All language subtitles for Beauty.Newbie.S01E14.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,866 But will you please at least talk to Mimi and Paula? 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,160 Those idiots aren’t friends. 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,080 They’re just my followers. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,160 I posted that voice clip. 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,680 But the photos, the posts, or the acid, 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,080 none of that is my doing. 7 00:00:12,720 --> 00:00:14,800 They always say they’re “by her side.” 8 00:00:14,800 --> 00:00:16,000 (From someone by your side) 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,360 Faye’s cat… 10 00:00:20,360 --> 00:00:21,560 What does her cat look like? 11 00:00:22,000 --> 00:00:22,960 The cat’s gray. 12 00:00:27,080 --> 00:00:27,720 Mork. 13 00:00:41,800 --> 00:00:46,160 Baifern Pimchanok 14 00:00:49,720 --> 00:00:54,840 Win Metawin 15 00:00:55,440 --> 00:01:01,400 Great Sapol 16 00:01:01,840 --> 00:01:07,920 Jane Ramida 17 00:01:19,240 --> 00:01:22,240 (BASED ON LINE WEBTOON “MY ID IS GANGNAM BEAUTY” BY KI MAENGGI) 18 00:01:27,960 --> 00:01:30,840 Directed by Aticha Tanthanawigrai 19 00:01:32,753 --> 00:01:35,315 This episode contains a scene depicting an eating disorder that some viewers may find disturbing. 20 00:01:35,339 --> 00:01:37,873 Viewer discretion is advised. 21 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 I don’t think we shouldn’t jump to the conclusion yet. 22 00:01:40,440 --> 00:01:42,440 Paula, can you find the name of Faye’s cat for me? 23 00:01:42,480 --> 00:01:43,680 Okay, sure. 24 00:01:44,440 --> 00:01:46,400 Let’s go to this place. 25 00:01:46,400 --> 00:01:48,440 Many photos of Faye posted by FairyFaye were taken here. 26 00:01:48,500 --> 00:01:49,160 (Hello, Beautiful.) 27 00:01:49,160 --> 00:01:50,000 (Faye and her favorite café.) 28 00:01:50,000 --> 00:01:50,763 (Cute. I met this famous girl at her favorite café again.) 29 00:01:50,788 --> 00:01:52,360 We should go and ask them. 30 00:01:52,400 --> 00:01:53,560 You should come with me. 31 00:01:58,840 --> 00:02:01,960 There’s a customer who likes to sit there. 32 00:02:03,400 --> 00:02:07,200 The customer often came at the same time as Faye. 33 00:02:07,240 --> 00:02:10,360 But they seemed to know each other because I saw them greeting. 34 00:02:16,360 --> 00:02:21,000 One time, the customer’s shirt had a light smell of vinegar. 35 00:02:21,160 --> 00:02:22,080 Right? 36 00:02:22,080 --> 00:02:23,560 Yes. 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,160 When was that? 38 00:02:25,760 --> 00:02:27,920 I remember it because it was my birthday. 39 00:02:30,560 --> 00:02:31,920 Why does he smell like vinegar? 40 00:02:33,800 --> 00:02:35,560 This was that date. 41 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 (Show a calendar on the phone.) 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,160 (CGI turning back time to 17 September 2024) 43 00:02:39,200 --> 00:02:40,680 (17 September 2024) 44 00:02:42,360 --> 00:02:43,320 Faye. 45 00:02:43,320 --> 00:02:44,040 Are you okay? 46 00:02:44,560 --> 00:02:45,600 Faye, are you okay? 47 00:02:46,040 --> 00:02:47,600 Faye, let me take a look. 48 00:02:48,440 --> 00:02:50,280 Go wash it off. 49 00:02:50,720 --> 00:02:52,720 Liu, what the hell did you do? 50 00:02:54,000 --> 00:02:54,960 Mork? 51 00:03:03,926 --> 00:03:04,603 (Are you with Mork?) 52 00:03:04,627 --> 00:03:05,477 (Yes. Why?) 53 00:03:05,501 --> 00:03:06,543 (Mork is the harasser.) 54 00:03:06,568 --> 00:03:07,406 (Check his bag and see if there’s acid.) 55 00:03:18,960 --> 00:03:22,640 What the hell are you doing? 56 00:03:22,960 --> 00:03:24,520 I should be the one who asks you that. 57 00:03:24,560 --> 00:03:26,800 Why are you planning to attack Faye with acid? 58 00:03:26,840 --> 00:03:29,040 Just because Faye doesn’t return your love and chose another guy. 59 00:03:29,080 --> 00:03:30,760 Do you really have to go this far, Mork? 60 00:03:30,800 --> 00:03:31,640 What? 61 00:03:32,240 --> 00:03:34,240 What the hell are you talking about? 62 00:03:35,040 --> 00:03:37,840 Did you post Faye’s photos? 63 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 You’ve always taken photos of Faye. 64 00:03:40,200 --> 00:03:44,320 When those photos were taken, you were also present at those places. 65 00:03:56,800 --> 00:03:58,360 You always took her photos any time you got the chance. 66 00:03:59,200 --> 00:04:00,360 Maybe… 67 00:04:02,200 --> 00:04:04,320 her upskirting photos were also taken by you? 68 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 You are solving this? 69 00:04:12,600 --> 00:04:15,040 Why don’t you put this here? 70 00:04:17,560 --> 00:04:18,320 What? 71 00:04:20,560 --> 00:04:22,360 Just because I like taking photos, 72 00:04:22,400 --> 00:04:24,360 it doesn’t mean I am a pervert. 73 00:04:25,280 --> 00:04:28,400 How will you explain your lab coat with a vinegar smell? 74 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 A vinegar smell? 75 00:04:29,640 --> 00:04:33,160 The staff told Guy that the man who secretly took photos of Faye that day was 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,920 carrying a lab coat with a vinegar smell. 77 00:04:34,960 --> 00:04:35,880 See you. 78 00:04:35,920 --> 00:04:37,200 Thank you. 79 00:04:39,920 --> 00:04:43,400 You were the only one whose lab coat was spilled with vinegar that day. 80 00:04:49,520 --> 00:04:50,200 Hey. 81 00:04:53,160 --> 00:04:55,000 The lab coat wasn’t mine. 82 00:04:55,040 --> 00:04:57,000 After I used it, I returned it to the owner. 83 00:05:01,000 --> 00:05:03,560 I’m sorry. 84 00:05:03,600 --> 00:05:05,560 I accidentally spilled vinegar on it. 85 00:05:08,880 --> 00:05:10,160 One more thing, 86 00:05:10,200 --> 00:05:12,160 I’m not carrying any acid with me. 87 00:05:18,520 --> 00:05:20,160 Whose coat was it? 88 00:05:25,240 --> 00:05:26,720 Paula, did you find her cat’s name? 89 00:05:27,520 --> 00:05:28,160 Yes. 90 00:05:33,400 --> 00:05:35,840 Hello, hello. 91 00:05:35,880 --> 00:05:37,040 Isn’t he cute? 92 00:05:43,160 --> 00:05:44,400 Excuse me. 93 00:05:44,440 --> 00:05:45,160 Yes. 94 00:05:45,200 --> 00:05:47,280 Is there any bread store around here? 95 00:05:47,320 --> 00:05:48,920 Yes, there’s a store at the corner of the road. 96 00:05:48,960 --> 00:05:50,760 The pumpkin bread is really good. 97 00:05:59,160 --> 00:06:00,920 Do you see my cat? 98 00:06:02,360 --> 00:06:04,360 It was here earlier. 99 00:06:09,480 --> 00:06:11,520 I’ll check the CCTV camera. 100 00:06:14,680 --> 00:06:15,520 Kitty. 101 00:06:15,880 --> 00:06:16,600 Kitty. 102 00:06:17,040 --> 00:06:17,920 Kitty. 103 00:06:19,360 --> 00:06:20,280 Kitty. 104 00:06:20,560 --> 00:06:21,440 Kitty. 105 00:06:22,360 --> 00:06:23,200 Kitty. 106 00:06:24,240 --> 00:06:25,200 Kitty. 107 00:06:26,320 --> 00:06:27,640 Come to me. 108 00:06:27,680 --> 00:06:30,000 Kitty, where are you? Come here. 109 00:06:31,560 --> 00:06:34,000 He gained a bit of weight. 110 00:06:34,600 --> 00:06:35,760 Kitty. 111 00:06:37,400 --> 00:06:39,720 Look at the camera and say hi to everyone. 112 00:06:42,400 --> 00:06:43,400 Kitty. 113 00:06:46,760 --> 00:06:47,760 Kitty. 114 00:06:52,040 --> 00:06:53,120 Kitty. 115 00:06:54,360 --> 00:06:55,480 Kitty. 116 00:06:56,760 --> 00:06:57,840 Kitty. 117 00:07:01,480 --> 00:07:02,600 Kitty. 118 00:07:05,120 --> 00:07:09,160 Look at the camera and say hi to everyone, Jerry. 119 00:07:14,240 --> 00:07:15,160 Jerry. 120 00:07:39,080 --> 00:07:39,960 Hello. 121 00:07:39,960 --> 00:07:41,040 Hello, Ann. 122 00:07:41,080 --> 00:07:42,840 Liu said you are with Jerry. 123 00:07:42,880 --> 00:07:44,280 He is not with me. 124 00:07:44,280 --> 00:07:46,760 He told me that Faye might be in this room. 125 00:07:46,800 --> 00:07:48,040 When I walked into the room, 126 00:07:48,080 --> 00:07:50,960 he locked me in. 127 00:07:51,000 --> 00:07:52,080 Why did he do this? 128 00:07:52,080 --> 00:07:53,440 Send me your location. 129 00:07:53,480 --> 00:07:55,640 I’ll go help you. 130 00:07:55,680 --> 00:07:57,400 Aren’t you going to tell me what is going on? 131 00:07:58,280 --> 00:08:01,800 The person who posted the tweet threatening Faye is Jerry. 132 00:08:01,840 --> 00:08:02,800 Huh? 133 00:08:07,000 --> 00:08:08,160 Jerry. 134 00:08:08,560 --> 00:08:09,920 What are you doing here? 135 00:08:10,400 --> 00:08:13,360 We are looking everywhere for you. 136 00:08:14,040 --> 00:08:16,520 Everyone is very worried about you. 137 00:08:17,600 --> 00:08:18,560 Really? 138 00:08:20,200 --> 00:08:23,360 How are you feeling? 139 00:08:23,880 --> 00:08:24,760 Are you okay? 140 00:08:26,440 --> 00:08:27,800 I’m okay. 141 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 I’m a bit stressed. 142 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 You are stressed? 143 00:08:37,240 --> 00:08:38,640 It serves you right. 144 00:08:42,480 --> 00:08:44,040 What do you mean? 145 00:08:46,640 --> 00:08:48,640 I should have known it sooner 146 00:08:49,280 --> 00:08:50,960 that you would go to a place 147 00:08:51,680 --> 00:08:53,800 where you can keep your cat with you. 148 00:08:55,160 --> 00:08:57,760 Then I wouldn’t have met with those guys. 149 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 I would have come straight here to see you. 150 00:09:02,680 --> 00:09:04,360 It’s hurtful. 151 00:09:07,160 --> 00:09:12,800 I’ve always been by your side. 152 00:09:16,640 --> 00:09:18,560 Can I take this seat, Jerry? 153 00:09:19,520 --> 00:09:20,960 Thank you. 154 00:09:22,960 --> 00:09:24,840 I’m the person who knows everything about you. 155 00:09:27,320 --> 00:09:29,560 The one who’s always been there for you. 156 00:09:29,600 --> 00:09:31,320 (I’ll always be by your side.) 157 00:09:31,360 --> 00:09:33,600 It’s so cute. 158 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 The red boxes. 159 00:09:52,960 --> 00:09:56,720 You must be confused about how we reach this point. 160 00:09:59,440 --> 00:10:02,120 I don’t get it either. 161 00:10:02,640 --> 00:10:05,040 I’ve always helped you. 162 00:10:07,600 --> 00:10:10,640 You wanted to know Liu’s old school. I found it for you. 163 00:10:11,400 --> 00:10:14,560 When you were almost busted by Guy, I helped you get off the hook. 164 00:10:19,840 --> 00:10:23,120 How do you send the photo when your phone is with me? 165 00:10:28,880 --> 00:10:33,080 Whatever you wanted to know, I found the info and told you. 166 00:10:42,840 --> 00:10:44,160 (How are you doing?) 167 00:10:44,200 --> 00:10:46,880 (You are quiet lately?) 168 00:10:46,920 --> 00:10:48,880 (I have something to think about.) 169 00:10:48,920 --> 00:10:51,920 (Thank you for worrying about me.) 170 00:10:53,200 --> 00:10:56,200 (Let me know if there’s anything I can help. I’m always by your side.) 171 00:10:56,240 --> 00:10:59,920 (You are the only one who always stays by my side.) 172 00:11:00,560 --> 00:11:03,920 (If you have no one, you always have me.) 173 00:11:05,600 --> 00:11:07,141 (That’s heartwarming. Thank you.) 174 00:11:07,165 --> 00:11:08,440 (I feel much better after talking to you.) 175 00:11:09,400 --> 00:11:11,280 (Now I know what I need to do next.) 176 00:11:16,080 --> 00:11:18,480 (I’m excited about Chem-Re Party.) 177 00:11:20,000 --> 00:11:22,400 Everything you did at Chem-Re Party, 178 00:11:24,400 --> 00:11:25,560 It’s okay, Faye. 179 00:11:25,600 --> 00:11:26,720 I’ll clean it up. 180 00:11:28,800 --> 00:11:30,640 I thought you did it for me. 181 00:11:40,680 --> 00:11:41,440 But… 182 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Three. 183 00:11:43,040 --> 00:11:44,040 Two. 184 00:11:44,080 --> 00:11:45,000 One. 185 00:11:45,040 --> 00:11:46,640 Turn on your rings. 186 00:12:00,880 --> 00:12:04,360 I have to apologize to everyone for pulling off a stunt like this. 187 00:12:15,640 --> 00:12:17,320 You betrayed me. 188 00:12:20,840 --> 00:12:22,040 Why, Faye? 189 00:12:22,720 --> 00:12:23,600 Why? 190 00:12:24,160 --> 00:12:29,280 You have never been grateful for the love and bond we shared? 191 00:12:33,280 --> 00:12:34,200 Look. 192 00:12:36,440 --> 00:12:38,240 We are raising this baby together. 193 00:12:41,280 --> 00:12:42,640 It’s so cute. 194 00:12:49,000 --> 00:12:51,480 I thought I was the only one who’d been feeding it. 195 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 Have you been feeding it too? 196 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 Yes. 197 00:12:55,240 --> 00:12:58,120 You are the other person who helps me take care of it. 198 00:12:58,160 --> 00:12:59,680 Did you name it? 199 00:12:59,840 --> 00:13:05,960 No. I just call it kitty. 200 00:13:06,000 --> 00:13:09,840 What about you? Did you name it? 201 00:13:11,320 --> 00:13:13,320 You call it kitty. 202 00:13:13,960 --> 00:13:16,120 Why don’t we name it “Jerry”? 203 00:13:16,880 --> 00:13:17,560 Huh? 204 00:13:19,560 --> 00:13:21,320 Jerry. 205 00:13:21,360 --> 00:13:25,920 You named it after its dad. 206 00:13:28,120 --> 00:13:31,720 You are taking care of it as if you are its mom. 207 00:13:32,800 --> 00:13:36,640 You care for it while I care for you. 208 00:13:37,760 --> 00:13:39,280 We are family, aren’t we? 209 00:13:43,760 --> 00:13:45,520 But you betrayed me. 210 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 So I can’t help to… 211 00:13:52,440 --> 00:13:55,640 People are being too mean to Faye right now. 212 00:13:55,680 --> 00:13:58,120 I think I should cheer her up. 213 00:13:58,760 --> 00:14:03,120 I’ve been reporting the unusually mean comments. 214 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 Don’t blame it on me. 215 00:14:11,840 --> 00:14:14,000 Everything that is happening, 216 00:14:14,840 --> 00:14:16,400 it’s your fault. 217 00:14:18,040 --> 00:14:20,440 How dare you use your pretty face to seduce other men? 218 00:14:21,840 --> 00:14:24,800 Our relationship crumbled down because of you. 219 00:14:24,840 --> 00:14:28,960 You are the one who destroys our relationship. 220 00:14:36,480 --> 00:14:37,720 So… 221 00:14:40,440 --> 00:14:41,840 our baby… 222 00:14:43,960 --> 00:14:45,720 it should no longer live. 223 00:14:51,400 --> 00:14:52,320 Jerry, don’t! 224 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 Now, you want to negotiate with me? 225 00:15:09,520 --> 00:15:11,360 I’m sorry, Jerry. 226 00:15:12,320 --> 00:15:14,080 I didn’t know 227 00:15:15,800 --> 00:15:18,160 that you have been helping me all this time. 228 00:15:19,760 --> 00:15:21,520 We are family. 229 00:15:21,880 --> 00:15:23,520 You, I, and the baby. 230 00:15:27,160 --> 00:15:28,400 Actually, 231 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 I should have dated you. 232 00:15:33,000 --> 00:15:34,560 It was my fault. 233 00:15:34,600 --> 00:15:36,560 I should have realized it sooner. 234 00:15:38,280 --> 00:15:39,720 You need to calm down. 235 00:15:41,040 --> 00:15:42,680 Did you order me to calm down? 236 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 No. 237 00:15:47,080 --> 00:15:49,880 You know that I have no feelings for Guy. 238 00:15:50,320 --> 00:15:53,080 You are the one whom I have feelings for. 239 00:15:56,320 --> 00:15:57,680 Do you mean it, Faye? 240 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 I like you. 241 00:16:03,200 --> 00:16:05,120 I really like you. 242 00:16:05,600 --> 00:16:07,920 Because you’ve always stayed by my side. 243 00:16:10,880 --> 00:16:14,280 So let’s have a fresh start. 244 00:16:16,360 --> 00:16:18,600 Let’s take care of this baby together. 245 00:16:19,280 --> 00:16:21,720 Will you forgive me, Jerry? 246 00:16:27,720 --> 00:16:28,560 Psychopath! 247 00:16:47,920 --> 00:16:50,360 That’s what I thought. 248 00:16:51,600 --> 00:16:53,920 I knew you would never repent your wrongdoings. 249 00:16:57,280 --> 00:16:58,800 Then… 250 00:17:01,640 --> 00:17:03,640 this is the perfect punishment 251 00:17:05,280 --> 00:17:06,840 for a girl like you. 252 00:17:15,400 --> 00:17:16,840 I’ll go help Ann. 253 00:17:16,880 --> 00:17:19,080 You wait here for Guy and go help Faye together. 254 00:17:25,640 --> 00:17:26,800 Guy, where are you? 255 00:17:27,960 --> 00:17:29,160 I just parked my car. 256 00:17:29,200 --> 00:17:30,160 Where are you? 257 00:17:30,200 --> 00:17:33,160 I’m in the alley where the hostel’s owner told me about. 258 00:17:33,920 --> 00:17:35,920 Tell her that we called the police. 259 00:17:47,360 --> 00:17:50,280 Why do you think I let you walk away easily, Faye? 260 00:18:02,040 --> 00:18:03,480 Because I know 261 00:18:04,120 --> 00:18:06,360 there is no place for you to hide. 262 00:18:09,960 --> 00:18:12,360 You are a threat to the society. 263 00:18:20,720 --> 00:18:21,920 I… 264 00:18:23,920 --> 00:18:25,760 I will punish you. 265 00:18:37,440 --> 00:18:41,640 Come out and receive the punishment you deserve. 266 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 You exploit your beauty. 267 00:18:54,240 --> 00:18:58,040 You don’t deserve to live. 268 00:19:04,640 --> 00:19:07,160 Where are you? 269 00:19:13,200 --> 00:19:18,360 Are you at the sign that says “Ugly”? 270 00:19:32,360 --> 00:19:33,640 Come on, Faye. 271 00:19:38,120 --> 00:19:39,640 Let’s end this. 272 00:19:52,160 --> 00:19:54,080 Mork, where is Film? 273 00:19:54,080 --> 00:19:55,480 He went separate ways to look for Faye. 274 00:19:55,520 --> 00:19:57,000 Any updates from Liu and Mimi? 275 00:19:57,480 --> 00:19:59,760 Liu, do you see any signs of Faye? 276 00:19:59,840 --> 00:20:01,760 No, not at all. 277 00:20:05,960 --> 00:20:07,360 I got to go. 278 00:20:08,200 --> 00:20:09,560 Wait. 279 00:20:11,080 --> 00:20:12,720 What should we do? 280 00:20:15,040 --> 00:20:17,160 Let’s go to the hostel first. 281 00:20:17,200 --> 00:20:18,520 Mork, do you know where it is? 282 00:20:18,560 --> 00:20:19,960 Yes. Follow me. 283 00:20:29,760 --> 00:20:31,400 Damn it, Jerry. 284 00:20:32,360 --> 00:20:33,400 Crap. 285 00:20:33,920 --> 00:20:35,760 Wait. 286 00:20:38,360 --> 00:20:39,080 This way. 287 00:20:42,360 --> 00:20:43,720 Jerry, stop. 288 00:20:45,560 --> 00:20:47,360 Catch me if you can. 289 00:20:47,400 --> 00:20:48,520 Damn it. 290 00:20:48,880 --> 00:20:50,920 I’ve been hanging out with this lunatic all this time. 291 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 What did you do to Faye? 292 00:21:00,360 --> 00:21:01,880 I punished her. 293 00:21:01,920 --> 00:21:04,120 I punished her for all of you. 294 00:21:04,520 --> 00:21:06,000 It’s over. 295 00:21:09,120 --> 00:21:10,520 It’s over. 296 00:21:31,440 --> 00:21:33,840 Guy, call an ambulance. 297 00:21:55,880 --> 00:21:59,480 You must be ecstatic to see me end up like this. 298 00:22:00,040 --> 00:22:04,320 You must be happy that your plastic face is prettier than me now. 299 00:22:05,360 --> 00:22:08,000 Now I am the ghost face instead of you. 300 00:22:11,640 --> 00:22:13,240 If I have to live with this face, 301 00:22:14,600 --> 00:22:15,680 I’d rather die. 302 00:22:15,720 --> 00:22:16,640 Faye, stop! 303 00:22:16,680 --> 00:22:17,640 Your face is fine. 304 00:22:17,680 --> 00:22:19,600 Look. Look at this. 305 00:22:22,080 --> 00:22:23,640 You are fine. 306 00:22:26,240 --> 00:22:28,360 The acid that he used is very diluted. 307 00:22:39,560 --> 00:22:41,640 You should go to see a doctor anyway. 308 00:22:44,840 --> 00:22:45,960 Come with me. 309 00:22:58,040 --> 00:23:00,200 Stop pretending to be nice to me. 310 00:23:00,320 --> 00:23:05,000 You came here to see how ugly I would become. 311 00:23:05,680 --> 00:23:09,080 Do you think I will fall for your pretense? 312 00:23:09,120 --> 00:23:11,880 You were born with no beauty and dared to break the laws of nature. 313 00:23:13,200 --> 00:23:14,720 What the hell is wrong with you? 314 00:23:14,760 --> 00:23:16,720 Why do you keep talking about it? 315 00:23:22,520 --> 00:23:24,040 Can I ask you one thing? 316 00:23:24,800 --> 00:23:30,280 Why do we have to fight and hate each other because of this stupid thing? 317 00:23:31,800 --> 00:23:34,680 Do we really have to compete on this? 318 00:23:38,280 --> 00:23:41,160 You might be mad at me for saying this. 319 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 But where is the difference between us? 320 00:23:51,080 --> 00:23:54,800 We both have been tormented by the world that defines our values based on our 321 00:23:54,840 --> 00:23:55,920 beauty. 322 00:24:00,880 --> 00:24:05,320 You are killing yourself to be pretty. 323 00:24:05,720 --> 00:24:09,440 I was shattered to be called ugly. 324 00:24:17,040 --> 00:24:18,720 Because this is how this world works, 325 00:24:19,920 --> 00:24:22,760 you assumed that we have to kill each other over it. 326 00:24:24,280 --> 00:24:28,360 Do we really have to do it? 327 00:24:29,560 --> 00:24:35,920 We should be the ones who understand each other the most. 328 00:24:43,560 --> 00:24:46,160 I want to hate you, Faye. 329 00:24:48,200 --> 00:24:50,360 But since I know how this world works, 330 00:24:52,600 --> 00:24:54,360 I can’t bring myself to hate you. 331 00:25:00,480 --> 00:25:02,920 This world is ugly 332 00:25:04,000 --> 00:25:06,360 for labeling us based on our appearances. 333 00:25:09,920 --> 00:25:11,120 But we… 334 00:25:13,280 --> 00:25:15,360 We should not be ugly like it. 335 00:26:15,360 --> 00:26:16,520 You are up. 336 00:26:18,520 --> 00:26:19,720 Do you want to drink soy milk? 337 00:26:26,600 --> 00:26:30,720 The doctor said your skin is fine. 338 00:26:31,760 --> 00:26:34,200 The acid he used is very diluted. 339 00:26:34,560 --> 00:26:39,360 Jerry brought the bottle that Mork put the wrong label on when he was preparing 340 00:26:39,400 --> 00:26:40,800 substances. 341 00:26:41,080 --> 00:26:42,400 Faye. 342 00:26:42,440 --> 00:26:44,640 I don’t have a solvent. 343 00:26:44,680 --> 00:26:47,040 But when I am close to you, 344 00:26:47,080 --> 00:26:49,680 I am melting. 345 00:26:50,760 --> 00:26:52,080 Mork, you are funny. 346 00:26:52,080 --> 00:26:53,120 How can you come up with the joke? 347 00:26:59,800 --> 00:27:00,640 Hey! 348 00:27:01,280 --> 00:27:02,640 Damn it. 349 00:27:03,040 --> 00:27:07,120 I was so worried about Faye that I forgot which bottles were which. 350 00:27:07,160 --> 00:27:08,600 Can you come here to help me? 351 00:27:08,680 --> 00:27:09,640 What? 352 00:27:09,680 --> 00:27:11,120 What is in these bottles? 353 00:27:11,760 --> 00:27:14,360 How would I know what is in the bottles? 354 00:27:24,560 --> 00:27:25,640 Okay. 355 00:27:26,640 --> 00:27:30,360 Can you put them back for me? 356 00:27:30,400 --> 00:27:31,560 Where are you going? 357 00:27:31,600 --> 00:27:33,800 I have to go see Faye. 358 00:27:33,840 --> 00:27:37,760 The beaker was broken but her heart was not. 359 00:27:38,560 --> 00:27:39,680 Fine. 360 00:27:39,720 --> 00:27:40,640 Thank you. 361 00:27:40,680 --> 00:27:41,680 See you. 362 00:27:46,440 --> 00:27:48,120 That’s why you were not injured. 363 00:27:49,600 --> 00:27:51,960 I think you should go talk to the doctor 364 00:27:52,240 --> 00:27:53,960 about your eating. 365 00:27:56,560 --> 00:27:58,560 About Jerry, 366 00:27:59,600 --> 00:28:01,680 we are trying to help him. 367 00:28:01,720 --> 00:28:03,360 He was sent to the police. 368 00:28:07,800 --> 00:28:10,920 You don’t need to be so nice to me. 369 00:28:25,200 --> 00:28:27,480 That’s true. 370 00:28:27,760 --> 00:28:29,360 But I want to. 371 00:28:36,480 --> 00:28:39,520 I don’t want anyone to feel… 372 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 that they are alone in this world 373 00:28:44,280 --> 00:28:45,480 like I did. 374 00:28:50,920 --> 00:28:52,600 I always believe 375 00:28:55,160 --> 00:28:56,720 that we can be friends. 376 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 What about you? 377 00:29:04,800 --> 00:29:06,480 Do you want to be my friend? 378 00:29:26,600 --> 00:29:28,480 You booked this page a long time ago. 379 00:29:29,640 --> 00:29:31,200 Can you write a message for me? 380 00:29:48,760 --> 00:29:50,600 (This page is Faye’s.) 381 00:30:36,440 --> 00:30:39,760 (In the place where perfume is created, appearance doesn’t matter.) 382 00:30:41,600 --> 00:30:44,480 (This place became a playground for us) 383 00:30:46,440 --> 00:30:47,960 (including Faye.) 384 00:30:49,160 --> 00:30:52,160 What are you doing? 385 00:30:56,080 --> 00:30:57,120 Faye, smell it. 386 00:30:59,880 --> 00:31:04,508 (We all have been hurt by the beauty standard.) 387 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 (This world tries to define our values based on our appearances.) 388 00:31:09,720 --> 00:31:15,960 (Beauty should only be one of many happiness in women’s lives.) 389 00:31:18,160 --> 00:31:21,880 (Our values should be defined by who we are.) 390 00:31:23,680 --> 00:31:25,160 I’m sorry. 391 00:31:27,160 --> 00:31:30,640 I did wrong to you. 392 00:31:32,480 --> 00:31:34,640 I’m very sorry, Mac. 393 00:31:38,560 --> 00:31:41,920 (There’s no way that everyone will love us for who we are.) 394 00:31:42,800 --> 00:31:43,880 Faye. 395 00:31:44,720 --> 00:31:48,000 If Mac doesn’t forgive you, don’t be overstressed about it. 396 00:31:51,920 --> 00:31:53,480 I deserve it. 397 00:32:00,480 --> 00:32:05,720 (If we stay true to who we are, it will bring people who truly accept us into our lives.) 398 00:32:16,960 --> 00:32:24,160 (This kind of life is what I call a life of freedom.) 399 00:32:31,120 --> 00:32:35,200 (I’m not only talking about freedom from prejudice based on our appearance) 400 00:32:38,320 --> 00:32:43,240 (but also from the roles other people expect us to play.) 401 00:32:46,360 --> 00:32:48,360 (even though can be more than that.) 402 00:33:07,600 --> 00:33:08,280 Have a seat. 403 00:33:16,080 --> 00:33:18,920 I thought you would refuse to meet me. 404 00:33:20,760 --> 00:33:23,320 I have no reason to avoid you. 405 00:33:24,240 --> 00:33:26,240 That’s true. 406 00:33:27,280 --> 00:33:29,840 I was the one who had avoided you. 407 00:33:32,320 --> 00:33:34,520 I have many things I want to talk to you. 408 00:33:35,920 --> 00:33:37,360 But first of all, 409 00:33:40,720 --> 00:33:43,760 I want to apologize for everything in the past. 410 00:33:45,040 --> 00:33:46,240 It was my fault. 411 00:33:49,920 --> 00:33:51,080 I’m very sorry. 412 00:33:55,440 --> 00:33:56,240 Yes. 413 00:33:57,080 --> 00:34:00,440 I came here because I want to talk about business with you. 414 00:34:00,480 --> 00:34:05,000 You said you want to create a signature air perfume for your hotel. 415 00:34:06,480 --> 00:34:07,280 Yes. 416 00:34:07,600 --> 00:34:11,000 Did you talk to Guy about it? 417 00:34:11,640 --> 00:34:12,840 Yes. 418 00:34:13,480 --> 00:34:15,560 He’s now more mature. 419 00:34:44,760 --> 00:34:46,760 Based on the ingredients, 420 00:34:46,800 --> 00:34:48,280 this is a modern chypre perfume, right? 421 00:34:48,320 --> 00:34:50,720 You told me to create a prototype product for your brand launching. 422 00:34:50,760 --> 00:34:53,280 It has to be a modern chypre perfume to create a buzz. 423 00:34:53,320 --> 00:34:55,000 I’ll send two bottles of it to you. 424 00:34:55,040 --> 00:34:56,320 One bottle is for you to try it. 425 00:34:57,000 --> 00:34:59,640 Or you can give it to your special someone. 426 00:34:59,680 --> 00:35:00,520 How did you know it? 427 00:35:01,280 --> 00:35:03,560 I don’t think you can be single for long. 428 00:35:05,480 --> 00:35:07,400 I’ll give the other one to Nam. 429 00:35:07,480 --> 00:35:09,160 (When you have no strings attached.) 430 00:35:09,200 --> 00:35:11,160 (When you are free.) 431 00:35:12,680 --> 00:35:15,360 (We can do what we love.) 432 00:35:15,680 --> 00:35:18,480 (We can love who we want to love.) 433 00:35:20,480 --> 00:35:21,960 I’m leaving. Bye. 434 00:35:22,000 --> 00:35:23,080 Bye. 435 00:35:23,120 --> 00:35:24,600 Hello, Note. 436 00:35:24,640 --> 00:35:25,600 She has a boyfriend to pick her up. 437 00:35:26,440 --> 00:35:27,880 What about shabu? 438 00:35:27,880 --> 00:35:28,960 She has a boyfriend. 439 00:35:31,440 --> 00:35:32,600 They are walking hand in hand. 440 00:35:35,400 --> 00:35:37,600 Whose car is that? 441 00:35:41,760 --> 00:35:43,560 Whose ride is it? 442 00:35:44,080 --> 00:35:44,680 Yours? 443 00:35:44,680 --> 00:35:45,400 No. 444 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Isn’t that Nene? 445 00:35:51,240 --> 00:35:52,120 Huh? 446 00:35:52,400 --> 00:35:53,600 That’s my ride. 447 00:35:53,640 --> 00:35:54,080 See you. 448 00:35:54,120 --> 00:35:54,640 Huh? 449 00:35:56,240 --> 00:35:57,080 Film. 450 00:35:57,120 --> 00:35:58,320 Is it real? 451 00:35:58,360 --> 00:35:59,240 Bye. 452 00:36:00,920 --> 00:36:03,960 Nene, you look so cute in person. 453 00:36:04,000 --> 00:36:04,600 See you. 454 00:36:04,680 --> 00:36:05,560 See you. 455 00:36:05,600 --> 00:36:06,720 Bye. 456 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 Bye. 457 00:36:12,000 --> 00:36:15,160 Since everyone seems to have their partners, 458 00:36:15,200 --> 00:36:15,640 Faye… 459 00:36:15,680 --> 00:36:16,680 I’ll give you a ride home. 460 00:36:17,640 --> 00:36:18,560 Let’s go. 461 00:36:18,600 --> 00:36:20,080 Bye, Liu. See you. 462 00:36:20,160 --> 00:36:21,200 See you. 463 00:36:21,240 --> 00:36:22,160 Bye. 464 00:36:24,600 --> 00:36:27,600 You need to come with me. 465 00:36:27,640 --> 00:36:31,280 Because she has this guy come to pick her up. 466 00:36:31,320 --> 00:36:32,080 Let’s go. 467 00:36:32,600 --> 00:36:34,320 Don’t be sad. 468 00:36:34,760 --> 00:36:35,640 Hey. 469 00:36:37,640 --> 00:36:40,040 Do you need to be so dressed up? 470 00:36:40,080 --> 00:36:42,680 You said you would take me out on a date. 471 00:36:48,080 --> 00:36:50,320 I didn’t think that you would take me here. 472 00:36:51,880 --> 00:36:53,120 To recreate it. 473 00:36:53,560 --> 00:36:56,040 We didn’t have a proper date last time. 474 00:37:19,800 --> 00:37:22,880 (Thank you for always being by my side.) 475 00:37:22,920 --> 00:37:26,640 (I should be the one who thank you for helping me grow up.) 476 00:37:26,680 --> 00:37:29,560 (Many things you did, I don’t think I could do it if I were you.) 477 00:37:29,600 --> 00:37:30,960 (Like what?) 478 00:37:31,520 --> 00:37:33,000 (Forgiving Faye.) 479 00:37:33,400 --> 00:37:35,160 (You can bicker with her like before.) 480 00:37:35,840 --> 00:37:37,920 (But now I think I will feel a bit jealous.) 481 00:37:37,960 --> 00:37:40,280 (Why would you be jealous of her?) 482 00:37:40,320 --> 00:37:44,280 (I know who is the perfect person for me.) 483 00:37:44,720 --> 00:37:45,880 (Is it me?) 484 00:37:46,240 --> 00:37:48,960 (Who else would it be if it’s not you, Silly?) 485 00:37:48,960 --> 00:37:49,880 (Hey.) 486 00:37:54,280 --> 00:37:56,920 (Because of you) 487 00:37:56,960 --> 00:38:02,200 (I realize that this may be the most beautiful thing.) 488 00:38:02,240 --> 00:38:03,760 (What are you talking about?) 489 00:38:03,760 --> 00:38:05,280 (Forgiveness.) 490 00:38:05,600 --> 00:38:11,440 (You give her a chance to live, to learn, and to grow up.) 491 00:38:11,480 --> 00:38:14,480 (I just don’t want to be a heartless person.) 492 00:38:14,520 --> 00:38:16,880 (I’m proud to have you as my girlfriend.) 493 00:38:16,960 --> 00:38:20,040 (I’m proud to have you as my boyfriend.) 494 00:38:20,080 --> 00:38:23,240 (You also help me grow up.) 495 00:38:24,040 --> 00:38:28,680 (You make me feel that as long as I have you, I don’t need to feel afraid.) 496 00:38:28,720 --> 00:38:31,040 (Let’s keep growing up together, shall we?) 497 00:38:31,080 --> 00:38:32,840 (Of course.) 498 00:38:33,200 --> 00:38:35,520 (Will you ever leave me?) 499 00:38:35,560 --> 00:38:37,280 (Why will I do that?) 500 00:38:37,320 --> 00:38:39,880 (Because I’m quite boring.) 501 00:38:39,920 --> 00:38:41,880 (I’m more boring than you.) 502 00:38:41,920 --> 00:38:44,840 (Does it mean we will be together for a long time?) 503 00:38:44,880 --> 00:38:47,160 (Because we both are boring.) 504 00:38:47,240 --> 00:38:49,160 (I hope so too.) 505 00:38:59,000 --> 00:39:01,160 We finally get to watch a movie together. 506 00:39:02,920 --> 00:39:04,160 I think… 507 00:39:05,280 --> 00:39:06,920 you should keep the ticket. 508 00:39:08,920 --> 00:39:09,920 Why? 509 00:39:10,280 --> 00:39:11,520 Don’t you want to keep it? 510 00:39:13,280 --> 00:39:14,840 You should keep it. 511 00:39:26,000 --> 00:39:30,240 Dopamine, serotonin, oxytocin. 512 00:39:33,680 --> 00:39:35,280 Why didn’t you say it? 513 00:39:37,040 --> 00:39:40,160 I already wrote it down. Why do I need to say it? 514 00:39:45,640 --> 00:39:47,280 I want to hear it. 515 00:39:47,880 --> 00:39:49,280 Can you say it for me? 516 00:39:56,600 --> 00:39:58,240 Dopamine. 517 00:39:58,280 --> 00:39:59,880 Serotonin. 518 00:39:59,920 --> 00:40:01,400 Oxytocin. 519 00:40:09,680 --> 00:40:11,440 Love hormones. 520 00:40:11,480 --> 00:40:14,160 You should tell me you love me. 521 00:40:18,560 --> 00:40:22,880 Dopamine, serotonin, oxytocin. 522 00:40:26,880 --> 00:40:28,240 Then I… 523 00:40:29,160 --> 00:40:33,680 Dopamine, serotonin, oxytocin. 524 00:41:04,960 --> 00:41:10,240 Anyone out there who understands and sees me? 525 00:41:10,240 --> 00:41:15,240 Caring and ready to take care as if I’m VIP? 526 00:41:15,280 --> 00:41:18,360 Someone who loves me for me 527 00:41:18,400 --> 00:41:20,880 In ways nobody has ever seen 528 00:41:20,920 --> 00:41:24,960 Making tomorrow different from what has been 529 00:41:25,000 --> 00:41:31,160 You’re the only one in my line of sight 530 00:41:31,200 --> 00:41:36,800 Wanna see you clearly in the best light 531 00:41:36,840 --> 00:41:40,080 You make my whole world shine so bright 532 00:41:40,120 --> 00:41:42,240 No longer alone like before 533 00:41:42,320 --> 00:41:45,560 I fix my gaze on you forevermore 534 00:41:45,600 --> 00:41:47,880 On my focus 36031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.