All language subtitles for Beauty.Newbie.S01E14.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,866
But will you please at least talk to Mimi and Paula?
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,160
Those idiots aren’t friends.
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,080
They’re just my followers.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,160
I posted that voice clip.
5
00:00:08,280 --> 00:00:10,680
But the photos, the posts, or the acid,
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,080
none of that is my doing.
7
00:00:12,720 --> 00:00:14,800
They always say they’re “by her side.”
8
00:00:14,800 --> 00:00:16,000
(From someone by your side)
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,360
Faye’s cat…
10
00:00:20,360 --> 00:00:21,560
What does her cat look like?
11
00:00:22,000 --> 00:00:22,960
The cat’s gray.
12
00:00:27,080 --> 00:00:27,720
Mork.
13
00:00:41,800 --> 00:00:46,160
Baifern Pimchanok
14
00:00:49,720 --> 00:00:54,840
Win Metawin
15
00:00:55,440 --> 00:01:01,400
Great Sapol
16
00:01:01,840 --> 00:01:07,920
Jane Ramida
17
00:01:19,240 --> 00:01:22,240
(BASED ON LINE WEBTOON “MY ID IS GANGNAM BEAUTY” BY KI MAENGGI)
18
00:01:27,960 --> 00:01:30,840
Directed by Aticha Tanthanawigrai
19
00:01:32,753 --> 00:01:35,315
This episode contains a scene depicting an eating disorder that some viewers may find disturbing.
20
00:01:35,339 --> 00:01:37,873
Viewer discretion is advised.
21
00:01:38,200 --> 00:01:40,400
I don’t think we shouldn’t jump to the conclusion yet.
22
00:01:40,440 --> 00:01:42,440
Paula, can you find the name of Faye’s cat for me?
23
00:01:42,480 --> 00:01:43,680
Okay, sure.
24
00:01:44,440 --> 00:01:46,400
Let’s go to this place.
25
00:01:46,400 --> 00:01:48,440
Many photos of Faye posted by FairyFaye were taken here.
26
00:01:48,500 --> 00:01:49,160
(Hello, Beautiful.)
27
00:01:49,160 --> 00:01:50,000
(Faye and her favorite café.)
28
00:01:50,000 --> 00:01:50,763
(Cute. I met this famous girl at her favorite café again.)
29
00:01:50,788 --> 00:01:52,360
We should go and ask them.
30
00:01:52,400 --> 00:01:53,560
You should come with me.
31
00:01:58,840 --> 00:02:01,960
There’s a customer who likes to sit there.
32
00:02:03,400 --> 00:02:07,200
The customer often came at the same time as Faye.
33
00:02:07,240 --> 00:02:10,360
But they seemed to know each other because I saw them greeting.
34
00:02:16,360 --> 00:02:21,000
One time, the customer’s shirt had a light smell of vinegar.
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,080
Right?
36
00:02:22,080 --> 00:02:23,560
Yes.
37
00:02:23,840 --> 00:02:25,160
When was that?
38
00:02:25,760 --> 00:02:27,920
I remember it because it was my birthday.
39
00:02:30,560 --> 00:02:31,920
Why does he smell like vinegar?
40
00:02:33,800 --> 00:02:35,560
This was that date.
41
00:02:35,600 --> 00:02:37,960
(Show a calendar on the phone.)
42
00:02:38,000 --> 00:02:39,160
(CGI turning back time to 17 September 2024)
43
00:02:39,200 --> 00:02:40,680
(17 September 2024)
44
00:02:42,360 --> 00:02:43,320
Faye.
45
00:02:43,320 --> 00:02:44,040
Are you okay?
46
00:02:44,560 --> 00:02:45,600
Faye, are you okay?
47
00:02:46,040 --> 00:02:47,600
Faye, let me take a look.
48
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
Go wash it off.
49
00:02:50,720 --> 00:02:52,720
Liu, what the hell did you do?
50
00:02:54,000 --> 00:02:54,960
Mork?
51
00:03:03,926 --> 00:03:04,603
(Are you with Mork?)
52
00:03:04,627 --> 00:03:05,477
(Yes. Why?)
53
00:03:05,501 --> 00:03:06,543
(Mork is the harasser.)
54
00:03:06,568 --> 00:03:07,406
(Check his bag and see if there’s acid.)
55
00:03:18,960 --> 00:03:22,640
What the hell are you doing?
56
00:03:22,960 --> 00:03:24,520
I should be the one who asks you that.
57
00:03:24,560 --> 00:03:26,800
Why are you planning to attack Faye with acid?
58
00:03:26,840 --> 00:03:29,040
Just because Faye doesn’t return your love and chose another guy.
59
00:03:29,080 --> 00:03:30,760
Do you really have to go this far, Mork?
60
00:03:30,800 --> 00:03:31,640
What?
61
00:03:32,240 --> 00:03:34,240
What the hell are you talking about?
62
00:03:35,040 --> 00:03:37,840
Did you post Faye’s photos?
63
00:03:38,280 --> 00:03:40,160
You’ve always taken photos of Faye.
64
00:03:40,200 --> 00:03:44,320
When those photos were taken, you were also present at those places.
65
00:03:56,800 --> 00:03:58,360
You always took her photos any time you got the chance.
66
00:03:59,200 --> 00:04:00,360
Maybe…
67
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
her upskirting photos were also taken by you?
68
00:04:10,600 --> 00:04:12,040
You are solving this?
69
00:04:12,600 --> 00:04:15,040
Why don’t you put this here?
70
00:04:17,560 --> 00:04:18,320
What?
71
00:04:20,560 --> 00:04:22,360
Just because I like taking photos,
72
00:04:22,400 --> 00:04:24,360
it doesn’t mean I am a pervert.
73
00:04:25,280 --> 00:04:28,400
How will you explain your lab coat with a vinegar smell?
74
00:04:28,400 --> 00:04:29,600
A vinegar smell?
75
00:04:29,640 --> 00:04:33,160
The staff told Guy that the man who secretly took photos of Faye that day was
76
00:04:33,160 --> 00:04:34,920
carrying a lab coat with a vinegar smell.
77
00:04:34,960 --> 00:04:35,880
See you.
78
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
Thank you.
79
00:04:39,920 --> 00:04:43,400
You were the only one whose lab coat was spilled with vinegar that day.
80
00:04:49,520 --> 00:04:50,200
Hey.
81
00:04:53,160 --> 00:04:55,000
The lab coat wasn’t mine.
82
00:04:55,040 --> 00:04:57,000
After I used it, I returned it to the owner.
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,560
I’m sorry.
84
00:05:03,600 --> 00:05:05,560
I accidentally spilled vinegar on it.
85
00:05:08,880 --> 00:05:10,160
One more thing,
86
00:05:10,200 --> 00:05:12,160
I’m not carrying any acid with me.
87
00:05:18,520 --> 00:05:20,160
Whose coat was it?
88
00:05:25,240 --> 00:05:26,720
Paula, did you find her cat’s name?
89
00:05:27,520 --> 00:05:28,160
Yes.
90
00:05:33,400 --> 00:05:35,840
Hello, hello.
91
00:05:35,880 --> 00:05:37,040
Isn’t he cute?
92
00:05:43,160 --> 00:05:44,400
Excuse me.
93
00:05:44,440 --> 00:05:45,160
Yes.
94
00:05:45,200 --> 00:05:47,280
Is there any bread store around here?
95
00:05:47,320 --> 00:05:48,920
Yes, there’s a store at the corner of the road.
96
00:05:48,960 --> 00:05:50,760
The pumpkin bread is really good.
97
00:05:59,160 --> 00:06:00,920
Do you see my cat?
98
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
It was here earlier.
99
00:06:09,480 --> 00:06:11,520
I’ll check the CCTV camera.
100
00:06:14,680 --> 00:06:15,520
Kitty.
101
00:06:15,880 --> 00:06:16,600
Kitty.
102
00:06:17,040 --> 00:06:17,920
Kitty.
103
00:06:19,360 --> 00:06:20,280
Kitty.
104
00:06:20,560 --> 00:06:21,440
Kitty.
105
00:06:22,360 --> 00:06:23,200
Kitty.
106
00:06:24,240 --> 00:06:25,200
Kitty.
107
00:06:26,320 --> 00:06:27,640
Come to me.
108
00:06:27,680 --> 00:06:30,000
Kitty, where are you? Come here.
109
00:06:31,560 --> 00:06:34,000
He gained a bit of weight.
110
00:06:34,600 --> 00:06:35,760
Kitty.
111
00:06:37,400 --> 00:06:39,720
Look at the camera and say hi to everyone.
112
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Kitty.
113
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
Kitty.
114
00:06:52,040 --> 00:06:53,120
Kitty.
115
00:06:54,360 --> 00:06:55,480
Kitty.
116
00:06:56,760 --> 00:06:57,840
Kitty.
117
00:07:01,480 --> 00:07:02,600
Kitty.
118
00:07:05,120 --> 00:07:09,160
Look at the camera and say hi to everyone, Jerry.
119
00:07:14,240 --> 00:07:15,160
Jerry.
120
00:07:39,080 --> 00:07:39,960
Hello.
121
00:07:39,960 --> 00:07:41,040
Hello, Ann.
122
00:07:41,080 --> 00:07:42,840
Liu said you are with Jerry.
123
00:07:42,880 --> 00:07:44,280
He is not with me.
124
00:07:44,280 --> 00:07:46,760
He told me that Faye might be in this room.
125
00:07:46,800 --> 00:07:48,040
When I walked into the room,
126
00:07:48,080 --> 00:07:50,960
he locked me in.
127
00:07:51,000 --> 00:07:52,080
Why did he do this?
128
00:07:52,080 --> 00:07:53,440
Send me your location.
129
00:07:53,480 --> 00:07:55,640
I’ll go help you.
130
00:07:55,680 --> 00:07:57,400
Aren’t you going to tell me what is going on?
131
00:07:58,280 --> 00:08:01,800
The person who posted the tweet threatening Faye is Jerry.
132
00:08:01,840 --> 00:08:02,800
Huh?
133
00:08:07,000 --> 00:08:08,160
Jerry.
134
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
What are you doing here?
135
00:08:10,400 --> 00:08:13,360
We are looking everywhere for you.
136
00:08:14,040 --> 00:08:16,520
Everyone is very worried about you.
137
00:08:17,600 --> 00:08:18,560
Really?
138
00:08:20,200 --> 00:08:23,360
How are you feeling?
139
00:08:23,880 --> 00:08:24,760
Are you okay?
140
00:08:26,440 --> 00:08:27,800
I’m okay.
141
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
I’m a bit stressed.
142
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
You are stressed?
143
00:08:37,240 --> 00:08:38,640
It serves you right.
144
00:08:42,480 --> 00:08:44,040
What do you mean?
145
00:08:46,640 --> 00:08:48,640
I should have known it sooner
146
00:08:49,280 --> 00:08:50,960
that you would go to a place
147
00:08:51,680 --> 00:08:53,800
where you can keep your cat with you.
148
00:08:55,160 --> 00:08:57,760
Then I wouldn’t have met with those guys.
149
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
I would have come straight here to see you.
150
00:09:02,680 --> 00:09:04,360
It’s hurtful.
151
00:09:07,160 --> 00:09:12,800
I’ve always been by your side.
152
00:09:16,640 --> 00:09:18,560
Can I take this seat, Jerry?
153
00:09:19,520 --> 00:09:20,960
Thank you.
154
00:09:22,960 --> 00:09:24,840
I’m the person who knows everything about you.
155
00:09:27,320 --> 00:09:29,560
The one who’s always been there for you.
156
00:09:29,600 --> 00:09:31,320
(I’ll always be by your side.)
157
00:09:31,360 --> 00:09:33,600
It’s so cute.
158
00:09:34,480 --> 00:09:35,960
The red boxes.
159
00:09:52,960 --> 00:09:56,720
You must be confused about how we reach this point.
160
00:09:59,440 --> 00:10:02,120
I don’t get it either.
161
00:10:02,640 --> 00:10:05,040
I’ve always helped you.
162
00:10:07,600 --> 00:10:10,640
You wanted to know Liu’s old school. I found it for you.
163
00:10:11,400 --> 00:10:14,560
When you were almost busted by Guy, I helped you get off the hook.
164
00:10:19,840 --> 00:10:23,120
How do you send the photo when your phone is with me?
165
00:10:28,880 --> 00:10:33,080
Whatever you wanted to know, I found the info and told you.
166
00:10:42,840 --> 00:10:44,160
(How are you doing?)
167
00:10:44,200 --> 00:10:46,880
(You are quiet lately?)
168
00:10:46,920 --> 00:10:48,880
(I have something to think about.)
169
00:10:48,920 --> 00:10:51,920
(Thank you for worrying about me.)
170
00:10:53,200 --> 00:10:56,200
(Let me know if there’s anything I can help. I’m always by your side.)
171
00:10:56,240 --> 00:10:59,920
(You are the only one who always stays by my side.)
172
00:11:00,560 --> 00:11:03,920
(If you have no one, you always have me.)
173
00:11:05,600 --> 00:11:07,141
(That’s heartwarming. Thank you.)
174
00:11:07,165 --> 00:11:08,440
(I feel much better after talking to you.)
175
00:11:09,400 --> 00:11:11,280
(Now I know what I need to do next.)
176
00:11:16,080 --> 00:11:18,480
(I’m excited about Chem-Re Party.)
177
00:11:20,000 --> 00:11:22,400
Everything you did at Chem-Re Party,
178
00:11:24,400 --> 00:11:25,560
It’s okay, Faye.
179
00:11:25,600 --> 00:11:26,720
I’ll clean it up.
180
00:11:28,800 --> 00:11:30,640
I thought you did it for me.
181
00:11:40,680 --> 00:11:41,440
But…
182
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Three.
183
00:11:43,040 --> 00:11:44,040
Two.
184
00:11:44,080 --> 00:11:45,000
One.
185
00:11:45,040 --> 00:11:46,640
Turn on your rings.
186
00:12:00,880 --> 00:12:04,360
I have to apologize to everyone for pulling off a stunt like this.
187
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
You betrayed me.
188
00:12:20,840 --> 00:12:22,040
Why, Faye?
189
00:12:22,720 --> 00:12:23,600
Why?
190
00:12:24,160 --> 00:12:29,280
You have never been grateful for the love and bond we shared?
191
00:12:33,280 --> 00:12:34,200
Look.
192
00:12:36,440 --> 00:12:38,240
We are raising this baby together.
193
00:12:41,280 --> 00:12:42,640
It’s so cute.
194
00:12:49,000 --> 00:12:51,480
I thought I was the only one who’d been feeding it.
195
00:12:51,480 --> 00:12:53,080
Have you been feeding it too?
196
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
Yes.
197
00:12:55,240 --> 00:12:58,120
You are the other person who helps me take care of it.
198
00:12:58,160 --> 00:12:59,680
Did you name it?
199
00:12:59,840 --> 00:13:05,960
No. I just call it kitty.
200
00:13:06,000 --> 00:13:09,840
What about you? Did you name it?
201
00:13:11,320 --> 00:13:13,320
You call it kitty.
202
00:13:13,960 --> 00:13:16,120
Why don’t we name it “Jerry”?
203
00:13:16,880 --> 00:13:17,560
Huh?
204
00:13:19,560 --> 00:13:21,320
Jerry.
205
00:13:21,360 --> 00:13:25,920
You named it after its dad.
206
00:13:28,120 --> 00:13:31,720
You are taking care of it as if you are its mom.
207
00:13:32,800 --> 00:13:36,640
You care for it while I care for you.
208
00:13:37,760 --> 00:13:39,280
We are family, aren’t we?
209
00:13:43,760 --> 00:13:45,520
But you betrayed me.
210
00:13:48,800 --> 00:13:50,440
So I can’t help to…
211
00:13:52,440 --> 00:13:55,640
People are being too mean to Faye right now.
212
00:13:55,680 --> 00:13:58,120
I think I should cheer her up.
213
00:13:58,760 --> 00:14:03,120
I’ve been reporting the unusually mean comments.
214
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
Don’t blame it on me.
215
00:14:11,840 --> 00:14:14,000
Everything that is happening,
216
00:14:14,840 --> 00:14:16,400
it’s your fault.
217
00:14:18,040 --> 00:14:20,440
How dare you use your pretty face to seduce other men?
218
00:14:21,840 --> 00:14:24,800
Our relationship crumbled down because of you.
219
00:14:24,840 --> 00:14:28,960
You are the one who destroys our relationship.
220
00:14:36,480 --> 00:14:37,720
So…
221
00:14:40,440 --> 00:14:41,840
our baby…
222
00:14:43,960 --> 00:14:45,720
it should no longer live.
223
00:14:51,400 --> 00:14:52,320
Jerry, don’t!
224
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
Now, you want to negotiate with me?
225
00:15:09,520 --> 00:15:11,360
I’m sorry, Jerry.
226
00:15:12,320 --> 00:15:14,080
I didn’t know
227
00:15:15,800 --> 00:15:18,160
that you have been helping me all this time.
228
00:15:19,760 --> 00:15:21,520
We are family.
229
00:15:21,880 --> 00:15:23,520
You, I, and the baby.
230
00:15:27,160 --> 00:15:28,400
Actually,
231
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
I should have dated you.
232
00:15:33,000 --> 00:15:34,560
It was my fault.
233
00:15:34,600 --> 00:15:36,560
I should have realized it sooner.
234
00:15:38,280 --> 00:15:39,720
You need to calm down.
235
00:15:41,040 --> 00:15:42,680
Did you order me to calm down?
236
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
No.
237
00:15:47,080 --> 00:15:49,880
You know that I have no feelings for Guy.
238
00:15:50,320 --> 00:15:53,080
You are the one whom I have feelings for.
239
00:15:56,320 --> 00:15:57,680
Do you mean it, Faye?
240
00:16:01,120 --> 00:16:03,120
I like you.
241
00:16:03,200 --> 00:16:05,120
I really like you.
242
00:16:05,600 --> 00:16:07,920
Because you’ve always stayed by my side.
243
00:16:10,880 --> 00:16:14,280
So let’s have a fresh start.
244
00:16:16,360 --> 00:16:18,600
Let’s take care of this baby together.
245
00:16:19,280 --> 00:16:21,720
Will you forgive me, Jerry?
246
00:16:27,720 --> 00:16:28,560
Psychopath!
247
00:16:47,920 --> 00:16:50,360
That’s what I thought.
248
00:16:51,600 --> 00:16:53,920
I knew you would never repent your wrongdoings.
249
00:16:57,280 --> 00:16:58,800
Then…
250
00:17:01,640 --> 00:17:03,640
this is the perfect punishment
251
00:17:05,280 --> 00:17:06,840
for a girl like you.
252
00:17:15,400 --> 00:17:16,840
I’ll go help Ann.
253
00:17:16,880 --> 00:17:19,080
You wait here for Guy and go help Faye together.
254
00:17:25,640 --> 00:17:26,800
Guy, where are you?
255
00:17:27,960 --> 00:17:29,160
I just parked my car.
256
00:17:29,200 --> 00:17:30,160
Where are you?
257
00:17:30,200 --> 00:17:33,160
I’m in the alley where the hostel’s owner told me about.
258
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
Tell her that we called the police.
259
00:17:47,360 --> 00:17:50,280
Why do you think I let you walk away easily, Faye?
260
00:18:02,040 --> 00:18:03,480
Because I know
261
00:18:04,120 --> 00:18:06,360
there is no place for you to hide.
262
00:18:09,960 --> 00:18:12,360
You are a threat to the society.
263
00:18:20,720 --> 00:18:21,920
I…
264
00:18:23,920 --> 00:18:25,760
I will punish you.
265
00:18:37,440 --> 00:18:41,640
Come out and receive the punishment you deserve.
266
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
You exploit your beauty.
267
00:18:54,240 --> 00:18:58,040
You don’t deserve to live.
268
00:19:04,640 --> 00:19:07,160
Where are you?
269
00:19:13,200 --> 00:19:18,360
Are you at the sign that says “Ugly”?
270
00:19:32,360 --> 00:19:33,640
Come on, Faye.
271
00:19:38,120 --> 00:19:39,640
Let’s end this.
272
00:19:52,160 --> 00:19:54,080
Mork, where is Film?
273
00:19:54,080 --> 00:19:55,480
He went separate ways to look for Faye.
274
00:19:55,520 --> 00:19:57,000
Any updates from Liu and Mimi?
275
00:19:57,480 --> 00:19:59,760
Liu, do you see any signs of Faye?
276
00:19:59,840 --> 00:20:01,760
No, not at all.
277
00:20:05,960 --> 00:20:07,360
I got to go.
278
00:20:08,200 --> 00:20:09,560
Wait.
279
00:20:11,080 --> 00:20:12,720
What should we do?
280
00:20:15,040 --> 00:20:17,160
Let’s go to the hostel first.
281
00:20:17,200 --> 00:20:18,520
Mork, do you know where it is?
282
00:20:18,560 --> 00:20:19,960
Yes. Follow me.
283
00:20:29,760 --> 00:20:31,400
Damn it, Jerry.
284
00:20:32,360 --> 00:20:33,400
Crap.
285
00:20:33,920 --> 00:20:35,760
Wait.
286
00:20:38,360 --> 00:20:39,080
This way.
287
00:20:42,360 --> 00:20:43,720
Jerry, stop.
288
00:20:45,560 --> 00:20:47,360
Catch me if you can.
289
00:20:47,400 --> 00:20:48,520
Damn it.
290
00:20:48,880 --> 00:20:50,920
I’ve been hanging out with this lunatic all this time.
291
00:20:56,920 --> 00:20:57,960
What did you do to Faye?
292
00:21:00,360 --> 00:21:01,880
I punished her.
293
00:21:01,920 --> 00:21:04,120
I punished her for all of you.
294
00:21:04,520 --> 00:21:06,000
It’s over.
295
00:21:09,120 --> 00:21:10,520
It’s over.
296
00:21:31,440 --> 00:21:33,840
Guy, call an ambulance.
297
00:21:55,880 --> 00:21:59,480
You must be ecstatic to see me end up like this.
298
00:22:00,040 --> 00:22:04,320
You must be happy that your plastic face is prettier than me now.
299
00:22:05,360 --> 00:22:08,000
Now I am the ghost face instead of you.
300
00:22:11,640 --> 00:22:13,240
If I have to live with this face,
301
00:22:14,600 --> 00:22:15,680
I’d rather die.
302
00:22:15,720 --> 00:22:16,640
Faye, stop!
303
00:22:16,680 --> 00:22:17,640
Your face is fine.
304
00:22:17,680 --> 00:22:19,600
Look. Look at this.
305
00:22:22,080 --> 00:22:23,640
You are fine.
306
00:22:26,240 --> 00:22:28,360
The acid that he used is very diluted.
307
00:22:39,560 --> 00:22:41,640
You should go to see a doctor anyway.
308
00:22:44,840 --> 00:22:45,960
Come with me.
309
00:22:58,040 --> 00:23:00,200
Stop pretending to be nice to me.
310
00:23:00,320 --> 00:23:05,000
You came here to see how ugly I would become.
311
00:23:05,680 --> 00:23:09,080
Do you think I will fall for your pretense?
312
00:23:09,120 --> 00:23:11,880
You were born with no beauty and dared to break the laws of nature.
313
00:23:13,200 --> 00:23:14,720
What the hell is wrong with you?
314
00:23:14,760 --> 00:23:16,720
Why do you keep talking about it?
315
00:23:22,520 --> 00:23:24,040
Can I ask you one thing?
316
00:23:24,800 --> 00:23:30,280
Why do we have to fight and hate each other because of this stupid thing?
317
00:23:31,800 --> 00:23:34,680
Do we really have to compete on this?
318
00:23:38,280 --> 00:23:41,160
You might be mad at me for saying this.
319
00:23:42,200 --> 00:23:44,200
But where is the difference between us?
320
00:23:51,080 --> 00:23:54,800
We both have been tormented by the world that defines our values based on our
321
00:23:54,840 --> 00:23:55,920
beauty.
322
00:24:00,880 --> 00:24:05,320
You are killing yourself to be pretty.
323
00:24:05,720 --> 00:24:09,440
I was shattered to be called ugly.
324
00:24:17,040 --> 00:24:18,720
Because this is how this world works,
325
00:24:19,920 --> 00:24:22,760
you assumed that we have to kill each other over it.
326
00:24:24,280 --> 00:24:28,360
Do we really have to do it?
327
00:24:29,560 --> 00:24:35,920
We should be the ones who understand each other the most.
328
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
I want to hate you, Faye.
329
00:24:48,200 --> 00:24:50,360
But since I know how this world works,
330
00:24:52,600 --> 00:24:54,360
I can’t bring myself to hate you.
331
00:25:00,480 --> 00:25:02,920
This world is ugly
332
00:25:04,000 --> 00:25:06,360
for labeling us based on our appearances.
333
00:25:09,920 --> 00:25:11,120
But we…
334
00:25:13,280 --> 00:25:15,360
We should not be ugly like it.
335
00:26:15,360 --> 00:26:16,520
You are up.
336
00:26:18,520 --> 00:26:19,720
Do you want to drink soy milk?
337
00:26:26,600 --> 00:26:30,720
The doctor said your skin is fine.
338
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
The acid he used is very diluted.
339
00:26:34,560 --> 00:26:39,360
Jerry brought the bottle that Mork put the wrong label on when he was preparing
340
00:26:39,400 --> 00:26:40,800
substances.
341
00:26:41,080 --> 00:26:42,400
Faye.
342
00:26:42,440 --> 00:26:44,640
I don’t have a solvent.
343
00:26:44,680 --> 00:26:47,040
But when I am close to you,
344
00:26:47,080 --> 00:26:49,680
I am melting.
345
00:26:50,760 --> 00:26:52,080
Mork, you are funny.
346
00:26:52,080 --> 00:26:53,120
How can you come up with the joke?
347
00:26:59,800 --> 00:27:00,640
Hey!
348
00:27:01,280 --> 00:27:02,640
Damn it.
349
00:27:03,040 --> 00:27:07,120
I was so worried about Faye that I forgot which bottles were which.
350
00:27:07,160 --> 00:27:08,600
Can you come here to help me?
351
00:27:08,680 --> 00:27:09,640
What?
352
00:27:09,680 --> 00:27:11,120
What is in these bottles?
353
00:27:11,760 --> 00:27:14,360
How would I know what is in the bottles?
354
00:27:24,560 --> 00:27:25,640
Okay.
355
00:27:26,640 --> 00:27:30,360
Can you put them back for me?
356
00:27:30,400 --> 00:27:31,560
Where are you going?
357
00:27:31,600 --> 00:27:33,800
I have to go see Faye.
358
00:27:33,840 --> 00:27:37,760
The beaker was broken but her heart was not.
359
00:27:38,560 --> 00:27:39,680
Fine.
360
00:27:39,720 --> 00:27:40,640
Thank you.
361
00:27:40,680 --> 00:27:41,680
See you.
362
00:27:46,440 --> 00:27:48,120
That’s why you were not injured.
363
00:27:49,600 --> 00:27:51,960
I think you should go talk to the doctor
364
00:27:52,240 --> 00:27:53,960
about your eating.
365
00:27:56,560 --> 00:27:58,560
About Jerry,
366
00:27:59,600 --> 00:28:01,680
we are trying to help him.
367
00:28:01,720 --> 00:28:03,360
He was sent to the police.
368
00:28:07,800 --> 00:28:10,920
You don’t need to be so nice to me.
369
00:28:25,200 --> 00:28:27,480
That’s true.
370
00:28:27,760 --> 00:28:29,360
But I want to.
371
00:28:36,480 --> 00:28:39,520
I don’t want anyone to feel…
372
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
that they are alone in this world
373
00:28:44,280 --> 00:28:45,480
like I did.
374
00:28:50,920 --> 00:28:52,600
I always believe
375
00:28:55,160 --> 00:28:56,720
that we can be friends.
376
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
What about you?
377
00:29:04,800 --> 00:29:06,480
Do you want to be my friend?
378
00:29:26,600 --> 00:29:28,480
You booked this page a long time ago.
379
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
Can you write a message for me?
380
00:29:48,760 --> 00:29:50,600
(This page is Faye’s.)
381
00:30:36,440 --> 00:30:39,760
(In the place where perfume is created, appearance doesn’t matter.)
382
00:30:41,600 --> 00:30:44,480
(This place became a playground for us)
383
00:30:46,440 --> 00:30:47,960
(including Faye.)
384
00:30:49,160 --> 00:30:52,160
What are you doing?
385
00:30:56,080 --> 00:30:57,120
Faye, smell it.
386
00:30:59,880 --> 00:31:04,508
(We all have been hurt by the beauty standard.)
387
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
(This world tries to define our values based on our appearances.)
388
00:31:09,720 --> 00:31:15,960
(Beauty should only be one of many happiness in women’s lives.)
389
00:31:18,160 --> 00:31:21,880
(Our values should be defined by who we are.)
390
00:31:23,680 --> 00:31:25,160
I’m sorry.
391
00:31:27,160 --> 00:31:30,640
I did wrong to you.
392
00:31:32,480 --> 00:31:34,640
I’m very sorry, Mac.
393
00:31:38,560 --> 00:31:41,920
(There’s no way that everyone will love us for who we are.)
394
00:31:42,800 --> 00:31:43,880
Faye.
395
00:31:44,720 --> 00:31:48,000
If Mac doesn’t forgive you, don’t be overstressed about it.
396
00:31:51,920 --> 00:31:53,480
I deserve it.
397
00:32:00,480 --> 00:32:05,720
(If we stay true to who we are, it will bring people who truly accept us into our lives.)
398
00:32:16,960 --> 00:32:24,160
(This kind of life is what I call a life of freedom.)
399
00:32:31,120 --> 00:32:35,200
(I’m not only talking about freedom from prejudice based on our appearance)
400
00:32:38,320 --> 00:32:43,240
(but also from the roles other people expect us to play.)
401
00:32:46,360 --> 00:32:48,360
(even though can be more than that.)
402
00:33:07,600 --> 00:33:08,280
Have a seat.
403
00:33:16,080 --> 00:33:18,920
I thought you would refuse to meet me.
404
00:33:20,760 --> 00:33:23,320
I have no reason to avoid you.
405
00:33:24,240 --> 00:33:26,240
That’s true.
406
00:33:27,280 --> 00:33:29,840
I was the one who had avoided you.
407
00:33:32,320 --> 00:33:34,520
I have many things I want to talk to you.
408
00:33:35,920 --> 00:33:37,360
But first of all,
409
00:33:40,720 --> 00:33:43,760
I want to apologize for everything in the past.
410
00:33:45,040 --> 00:33:46,240
It was my fault.
411
00:33:49,920 --> 00:33:51,080
I’m very sorry.
412
00:33:55,440 --> 00:33:56,240
Yes.
413
00:33:57,080 --> 00:34:00,440
I came here because I want to talk about business with you.
414
00:34:00,480 --> 00:34:05,000
You said you want to create a signature air perfume for your hotel.
415
00:34:06,480 --> 00:34:07,280
Yes.
416
00:34:07,600 --> 00:34:11,000
Did you talk to Guy about it?
417
00:34:11,640 --> 00:34:12,840
Yes.
418
00:34:13,480 --> 00:34:15,560
He’s now more mature.
419
00:34:44,760 --> 00:34:46,760
Based on the ingredients,
420
00:34:46,800 --> 00:34:48,280
this is a modern chypre perfume, right?
421
00:34:48,320 --> 00:34:50,720
You told me to create a prototype product for your brand launching.
422
00:34:50,760 --> 00:34:53,280
It has to be a modern chypre perfume to create a buzz.
423
00:34:53,320 --> 00:34:55,000
I’ll send two bottles of it to you.
424
00:34:55,040 --> 00:34:56,320
One bottle is for you to try it.
425
00:34:57,000 --> 00:34:59,640
Or you can give it to your special someone.
426
00:34:59,680 --> 00:35:00,520
How did you know it?
427
00:35:01,280 --> 00:35:03,560
I don’t think you can be single for long.
428
00:35:05,480 --> 00:35:07,400
I’ll give the other one to Nam.
429
00:35:07,480 --> 00:35:09,160
(When you have no strings attached.)
430
00:35:09,200 --> 00:35:11,160
(When you are free.)
431
00:35:12,680 --> 00:35:15,360
(We can do what we love.)
432
00:35:15,680 --> 00:35:18,480
(We can love who we want to love.)
433
00:35:20,480 --> 00:35:21,960
I’m leaving. Bye.
434
00:35:22,000 --> 00:35:23,080
Bye.
435
00:35:23,120 --> 00:35:24,600
Hello, Note.
436
00:35:24,640 --> 00:35:25,600
She has a boyfriend to pick her up.
437
00:35:26,440 --> 00:35:27,880
What about shabu?
438
00:35:27,880 --> 00:35:28,960
She has a boyfriend.
439
00:35:31,440 --> 00:35:32,600
They are walking hand in hand.
440
00:35:35,400 --> 00:35:37,600
Whose car is that?
441
00:35:41,760 --> 00:35:43,560
Whose ride is it?
442
00:35:44,080 --> 00:35:44,680
Yours?
443
00:35:44,680 --> 00:35:45,400
No.
444
00:35:49,360 --> 00:35:50,280
Isn’t that Nene?
445
00:35:51,240 --> 00:35:52,120
Huh?
446
00:35:52,400 --> 00:35:53,600
That’s my ride.
447
00:35:53,640 --> 00:35:54,080
See you.
448
00:35:54,120 --> 00:35:54,640
Huh?
449
00:35:56,240 --> 00:35:57,080
Film.
450
00:35:57,120 --> 00:35:58,320
Is it real?
451
00:35:58,360 --> 00:35:59,240
Bye.
452
00:36:00,920 --> 00:36:03,960
Nene, you look so cute in person.
453
00:36:04,000 --> 00:36:04,600
See you.
454
00:36:04,680 --> 00:36:05,560
See you.
455
00:36:05,600 --> 00:36:06,720
Bye.
456
00:36:10,720 --> 00:36:11,920
Bye.
457
00:36:12,000 --> 00:36:15,160
Since everyone seems to have their partners,
458
00:36:15,200 --> 00:36:15,640
Faye…
459
00:36:15,680 --> 00:36:16,680
I’ll give you a ride home.
460
00:36:17,640 --> 00:36:18,560
Let’s go.
461
00:36:18,600 --> 00:36:20,080
Bye, Liu. See you.
462
00:36:20,160 --> 00:36:21,200
See you.
463
00:36:21,240 --> 00:36:22,160
Bye.
464
00:36:24,600 --> 00:36:27,600
You need to come with me.
465
00:36:27,640 --> 00:36:31,280
Because she has this guy come to pick her up.
466
00:36:31,320 --> 00:36:32,080
Let’s go.
467
00:36:32,600 --> 00:36:34,320
Don’t be sad.
468
00:36:34,760 --> 00:36:35,640
Hey.
469
00:36:37,640 --> 00:36:40,040
Do you need to be so dressed up?
470
00:36:40,080 --> 00:36:42,680
You said you would take me out on a date.
471
00:36:48,080 --> 00:36:50,320
I didn’t think that you would take me here.
472
00:36:51,880 --> 00:36:53,120
To recreate it.
473
00:36:53,560 --> 00:36:56,040
We didn’t have a proper date last time.
474
00:37:19,800 --> 00:37:22,880
(Thank you for always being by my side.)
475
00:37:22,920 --> 00:37:26,640
(I should be the one who thank you for helping me grow up.)
476
00:37:26,680 --> 00:37:29,560
(Many things you did, I don’t think I could do it if I were you.)
477
00:37:29,600 --> 00:37:30,960
(Like what?)
478
00:37:31,520 --> 00:37:33,000
(Forgiving Faye.)
479
00:37:33,400 --> 00:37:35,160
(You can bicker with her like before.)
480
00:37:35,840 --> 00:37:37,920
(But now I think I will feel a bit jealous.)
481
00:37:37,960 --> 00:37:40,280
(Why would you be jealous of her?)
482
00:37:40,320 --> 00:37:44,280
(I know who is the perfect person for me.)
483
00:37:44,720 --> 00:37:45,880
(Is it me?)
484
00:37:46,240 --> 00:37:48,960
(Who else would it be if it’s not you, Silly?)
485
00:37:48,960 --> 00:37:49,880
(Hey.)
486
00:37:54,280 --> 00:37:56,920
(Because of you)
487
00:37:56,960 --> 00:38:02,200
(I realize that this may be the most beautiful thing.)
488
00:38:02,240 --> 00:38:03,760
(What are you talking about?)
489
00:38:03,760 --> 00:38:05,280
(Forgiveness.)
490
00:38:05,600 --> 00:38:11,440
(You give her a chance to live, to learn, and to grow up.)
491
00:38:11,480 --> 00:38:14,480
(I just don’t want to be a heartless person.)
492
00:38:14,520 --> 00:38:16,880
(I’m proud to have you as my girlfriend.)
493
00:38:16,960 --> 00:38:20,040
(I’m proud to have you as my boyfriend.)
494
00:38:20,080 --> 00:38:23,240
(You also help me grow up.)
495
00:38:24,040 --> 00:38:28,680
(You make me feel that as long as I have you, I don’t need to feel afraid.)
496
00:38:28,720 --> 00:38:31,040
(Let’s keep growing up together, shall we?)
497
00:38:31,080 --> 00:38:32,840
(Of course.)
498
00:38:33,200 --> 00:38:35,520
(Will you ever leave me?)
499
00:38:35,560 --> 00:38:37,280
(Why will I do that?)
500
00:38:37,320 --> 00:38:39,880
(Because I’m quite boring.)
501
00:38:39,920 --> 00:38:41,880
(I’m more boring than you.)
502
00:38:41,920 --> 00:38:44,840
(Does it mean we will be together for a long time?)
503
00:38:44,880 --> 00:38:47,160
(Because we both are boring.)
504
00:38:47,240 --> 00:38:49,160
(I hope so too.)
505
00:38:59,000 --> 00:39:01,160
We finally get to watch a movie together.
506
00:39:02,920 --> 00:39:04,160
I think…
507
00:39:05,280 --> 00:39:06,920
you should keep the ticket.
508
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
Why?
509
00:39:10,280 --> 00:39:11,520
Don’t you want to keep it?
510
00:39:13,280 --> 00:39:14,840
You should keep it.
511
00:39:26,000 --> 00:39:30,240
Dopamine, serotonin, oxytocin.
512
00:39:33,680 --> 00:39:35,280
Why didn’t you say it?
513
00:39:37,040 --> 00:39:40,160
I already wrote it down. Why do I need to say it?
514
00:39:45,640 --> 00:39:47,280
I want to hear it.
515
00:39:47,880 --> 00:39:49,280
Can you say it for me?
516
00:39:56,600 --> 00:39:58,240
Dopamine.
517
00:39:58,280 --> 00:39:59,880
Serotonin.
518
00:39:59,920 --> 00:40:01,400
Oxytocin.
519
00:40:09,680 --> 00:40:11,440
Love hormones.
520
00:40:11,480 --> 00:40:14,160
You should tell me you love me.
521
00:40:18,560 --> 00:40:22,880
Dopamine, serotonin, oxytocin.
522
00:40:26,880 --> 00:40:28,240
Then I…
523
00:40:29,160 --> 00:40:33,680
Dopamine, serotonin, oxytocin.
524
00:41:04,960 --> 00:41:10,240
Anyone out there who understands and sees me?
525
00:41:10,240 --> 00:41:15,240
Caring and ready to take care as if I’m VIP?
526
00:41:15,280 --> 00:41:18,360
Someone who loves me for me
527
00:41:18,400 --> 00:41:20,880
In ways nobody has ever seen
528
00:41:20,920 --> 00:41:24,960
Making tomorrow different from what has been
529
00:41:25,000 --> 00:41:31,160
You’re the only one in my line of sight
530
00:41:31,200 --> 00:41:36,800
Wanna see you clearly in the best light
531
00:41:36,840 --> 00:41:40,080
You make my whole world shine so bright
532
00:41:40,120 --> 00:41:42,240
No longer alone like before
533
00:41:42,320 --> 00:41:45,560
I fix my gaze on you forevermore
534
00:41:45,600 --> 00:41:47,880
On my focus
36031