All language subtitles for Bob.hearts.abishola.S05E10.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,594 --> 00:00:03,871 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,971 --> 00:00:06,907 Quarter one profits are up. 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,578 We even have companies sniffing around about buying us, 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,413 so, everybody, great job. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,681 Somebody wants to buy us? 6 00:00:13,781 --> 00:00:14,915 So then we won't have to work here? 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,550 But we still get money? 8 00:00:16,650 --> 00:00:19,187 Our parents founded this company. 9 00:00:19,287 --> 00:00:20,588 It's part of who we are. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,756 Are we gonna throw all that away for a few dollars? 11 00:00:23,286 --> 00:00:25,226 I vote yes. 12 00:00:25,326 --> 00:00:26,344 Seconded. 13 00:00:26,394 --> 00:00:28,362 I am sorry to do this, Mr. Wheeler, 14 00:00:28,462 --> 00:00:31,265 but if the offer is fair, I vote to sell. 15 00:00:31,365 --> 00:00:32,866 You got to be kidding me. 16 00:00:32,966 --> 00:00:35,169 You know I do not kid. 17 00:00:35,621 --> 00:00:38,539 You didn't choose this place any more than we did. 18 00:00:38,639 --> 00:00:41,075 Dad died and you got stuck with it. 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,410 This is the way out. 20 00:00:42,510 --> 00:00:46,714 Most CEOs get prison time. You're just getting money. 21 00:00:48,316 --> 00:00:50,651 It won't be easy for me to say goodbye to this place. 22 00:00:51,571 --> 00:00:53,321 But I'll do it if it means I get to watch 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,589 the people I love spread their wings. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,393 Wait a minute. 25 00:00:59,493 --> 00:01:01,495 You're not getting out of here without a Doug hug. 26 00:01:03,664 --> 00:01:06,108 _ 27 00:01:09,036 --> 00:01:11,071 - Morning, honey. - Good morning. 28 00:01:11,172 --> 00:01:15,409 Whoa. I'm going to work, not plowing the back 40. 29 00:01:15,509 --> 00:01:16,810 You're going to need your strength 30 00:01:16,910 --> 00:01:19,347 for your battle with the Japanese. 31 00:01:19,447 --> 00:01:21,149 It's not a battle, it's a negotiation. 32 00:01:21,249 --> 00:01:23,083 With the Japanese. 33 00:01:23,974 --> 00:01:26,019 Ah-ah, that is not the tie I set out. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,688 It really didn't go with the shirt. 35 00:01:27,788 --> 00:01:28,922 But it is lucky. 36 00:01:29,022 --> 00:01:31,325 You wore it the day of your heart attack. 37 00:01:32,096 --> 00:01:33,694 That tie tried to kill me. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,764 But you lived and you met me. 39 00:01:36,864 --> 00:01:38,532 And every day since has been a blessing. 40 00:01:40,142 --> 00:01:41,148 Well, that's nice. 41 00:01:41,169 --> 00:01:42,470 All right, I'll change after I finish 42 00:01:42,570 --> 00:01:44,037 these here vittles. 43 00:01:45,005 --> 00:01:47,475 No, no, Ronke, I am embarrassed to tell you 44 00:01:47,575 --> 00:01:50,444 how much money our family will soon have. 45 00:01:50,544 --> 00:01:52,413 But you may guess if you would like. 46 00:01:53,381 --> 00:01:54,948 Who is she talking to? 47 00:01:55,048 --> 00:01:56,217 One of my aunties. 48 00:01:56,317 --> 00:01:57,518 Higher. 49 00:01:58,652 --> 00:02:00,454 Higher. 50 00:02:00,554 --> 00:02:02,956 That is a crazy number. 51 00:02:03,056 --> 00:02:04,492 Higher. 52 00:02:05,893 --> 00:02:07,928 She knows it's not a done deal, right? 53 00:02:08,028 --> 00:02:09,497 I told her not to tell anyone. 54 00:02:09,597 --> 00:02:11,665 I told you not to tell anyone. 55 00:02:11,765 --> 00:02:14,268 Yes, tell everyone! 56 00:02:38,941 --> 00:02:40,810 _ 57 00:02:41,537 --> 00:02:44,131 Okay, Tokyo should be calling any minute. 58 00:02:44,232 --> 00:02:45,366 All right! 59 00:02:45,466 --> 00:02:47,868 _ 60 00:02:47,968 --> 00:02:49,503 Ooh, look who did his homework. 61 00:02:49,603 --> 00:02:51,505 I watch a lot of anime. 62 00:02:52,606 --> 00:02:53,641 I love the initiative, 63 00:02:53,741 --> 00:02:55,843 but it'll just be me and Goodwin on the call. 64 00:02:57,511 --> 00:02:59,480 Okay, but Goodwin's gonna do most of the talking, right? 65 00:02:59,580 --> 00:03:03,351 Hey, I had three breakfasts this morning. I'm ready. 66 00:03:04,385 --> 00:03:06,119 Are you? 67 00:03:06,925 --> 00:03:07,938 Yes. 68 00:03:07,988 --> 00:03:10,391 Oh, goodness. 69 00:03:10,491 --> 00:03:12,393 Hey, what the hell is going on? 70 00:03:12,493 --> 00:03:15,896 Well, you really didn't want to sell, 71 00:03:15,996 --> 00:03:18,399 so we're worried that when the time comes, 72 00:03:18,499 --> 00:03:20,501 you won't be able to... 73 00:03:20,601 --> 00:03:23,704 take ol' MaxDot behind the barn and shoot her. 74 00:03:25,038 --> 00:03:28,075 Whereas, I am positive this is the right decision. 75 00:03:28,175 --> 00:03:30,444 I do not even have to take her behind the barn, 76 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 I will shoot her right here. 77 00:03:33,208 --> 00:03:35,048 Let's remember who got us in this position. 78 00:03:35,148 --> 00:03:37,685 This place was built on my blood, sweat and tears. 79 00:03:37,785 --> 00:03:40,654 See? You cry. 80 00:03:42,089 --> 00:03:44,157 I think you are a killer, Mr. Wheeler. 81 00:03:44,258 --> 00:03:47,094 And your weapon of choice is kindness. 82 00:03:47,194 --> 00:03:48,596 All right, how's this for kindness? 83 00:03:48,696 --> 00:03:51,465 Everybody, get the hell out. 84 00:03:51,565 --> 00:03:53,166 Not kind at all, sir. 85 00:03:54,302 --> 00:03:55,569 Before we go, 86 00:03:55,669 --> 00:03:57,571 can we just take a moment to note 87 00:03:57,671 --> 00:04:00,708 that this could be our last board meeting? 88 00:04:07,481 --> 00:04:08,516 What are you doing? 89 00:04:08,616 --> 00:04:10,851 I'm taking mental pictures. 90 00:04:18,326 --> 00:04:21,462 It is going to be strange not seeing you all every day. 91 00:04:21,562 --> 00:04:24,064 And you every other day, Douglas. 92 00:04:24,833 --> 00:04:27,468 You know what? Until we're done, I'll come in more often. 93 00:04:29,036 --> 00:04:31,772 This morning, I was thinking about my first day 94 00:04:31,872 --> 00:04:33,607 on the factory floor. 95 00:04:33,707 --> 00:04:36,076 I still remember what your mother said, 96 00:04:36,176 --> 00:04:38,846 "There are cameras everywhere." 97 00:04:40,697 --> 00:04:42,082 All right, that's them. 98 00:04:42,182 --> 00:04:44,151 You got this, Goodwin, we believe in you. 99 00:04:44,251 --> 00:04:47,320 Sayonara. That's "goodbye" in Japanese. 100 00:04:47,420 --> 00:04:49,623 You can use that. I'm leaving. 101 00:04:52,252 --> 00:04:53,954 _ 102 00:04:53,961 --> 00:04:54,862 Dele! 103 00:04:54,962 --> 00:04:56,630 You're going to be late! 104 00:04:57,698 --> 00:05:00,334 Is there a Jonah in our family? 105 00:05:00,434 --> 00:05:01,635 If it is a name from the Bible, 106 00:05:01,735 --> 00:05:04,104 then we have it in our family. 107 00:05:04,975 --> 00:05:07,541 He messaged me on Instagram. He heard we were rich. 108 00:05:07,641 --> 00:05:08,942 Oh, no. 109 00:05:09,042 --> 00:05:12,346 That is good. Word is spreading. 110 00:05:13,289 --> 00:05:14,982 He wants us to send him a Peloton. 111 00:05:16,472 --> 00:05:19,820 What is that? Is it expensive? Send him two. 112 00:05:20,703 --> 00:05:21,922 "Though we have never met, 113 00:05:22,022 --> 00:05:25,459 "I am excited to share in our family's good fortune. 114 00:05:25,559 --> 00:05:28,662 I also accept cash or Zelle." 115 00:05:28,762 --> 00:05:30,398 This is perfect. 116 00:05:30,498 --> 00:05:32,566 Once we send the Pelotons, all of Lagos 117 00:05:32,666 --> 00:05:34,702 will be talking about us. 118 00:05:34,802 --> 00:05:37,905 They will build a statue in our honor. 119 00:05:38,005 --> 00:05:39,873 That we will pay for. 120 00:05:40,874 --> 00:05:44,277 Mummy, maybe we should not be flaunting our wealth so much. 121 00:05:44,378 --> 00:05:49,182 Oh, nonsense. Diamonds are made to sparkle. 122 00:05:49,282 --> 00:05:50,651 Are you not worried all this bragging 123 00:05:50,751 --> 00:05:52,019 will bring about bad juju? 124 00:05:52,119 --> 00:05:53,687 I hope it does. 125 00:05:53,787 --> 00:05:56,490 Remember, Dele, you have not really made it 126 00:05:56,590 --> 00:05:58,726 until someone has put a curse on you. 127 00:06:00,330 --> 00:06:02,329 - I can't wait. - Mm. 128 00:06:02,430 --> 00:06:04,598 I have never been one to show off. 129 00:06:04,698 --> 00:06:06,333 That is not true. 130 00:06:06,434 --> 00:06:08,869 As a baby, I covered you with gold. 131 00:06:08,969 --> 00:06:10,270 You were weighed down so much, 132 00:06:10,370 --> 00:06:12,706 you could barely take your first steps. 133 00:06:14,341 --> 00:06:16,309 It wouldn't hurt to get a few new things, Mom. 134 00:06:16,410 --> 00:06:17,511 You deserve it. 135 00:06:19,179 --> 00:06:20,548 I'll think about it. 136 00:06:20,648 --> 00:06:22,583 And maybe I can get some new clothes? 137 00:06:22,683 --> 00:06:23,984 No. 138 00:06:24,814 --> 00:06:27,521 We are rich, not you. 139 00:06:32,794 --> 00:06:35,759 _ 140 00:06:37,665 --> 00:06:38,766 Your mother is right. 141 00:06:38,866 --> 00:06:40,534 You should refresh your wardrobe. 142 00:06:40,634 --> 00:06:41,935 At least change your hair. 143 00:06:42,797 --> 00:06:44,404 What is wrong with my hair? 144 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 Leave it alone. 145 00:06:45,873 --> 00:06:47,374 I will not. 146 00:06:47,475 --> 00:06:51,378 Your hair is cooler than hers, and you are a senior citizen. 147 00:06:52,175 --> 00:06:54,281 I don't slap like one. 148 00:06:55,323 --> 00:06:56,450 I do not want to change. 149 00:06:56,550 --> 00:06:58,318 I like who I am. 150 00:06:58,418 --> 00:07:01,655 Yes, but some of us have to be seen with you. 151 00:07:03,056 --> 00:07:06,560 Now you are the golden goose, it is time for you to honk. 152 00:07:07,895 --> 00:07:10,798 Doesn't the Bible say a person shouldn't be too proud? 153 00:07:10,898 --> 00:07:13,133 Nigerians ignore that part. 154 00:07:13,233 --> 00:07:16,136 You can't piecemeal the word of God. 155 00:07:16,236 --> 00:07:18,706 That was not God, that was King James. 156 00:07:18,806 --> 00:07:21,074 And he was a white man. 157 00:07:22,743 --> 00:07:25,212 I've always admired your frames. 158 00:07:25,312 --> 00:07:28,381 Maybe I can buy some cool sunglasses. 159 00:07:29,382 --> 00:07:32,419 You take my look, I take your life. 160 00:07:36,920 --> 00:07:39,684 _ 161 00:07:39,719 --> 00:07:42,262 Ugh, this is taking forever. 162 00:07:42,362 --> 00:07:44,965 It's like waiting for a baby to be born. 163 00:07:45,065 --> 00:07:46,734 A baby made of money. 164 00:07:47,935 --> 00:07:50,437 You know, I keep texting Bob, but I haven't heard anything. 165 00:07:50,538 --> 00:07:52,005 Text Kofo. He's in there. 166 00:07:52,915 --> 00:07:54,107 Ooh! It's Bob. 167 00:07:54,207 --> 00:07:57,277 He put a thumbs-up on "Should I stop bothering you?" 168 00:07:59,513 --> 00:08:01,148 What's going on? Are they close? 169 00:08:01,248 --> 00:08:03,216 Is there a money baby? 170 00:08:03,778 --> 00:08:06,787 It is hard to say. The back of Mr. Wheeler's neck is red. 171 00:08:06,887 --> 00:08:10,524 But that could mean he's angry or excited. 172 00:08:10,624 --> 00:08:12,292 Or sunburnt. 173 00:08:12,392 --> 00:08:14,695 Well, go back in there and get some answers. 174 00:08:14,795 --> 00:08:17,531 Come on, man! We're freakin' out! 175 00:08:17,631 --> 00:08:19,633 I can't. I already brought them coffee, 176 00:08:19,733 --> 00:08:21,134 then came back to warm up their coffee, 177 00:08:21,234 --> 00:08:22,369 and then cleared the coffee. 178 00:08:22,469 --> 00:08:25,172 Here. Couple of yogurts 179 00:08:25,272 --> 00:08:27,307 for our hungry negotiators. 180 00:08:27,407 --> 00:08:29,309 Ah, this is good. 181 00:08:29,409 --> 00:08:32,145 I can linger as they mix in their berries. 182 00:08:36,516 --> 00:08:38,218 - It's gonna be fine. - It's gonna be fine. 183 00:08:38,318 --> 00:08:40,120 - Yeah, it's gonna be great. - Good. 184 00:08:42,255 --> 00:08:44,091 You know, I should find a girlfriend 185 00:08:44,191 --> 00:08:46,059 before we get our buyout checks. 186 00:08:46,598 --> 00:08:47,728 Why do you say that? 187 00:08:47,828 --> 00:08:49,830 I want her to love Doug for Doug. 188 00:08:51,999 --> 00:08:54,534 I don't know, I think money takes the pressure off. 189 00:08:55,250 --> 00:08:56,336 How so? 190 00:08:56,503 --> 00:08:58,806 Well, then you know why she's with you. 191 00:09:00,007 --> 00:09:01,174 For the money. 192 00:09:01,274 --> 00:09:04,878 Yeah. There's a real honesty there. 193 00:09:08,332 --> 00:09:10,754 _ 194 00:09:10,818 --> 00:09:13,887 Listen, we built this company on the backs of our employees. 195 00:09:13,987 --> 00:09:15,589 We're not about to fire them. 196 00:09:15,689 --> 00:09:17,991 That is okay. We will do it for you. 197 00:09:19,459 --> 00:09:21,895 It's a nonstarter, Toranaga-san. 198 00:09:21,995 --> 00:09:23,731 Do not call me that. 199 00:09:23,831 --> 00:09:26,667 I'm sorry. I was told "san" is a term of respect. 200 00:09:26,767 --> 00:09:28,435 Damn Douglas. 201 00:09:28,535 --> 00:09:31,939 We cannot remove the employee retention clause. 202 00:09:32,039 --> 00:09:34,608 Ah, we understand. You want more money. 203 00:09:34,708 --> 00:09:35,713 No, what we want 204 00:09:35,743 --> 00:09:38,045 is to protect our employees. 205 00:09:38,145 --> 00:09:40,547 I can offer you more money. 206 00:09:43,810 --> 00:09:44,484 How's it going? 207 00:09:44,584 --> 00:09:46,253 - I have more yogurt. - And, Bob, 208 00:09:46,353 --> 00:09:48,121 remember to smile. 209 00:09:49,489 --> 00:09:51,358 People can hear a frowny voice. 210 00:09:58,460 --> 00:10:00,576 _ 211 00:10:06,306 --> 00:10:08,909 You're right, Mummy. I cannot feel my toes, 212 00:10:09,009 --> 00:10:11,144 but I look like a movie star. 213 00:10:12,312 --> 00:10:16,650 Yes, the superrich can never feel their toes. 214 00:10:17,599 --> 00:10:18,819 Hey. 215 00:10:18,919 --> 00:10:20,353 Hello, Bob. 216 00:10:23,456 --> 00:10:26,059 Why you walking funny? Did you step in something? 217 00:10:26,869 --> 00:10:28,662 Look at her feet, you fool. 218 00:10:28,762 --> 00:10:30,698 Oh, new shoes? 219 00:10:30,798 --> 00:10:34,067 They are not just shoes, they are a lifestyle. 220 00:10:35,102 --> 00:10:38,438 And I have found a lake house for you to purchase. 221 00:10:38,538 --> 00:10:40,140 We're not buying a house. 222 00:10:40,240 --> 00:10:42,743 Abishola got something. 223 00:10:42,843 --> 00:10:45,245 Why can't I? 224 00:10:45,345 --> 00:10:47,280 Let's just wait until the sale is finalized 225 00:10:47,380 --> 00:10:48,749 before we get carried away. 226 00:10:48,849 --> 00:10:50,083 I understand. 227 00:10:50,183 --> 00:10:53,086 Get it done by Sunday. There is an open house. 228 00:10:53,186 --> 00:10:55,622 Yeah, I'll tell 'em we need their best and final offer 229 00:10:55,723 --> 00:10:58,325 because my mother-in-law has an itchy trigger finger. 230 00:10:58,425 --> 00:11:00,127 Thank you. 231 00:11:02,262 --> 00:11:03,797 Is everything okay with the deal? 232 00:11:03,897 --> 00:11:05,632 Uh, it'll probably be fine. 233 00:11:05,733 --> 00:11:07,267 What do you mean "probably"? 234 00:11:07,367 --> 00:11:09,870 We're just a little far apart on a couple of issues. 235 00:11:09,970 --> 00:11:10,971 Which issues? 236 00:11:11,071 --> 00:11:13,306 I don't know, all of them. 237 00:11:13,930 --> 00:11:15,208 But they are willing to budge? 238 00:11:15,308 --> 00:11:16,336 Eh. 239 00:11:16,376 --> 00:11:18,311 But you are willing to budge? 240 00:11:18,411 --> 00:11:20,380 Eh. 241 00:11:20,480 --> 00:11:21,715 Oluwa mi o. 242 00:11:21,815 --> 00:11:23,250 I knew I should not have bought these shoes. 243 00:11:23,350 --> 00:11:24,351 Oh, honey, 244 00:11:24,451 --> 00:11:26,486 it's fine. You never spoil yourself. 245 00:11:26,586 --> 00:11:28,756 That is what the devil was whispering to me 246 00:11:28,856 --> 00:11:30,457 when I spent the thousand dollars. 247 00:11:30,557 --> 00:11:32,092 On one pair of shoes? 248 00:11:33,560 --> 00:11:36,063 That you deserve. 249 00:11:36,163 --> 00:11:38,698 I need to get these things off my feet. 250 00:11:40,533 --> 00:11:43,937 Relax, just don't buy a house, okay? 251 00:11:44,037 --> 00:11:47,007 Dennis has already responded to my email. 252 00:11:47,107 --> 00:11:49,409 What is done is done. 253 00:11:51,923 --> 00:11:53,993 _ 254 00:11:57,284 --> 00:11:58,618 Oh, God. 255 00:11:58,718 --> 00:12:00,320 It must be going badly if you're having 256 00:12:00,420 --> 00:12:02,522 a full-fat Coke. 257 00:12:03,445 --> 00:12:05,793 I also had two bags of pork rinds. 258 00:12:05,893 --> 00:12:07,660 Oh, God. 259 00:12:07,761 --> 00:12:09,496 They want to fire all the employees. 260 00:12:09,596 --> 00:12:11,932 Oh, that is ruthless. 261 00:12:13,100 --> 00:12:15,836 How much are they offering? 262 00:12:17,204 --> 00:12:20,507 If I tell you, you will need a full-fat Coke of your own. 263 00:12:21,942 --> 00:12:24,377 But it does not matter. We're not taking the deal. 264 00:12:24,477 --> 00:12:27,881 Well, we can't. We've got to protect our people. 265 00:12:27,981 --> 00:12:29,983 That is what Mr. Wheeler said. 266 00:12:30,083 --> 00:12:31,618 Yeah, of course he did. 267 00:12:33,484 --> 00:12:35,355 I may have said it first. 268 00:12:36,099 --> 00:12:38,125 What? You were our killer. 269 00:12:38,225 --> 00:12:39,960 Your killer is a kitten. 270 00:12:41,294 --> 00:12:42,395 After all these years, 271 00:12:42,495 --> 00:12:45,232 your brother's kind heart has infected me. 272 00:12:47,767 --> 00:12:48,768 Well, 273 00:12:48,868 --> 00:12:52,205 for what it's worth, I'm proud of you. 274 00:12:54,774 --> 00:12:55,778 Why? 275 00:12:55,809 --> 00:12:57,911 Because... 276 00:12:58,011 --> 00:13:02,249 you're a man who has found he has a strong moral compass, 277 00:13:02,349 --> 00:13:04,384 and that is to be admired. 278 00:13:05,352 --> 00:13:07,354 Thank you. 279 00:13:08,355 --> 00:13:11,758 I just wish you could've been a monster for one more day. 280 00:13:11,859 --> 00:13:14,995 Me, too, Christina. Me, too. 281 00:13:17,727 --> 00:13:20,282 _ 282 00:13:24,337 --> 00:13:27,007 - Hey. - Hey. 283 00:13:27,107 --> 00:13:28,775 Playing a little Xbox? 284 00:13:29,646 --> 00:13:31,211 Uh, yeah. 285 00:13:33,346 --> 00:13:34,848 That's good. 286 00:13:34,948 --> 00:13:36,884 Have your fun. 287 00:13:37,557 --> 00:13:39,419 Stay young. 288 00:13:41,855 --> 00:13:43,891 - Are you okay? - No. 289 00:13:45,225 --> 00:13:46,626 Don't worry about me. 290 00:13:46,726 --> 00:13:48,962 Worry about killing those zombies. 291 00:13:55,568 --> 00:13:57,037 If you think about it... 292 00:13:58,205 --> 00:13:59,973 ...they were people once. 293 00:14:01,674 --> 00:14:06,046 Maybe one of them got stuck in a job that he never wanted. 294 00:14:08,581 --> 00:14:10,283 Maybe. 295 00:14:10,917 --> 00:14:11,985 Definitely. 296 00:14:14,054 --> 00:14:17,290 Probably thought death would finally give him a rest. 297 00:14:18,658 --> 00:14:19,960 Now look at him. 298 00:14:20,060 --> 00:14:23,596 Shambling around, eating brains forever. 299 00:14:26,099 --> 00:14:28,335 I don't want to play this game anymore. 300 00:14:29,083 --> 00:14:31,238 None of us do. 301 00:14:34,797 --> 00:14:37,405 _ 302 00:14:40,080 --> 00:14:42,682 Why did I find your shoes in the trash? 303 00:14:42,782 --> 00:14:45,152 Because they are cursed. 304 00:14:45,672 --> 00:14:47,154 That is nonsense. 305 00:14:47,254 --> 00:14:49,722 How do you explain that, as soon as I bought them, 306 00:14:49,822 --> 00:14:53,093 Bob lost his deal and my bunions flared up? 307 00:14:54,461 --> 00:14:57,264 The only curse is your fat feet. 308 00:14:58,631 --> 00:15:01,234 Which you got from your father. 309 00:15:01,334 --> 00:15:02,869 I was a boastful fool, 310 00:15:02,970 --> 00:15:05,305 and I brought misfortune to our family. 311 00:15:07,440 --> 00:15:09,409 It is not your fault. 312 00:15:09,509 --> 00:15:11,044 If anything, 313 00:15:11,144 --> 00:15:13,546 I may have been too hasty in pushing you 314 00:15:13,646 --> 00:15:16,616 to become the flashy wife of a billionaire. 315 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 Are you saying you were wrong? 316 00:15:22,122 --> 00:15:24,157 An error was made. 317 00:15:26,778 --> 00:15:28,695 You and Bob will be fine. 318 00:15:28,795 --> 00:15:32,899 He is a good businessman, and he has you by his side. 319 00:15:33,000 --> 00:15:36,169 If the deal was meant to happen, it will happen. 320 00:15:37,144 --> 00:15:39,472 - Thank you, Mummy. - You are welcome. 321 00:15:39,572 --> 00:15:42,009 You know I am always here for you. 322 00:15:44,244 --> 00:15:46,846 - They are very pretty. - They are. 323 00:15:46,946 --> 00:15:48,448 Mm. 324 00:15:48,548 --> 00:15:49,882 Just to be safe, 325 00:15:49,983 --> 00:15:52,152 maybe it is best I take them. 326 00:15:53,520 --> 00:15:54,887 No, it's okay. You were right, 327 00:15:54,988 --> 00:15:57,024 I was being silly. 328 00:15:57,124 --> 00:15:59,192 But if it is the devil's work, 329 00:15:59,292 --> 00:16:01,394 that is what he would want you to think. 330 00:16:02,389 --> 00:16:03,429 No, it's okay. 331 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 I will wear these poisonous heels to church 332 00:16:08,068 --> 00:16:10,570 and pray the curse off of them. Mm. 333 00:16:15,787 --> 00:16:18,385 _ 334 00:16:19,173 --> 00:16:21,248 Hey, you needed me? I was on my way out. 335 00:16:21,348 --> 00:16:22,615 I may have a solution 336 00:16:22,715 --> 00:16:24,784 to our negotiating standstill. 337 00:16:24,884 --> 00:16:27,687 I thought we decided on giving up and dying here. 338 00:16:28,591 --> 00:16:30,023 There is another option. 339 00:16:30,813 --> 00:16:32,125 You found an alternate buyer? 340 00:16:32,225 --> 00:16:35,195 Yes. Although, as you can see, 341 00:16:35,295 --> 00:16:37,230 this buyer would be paying across 342 00:16:37,330 --> 00:16:40,033 a much longer timeline than the Japanese. 343 00:16:40,133 --> 00:16:41,401 Well, that's all right. If nothing else, 344 00:16:41,501 --> 00:16:43,196 it might put a scare in those guys. 345 00:16:43,231 --> 00:16:44,771 This buyer cares about MaxDot 346 00:16:44,871 --> 00:16:47,740 and has a plan that would allow the business to grow 347 00:16:47,840 --> 00:16:50,743 without sacrificing quality or employees. 348 00:16:51,370 --> 00:16:52,479 I don't see a name. 349 00:16:54,114 --> 00:16:57,984 It is Goodwin Aderibigbe Olayiwola Enterprises. 350 00:16:59,286 --> 00:17:00,587 That is me. 351 00:17:02,855 --> 00:17:04,324 You want to buy the company? 352 00:17:05,625 --> 00:17:06,959 Do you have that kind of money? 353 00:17:07,060 --> 00:17:08,595 I have saved for decades 354 00:17:08,695 --> 00:17:11,264 and secured bank loans and private funding. 355 00:17:11,364 --> 00:17:15,635 Wow. Bringing in all those sack lunches really paid off. 356 00:17:16,869 --> 00:17:18,538 I know it is half the money, 357 00:17:18,638 --> 00:17:21,208 but I promise you, I have twice the passion. 358 00:17:21,967 --> 00:17:23,143 MaxDot is what 359 00:17:23,243 --> 00:17:25,678 gave me stability when I came to this country. 360 00:17:25,778 --> 00:17:27,447 It is where I have accomplished 361 00:17:27,547 --> 00:17:29,249 my lifelong goal 362 00:17:29,349 --> 00:17:31,251 of becoming an executive. 363 00:17:32,151 --> 00:17:34,754 Goodwin, buddy, you can stop selling. 364 00:17:34,854 --> 00:17:38,024 I'd much rather keep the business in the family. 365 00:17:39,692 --> 00:17:41,194 I understand. 366 00:17:41,294 --> 00:17:42,729 I had to try. 367 00:17:44,030 --> 00:17:45,732 You don't understand. 368 00:17:47,134 --> 00:17:48,835 You are family. 369 00:17:51,871 --> 00:17:53,540 You got a deal. 370 00:17:53,640 --> 00:17:54,741 Thank you. 371 00:17:54,841 --> 00:17:56,676 No, really, 372 00:17:56,776 --> 00:17:57,910 thank you. 373 00:18:00,347 --> 00:18:02,014 - Congrats. - Thank you. 374 00:18:02,982 --> 00:18:05,218 Oh! That is 375 00:18:05,318 --> 00:18:06,919 so nice. 376 00:18:07,019 --> 00:18:08,020 Whatever's going on, 377 00:18:08,121 --> 00:18:09,522 it's really sweet. 378 00:18:10,623 --> 00:18:12,459 May I come in? 379 00:18:14,127 --> 00:18:16,396 You don't have to keep all the employees. 380 00:18:23,831 --> 00:18:25,954 _ 381 00:18:26,283 --> 00:18:28,107 Cheers to my wonderful husband. 382 00:18:28,208 --> 00:18:29,976 After a seven-year payment plan, 383 00:18:30,076 --> 00:18:32,312 you'll be a very rich man. 384 00:18:33,115 --> 00:18:34,947 - Cheers. - Cheers. 385 00:18:35,774 --> 00:18:36,816 Ugh. 386 00:18:40,034 --> 00:18:41,521 You did not take the Japanese offer, 387 00:18:41,621 --> 00:18:44,524 so I had to buy cheap American champagne. 388 00:18:45,327 --> 00:18:47,160 Well, we should at least go out for a nice dinner. 389 00:18:47,260 --> 00:18:50,663 Fine. I'll borrow my new shoes from Mummy. 390 00:18:51,961 --> 00:18:54,601 - Cheers. - Cheers. 391 00:18:55,768 --> 00:18:58,037 Why'd I do it again? 392 00:18:58,137 --> 00:19:02,375 Yes, our mansion is on a lake. 393 00:19:03,876 --> 00:19:04,911 Ten bedrooms 394 00:19:05,011 --> 00:19:06,913 and a breakfast nook. 395 00:19:08,448 --> 00:19:11,884 Of course you may bring your friends. 396 00:19:11,984 --> 00:19:14,554 Bob will pay for everything. 397 00:19:20,393 --> 00:19:24,096 Yes, yes, tell everyone. 398 00:19:28,835 --> 00:19:31,821 How long is she gonna keep lying to people like that? 399 00:19:31,856 --> 00:19:32,972 Let her have her fun. 400 00:19:33,072 --> 00:19:34,841 Yeah, you're right. 401 00:19:34,941 --> 00:19:37,210 But you will have to rent a lake house. 402 00:19:38,278 --> 00:19:39,846 Yeah, you're right. 403 00:20:08,938 --> 00:20:11,619 - synced and corrected by sot26 - www.MY-SUBS.com 27943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.