even without the coat,
580
00:57:04,971 --> 00:57:06,636
you�re already good enough.
581
00:57:07,746 --> 00:57:10,257
You don�t have to wear someone else�s coat.
582
00:57:11,162 --> 00:57:13,241
It�s too burdensome for you.
583
00:58:36,282 --> 00:58:37,105
Yeah.
584
00:58:37,683 --> 00:58:38,806
What did you do?
585
00:58:40,187 --> 00:58:41,386
You met with your mother already?
586
00:58:41,895 --> 00:58:44,342
We�re already tired even without you doing this.
587
00:58:44,861 --> 00:58:47,714
You didn�t have to burden somebody who doesn�t know anything right?
588
00:58:49,878 --> 00:58:51,340
Didn�t I warn you before?
589
00:58:52,690 --> 00:58:55,744
What? An emergency operation?
590
00:58:57,743 --> 00:58:59,864
This time it�s your mother.
591
00:59:00,632 --> 00:59:02,326
I don�t know who will be next.
592
00:59:03,240 --> 00:59:04,368
Why are you like this?
593
00:59:04,769 --> 00:59:05,976
You know, yet you still ask me?
594
00:59:07,512 --> 00:59:08,720
What do you want me to do?
595
00:59:08,966 --> 00:59:10,372
That�s why! Come back!
596
00:59:11,357 --> 00:59:13,498
Return to your original place.
597
00:59:15,791 --> 00:59:19,464
Never once have I considered your side as my original place.
598
01:00:07,696 --> 01:00:08,253
Yoon Jeong Won.
599
01:00:15,224 --> 01:00:16,741
You here to see Jong Soo?
600
01:00:19,750 --> 01:00:20,410
Me too.
601
01:00:21,823 --> 01:00:23,812
Did you guys arrange this beforehand?
602
01:00:24,615 --> 01:00:25,555
Arrangement beforehand?
603
01:00:29,310 --> 01:00:31,902
We�ve never did this for 20 years,
604
01:00:32,564 --> 01:00:34,241
and still we manage to meet everyday.
605
01:00:38,751 --> 01:00:39,502
That�s good.
606
01:00:40,577 --> 01:00:42,593
You want to eat lunch together?
607
01:00:44,077 --> 01:00:46,058
Jeong Won and I eating together,
608
01:00:46,473 --> 01:00:48,889
one of us will certainly feel uncomfortable.
609
01:00:51,764 --> 01:00:53,391
Why don�t we talk?
610
01:00:57,800 --> 01:00:59,468
Is 10 minutes enough?
611
01:01:19,321 --> 01:01:20,678
So if I finished everything in 10 minutes,
612
01:01:21,038 --> 01:01:24,769
then there wouldn�t be time for tears right?
613
01:01:25,925 --> 01:01:27,865
You�re right. Say what you want then.
614
01:01:29,832 --> 01:01:32,914
About Jong Soo.. what do you like about him?
615
01:01:36,035 --> 01:01:39,424
Ahhh..you did mention before it was everything right?
616
01:01:41,816 --> 01:01:44,819
If you want to tell me the same things again, I�m not listening.
617
01:01:45,878 --> 01:01:50,296
Please sit. Leave after listening.
618
01:01:52,410 --> 01:01:55,755
Fine, say it. I�m listening.
619
01:01:59,667 --> 01:02:01,842
You think you�re still the Team Manager outside?
620
01:02:03,421 --> 01:02:07,058
I didn�t know you�re so rude Yoon Hee.
621
01:02:11,503 --> 01:02:12,313
That guy...
622
01:02:16,805 --> 01:02:17,804
He's no doctor.
623
01:02:23,282 --> 01:02:25,037
What did you say?
624
01:02:26,370 --> 01:02:32,314
Choi Jong Soo is not a doctor. He�s nothing. You got it?
625
01:02:34,704 --> 01:02:35,583
Yoon Hee...
626
01:02:37,428 --> 01:02:39,845
We�ve been tricked by him.
627
01:02:49,502 --> 01:02:51,520
Yoon Jeong Won,
628
01:02:52,843 --> 01:02:54,701
your great father..
629
01:02:56,535 --> 01:03:01,109
all of you have been tricked by an orphan.
630
01:03:31,544 --> 01:03:32,465
Come in.
631
01:03:52,484 --> 01:03:53,520
Jeong Won.
632
01:04:01,025 --> 01:04:01,961
Jeong Won.
633
01:04:03,833 --> 01:04:08,980
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
634
01:04:10,550 --> 01:04:16,099
Main Translator: ripgal
635
01:04:17,568 --> 01:04:23,159
Spot Translator: wingyee
636
01:04:24,164 --> 01:04:27,424
Timer: Nea Vanille
637
01:04:28,194 --> 01:04:31,395
Editor/QC: upikepik
638
01:04:32,159 --> 01:04:35,065
Coordinators: ay_link, mily2
639
01:04:35,770 --> 01:04:42,118
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com48437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.