All language subtitles for Aufschneider Part 1.german[FromOriginalDisc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,957 T 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,958 UT: Toni Gschöpf 3 00:00:21,600 --> 00:00:22,954 t 4 00:00:23,560 --> 00:00:27,952 mit Untertiteln 5 00:00:45,000 --> 00:00:45,956 t 6 00:00:54,440 --> 00:00:55,589 Aha. 7 00:00:55,680 --> 00:00:56,670 Mhm. 8 00:00:58,600 --> 00:01:02,309 Warum wollen S' ausgerechnet Pathologe werden? 9 00:01:05,000 --> 00:01:08,038 War kein Ausbildungsplatz frei woanders? 10 00:01:08,120 --> 00:01:09,519 Nein, es ist 11 00:01:10,280 --> 00:01:13,432 __ Na ja, i_rgendwas mussen S' I11ll' schon sagen. 12 00:01:13,520 --> 00:01:16,751 Ich kann mit Patienten schlecht umgehen. 13 00:01:17,600 --> 00:01:21,559 Verstehe. Mir geht's genauso. Mir grausl richtig! 14 00:01:21,640 --> 00:01:23,950 Mir graust vor kranken Menschen. 15 00:01:24,040 --> 00:01:28,591 Wenn s' tot san, nimmer so. Aber wenn s' am Leben san und jammern... 16 00:01:28,680 --> 00:01:31,320 Genau! Und dieses Selbstmitleid! 17 00:01:31,440 --> 00:01:34,000 Stellen Sie mich ein'? 18 00:01:34,080 --> 00:01:37,596 Glauben S', i stgll wen ein, der genauso IS wie i'?! 19 00:01:37,680 --> 00:01:38,715 “ Handy ' 20 00:01:38,800 --> 00:01:40,359 Na ja, genauso 21 00:01:40,440 --> 00:01:41,510 Pscht! 22 00:01:42,600 --> 00:01:43,999 Hallo, Schalzl. 23 00:01:45,880 --> 00:01:48,633 Ja, dann Ex-Schalzl. Was is los? 24 00:01:49,000 --> 00:01:50,115 Wieso? 25 00:01:50,320 --> 00:01:53,233 Darüber würd i gern mit dir reden. 26 00:01:53,320 --> 00:01:55,436 I kann ned weg jetzt. 27 00:01:55,520 --> 00:01:56,954 Doch, du kannst. 28 00:01:57,040 --> 00:01:58,075 Funsn! 29 00:01:59,240 --> 00:02:00,594 Ham Sie a Freundin? 30 00:02:00,680 --> 00:02:01,670 Nein. 31 00:02:01,760 --> 00:02:03,910 Gut so. I komm gleich. 32 00:02:22,720 --> 00:02:24,711 T 33 00:02:40,800 --> 00:02:42,632 Also, was is so dringend? 34 00:02:42,720 --> 00:02:44,597 Sie will bei dir einziehen. 35 00:02:44,680 --> 00:02:46,956 Die kann ned einziehen bei mir! 36 00:02:47,040 --> 00:02:48,439 Des hab i aa g'sagt. 37 00:02:48,520 --> 00:02:49,590 Wieso? 38 00:02:49,920 --> 00:02:51,319 Was wieso? 39 00:02:51,400 --> 00:02:54,358 Wieso kann s' bei mir ned einziehen? 40 00:02:54,440 --> 00:02:56,670 Du hast des grad selber g'sagt! 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,752 I hab a Recht, dass i des sag, du ned! 42 00:02:59,840 --> 00:03:01,956 Wieso will s' weg von dir? 43 00:03:02,040 --> 00:03:04,953 Na ja, es gibt a Umstellung 44 00:03:05,040 --> 00:03:09,557 Deine Liebhaber halt s' ned aus, diese halbschwulen Künstler-Typen! 45 00:03:09,640 --> 00:03:13,952 Weißt was, Iass'ma des! Des hat überhaupt kan Sinn. 46 00:03:14,040 --> 00:03:15,758 Steig bitte wieder aus. 47 00:03:16,480 --> 00:03:18,517 Hallo! Du sollst aussteigen. 48 00:03:18,600 --> 00:03:22,355 I steig aus, wann i will! Du schaffst mir nix mehr an. 49 00:03:22,440 --> 00:03:23,430 Okay. 50 00:03:24,440 --> 00:03:25,760 Bitte schön. 51 00:03:27,000 --> 00:03:28,070 Super! 52 00:03:28,160 --> 00:03:31,596 Wo fahr'ma hin'? Fahr'ma auf Urlaub? 53 00:03:31,680 --> 00:03:35,674 Naa! Gott sei Dank muss i mit dir nie wieder nach Italien! 54 00:03:35,760 --> 00:03:39,833 Gib die Händ' zum Lenkradl! Italien war dir immer zu minder. 55 00:03:39,920 --> 00:03:42,036 Dein Italien hört bei Lignano auf! 56 00:03:42,120 --> 00:03:43,838 Venedig ist südlicher! 57 00:03:43,920 --> 00:03:45,752 Ja, Venedig ist südlicher. 58 00:03:45,840 --> 00:03:47,353 Und Venedig war schön! 59 00:03:47,440 --> 00:03:48,999 Ja, Venedig war schön. 60 00:03:49,080 --> 00:03:50,275 Genau! 61 00:03:50,400 --> 00:03:54,633 Weißt noch, wie wir im Regen das Hotel g'sucht ham'? 62 00:03:54,720 --> 00:03:55,949 Und dann hamma 63 00:03:56,040 --> 00:03:57,360 Schnall di an! 64 00:03:57,440 --> 00:03:59,477 Du bist selber ned angschnallt! 65 00:04:02,640 --> 00:04:04,711 Wah, diese Drecksau, diese 66 00:04:06,120 --> 00:04:08,396 Fuhrmann! Des wird teuer! 67 00:04:08,480 --> 00:04:10,471 Is eh nix passiert. 68 00:04:10,560 --> 00:04:12,039 A Kratzer. 69 00:04:18,560 --> 00:04:20,756 Schauen Sie sich mein Auto an! 70 00:04:20,840 --> 00:04:25,471 Was fahrst so a Pupperl-Hutschen'?! Des hatja ka Stoßstange! 71 00:04:25,600 --> 00:04:28,558 Ham Sie schon mal was von Vorrang g'hört?! 72 00:04:28,640 --> 00:04:31,598 Sicher! Vorrang hat der im Kreisverkehr. 73 00:04:31,680 --> 00:04:33,637 Naa, hat der Rechtskommende! 74 00:04:33,720 --> 00:04:35,597 Ned in an Kreisverkehr. 75 00:04:35,680 --> 00:04:40,675 Doch! Außer es gibt eine Nachrang- tafel. Sehen Sie da irgendwo eine? 76 00:04:41,400 --> 00:04:45,359 Des is wurscht! In an Kreisverkehr hat man immer Vorrang. 77 00:04:45,440 --> 00:04:46,589 Na warten S'! 78 00:04:46,680 --> 00:04:48,876 Rufen S' die Polizei oder was'? 79 00:04:48,960 --> 00:04:53,272 So viel Zeit hab i ned! Im Gegen- satz zu Ihnen muss i Leben retten! 80 00:04:53,360 --> 00:04:55,954 Da merki nix davon bei mir unten! 81 00:04:56,040 --> 00:05:00,477 Grüß Sie! I brauch die Nummer von der Fahrschule Margaretenplatz. 82 00:05:00,560 --> 00:05:02,153 Des is so kindisch! 83 00:05:03,840 --> 00:05:08,516 Herr Primar, es tut mir wahnsinnig Ieid. I zahl das natürlich. 84 00:05:08,720 --> 00:05:12,190 Frau Doktor Fuhrmann! Ham Sie a neues Auto? 85 00:05:12,280 --> 00:05:15,432 Naa, ein Ersatzwaggn, meines ist beim Service. 86 00:05:15,520 --> 00:05:18,672 Woher wissen Sie, was für a Auto meine Frau fahrt'? 87 00:05:18,760 --> 00:05:19,830 Ex-Frau! 88 00:05:19,920 --> 00:05:23,117 Fahren S' weiter. Is eh nix passiert. 89 00:05:23,200 --> 00:05:27,478 Naa! Wir müssen an Unfallbericht ausfüllen. Ich ruf Sie an. 90 00:05:27,560 --> 00:05:29,119 Naa, passt schon. 91 00:05:33,080 --> 00:05:36,869 Du rufst ihn an? Du hast ja gar ka Nummer von ihm! 92 00:05:46,680 --> 00:05:49,035 Grüß Gott! Ist mein Vater da'? 93 00:05:49,120 --> 00:05:50,474 Is im Büro. 94 00:05:50,560 --> 00:05:51,959 Neu-Bewerbung. 95 00:06:06,440 --> 00:06:08,192 Er macht keine Notizen. 96 00:06:08,280 --> 00:06:11,238 'Tschuldigung, i war a bissl neugierig. 97 00:06:11,320 --> 00:06:12,469 Ham S' den Job? 98 00:06:12,560 --> 00:06:15,951 Weiß nicht. Der is aufg'sprungen und wegg'rennt. 99 00:06:16,040 --> 00:06:20,989 Das kenn ich. Das hat er bei uns auch g'macht. Ich bin die Tochter. 100 00:06:21,080 --> 00:06:25,153 Wissen Sie eine Wohnung oder einen freien Platz in einer WG'? 101 00:06:25,240 --> 00:06:28,437 Ich bin heut ausgezogen bei meiner Mutter. 102 00:06:28,520 --> 00:06:31,717 Die hat einen Neuen, der is zum Speiben! 103 00:06:31,800 --> 00:06:35,350 Ich wohn in einer WG, aber da is leider nix frei. 104 00:06:35,440 --> 00:06:39,399 Schade! Vorübergehend zieh ich zu meinem Vater. 105 00:06:39,480 --> 00:06:41,039 Wenn Sie was hören 106 00:06:41,120 --> 00:06:43,111 Studieren Sie Medizin? 107 00:06:43,200 --> 00:06:44,554 Schau ich so aus? 108 00:06:44,640 --> 00:06:48,713 Nein, wahrscheinlich Publizistik und Theaterwissenschaflen. 109 00:06:48,800 --> 00:06:52,395 Es ist mehr fächerübergreifend. Ich mach die Matura. 110 00:06:52,480 --> 00:06:55,677 Und Sie werden der Nachfolger vorn Dr. Lehner? 111 00:06:55,760 --> 00:06:56,795 Vielleicht. 112 00:06:56,880 --> 00:06:58,917 Ich bin froh, dass er weg ist. 113 00:06:59,000 --> 00:06:59,990 Wieso? 114 00:07:00,080 --> 00:07:03,516 Der hat mir auch immer auf die Titten gestarrl. 115 00:07:03,600 --> 00:07:08,549 I bin kurzsichtig und schau immer auf den Punkt, der mir am nächsten ist. 116 00:07:08,640 --> 00:07:11,678 So schwache Augen und zu eitel für Brillen! 117 00:07:11,760 --> 00:07:15,833 Wenn man was genayer anschauen will, kann man ja naherkommen. 118 00:07:15,920 --> 00:07:18,480 Da verliert man aber den Überblick. 119 00:07:18,560 --> 00:07:20,517 Das kann ja auch schön sein. 120 00:07:20,680 --> 00:07:22,034 Find ich unangenehm. 121 00:07:22,120 --> 00:07:24,350 Kommt auf 'n Moment drauf an. 122 00:07:24,440 --> 00:07:27,751 Ich weiß das nicht so genau. Ich bin noch im Lernen. 123 00:07:27,840 --> 00:07:30,150 Mir fehlt auch oft der Durchblick. 124 00:07:30,240 --> 00:07:32,231 Kein Wunder - ohne Brille. 125 00:07:32,320 --> 00:07:34,755 Ich überleg mir das mit der Brille. 126 00:07:34,840 --> 00:07:37,434 Im Notfall kann man ja sie abnehmen. 127 00:07:37,520 --> 00:07:38,749 Zum Waschen. 128 00:07:38,840 --> 00:07:39,830 Genau. 129 00:07:39,920 --> 00:07:42,958 Ich hab ihn getestet; du kannst ihn nehmen. 130 00:07:43,480 --> 00:07:45,756 Was machen Sie auf meinem Sessel?! 131 00:07:45,840 --> 00:07:50,118 Freusl dich, dass du mit einer 19-Jährigen z'sammziehen darfst? 132 00:07:50,200 --> 00:07:52,635 Irrsinnig. Wann machst Matura? 133 00:07:52,720 --> 00:07:54,916 Im März ist der nächste Termin. 134 00:07:55,000 --> 00:07:59,949 Bei mir lernst jeden Tag! Auf d' Nacht schau i, was du g'macht hast! 135 00:08:00,040 --> 00:08:04,432 Keine Männer, keine Drogen und die Möbeln stellst ned um! 136 00:08:04,520 --> 00:08:07,353 Und'? Nimmst ihn jetzt oder nicht? 137 00:08:07,440 --> 00:08:09,272 Waaß i noch ned. 138 00:08:09,360 --> 00:08:11,556 Ihr passt doch gut z'samm. 139 00:08:11,640 --> 00:08:13,517 Ham Sie Hobbys? 140 00:08:14,560 --> 00:08:19,555 Ähm i iu mir mit dem Begriff Hobby prinzipiell a bissl schwer. 141 00:08:20,200 --> 00:08:21,349 Probe-Monat. 142 00:08:21,440 --> 00:08:22,589 Danke. 143 00:08:23,120 --> 00:08:26,112 Mit dem Danken warten S' lieber noch. 144 00:08:30,080 --> 00:08:34,551 Ich begrüße Herrn Dr. Winkler sehr herzlich in unserem Kreis. 145 00:08:34,640 --> 00:08:36,597 Willkommen an Bord! 146 00:08:36,680 --> 00:08:37,875 Jawohl. 147 00:08:44,560 --> 00:08:46,870 War des die ganze Ansprach'? 148 00:08:46,960 --> 00:08:51,397 Is_ Ihnen z' kurz? Sie können weitermachen, wenn S' wollen. 149 00:08:51,480 --> 00:08:53,551 Naa, war eh super. 150 00:08:53,640 --> 00:08:56,951 I find, die Ansprach' passt gut zum Sekt. 151 00:08:57,040 --> 00:08:58,792 Is eh gut, oder? 152 00:09:00,240 --> 00:09:01,435 Hrn? 153 00:09:01,520 --> 00:09:04,876 Kann i ned sagen, bin mehr a Biertrinker. 154 00:09:04,960 --> 00:09:06,951 I hab ihn extra ein'kühlt. 155 00:09:07,040 --> 00:09:11,989 War wahrscheinlich im Kühlraum, des tät den G'schmack erklären. 156 00:09:12,080 --> 00:09:16,119 Sehn S', Herr Kollege, so rennt bei uns der Schmäh. 157 00:09:16,200 --> 00:09:20,319 Jeden Tag renn i heim mit Bauchweh vom vielen Lachen. 158 00:09:41,360 --> 00:09:42,839 T 159 00:09:43,480 --> 00:09:44,595 “ Klopfen ' 160 00:09:44,680 --> 00:09:45,829 Ja'? 161 00:09:46,720 --> 00:09:48,154 Post von oben. 162 00:09:48,240 --> 00:09:49,469 Vom Böck'? 163 00:09:49,560 --> 00:09:51,233 Ja, vorn Böck. 164 00:09:51,320 --> 00:09:53,994 Ja, dann mach'ma ihn auf. 165 00:09:54,080 --> 00:09:56,594 Wollen S' ned noch a bissl warten? 166 00:09:56,680 --> 00:09:59,672 Die san so grauslich, wann s' warm san. 167 00:09:59,760 --> 00:10:00,750 Gemma. 168 00:10:04,000 --> 00:10:05,593 Was wird das? 169 00:10:05,800 --> 00:10:07,677 Der Chef hat an Hunger. 170 00:10:07,760 --> 00:10:09,159 Kommt vom Böck. 171 00:10:09,240 --> 00:10:11,390 Zahts an, Burschen! 172 00:10:11,480 --> 00:10:13,710 Grüß Sie, Frau Kollegin. 173 00:10:13,800 --> 00:10:18,476 Eine Obduktion am Nachmittag? Davon steht aber nix im Dienstplan. 174 00:10:18,560 --> 00:10:21,279 Oft kommt's anders, wie man denkt. 175 00:10:21,360 --> 00:10:24,318 Wofür schreib i stundenlang Dienstpläne'?! 176 00:10:24,400 --> 00:10:27,995 Das Leben is Bewegung! San S' a bissl flexibel. 177 00:10:28,080 --> 00:10:32,517 Wenn Sie nicht teamfähig sind, müssen S' a Privatpraxis aufmachen! 178 00:10:32,600 --> 00:10:33,874 Als Pathologe?! 179 00:10:33,960 --> 00:10:38,079 Nein, als Landarzt. Sie führen diese Abteilung wie einen Bauernhof! 180 00:10:38,200 --> 00:10:41,238 San S' a bissl herunten mit den Nerven? 181 00:10:41,320 --> 00:10:44,438 Tun S' mikrokospieren, das beruhigt. 182 00:10:44,520 --> 00:10:48,991 Sei! Jahren versuchen Sie, Dr. Böck einen Kunstfehler nachzuweisen. 183 00:10:49,080 --> 00:10:51,913 Und es gelingt nicht. Warum is des so?! 184 00:10:52,000 --> 00:10:55,550 Vielleicht Iiegfs an mir. Machen Sie ihn auf. 185 00:10:56,520 --> 00:10:57,840 Es is a Frau. 186 00:10:59,440 --> 00:11:02,831 G'hört schon Ihnen! Sie finden sicher was. 187 00:11:03,000 --> 00:11:05,150 Ist das eine Dienstanweisung? 188 00:11:05,240 --> 00:11:09,279 Ja! Hören S' auf mit dem Unterton - i hör des nämlich. 189 00:11:09,360 --> 00:11:11,476 Sicher, Sie sind ja sehr sensibel. 190 00:11:15,240 --> 00:11:19,359 Gut beurteilbares Material, entzündlicher Untergrund. 191 00:11:19,440 --> 00:11:23,479 Bakterielle Mischflora, intermediäre Zellstruktur. 192 00:11:29,200 --> 00:11:33,239 ...sowie entomolyte hypochromatische Zellkerne. 193 00:11:41,560 --> 00:11:44,393 Mit der zuweisenden Klinikerin 194 00:11:44,480 --> 00:11:49,429 ...ein gynäkologischer Abstrich für nicht zielführend erachtet. 195 00:11:54,200 --> 00:11:55,554 Tumorformationen 196 00:11:55,640 --> 00:11:57,551 “ Klopfen ' 197 00:11:57,640 --> 00:11:58,914 Wer stört?! 198 00:12:00,120 --> 00:12:01,155 Fertig. 199 00:12:04,520 --> 00:12:05,555 Und? 200 00:12:05,640 --> 00:12:09,190 Lungenblutung aufgrund fortgeschrittener Melastasen. 201 00:12:09,280 --> 00:12:12,671 Noloperation. Da kann der Böck aa nix mehr machen. 202 00:12:12,760 --> 00:12:14,751 Warum operiert er dann? 203 00:12:14,840 --> 00:12:17,434 Weil der Patient sonst erstickt wär. 204 00:12:17,520 --> 00:12:19,989 Eben! Was mischt er sich da ein?! 205 00:12:20,080 --> 00:12:25,029 Die arroganten Trottelnfialten'; ned aus, wenn was ohne sie passiert. 206 00:12:25,120 --> 00:12:29,114 Da müssen s' g'schwind rein- schneiden, damit s' dabei waren. 207 00:12:29,200 --> 00:12:30,349 Hab i recht? 208 00:12:30,440 --> 00:12:31,430 Nein. 209 00:12:31,520 --> 00:12:34,956 Trinken S' a Glasl Wein mit mir zur Versöhnung? 210 00:12:35,040 --> 00:12:36,678 Auch nein. Gute Nacht. 211 00:12:36,760 --> 00:12:40,515 Warten S' an Moment! I möcht Ihre Meinung zu dem Präparat. 212 00:12:43,320 --> 00:12:48,269 Schauen S' her. Dass a Karzinom is, da samma uns einig. Reifegrad? 213 00:12:49,960 --> 00:12:51,030 Drei. 214 00:12:51,520 --> 00:12:54,558 Eigentlich is er total schön, der Krebs. 215 00:12:54,640 --> 00:12:55,755 Schön?! 216 00:12:56,320 --> 00:12:57,469 Ja. 217 00:12:57,560 --> 00:13:00,473 A bissl schaut er aus wie a Hippie. 218 00:13:00,560 --> 00:13:02,437 Schaut aus wie Krebs. 219 00:13:02,520 --> 00:13:06,229 Der Krebs hat Spaß, das sieht man. Der wuchert dahin. 220 00:13:06,320 --> 00:13:09,950 Zerstört das ganze System, aber des is ihm wurschl. 221 00:13:10,040 --> 00:13:13,749 Der Krebs macht von seiner Warte aus alles richtig. 222 00:13:13,840 --> 00:13:15,433 Der Böck aber aa. 223 00:13:15,520 --> 00:13:17,591 Gut! Der Böck is wie Krebs. 224 00:13:17,680 --> 00:13:21,036 Aber der Unterschied is: Er hat kan Spaß dabei. 225 00:13:21,120 --> 00:13:22,599 Ham Sie so viel Spaß? 226 00:13:22,680 --> 00:13:25,354 Wollen S' ned doch was trinken mit mir? 227 00:13:25,440 --> 00:13:28,558 I soll mi hersetzen und mi mit Ihnen ansaufen. 228 00:13:28,640 --> 00:13:32,599 Und Sie erzählen mir alles über Ihr verpfuschtes Leben. 229 00:13:32,680 --> 00:13:33,715 Gern. 230 00:13:33,800 --> 00:13:38,715 Im Gegenzug erzähl ich Ihnen alles aus meinem traurigen Single-Dasein. 231 00:13:38,800 --> 00:13:40,359 Das wär der Hauptspaß. 232 00:13:40,440 --> 00:13:41,794 Gute Nacht. 233 00:13:46,080 --> 00:13:51,200 Total matschiger Reis. Und das Fleisch voll von Knorpeln. 234 00:13:51,280 --> 00:13:52,634 Voll von was'? 235 00:13:52,720 --> 00:13:54,711 Sie meint Flachsen. 236 00:13:55,560 --> 00:13:57,471 Was sind Flachsen? 237 00:13:57,560 --> 00:13:58,755 Sehnen. 238 00:14:01,280 --> 00:14:04,193 Flachsen heißen bei euch Sehnen? 239 00:14:04,280 --> 00:14:08,399 Keene Ahnung. Ick weeß ja nicht, wal Flachsen sind. 240 00:14:08,480 --> 00:14:13,475 Na ja, Flachsen san Sehnen. Oder Knorpel. Wir sagen zu beidem 241 00:14:13,560 --> 00:14:16,313 Jedenfalls hat's scheiße geschmeckt! 242 00:14:16,400 --> 00:14:21,349 Wenn was serbisches Reisfleisch heißt, dann muss da! scharf sein! 243 00:14:21,440 --> 00:14:23,909 Bei uns ned, in Serbien vielleicht. 244 00:14:24,000 --> 00:14:28,392 Zoran, serbisches Reisfleisch in Serbien - scharf? 245 00:14:28,480 --> 00:14:30,232 Er versteht dich nicht. 246 00:14:30,320 --> 00:14:34,359 Das Schweinefleisch liegt mir jetzt im Magen wie Beton. 247 00:14:34,440 --> 00:14:37,239 Ja, die Kantin' kannst vergessen. 248 00:14:43,400 --> 00:14:44,435 Du? 249 00:14:44,520 --> 00:14:45,635 Hrn? 250 00:14:45,720 --> 00:14:49,315 Wir könnten morgen in die Hopper-Ausstellung gehen. 251 00:14:49,400 --> 00:14:52,040 Des könnfma. Ich hasse Hopper. 252 00:14:52,360 --> 00:14:56,433 Oder nur essen. Da gibt's a neues Iibanesisches Restaurant. 253 00:14:56,520 --> 00:15:00,798 Auf Wochen ausgebucht, aber wir kriegen sicher einen Platz. 254 00:15:00,880 --> 00:15:04,874 Ich hab dem Manager unlängst zwei Warzen entfernt. 255 00:15:04,960 --> 00:15:08,191 Sup_er. I war eh noch nie Ilbaneslsch essen. 256 00:15:08,280 --> 00:15:10,669 Was möchtest du am liebsten machen? 257 00:15:10,760 --> 00:15:11,989 Mir is wurscht. 258 00:15:12,080 --> 00:15:17,109 Wir könnten auch einer Schotter- grube beim Existieren zuschauen. 259 00:15:21,320 --> 00:15:26,269 Hören S', in an Kreisverkehr hat man doch immer Vorrang, oder? 260 00:15:26,400 --> 00:15:28,755 Es gibt immer mehrere Wahrheiten. 261 00:15:28,840 --> 00:15:29,955 Was haaßt des? 262 00:15:30,040 --> 00:15:33,396 Wenn keine Nachrangschilder da sind, dann nicht. 263 00:15:33,480 --> 00:15:34,834 Nachrangschilder 264 00:15:34,920 --> 00:15:37,594 Diese Dreiecke, die auf der Spitze stehen. 265 00:15:37,680 --> 00:15:41,753 I waaß, wie die ausschauen. So, da vorn halten S'. 266 00:15:45,440 --> 00:15:47,033 Macht 11,90. 267 00:15:49,600 --> 00:15:50,795 Zwölf. 268 00:15:50,880 --> 00:15:53,030 Sehr 'großzügig'! 269 00:15:53,120 --> 00:15:57,478 I bin heul ned in der Stimmung für a Trinkgeld. 270 00:15:57,560 --> 00:16:01,519 Ich bin auch nicht in der Stimmung für Taxifahren. 271 00:16:01,600 --> 00:16:03,352 Werden S' ned frech! 272 00:16:13,520 --> 00:16:17,639 “ Iaute, düstere Musik von "Laibach" 273 00:16:17,720 --> 00:16:23,671 “ Die Musik ist eine Mischung aus Rock, Heavy Metal, Pop und Techno. ' 274 00:16:25,520 --> 00:16:26,954 Du verkühlst di! 275 00:16:29,200 --> 00:16:31,510 ' Er stellt die Musik ab. ' 276 00:16:31,600 --> 00:16:32,920 Bist deppert?! 277 00:16:33,000 --> 00:16:37,312 Nächstes Mal kannst di gleich neben an Pressluflhammer legen! 278 00:16:37,400 --> 00:16:38,674 Das ist "Laibach". 279 00:16:38,760 --> 00:16:42,799 Des glaub i ned. Laibach is a ruhige Stadt in Jugoslawien. 280 00:16:42,880 --> 00:16:44,109 Ex-Jugoslawien. 281 00:16:44,480 --> 00:16:48,110 Wennst so g'scheit bist, müsstest ned die Matura nachmachen! 282 00:16:48,200 --> 00:16:49,349 Arschloch! 283 00:16:49,440 --> 00:16:51,078 Hast du was gsagng 284 00:16:51,280 --> 00:16:53,669 Wie lang willst du da noch hausen? 285 00:16:53,760 --> 00:16:54,989 Is eh super. 286 00:16:55,080 --> 00:17:00,029 Papa, du wohnst seit zwei Jahren in einem unbeheizten Wochenendhäusl. 287 00:17:00,120 --> 00:17:04,159 Für mi genügfs. Es zwingt di kaner, dass du dableibst. 288 00:17:04,240 --> 00:17:06,550 So einfach wirst mich nicht los! 289 00:17:06,640 --> 00:17:09,678 Feli, i will di ned loswerden! Echt ned. 290 00:17:09,760 --> 00:17:12,400 Geh weg! Du riechst nach Leichen! 291 00:17:15,240 --> 00:17:17,197 Du bist wie deine Mutter! 292 00:17:17,280 --> 00:17:19,078 Sag das noch einmal! 293 00:17:19,520 --> 00:17:21,591 Deine Mutter is genauso. 294 00:17:21,680 --> 00:17:24,957 Was is? Haust mir jetzt in die Pappn? 295 00:17:26,360 --> 00:17:27,430 Geh 296 00:17:27,520 --> 00:17:28,590 Feli! 297 00:17:30,320 --> 00:17:31,435 Feli 298 00:17:31,520 --> 00:17:32,715 Aaaaaah 299 00:17:32,800 --> 00:17:34,029 Du bleibst da! 300 00:17:34,120 --> 00:17:35,952 Gibst mir Hausarrest?! 301 00:17:36,040 --> 00:17:39,112 Ja, notwendig wär's, so deppert wie du bist! 302 00:17:39,200 --> 00:17:40,315 Fuck you! 303 00:17:40,400 --> 00:17:42,038 Red deutsch mit mir! 304 00:17:42,120 --> 00:17:43,554 Leck mich! 305 00:17:43,640 --> 00:17:44,596 Danke! 306 00:17:48,840 --> 00:17:49,955 Großartig. 307 00:17:50,040 --> 00:17:51,394 Danke. 308 00:17:51,480 --> 00:17:56,714 Ich dachte erst, es zieht mich total runter, aber es ist großartig. 309 00:17:57,800 --> 00:17:59,029 Was? 310 00:18:00,160 --> 00:18:02,231 Der Job ist perfekt. 311 00:18:02,680 --> 00:18:04,637 Besser als in Tirol? 312 00:18:05,560 --> 00:18:06,834 Viel besser. 313 00:18:07,520 --> 00:18:10,080 In Tirol stand ich an der Rezeption. 314 00:18:10,160 --> 00:18:15,519 Jedes Arschloch wollte was von mir, und jedes Arschloch war unfreundlich. 315 00:18:15,600 --> 00:18:17,671 Hier sind alle tot. 316 00:18:18,480 --> 00:18:19,709 Herrlich! 317 00:18:20,880 --> 00:18:22,837 I bin nur froh, wenn wir 318 00:18:22,960 --> 00:18:25,110 ...die Schäfchen im Trockenen ham. 319 00:18:25,200 --> 00:18:27,714 Wie lang müss'ma denn noch 320 00:18:29,600 --> 00:18:31,989 Es geht doch grad erst los. 321 00:18:32,920 --> 00:18:34,069 Russland 322 00:18:34,320 --> 00:18:40,236 China - das sind Märkte! Wir könnten drei Mal so viel Leichen brauchen. 323 00:18:40,320 --> 00:18:42,596 Wir san nur a klanes Krankenhaus. 324 00:18:42,680 --> 00:18:47,117 Wir können s' ja ned umbringen - nur wegen den Ersatzteilen. 325 00:19:07,880 --> 00:19:10,076 T 326 00:19:14,120 --> 00:19:15,190 Feli! 327 00:19:15,440 --> 00:19:16,669 Hallo. 328 00:19:16,760 --> 00:19:19,274 Ähm, kann ich kurz 329 00:19:19,480 --> 00:19:20,629 ...reinkommen'? 330 00:19:21,520 --> 00:19:24,797 Ja, aber bitte leise, ich bin nicht allein. 331 00:19:24,880 --> 00:19:28,350 Entschuldigung, das war echt blöd von mir! 332 00:19:28,440 --> 00:19:32,513 Nein, es ist wegen der WG - die anderen zwei schlafen schon. 333 00:19:32,600 --> 00:19:34,477 Ich bin ganz leise. 334 00:19:37,280 --> 00:19:38,395 Bitte. 335 00:19:41,440 --> 00:19:42,555 “ Telefon ' 336 00:19:46,880 --> 00:19:48,837 Sehnsucht oder Probleme? 337 00:19:48,920 --> 00:19:51,878 Servas. Is die Feli bei dir? 338 00:19:52,360 --> 00:19:54,510 Naa, die is doch bei dir! 339 00:19:54,600 --> 00:19:55,556 Schas! 340 00:19:55,640 --> 00:19:57,313 Was is passiert? 341 00:19:57,400 --> 00:20:00,756 Na ja, wegg'rennt is, wir ham g'stritten. 342 00:20:00,840 --> 00:20:03,480 Die is sicher bei aner Freundin. 343 00:20:04,360 --> 00:20:05,509 Hoffentlich. 344 00:20:05,600 --> 00:20:08,319 Wegen dir wird sie sich nix antun! 345 00:20:08,400 --> 00:20:10,596 Was bis! 'n du für a Mutter'?! 346 00:20:10,680 --> 00:20:11,875 Leck mich! 347 00:20:16,160 --> 00:20:20,199 Acht Jahre Studium, und morgen der erste Arbeitstag. 348 00:20:20,280 --> 00:20:23,636 Und das bei deinem Papa. Wird er später netter? 349 00:20:23,720 --> 00:20:25,711 Sofern er dich mag - ja. 350 00:20:25,800 --> 00:20:27,313 Werd'ma sehen. 351 00:20:28,200 --> 00:20:30,111 Magst du dann schlafen? 352 00:20:30,360 --> 00:20:32,317 Naa, des zahlt si nimmer aus. 353 00:20:32,400 --> 00:20:35,392 Stimmt. Magst noch schnell schlafen mit mir? 354 00:20:35,480 --> 00:20:37,915 Das zahlt sich sicher aus, ehrlich! 355 00:20:38,000 --> 00:20:42,995 Kapn i mir yorstellen, aber a bissl verlieben war nicht schlecht vorher. 356 00:20:43,080 --> 00:20:45,674 Wie lang brauchst du für so was? 357 00:20:45,760 --> 00:20:47,671 I bin mehr ein Spätzünder. 358 00:20:50,600 --> 00:20:51,670 Scheiße. 359 00:20:51,760 --> 00:20:54,320 Du hast noch eine halbe Stunde. 360 00:20:54,400 --> 00:20:55,629 Thomas! 361 00:20:56,800 --> 00:20:59,918 Morgen. Vroni, Feli. Hast du Feuer? 362 00:21:00,000 --> 00:21:03,994 Nein. Mein Bruder und seine Freundin kommen am Wochenende. 363 00:21:04,080 --> 00:21:06,230 Muss i schon wieder ausziehen? 364 00:21:06,320 --> 00:21:08,960 Bitte! Du bist ein Schatz, danke! 365 00:21:09,040 --> 00:21:11,236 Noch 2B Minuten. 366 00:21:11,320 --> 00:21:13,391 Sex oder verlieben? 367 00:21:13,480 --> 00:21:16,472 Ich würd wahnsinnig gern eine rauchen. 368 00:21:16,560 --> 00:21:19,951 Seids ihr deppert?! Wissts ihr, wie spärs is? 369 00:21:20,040 --> 00:21:24,477 I hab a Riesenprojekt und steh unmittelbar vor mein' Durchbruch. 370 00:21:24,560 --> 00:21:26,949 Und ihr Iassts mi ned schlafen. 371 00:21:27,040 --> 00:21:29,509 Manni schreibt grad Diplomarbeit. 372 00:21:29,600 --> 00:21:33,559 "Karl May, der letzte Mystiker der deutschen Dichtung." 373 00:21:33,640 --> 00:21:35,836 Dazu gibt es ganz wenig Literatur. 374 00:21:35,920 --> 00:21:39,390 Es gibt nur einen Aufsatz vorn Arno Schmidt! 375 00:21:39,480 --> 00:21:40,709 Hast du Feuer? 376 00:21:40,920 --> 00:21:42,035 Sicher. 377 00:21:44,760 --> 00:21:45,830 Danke. 378 00:21:45,920 --> 00:21:47,479 Schenk i dir. 379 00:22:04,000 --> 00:22:06,150 Ach, Sie schon wieder! 380 00:22:06,440 --> 00:22:09,512 Ich bin nicht schon wieder, ich bin noch immer. 381 00:22:09,600 --> 00:22:11,591 Für mi san S' schon wieder. 382 00:22:11,680 --> 00:22:13,956 Es gibt immer mehrere Wahrheiten. 383 00:22:14,040 --> 00:22:15,997 Ja, tun S' bitte fahren. 384 00:22:16,240 --> 00:22:17,594 Das wird schwer. 385 00:22:17,840 --> 00:22:18,989 Wieso? 386 00:22:19,120 --> 00:22:21,191 Ich weiß nicht, wohin. 387 00:22:21,280 --> 00:22:23,317 Dorthin, wo i gestern war. 388 00:22:23,400 --> 00:22:25,835 Ich bin Hindu, keine Zeitmaschine. 389 00:22:25,920 --> 00:22:28,196 Soll i a anderes Taxi rufen?! 390 00:22:29,440 --> 00:22:31,397 Es war eine Notoperation. 391 00:22:31,480 --> 00:22:35,713 Er hat sich in einem fort- geschrittenen Stadium befunden. 392 00:22:35,800 --> 00:22:38,314 Lassen Sie mich das erklären! 393 00:22:38,400 --> 00:22:40,550 Nein, das weise ich zurück! 394 00:22:40,640 --> 00:22:42,392 Das ist doch 395 00:22:42,480 --> 00:22:46,155 Natürlich ist es eine verständliche Reaktion. 396 00:22:46,240 --> 00:22:48,356 An unsere Rechtsabteilung? 397 00:22:48,440 --> 00:22:49,953 Bitte. Ja. 398 00:22:50,040 --> 00:22:52,190 Natürlich hab ich studiert! 399 00:22:52,280 --> 00:22:54,351 Was ist denn da wieder?! 400 00:22:55,960 --> 00:22:58,076 Wut ist ein Teil der Trauer. 401 00:22:58,160 --> 00:23:02,313 Später werden Sie sehen, dass Sie das nicht so meinen. 402 00:23:02,400 --> 00:23:03,959 Sie meinen das so'? 403 00:23:04,040 --> 00:23:05,917 Gut, aber Sie Scheiße! 404 00:23:09,200 --> 00:23:14,195 Jetzt san aber wir Rechtskommender, und Sie san im Kreisverkehr! 405 00:23:14,280 --> 00:23:18,114 Wir ham Vorrang. Oder sehen S' wo eine Nachrangtafel?! 406 00:23:18,200 --> 00:23:19,952 Stimmt's oder hab i recht? 407 00:23:20,040 --> 00:23:23,476 Es gibt immer mehrere Wahrheiten. Aber in dem Fall 408 00:23:23,560 --> 00:23:24,755 ...san Sie schuld! 409 00:23:28,280 --> 00:23:30,476 Rechnung an diese Adresse. 410 00:23:30,920 --> 00:23:32,638 Schönen Tag noch. 411 00:23:44,920 --> 00:23:46,752 Kannst ned grüßen?! 412 00:23:46,960 --> 00:23:49,679 Es gibt größere Arschlöcher als Sie. 413 00:23:49,760 --> 00:23:51,671 Ham Sie aa so a Kartn? 414 00:23:51,760 --> 00:23:53,034 Mehrere. 415 00:23:53,240 --> 00:23:54,389 Eh klar. 416 00:23:55,360 --> 00:23:58,557 Vielleicht fahr'ma jetzt öfters - oder aa ned. 417 00:24:04,520 --> 00:24:07,672 Guten Morgen, Dr. Fuhrmann. Wir müssen reden. 418 00:24:07,760 --> 00:24:09,194 Um was geht's? 419 00:24:09,280 --> 00:24:10,839 Um Reibungsverluste. 420 00:24:10,920 --> 00:24:14,959 In so einem großen Krankenhaus arbeiten viele Menschen. 421 00:24:15,040 --> 00:24:19,193 Und die kommen sich näher, dann reiben sie sich aneinander. 422 00:24:19,680 --> 00:24:24,709 Wenn sie sich zu viel reiben, geht die Energie nicht mehr in die Arbeit. 423 00:24:24,800 --> 00:24:26,473 Sie geht in die Reibung. 424 00:24:26,560 --> 00:24:28,278 Sie reden an Voll-Schas! 425 00:24:28,360 --> 00:24:30,590 I hab a Krankenhaus-Reform vor. 426 00:24:30,680 --> 00:24:34,753 Die lass i mir von Ihnen und dem Dr. Böck nicht verhunzen! 427 00:24:34,840 --> 00:24:38,834 Vertragts euch! Das war ein offenes Wort unter Männern. 428 00:24:38,920 --> 00:24:41,434 Sagen Sie mir ehrlich Ihre Meinung. 429 00:24:41,520 --> 00:24:45,115 Sie san a Trottel. Sie San in der richtigen Partei. 430 00:24:45,200 --> 00:24:49,637 Deswegen ham S' den Job, und jetzt san S' total überfordert. 431 00:24:49,720 --> 00:24:51,996 Ist das Ihre ehrliche Meinung? 432 00:24:52,080 --> 00:24:53,229 Ja. 433 00:24:54,120 --> 00:24:56,077 Das macht mich sehr traurig. 434 00:24:56,160 --> 00:24:59,949 Da sollten wir sghon noch einmal ein Gesprach suchen. 435 00:25:07,360 --> 00:25:08,475 Morgen. 436 00:25:17,200 --> 00:25:18,634 Die is hin. 437 00:25:20,240 --> 00:25:21,958 Is Ihnen schlecht? 438 00:25:22,680 --> 00:25:27,311 Naa, des is des Licht. Aber Frau Dr. Weninger geht's ned gut. 439 00:25:27,400 --> 00:25:28,629 Is krank? 440 00:25:28,720 --> 00:25:33,669 I glaub, des is eher seelisch. Sitzt aber eh oben in Ihrem Büro. 441 00:25:51,160 --> 00:25:52,798 Was is 'n los? 442 00:25:58,440 --> 00:25:59,760 Frau Doktor 443 00:26:02,200 --> 00:26:04,714 Kann i Ihnen irgendwie helfen? 444 00:26:04,800 --> 00:26:06,996 Mein Vater ist zu Besuch. 445 00:26:09,440 --> 00:26:10,635 In Wien'? 446 00:26:11,640 --> 00:26:13,039 Im Kühlraum. 447 00:26:14,600 --> 00:26:15,795 Scheiße! 448 00:26:19,000 --> 00:26:21,389 An was is er denn g'storben? 449 00:26:21,680 --> 00:26:23,637 Man weiß es nicht. 450 00:26:23,720 --> 00:26:25,870 Er war auf der Ambulanz. 451 00:26:28,200 --> 00:26:32,159 Ist plötzlich fsammbrochen und war sofort tot. 452 00:26:33,080 --> 00:26:35,230 Dann müss'ma ihn anschauen. 453 00:26:35,320 --> 00:26:37,197 Soll i des machen? 454 00:26:37,280 --> 00:26:39,510 Sie rühren ihn ned an! 455 00:26:40,120 --> 00:26:42,270 Wollen Sie lieber? 456 00:26:43,720 --> 00:26:44,949 Ich auch nicht. 457 00:26:46,560 --> 00:26:48,551 Wer soll des dann machen? 458 00:26:50,920 --> 00:26:53,434 Meinen Vater schneidet niemand auf! 459 00:26:55,800 --> 00:26:56,949 299/08. 460 00:26:57,040 --> 00:27:00,999 Gut beurteilbares Material, entzündlicher Untergrund. 461 00:27:01,080 --> 00:27:04,550 Bakterielle Misch-Flora, intermediäres Zell-Bild. 462 00:27:04,680 --> 00:27:08,275 Daneben immer wieder Zellen und Zellverbände mit 463 00:27:08,400 --> 00:27:12,359 ...zu Gunsten der Kerne l verschobener Kernplasma-Relatnon. 464 00:27:12,440 --> 00:27:16,673 Diagnose: Pap-Vier-Zellen einer mittelschweren Dispersie. 465 00:27:16,760 --> 00:27:21,755 Kommentar: In diesem Fall ist eine Biopsie obligatorisch. 466 00:27:31,240 --> 00:27:34,312 “ Handy-Musik-Signalton ' 467 00:27:35,640 --> 00:27:36,869 Arschloch. 468 00:27:40,640 --> 00:27:41,755 Funsn. 469 00:27:44,400 --> 00:27:45,515 Morgen. 470 00:27:45,600 --> 00:27:46,715 Morgen. 471 00:27:46,800 --> 00:27:51,556 Brauchst dich nicht schrecken - es ist noch dieselbe wie gestern. 472 00:27:51,640 --> 00:27:54,359 Deswegen bin ich ja erschrocken. 473 00:27:54,840 --> 00:27:57,150 Wie lang hamma g'schlafen? 474 00:28:00,240 --> 00:28:02,151 Zweieinhalb Stunden. 475 00:28:02,240 --> 00:28:05,073 Auf Dauer halt ich das nicht aus. 476 00:28:05,160 --> 00:28:08,391 Das ist nur, weil wir keinen Sex haben. 477 00:28:08,480 --> 00:28:09,470 Bitte'? 478 00:28:09,560 --> 00:28:12,074 Deswegen reden wir die ganze Nacht. 479 00:28:12,160 --> 00:28:17,189 Mit Sex würd'ma nicht so lang reden und auch viel früher einschlafen. 480 00:28:17,280 --> 00:28:18,634 So gesehen 481 00:28:18,960 --> 00:28:21,190 Übrigens, ich bin kastriert. 482 00:28:22,000 --> 00:28:23,149 Was? 483 00:28:23,240 --> 00:28:28,155 Ich hab mir vor zwei Jahren die Samenstränge durchschneiden lassen. 484 00:28:28,240 --> 00:28:29,674 Du bist impotent? 485 00:28:29,760 --> 00:28:32,229 Nein, es kommt nur kein Samen. 486 00:28:32,320 --> 00:28:34,994 Aha. Und das ist für immer? 487 00:28:36,000 --> 00:28:39,675 Das kann man vielleicht wieder rückgängig machen. 488 00:28:40,000 --> 00:28:43,197 Oft wächst es von selber wieder zusammen. 489 00:28:43,280 --> 00:28:45,920 Dann ist man wieder zeugungsfähig. 490 00:28:46,000 --> 00:28:48,230 Das wäre gut zu wissen. 491 00:28:48,320 --> 00:28:50,630 Wieso? Ich will eh keine Kinder. 492 00:28:50,720 --> 00:28:55,351 Es wäre auch gut zu wissen, wenn man zum Beispiel kein Kind will. 493 00:28:56,800 --> 00:28:58,029 Mhm. 494 00:29:05,760 --> 00:29:05,776 Danke fürs Herbringen. 495 00:29:05,800 --> 00:29:07,473 Danke fürs Herbringen. 496 00:29:07,560 --> 00:29:08,630 Bitte. 497 00:29:10,440 --> 00:29:11,555 Was is? 498 00:29:11,640 --> 00:29:17,397 Eh nix. Mir is des da unangenehm. Er muss uns nicht sehen. 499 00:29:17,480 --> 00:29:21,360 Es wird langsam Zeit, dass du dich zu mir bekennst. 500 00:29:21,440 --> 00:29:23,716 Das mach i ja, nur ned da! 501 00:29:24,080 --> 00:29:26,356 Wir müssen's ihm sagen. 502 00:29:26,440 --> 00:29:27,510 Wir? 503 00:29:27,600 --> 00:29:28,670 Sicher. 504 00:29:28,760 --> 00:29:29,875 Aha. 505 00:29:29,960 --> 00:29:32,554 I möcht so gern sein Gesicht sehen. 506 00:29:35,360 --> 00:29:37,715 Karin, er wird di ned umbringen. 507 00:29:37,800 --> 00:29:42,033 Ganz so schlimm wird's ned sein. Er wird di umbringen! 508 00:29:47,240 --> 00:29:48,469 Scheiße! 509 00:29:49,240 --> 00:29:50,639 Fahr ihn um! 510 00:29:51,280 --> 00:29:52,475 Spinnst du? 511 00:29:52,560 --> 00:29:54,597 Wir warten, bis er weg ist. 512 00:29:54,680 --> 00:29:57,035 Das ist eine super Idee. 513 00:30:06,160 --> 00:30:08,356 Wie lang rennt des schon? 514 00:30:08,440 --> 00:30:11,592 Wir sind so verliebt. Wir haben kein Zeitgefühl. 515 00:30:11,680 --> 00:30:13,273 Halt die Pappn! 516 00:30:13,360 --> 00:30:14,953 Noch ned lang. 517 00:30:15,040 --> 00:30:19,079 Sicher! Ihr habts euch kenneng'lernt vor fünf Minuten! 518 00:30:19,160 --> 00:30:21,436 Es war Liebe auf den ersten Blick. 519 00:30:24,080 --> 00:30:29,029 Komm raus! Ich richt di hendass di die eigene Notaufnahme nimmer kennt! 520 00:30:29,120 --> 00:30:30,440 Du Drecksau! 521 00:30:30,520 --> 00:30:33,797 Herr Kollege, q ernstes Wort unter Mannern. 522 00:30:33,880 --> 00:30:36,713 Sie ham vor zwei Jahren Ihre Frau verlassen. 523 00:30:36,800 --> 00:30:40,873 Es is a bissl spät für a Eifersuchts-Szene. 524 00:30:42,000 --> 00:30:43,229 Hermann! 525 00:30:43,320 --> 00:30:44,435 Karin! 526 00:30:44,520 --> 00:30:45,635 Hermann! 527 00:30:45,720 --> 00:30:47,472 Hermann, wart bitte! 528 00:30:48,000 --> 00:30:49,115 Danke! 529 00:30:49,200 --> 00:30:51,237 Hermann, bitte wart! 530 00:30:51,320 --> 00:30:54,551 Renn ned so. I hab die hohen Schuh' an. 531 00:30:54,640 --> 00:30:56,358 Reg di ned so auf! 532 00:30:56,440 --> 00:31:00,513 Du schlafst mit dem größten Arschloch, was i kenn! 533 00:31:00,600 --> 00:31:02,637 Und i soll mi ned aufregen?! 534 00:31:02,720 --> 00:31:05,439 Können wir das sachlich besprechen?! 535 00:31:05,520 --> 00:31:06,635 Sicher. 536 00:31:06,720 --> 00:31:08,677 Was is so geil an ihm'? 537 00:31:09,040 --> 00:31:11,395 Waaßt, was das Geilste is'? 538 00:31:11,480 --> 00:31:13,630 Da bin i g'spanntjetzt. 539 00:31:13,720 --> 00:31:16,712 Er fragt mi manchmal, wie's mir geht. 540 00:31:18,080 --> 00:31:19,673 Wie geht's dir'? 541 00:31:20,000 --> 00:31:22,310 Hermann, sei ned so deppert! 542 00:31:22,520 --> 00:31:24,113 Was sagt die Feli zu ihm'? 543 00:31:24,200 --> 00:31:26,077 Die finde! ihn zum Speiben. 544 00:31:26,160 --> 00:31:30,393 Sehr gut. Und wo hat die über- nachtet die Ietzten zwei Tag'? 545 00:31:30,480 --> 00:31:32,198 Die is ka Kind mehr! 546 00:31:32,280 --> 00:31:36,274 Wieso brenn i dann noch immer für das g'schissene Pferd?! 547 00:31:36,360 --> 00:31:38,351 Mit dem sie eh nie reit'! 548 00:31:38,440 --> 00:31:41,114 Des kann jetzt der Böck zahlen! 549 00:31:41,200 --> 00:31:44,477 Der wohnt wahrscheinlich schon bei dir. 550 00:31:46,840 --> 00:31:47,875 Karin 551 00:31:48,120 --> 00:31:49,758 Der wohnt bei dir?! 552 00:31:49,840 --> 00:31:52,070 I wollt dir das heute sagen. 553 00:31:54,160 --> 00:31:56,436 Fein, des brauchsljetzt nimmer. 554 00:32:02,480 --> 00:32:04,437 Soll'ma reden drüber? 555 00:32:05,800 --> 00:32:06,915 Sicher. 556 00:32:07,840 --> 00:32:08,910 Echt? 557 00:32:09,000 --> 00:32:11,355 Mhm. Wie is er im Bett? 558 00:32:12,360 --> 00:32:14,954 Schau, Hermann, wir san erwachsen. 559 00:32:15,040 --> 00:32:19,750 Genau, und iwill wissen, wie er im Bett is. Des is ka Widerspruch. 560 00:32:19,880 --> 00:32:21,871 Du kannst mi ned verlassen 561 00:32:21,960 --> 00:32:23,394 Du hast mi rausg'haut! 562 00:32:23,480 --> 00:32:28,429 Du hast mi verlassen! Und dann kannst du ned tief verletzt sein! 563 00:32:28,520 --> 00:32:33,310 Und zwei Jahr' später rumplärren, weil i mit an andern glücklich bin. 564 00:32:33,400 --> 00:32:36,119 Plärr i'? Schau her! Plärr i? 565 00:32:37,040 --> 00:32:39,680 Mir geht's super. Mir geht's so gut! 566 00:32:39,760 --> 00:32:44,596 I bin absolut in aner Hochphase, beruflich, privat. Pipifein. 567 00:32:44,680 --> 00:32:47,069 Du solltest aa bald jemanden finden. 568 00:32:47,680 --> 00:32:50,035 Wer sagt, dass i niemand hab'? 569 00:32:52,120 --> 00:32:53,758 Du hast a Freundin? 570 00:32:53,840 --> 00:32:55,035 Ja. 571 00:32:55,800 --> 00:32:56,995 Aha! 572 00:32:58,000 --> 00:32:59,195 Na dann 573 00:32:59,640 --> 00:33:00,994 Gratuliere. 574 00:33:02,120 --> 00:33:03,269 Danke. 575 00:33:03,360 --> 00:33:07,479 I freu mi wirklich für di! Wer is es denn? Kenn ich s"? 576 00:33:07,560 --> 00:33:12,236 Wiret schon sehen. Wir können Ja elnmal zu viert essen gehen. 577 00:33:12,320 --> 00:33:13,993 Ja, warum ned. 578 00:33:14,080 --> 00:33:15,593 Des war a Scherz. 579 00:33:15,680 --> 00:33:16,750 I mein's ernst. 580 00:33:17,480 --> 00:33:18,754 Ja, okay. 581 00:33:18,840 --> 00:33:21,036 Oder hast a Problem damit? 582 00:33:21,120 --> 00:33:24,158 Überhaupt ned. Ess'ma einmal zu viert. 583 00:33:24,240 --> 00:33:25,799 Okay. Heut Abend'? 584 00:33:25,880 --> 00:33:27,109 Heut Abend? 585 00:33:27,200 --> 00:33:28,474 Ja. Um acht? 586 00:33:30,960 --> 00:33:32,234 Ja. 587 00:33:37,040 --> 00:33:40,795 Entschuldigung, wo muss i das G'wand abgeben? 588 00:33:40,880 --> 00:33:43,076 Meine Frau is gestern g'storben. 589 00:33:43,160 --> 00:33:45,549 Jetzt fangt a schöne Zeit an. 590 00:33:45,640 --> 00:33:47,438 Sie werden sehen. 591 00:33:54,720 --> 00:33:59,317 Das kann i verstehen. Ich möcht aa kan aufschneiden, den i kenn. 592 00:34:00,600 --> 00:34:04,639 I hab immer a starke Beziehung g'habl zu meinem Vater. 593 00:34:04,720 --> 00:34:06,119 I ned so. 594 00:34:06,200 --> 00:34:10,956 Frau Doktor, Sie kennen Ihren Vater wenigstens. I kenn ihn ned. 595 00:34:11,040 --> 00:34:13,190 I kenn nur mein' Stiefvater. 596 00:34:13,280 --> 00:34:17,478 Sie könnten si ja vorstellen, Sie schneiden an anderen auf. 597 00:34:17,640 --> 00:34:21,235 Stellen Sie si vor, Sie schneiden mein' Stiefvater auf. 598 00:34:21,320 --> 00:34:22,674 Mir macht's nix aus. 599 00:34:22,760 --> 00:34:25,434 Er schaut eh schon ganz fremd aus. 600 00:34:26,120 --> 00:34:29,909 Manchmal hab i das G'fühl, es is gar nimmer er. 601 00:34:30,000 --> 00:34:32,196 Is eh a richtiger Gedanke. 602 00:34:33,120 --> 00:34:37,193 Sie müssen si vorstellen, dass Ihr Vater gar nimmer da is. 603 00:34:37,280 --> 00:34:41,513 Und des, was da is, des is nur mehr seine - wie soll i sagen'? 604 00:34:41,600 --> 00:34:42,954 Die Hülle. 605 00:34:43,040 --> 00:34:44,155 Genau. 606 00:34:45,520 --> 00:34:49,718 Aberi hätt halt gern, dass die Hülle unversehrt bleibt. 607 00:34:49,800 --> 00:34:51,438 Des is ja wurschl! 608 00:34:51,520 --> 00:34:55,798 In zwei Tagen fangt die Hülle unter der Erd' zum stinken an. 609 00:34:55,880 --> 00:34:59,589 Wie die Sachen, die z' lang im Eiskasten waren. 610 00:34:59,680 --> 00:35:03,560 Wenn dann die Würmer kommen, bleibt eh nix unversehrt. 611 00:35:03,640 --> 00:35:04,835 Entschuldigung. 612 00:35:06,960 --> 00:35:08,553 Was hat s' denn? 613 00:35:08,880 --> 00:35:11,235 Hab ijetzt was Falsches g'sagt? 614 00:35:11,320 --> 00:35:12,515 Naa. 615 00:35:13,160 --> 00:35:15,515 Wie viel sind heut rein'kommen? 616 00:35:15,640 --> 00:35:16,835 Fünfe. 617 00:35:17,000 --> 00:35:19,355 Anke holt s' am Nachmittag ab. 618 00:35:20,200 --> 00:35:22,510 Naa! Morgen gern, heute nicht. 619 00:35:22,600 --> 00:35:25,353 Des mach'ma schnell in der Mittagspause. 620 00:35:25,440 --> 00:35:29,673 Naa! Ab'zwickt wird nur in der Nacht - des hast du selber g'sagt! 621 00:35:29,760 --> 00:35:32,115 I riskierja ned mein Job! 622 00:35:32,200 --> 00:35:34,271 Den riskierst ja sowieso. 623 00:35:34,360 --> 00:35:36,795 Morgen! Wieso is nix vorbereitet? 624 00:35:36,880 --> 00:35:38,439 Wir kommen gleich. 625 00:35:38,520 --> 00:35:39,669 Jetzt! 626 00:35:39,760 --> 00:35:42,149 Was is? Seids unterzuckert'?! 627 00:35:42,240 --> 00:35:44,959 Ja, wir kommen jetzt gleich. 628 00:35:46,040 --> 00:35:47,519 Was ham die heut alle? 629 00:35:48,600 --> 00:35:50,750 Morgen. Entschuldigung. 630 00:35:50,840 --> 00:35:52,877 Sie sind 30 Minuten z' spät. 631 00:35:52,960 --> 00:35:55,952 Gestern zehn Minuten, morgen a Stund oder was? 632 00:35:56,040 --> 00:35:57,519 I bin a bissl krank. 633 00:35:57,600 --> 00:36:00,752 Durchg'soffen ham S'! I bin ja ned blind. 634 00:36:00,840 --> 00:36:03,116 Wirklich, i hab so an Virus. 635 00:36:03,200 --> 00:36:08,115 Sie San hier nicht auf ein Tennis- match verabredet. Sie san auf Probe! 636 00:36:08,200 --> 00:36:09,315 “ Handy ' 637 00:36:09,400 --> 00:36:13,712 Merken S' Ihnen eins Schauen S' mi an, wann i red mit Ihnen! 638 00:36:13,800 --> 00:36:18,715 Bei mir kommt a Arzt nach Dienst- beginn in genau an einzigen Fall: 639 00:36:18,800 --> 00:36:20,837 Wenn er tot is. 640 00:36:21,520 --> 00:36:25,229 Wär's Ihnen lieber, wenn ich wieder geh? 641 00:36:25,440 --> 00:36:29,638 Werden S' ned frech! Bringen S' die Akten zum Böck rauf. 642 00:36:29,720 --> 00:36:31,791 Gewebeproben kommen runter. 643 00:36:31,880 --> 00:36:34,520 Soll ich mich vorher noch umziehen? 644 00:36:34,600 --> 00:36:35,795 Ach! 645 00:36:37,800 --> 00:36:40,792 Des is ned schlecht. Hörts euch des an: 646 00:36:40,880 --> 00:36:43,838 Der Patient is Mitte 50, Todesursache 647 00:36:43,920 --> 00:36:46,753 ...Schock nach starkem Blutverlust. 648 00:36:46,840 --> 00:36:49,832 Todeszeil: zwei Stunden nach der Operation. 649 00:36:49,920 --> 00:36:51,911 Operateur Primar Dr. Böck. 650 00:36:52,000 --> 00:36:56,437 Die g'fährliche Operation is Austausch eines Herzschrittmachers. 651 00:36:56,520 --> 00:36:57,840 Hat si aus'zahlt! 652 00:36:57,920 --> 00:36:59,831 Operation verläuft normal. 653 00:36:59,920 --> 00:37:04,517 Nach der Operation kriegt der Patient blutverdünnende Medikamente. 654 00:37:04,600 --> 00:37:07,592 Wegen der Thrombosegefahr. Des passt. 655 00:37:07,680 --> 00:37:12,754 Aber der Primar hat übersehen, dass der Patient starker Alkoholiker ist. 656 00:37:12,840 --> 00:37:15,912 Alkoholiker und poröse Blutgefäße - wo? 657 00:37:16,000 --> 00:37:16,990 Speiseröhre? 658 00:37:17,080 --> 00:37:22,234 Ja! Durch__die Medikamente kommt es zu einer Osophagusvaritzen-Blutung. 659 00:37:22,320 --> 00:37:27,440 Des haaßt, der Patient verblutet über die Speiseröhre in den Magen! 660 00:37:27,520 --> 00:37:30,034 Jetzt hab i ihn bei den Eiern! Super! 661 00:37:30,120 --> 00:37:33,078 An sich ein Fall für die Gerichtsmedizin. 662 00:37:33,160 --> 00:37:36,516 Aber wir stellen uns deppert und machen ihn auf. 663 00:37:38,400 --> 00:37:39,799 Herr Primar! 664 00:37:39,880 --> 00:37:41,234 Für Sie. 665 00:37:42,320 --> 00:37:43,754 Primar Böck, hallo. 666 00:37:43,840 --> 00:37:45,911 Fuhrmann. Kommen S' runter! 667 00:37:46,000 --> 00:37:50,949 Grüß Sie. Wegen der Speiseröhre? Ich wusste, dass Sie anrufen werden. 668 00:37:51,040 --> 00:37:55,318 Die Schwester im Aufwachraum hat ihre Aufsichtspflicht verletzt. 669 00:37:55,400 --> 00:37:57,437 Sie ist schon suspendiert. 670 00:37:57,520 --> 00:37:59,636 Des is Ihre menschliche Größe! 671 00:37:59,720 --> 00:38:04,556 Aber in mein' Bericht wird ned nur von der Schwester die Red' sein. 672 00:38:04,640 --> 00:38:09,316 Schreiben S' rein, was Sie wollen und bringen S' ihn heute Abend mit. 673 00:38:09,400 --> 00:38:11,516 Wir sind ja quasi verschwägert. 674 00:38:11,600 --> 00:38:14,831 Ich sollte Ihnen das Du-Wort anbieten, Hermann. 675 00:38:14,960 --> 00:38:17,156 I bin der Ältere. Leck mich! 676 00:38:17,240 --> 00:38:18,435 Wichser! 677 00:38:18,520 --> 00:38:20,591 Den Schädel auch aufmachen? 678 00:38:20,680 --> 00:38:24,196 Bei einer Speiseröhren-Gschicht'? Is der deppert?! 679 00:38:24,280 --> 00:38:25,600 Alles wird aufg'macht. 680 00:38:25,680 --> 00:38:26,909 Den Kopf? 681 00:38:27,000 --> 00:38:29,310 I hab g'sagt, alles! 682 00:38:29,400 --> 00:38:31,357 Was wollen S' da finden'? 683 00:38:31,440 --> 00:38:33,351 Des is mein Problem. 684 00:38:33,440 --> 00:38:34,669 Zahts an! 685 00:38:34,760 --> 00:38:36,876 Könnten Sie sich das anschauen? 686 00:38:36,960 --> 00:38:40,669 I würd gern das mit mei_nem Vater auf morgen verschieben. 687 00:38:40,760 --> 00:38:44,276 Der kommt als Nächster dran. I mach's ganz vorsichtig. 688 00:38:44,360 --> 00:38:45,953 Sie rühren ihn ned an! 689 00:38:46,040 --> 00:38:49,510 Frau Kollegin, lassen S' mi mei' Arbeit machen? 690 00:38:49,600 --> 00:38:51,432 Wo wollen S' jetzt hin?! 691 00:38:51,520 --> 00:38:52,954 Zu meinem Vater! 692 00:38:53,040 --> 00:38:55,475 Is heut irgendwie a blöder Tag! 693 00:38:55,560 --> 00:38:58,996 Falls i an Kommentar brauch, dreh i das Radio auf. 694 00:39:04,280 --> 00:39:05,509 “ Handy ' 695 00:39:05,600 --> 00:39:06,874 Hallo? 696 00:39:06,960 --> 00:39:10,237 Wir ham grad a total nettes Frühstück da. 697 00:39:10,320 --> 00:39:12,596 Alle sind dafür, dass ich einzieh. 698 00:39:12,680 --> 00:39:16,992 Hier ist es nicht so nett. Dein Vater hat mich zur Sau g'machl. 699 00:39:17,080 --> 00:39:20,072 Am Nachmittag wird's besser, da is er müde. 700 00:39:20,160 --> 00:39:22,549 Lasst du dir das heul anschauen? 701 00:39:22,640 --> 00:39:23,710 - Bitte? 702 00:39:23,800 --> 00:39:25,518 Na ja, ob was durchgehl. 703 00:39:25,600 --> 00:39:26,635 Was? 704 00:39:26,720 --> 00:39:27,949 - Ob was durchgeht. 705 00:39:28,040 --> 00:39:28,996 Bitte'?! 706 00:39:29,080 --> 00:39:31,833 Was wir heut Früh besprochen haben. 707 00:39:31,920 --> 00:39:36,278 Ob durch die Leitung was durchgeht, die ja unterbrochen is. 708 00:39:36,360 --> 00:39:41,594 Ja, ah so. Das gehljetzt schlecht. Ich meld mich später. 709 00:39:42,000 --> 00:39:43,149 Gut. 710 00:39:43,240 --> 00:39:44,560 Ja, baba. 711 00:39:45,520 --> 00:39:46,715 Ciao. 712 00:39:49,800 --> 00:39:53,919 I hab mir's vor an halben Jahr kontrollieren lassen. 713 00:39:54,720 --> 00:39:55,949 Samenfrei. 714 00:39:56,040 --> 00:39:59,112 Wir haben's eh gemeinsam machen lassen. 715 00:39:59,240 --> 00:40:01,629 Des is a ganz kleiner Schnitt. 716 00:40:01,760 --> 00:40:04,195 Weißt, was das Ärgste is? 717 00:40:04,720 --> 00:40:06,472 Des Ejakulat, 718 00:40:06,960 --> 00:40:09,429 ...des is fast durchsichtig. 719 00:40:09,760 --> 00:40:12,195 Ja. Das Milchige ist ganz weg. 720 00:40:13,640 --> 00:40:16,758 Am Anfang hat mir das zu schaffen gemacht. 721 00:40:16,840 --> 00:40:19,878 Also vorn Selbstvertrauen, verstehst? 722 00:40:19,960 --> 00:40:23,316 Das ist eine Sinn-entleerte Transportflüssigkeit. 723 00:40:23,400 --> 00:40:26,233 Manni, kann ich die Marmelade haben? 724 00:40:26,320 --> 00:40:29,392 Schmeckt wahrscheinlich auch anders. 725 00:40:30,560 --> 00:40:32,676 Wie ein Aquarium ohne Fisch'. 726 00:40:41,400 --> 00:40:43,391 Äh, Frau Doktor 727 00:40:48,440 --> 00:40:49,635 Was gibt's? 728 00:40:51,280 --> 00:40:52,429 Äh 729 00:40:52,520 --> 00:40:56,309 Vielleicht is am besten, wir überschlafen des. 730 00:40:56,400 --> 00:40:58,960 Morgen fallt uns schon was ein. 731 00:41:00,840 --> 00:41:02,035 Danke. 732 00:41:02,120 --> 00:41:03,394 Bitte. 733 00:41:12,280 --> 00:41:13,634 Is noch was'? 734 00:41:15,880 --> 00:41:19,430 I wollt fragen, ob Sie Zeit ham heute Abend? 735 00:41:19,520 --> 00:41:20,840 Ja, warum? 736 00:41:20,920 --> 00:41:23,230 I hab so a Abendessen, wo i 737 00:41:23,320 --> 00:41:24,719 Also 738 00:41:25,480 --> 00:41:28,040 Es wär angenehm, wenn Sie mitkommen. 739 00:41:28,160 --> 00:41:29,275 Schade. 740 00:41:29,680 --> 00:41:32,752 I hab gedacht, Sie laden mich zum Essen ein. 741 00:41:32,840 --> 00:41:35,400 Des kann man ja a anderes Mal 742 00:41:35,720 --> 00:41:37,791 Was is 'n das für a Essen? 743 00:41:38,040 --> 00:41:42,398 Mei' Ex-Frau hat mi eing'laden, ihr Freund is aa dabei. 744 00:41:42,480 --> 00:41:45,120 I möcht ungern allein antanzen. 745 00:41:45,200 --> 00:41:46,634 Iweiß ned. 746 00:41:46,720 --> 00:41:51,032 I kenn Ihre Ex-Frau ja kaum, und den Freund kenn i gar ned. 747 00:41:51,120 --> 00:41:53,350 Doch, des is der Dr. Böck. 748 00:41:53,440 --> 00:41:58,560 Ein Abend mit Ihnen und dem Dr. Böck und Ihrer Ex-Frau? Ist das Ihr Ernst? 749 00:41:58,640 --> 00:42:01,598 Naa, des war a Schnaps-Idee. Entschuldigung. 750 00:42:01,680 --> 00:42:03,114 I komm mit. 751 00:42:06,160 --> 00:42:07,195 Echt? 752 00:42:07,800 --> 00:42:09,552 Geht jetzt nicht. 753 00:42:09,640 --> 00:42:14,396 (Iautz) Herr Doktor, das Ejakulat wird morgen Vormittag untersucht. 754 00:42:14,480 --> 00:42:19,031 In ein paar Tagen schicken wir Ihren Samenstatus in die Pathologie. 755 00:42:19,120 --> 00:42:21,555 Oder wollen Sie den selber abholen? 756 00:42:22,000 --> 00:42:25,118 Könnten Sie ein bisschen leiser sprechen, bitte? 757 00:42:25,200 --> 00:42:26,474 Ja, Entschuldigung. 758 00:42:26,560 --> 00:42:31,236 (Iautz) Sie geben den Trichter hier drauf. Sie müssen hineintreffen. 759 00:42:31,320 --> 00:42:35,234 Dann geben Sie den Trichter runter und den Deckel drauf. 760 00:42:35,320 --> 00:42:39,712 Den Trichter können Sie wegwerfen. Den Rest bringen Sie zu mir. 761 00:42:40,240 --> 00:42:42,993 Aha. Und wo soll ich 762 00:42:44,240 --> 00:42:45,275 Ah ja! 763 00:42:45,360 --> 00:42:48,637 Das kriegen Sie ja noch. Das is Raum 1223. 764 00:42:48,720 --> 00:42:52,998 Nicht sehr stimmungsvoll, aber da sind Sie ungestört. 765 00:42:53,480 --> 00:42:58,270 Hefterl oder so was hamma keine, und helfen kommen wir auch nicht. 766 00:42:58,560 --> 00:43:02,793 Wissen S' was'? I geh lieber zu mir runter, das Ist besser. 767 00:43:03,240 --> 00:43:07,074 In der Patho ist es sicher sehr stimmungsvoll. 768 00:43:08,680 --> 00:43:09,750 Wiederschaun. 769 00:43:20,040 --> 00:43:24,238 “ Lustvolles Stöhnen von nebenan. ' 770 00:43:32,280 --> 00:43:34,271 Was is? Was hast? 771 00:43:37,160 --> 00:43:39,515 Hast du zu wenig Zeit gehabt? 772 00:43:39,600 --> 00:43:41,318 Scheiße, oder?! 773 00:43:42,120 --> 00:43:43,793 Was hast 'n'? 774 00:43:45,440 --> 00:43:49,320 Was ich hab'? Das kann ich dir sagen, du Arsch! 775 00:43:49,400 --> 00:43:54,076 Ich hab zehn Augen! Und in Zürich warten sie auf 16. 776 00:43:54,160 --> 00:43:56,436 Ich hab ihnen 16 zugesagt. 777 00:43:56,520 --> 00:43:59,717 Weil du gesagt hast, des mach'ma schon. 778 00:43:59,800 --> 00:44:03,430 Was kann i dafür, wenn da Max ned mittut? 779 00:44:03,520 --> 00:44:07,878 We_nn du_ nicht liefern kannst, muss Ich mich woanders umsehen. 780 00:44:07,960 --> 00:44:13,797 Tu das ned! Treue is mir echt voll wichtig in aner Beziehung. 781 00:44:15,520 --> 00:44:17,033 Du spinnst ja! 782 00:44:28,760 --> 00:44:32,799 Sollen wir da jetzt zusammen rausgehen oder wat? Idiot! 783 00:44:32,880 --> 00:44:35,713 Warte ein paar Minuten, Mensch! 784 00:44:41,000 --> 00:44:43,958 Super, jetzt hab i mir die Hosn aufg'rissen. 785 00:44:44,040 --> 00:44:46,953 Jetzt hab i mir die Hosn aufg'rissen! 786 00:44:57,080 --> 00:44:59,549 Hertha-Firnberg-Straße 16. 787 00:45:02,880 --> 00:45:06,316 Was is? Was schauen S' so'? Wollen S' mi heiraten? 788 00:45:06,400 --> 00:45:10,997 Ich hab Sie gar nicht erkannt. Erstjetzt, am unfreundlichen Ton. 789 00:45:11,080 --> 00:45:14,550 Hertha-Firnberg-Straße'? Da waren wir noch nie. 790 00:45:14,640 --> 00:45:16,677 Steigen Sie dort aus? 791 00:45:16,760 --> 00:45:19,991 Naa, wir treffen eine Dame und fahren dann weiter. 792 00:45:20,080 --> 00:45:24,119 Uhuuu! Ich hab mir schon Sorgen gemacht um Sie. 793 00:45:24,200 --> 00:45:25,873 Wieso um mi? 794 00:45:25,960 --> 00:45:31,034 Dass Sie keine Frau mehr kriegen. In Ihrem Alter und mit Ihrem Karma. 795 00:45:31,120 --> 00:45:36,149 Mei' Karma geht Sie _so was von nix an. Taxameter einschalten! 796 00:45:41,960 --> 00:45:43,394 Paaah! Geh! 797 00:45:43,480 --> 00:45:45,437 Funsn. Echt. 798 00:45:56,120 --> 00:45:58,873 Bist du deppert! 799 00:45:58,960 --> 00:46:01,793 Die werden die Augen aufreißen! 800 00:46:01,880 --> 00:46:06,238 Das mit dem Komplimente-Machen müssen S' noch üben. 801 00:46:06,320 --> 00:46:08,516 Sie schauen super aus, echt! 802 00:46:08,600 --> 00:46:10,113 Total weiblich. 803 00:46:10,200 --> 00:46:12,350 Also - gut! 804 00:46:13,560 --> 00:46:16,279 I find, des war a eigenartige Idee. 805 00:46:16,360 --> 00:46:20,877 Hör auf! Es schad'! uns ned, wenn wir alle miteinander reden. 806 00:46:20,960 --> 00:46:23,236 Wir sind erwachsene Menschen. 807 00:46:23,320 --> 00:46:26,517 Erwachsene Menschen gehen sich aus dem Weg. 808 00:46:26,600 --> 00:46:29,831 Und nehmen ihre Schuldgefühle mit ins Grab. 809 00:46:29,920 --> 00:46:33,436 Immer dieser kindische Aufarbeitungsdreck! 810 00:46:33,520 --> 00:46:34,715 ' Türglocke ' 811 00:46:34,800 --> 00:46:36,029 Gehst du'? 812 00:46:36,120 --> 00:46:37,235 Gerne. 813 00:46:43,120 --> 00:46:44,713 Guten Abend. 814 00:46:46,400 --> 00:46:48,710 Frau Doktor Wehninger! Grüß Sie! 815 00:46:48,800 --> 00:46:50,837 Das ist eine Überraschung. 816 00:46:50,920 --> 00:46:52,274 Grüß Sie. 817 00:46:52,360 --> 00:46:54,351 Ist der für mich'? 818 00:46:54,440 --> 00:46:56,590 Naa, der is für mei' Frau. 819 00:46:57,080 --> 00:46:58,400 Ex-Frau. 820 00:46:58,480 --> 00:47:01,199 Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen? 821 00:47:01,280 --> 00:47:04,238 Danke, ich bin nicht körperbehindert. 822 00:47:04,320 --> 00:47:06,038 Möcht jemand Hausschuhe? 823 00:47:06,120 --> 00:47:07,190 Naa! 824 00:47:07,280 --> 00:47:08,509 Ich, bitte. 825 00:47:08,600 --> 00:47:09,954 Die san da drin. 826 00:47:10,920 --> 00:47:12,274 Ich weiß. 827 00:47:15,840 --> 00:47:17,797 Möchten S' sicher keine? 828 00:47:17,880 --> 00:47:19,951 I hab grad g'sagt, naa! 829 00:47:20,040 --> 00:47:21,110 Bitte. 830 00:47:21,200 --> 00:47:22,349 Danke. 831 00:47:22,440 --> 00:47:23,839 Hallo, guten Abend! 832 00:47:23,920 --> 00:47:25,911 Ah, Frau Doktor Wehninger! 833 00:47:26,000 --> 00:47:27,832 Grüß Gott, Frau Doktor. 834 00:47:27,920 --> 00:47:31,231 I hab kan akademischen Titel. Hallo, Hermann. 835 00:47:31,320 --> 00:47:32,355 Hallo. 836 00:47:32,440 --> 00:47:34,795 Den Fisch gibt's drinnen. 837 00:47:34,880 --> 00:47:35,870 Fisch? 838 00:47:35,960 --> 00:47:39,351 Ja, Lachsforelle. Mögen Sie Lachsforelle? 839 00:47:39,440 --> 00:47:40,555 Sehr gern. 840 00:47:40,640 --> 00:47:42,677 Hamma vom Naschmarkt g'holt. 841 00:47:45,040 --> 00:47:46,474 Sei vorsichtig! 842 00:47:48,960 --> 00:47:52,794 Pass auf! Gib das Glasaug' rein, dann samma fertig. 843 00:47:54,800 --> 00:47:55,870 Was is? 844 00:47:56,000 --> 00:47:57,274 I waaß . 845 00:47:57,400 --> 00:47:58,754 Was waa ßt? 846 00:47:58,840 --> 00:48:01,673 Dass jetzt des Glasaug' reinkommt. 847 00:48:01,760 --> 00:48:06,197 Es geht mir am Nerv, dass du immer alles ansagst und kommentierst! 848 00:48:06,280 --> 00:48:07,953 Mach's halt selber! 849 00:48:08,040 --> 00:48:10,077 Gut, dann mach i's selber. 850 00:48:19,840 --> 00:48:22,070 Die Anke will immmer mehr Augen! 851 00:48:22,160 --> 00:48:24,151 Wir nehmen, was geht. 852 00:48:24,240 --> 00:48:27,995 Du hast doch an Cousin im Grazer LKH, oder? 853 00:48:28,560 --> 00:48:29,789 Vergiss es! 854 00:48:43,720 --> 00:48:44,676 So! 855 00:48:47,520 --> 00:48:50,592 Würd einer der Herren den Fisch filetieren? 856 00:48:50,680 --> 00:48:51,670 Bitte. 857 00:48:52,000 --> 00:48:53,399 Naa, machen Sie des. 858 00:48:53,480 --> 00:48:55,835 Sie san für die Toten zuständig. 859 00:48:55,920 --> 00:48:59,436 Da gibt's unterschiedliche Ansichten zu dem Thema. 860 00:48:59,560 --> 00:49:02,712 Zwei Kapazunder - und kaner traut si! 861 00:49:03,600 --> 00:49:05,830 Bevor er kalt wird 862 00:49:18,160 --> 00:49:20,231 I würd in der Mitte anfangen. 863 00:49:20,320 --> 00:49:21,435 Wieso? 864 00:49:21,520 --> 00:49:24,592 Weil sie ihn da am wenigsten beschädigen. 865 00:49:24,680 --> 00:49:26,910 Wir wollen ihn essen, ned retten! 866 00:49:33,680 --> 00:49:35,751 Mit dem Messer geht des ned. 867 00:49:35,840 --> 00:49:39,356 Das sag ich auch immer. Die sind noch vom Vorgänger. 868 00:49:54,320 --> 00:49:58,712 So. Große Stückl san eh schlecht, da sieht man die Gräten ned. 869 00:50:00,320 --> 00:50:01,390 Danke. 870 00:50:01,480 --> 00:50:02,515 Bitte. 871 00:50:22,440 --> 00:50:23,589 T 872 00:50:38,320 --> 00:50:39,435 Hallo! 873 00:50:41,560 --> 00:50:43,597 He, was machst du da'? 874 00:50:43,680 --> 00:50:45,318 Ich wart auf dich. 875 00:50:46,120 --> 00:50:48,111 Ist alles in Ordnung? 876 00:50:48,880 --> 00:50:51,156 Ja, ja, es ist nur beruflich. 877 00:50:52,160 --> 00:50:53,753 Ist dir nicht kalt? 878 00:50:53,840 --> 00:50:55,194 Doch. 879 00:50:55,280 --> 00:50:57,237 Warum hast du nix an'? 880 00:50:58,640 --> 00:51:00,677 Willst mich nicht wärmen? 881 00:51:15,600 --> 00:51:17,273 Du riechst nach Leichen. 882 00:51:18,480 --> 00:51:22,030 Ja. Ich geh dann z' Haus gleich duschen. 883 00:51:22,120 --> 00:51:23,599 Das hilft nichts. 884 00:51:23,680 --> 00:51:28,629 Ich werd dran arbeiten. Vielleicht find ich's irgendwann erotisch. 885 00:51:30,480 --> 00:51:31,595 Ausgezeichnet! 886 00:51:32,040 --> 00:51:33,269 Danke. 887 00:51:33,360 --> 00:51:35,431 Super - für Fisch. 888 00:51:36,240 --> 00:51:40,154 Mit den Komplimenten hat er's ned so, der Hermann. 889 00:51:40,240 --> 00:51:42,709 Kommt aus einer gefühlsarmen Gegend. 890 00:51:42,800 --> 00:51:43,915 Stockerau? 891 00:51:44,000 --> 00:51:45,229 Braunau. 892 00:51:46,880 --> 00:51:50,669 Entschuldige, aber das find ich echt gelungen. 893 00:51:50,760 --> 00:51:52,159 Sie san aus Braunau'? 894 00:51:53,080 --> 00:51:54,229 Ja. 895 00:51:54,320 --> 00:51:57,631 Kennen S'__wen dort? Soll i wen grußen lassen? 896 00:51:57,720 --> 00:51:59,597 Fahren S' mi ned so an! 897 00:51:59,680 --> 00:52:00,670 Prost. 898 00:52:04,920 --> 00:52:06,797 I glaub, wir ham noch ned. 899 00:52:06,880 --> 00:52:07,836 Entschuldigung! 900 00:52:11,440 --> 00:52:14,432 Wie lang habls ihr schon was miteinander? 901 00:52:15,920 --> 00:52:16,955 Was? 902 00:52:17,040 --> 00:52:20,590 Wie Iapg san Sie schon z'samm mit meinem Ex-Mann? 903 00:52:20,680 --> 00:52:22,671 Ist das ein Geheimnis? 904 00:52:22,760 --> 00:52:25,036 I glaub, i muss was klarstellen. 905 00:52:25,120 --> 00:52:26,315 Drei Monate. 906 00:52:27,040 --> 00:52:28,075 Was? 907 00:52:28,960 --> 00:52:33,397 I glaub, es sind jetzt genau drei Monate. Gell, Schalzerl? 908 00:52:35,160 --> 00:52:37,720 Na ja, des is eh schon a Zeitl. 909 00:52:38,680 --> 00:52:40,956 Blödsinn! Wir san überhaupt ned 910 00:52:41,040 --> 00:52:44,317 Wir san ned sicher, wie wir's rechnen sollen. 911 00:52:44,400 --> 00:52:48,075 Vom ersten Kuss oder vorn ersten Fick? Stimmt's'? 912 00:52:49,840 --> 00:52:51,160 Und? 913 00:52:51,240 --> 00:52:53,197 Von wo weg rechnets es'? 914 00:52:53,280 --> 00:52:56,113 Es kann jeder rechnen, wie er will. 915 00:53:08,080 --> 00:53:10,515 Ich komm aber nicht mit rein. 916 00:53:10,600 --> 00:53:13,035 Okay, dauert eh nur zehn Sekunden. 917 00:53:13,120 --> 00:53:16,750 Ich hol die Jacke und bin gleich wieder da. 918 00:53:19,000 --> 00:53:22,994 Wo mei' Tochter übernacht', geht mi sehr wohl was an! 919 00:53:23,080 --> 00:53:27,392 Sie ist 19. Sie kann schlafen wo und mit wem sie will! 920 00:53:27,480 --> 00:53:32,509 Wo und mit wem mei' Tochter pudert, geht Sie an Scheißdreck an! 921 00:53:32,680 --> 00:53:34,796 Sie aber auch, genaugenommen. 922 00:53:34,880 --> 00:53:40,478 I bin der Vater! Es wär super, wenn Sie bei dem Thema die Pappn halten! 923 00:53:40,560 --> 00:53:43,359 Müssen Sie immer so laut werden? 924 00:53:43,440 --> 00:53:46,398 Da schau her! Ihr seids per Sie? 925 00:53:46,480 --> 00:53:47,800 Äh 926 00:53:48,200 --> 00:53:50,430 Hermann, du bist so ein Trottel! 927 00:53:50,520 --> 00:53:51,635 Stimmt. 928 00:53:51,720 --> 00:53:53,950 Entschuldigung, es tut mir Ieid. 929 00:53:54,040 --> 00:53:55,872 So einfach geht des ned. 930 00:53:55,960 --> 00:53:57,155 Feli, he! 931 00:53:57,240 --> 00:53:58,389 Abend. 932 00:54:01,720 --> 00:54:03,233 Ich bräuchte Geld. 933 00:54:03,320 --> 00:54:05,550 Wo warst du die ganze Zeit? 934 00:54:05,640 --> 00:54:08,758 50 Euro würden reichen, 100 wären super. 935 00:54:08,840 --> 00:54:12,799 Kannst du a Antwort geben, wenn die dei' Mutter was fragt'?! 936 00:54:12,880 --> 00:54:17,351 Wenn Sie höflich fragen, bekommen Sie eine höfliche Antwort. 937 00:54:17,440 --> 00:54:19,477 Halt die Pappn, du Arschloch! 938 00:54:19,560 --> 00:54:21,198 Halt di a bissl z'ruck! 939 00:54:21,280 --> 00:54:22,236 Feli? 940 00:54:22,320 --> 00:54:23,594 Ich komm gleich. 941 00:54:23,680 --> 00:54:24,909 Wer is des'? 942 00:54:25,080 --> 00:54:26,957 Das willst du nicht wissen! 943 00:54:27,040 --> 00:54:28,951 Kommen S' sofort rein! 944 00:54:29,040 --> 00:54:30,235 'N Abend. 945 00:54:30,320 --> 00:54:33,438 Winkler! Wo kommen Sie jetzt her? 946 00:54:35,840 --> 00:54:37,399 Wir sind z'samm. 947 00:54:37,480 --> 00:54:38,754 Na ja, also 948 00:54:38,840 --> 00:54:41,832 Herzlich willkommen! I bin die Karin. 949 00:54:41,920 --> 00:54:46,835 San Sie deppert'?! Sie können ned mit meiner Tochter was anfangen! 950 00:54:46,920 --> 00:54:48,957 Wir ham a Dienstverhältnis! 951 00:54:49,040 --> 00:54:52,476 I klag Sie durch Sonne und Mond, Sie Würschtl! 952 00:54:52,560 --> 00:54:53,709 Hermann, bitte! 953 00:54:53,800 --> 00:54:58,078 Mei' Tochter ist minderjährig. Also, noch ned, schon nimmer 954 00:54:58,160 --> 00:55:00,720 Herr Kollege, DAS ist Ihr Personal. 955 00:55:00,800 --> 00:55:03,314 Pass auf! Willst du's wissen? 956 00:55:16,160 --> 00:55:17,434 Au! 957 00:55:17,520 --> 00:55:18,590 Ah! 958 00:55:20,560 --> 00:55:21,709 Ah!!! 959 00:55:21,800 --> 00:55:23,279 Sbinnst du?! 960 00:55:23,360 --> 00:55:24,919 Sie tun mirweh! 961 00:55:43,200 --> 00:55:44,634 T 962 00:55:57,320 --> 00:56:01,678 Pah, geh, druck mi ned weg, wenn i anruf! Des is so kindisch! 963 00:56:01,760 --> 00:56:05,071 In dem Alter muss man nimmer so deppert sein! 964 00:56:05,160 --> 00:56:07,117 Wie alt ist sie denn? 965 00:56:07,200 --> 00:56:08,270 18. 966 00:56:08,360 --> 00:56:10,749 Ist das nicht zu jung für Sie? 967 00:56:10,840 --> 00:56:12,353 Des is mei' Tochter. 968 00:56:12,440 --> 00:56:13,475 Ah so. 969 00:56:13,560 --> 00:56:15,358 Druck mi ned weg! 970 00:56:15,560 --> 00:56:17,517 Jetzt weiß sie es langsam. 971 00:56:17,600 --> 00:56:19,079 Des is mei' Frau. 972 00:56:19,160 --> 00:56:21,037 Sie haben eine Frau? 973 00:56:22,520 --> 00:56:25,034 Wir san getrennt momentan. 974 00:56:25,120 --> 00:56:27,316 Das heißt dann aber Ex-Frau. 975 00:56:28,000 --> 00:56:32,949 Horchen S' zu! Wenn i was wissen will von Ihnen, dann frag I! 976 00:56:33,040 --> 00:56:36,556 Haben Sie schon mal überlegt, warum das so ist? 977 00:56:36,640 --> 00:56:37,675 Was? 978 00:56:37,760 --> 00:56:40,673 Warum niemand abhebt, wenn Sie anrufen. 979 00:56:40,760 --> 00:56:44,390 Vielleicht kommt zu viel negative Energie aus Ihnen. 980 00:56:44,560 --> 00:56:47,200 Schauen S' bitte auf die Fahrbahn! 981 00:56:48,680 --> 00:56:50,273 Mahatma Gandhi sagt: 982 00:56:50,360 --> 00:56:55,309 Wer positive Energie aussendet, wird positive Energie zurückbekommen. 983 00:56:55,400 --> 00:56:58,597 Ja, den ham s' erschossen am Schluss, oder? 984 00:57:10,160 --> 00:57:12,071 Scheiß-Rauchverbot! 985 00:57:12,160 --> 00:57:14,276 Wem sagen S' des'? 986 00:57:14,360 --> 00:57:16,397 Guten Morgen, Herr Primar. 987 00:57:16,480 --> 00:57:17,550 Morgen. 988 00:57:19,760 --> 00:57:22,718 Herr Primar, darf i Sie was fragen'? 989 00:57:22,800 --> 00:57:26,430 So a Bypass - is des sehr g'fährlich? 990 00:57:26,520 --> 00:57:28,511 Des is ned mei' Gebiet. 991 00:57:29,440 --> 00:57:32,159 Was wird 'n da eigentlich g'macht'? 992 00:57:32,240 --> 00:57:36,632 Äh, da werden Röhrln neu verlegt, wie beim Installateur. 993 00:57:39,720 --> 00:57:43,679 Sie erklären des viel besser wie die da drinnen. 994 00:57:43,760 --> 00:57:46,479 Manche Ärzte san sehr arrogant. 995 00:57:47,640 --> 00:57:50,200 Krieg i mit Ihnen gar nix z' tun? 996 00:57:50,280 --> 00:57:51,793 Hoffentlich ned. 997 00:57:51,880 --> 00:57:53,712 Wieso hoffentlich? 998 00:57:54,320 --> 00:57:57,278 Wissen S', wie mir des passiert is? 999 00:57:57,360 --> 00:58:01,513 I Iieg z' Haus im Bett. Auf einmal setzrs mi auf. 1000 00:58:01,600 --> 00:58:05,514 I hab des G'fühl g'habt, mir zerreißfs die Brust. 1001 00:58:05,600 --> 00:58:07,432 I muss wieder. 1002 00:58:07,520 --> 00:58:08,999 Herr Doktor 1003 00:58:09,080 --> 00:58:11,435 Täten S' mir eine schenken? 1004 00:58:16,440 --> 00:58:18,556 Grüß Sie, Doktor Fuhrmann! 1005 00:58:18,960 --> 00:58:20,314 Darf ich auch? 1006 00:58:20,400 --> 00:58:23,392 Was sagen Sie zu dem schönen Wetter? 1007 00:58:23,480 --> 00:58:25,073 Um was geht's? 1008 00:58:25,200 --> 00:58:26,599 Wie fühlen Sie sich? 1009 00:58:26,680 --> 00:58:28,159 I hab's eilig. Also? 1010 00:58:28,240 --> 00:58:32,199 Sie müssen mit den Angriffen gegen den Primar Böck aufhören. 1011 00:58:32,280 --> 00:58:34,351 Ham Sie mein' Bericht g'lesen? 1012 00:58:34,440 --> 00:58:35,430 Flüchtig. 1013 00:58:35,520 --> 00:58:39,957 Wissen Sie, wie viel Patienten dem liegen bleiben unterm Messer? 1014 00:58:40,040 --> 00:58:43,999 In einem Krankenhaus kann man ned nur aufs Einzelne schauen. 1015 00:58:44,080 --> 00:58:45,957 Man muss das Gesamte sehen. 1016 00:58:46,040 --> 00:58:48,998 I schiclg den Bericht an die Arztekammer! 1017 00:58:49,080 --> 00:58:54,314 Ich nehm ihn__mit! Ich spiele heute Tennis mit dem Arztekammerpräsidenten 1018 00:58:54,400 --> 00:58:56,357 Ihr seids so zum Speiben! 1019 00:58:56,640 --> 00:58:58,517 Fahren Sie jetzt mit? 1020 00:58:58,600 --> 00:58:59,635 Ja. 1021 00:59:05,680 --> 00:59:09,833 Die Demokratie ist die Diktatur der gemeinsamen Interessen. 1022 00:59:09,920 --> 00:59:11,069 Was? 1023 00:59:11,160 --> 00:59:14,516 Wir zwei haben ja auch gemeinsame Interessen. 1024 00:59:14,600 --> 00:59:16,238 Da wüsst i nix! 1025 00:59:16,320 --> 00:59:21,269 Sei! ein paar Tagen wartet bei Ihnen ein verstorbener auf die Obduktion. 1026 00:59:21,360 --> 00:59:24,671 Ja, des ist der Vater von der Frau Dr. Wehninger. 1027 00:59:24,760 --> 00:59:27,957 Den heben Sie sich für schlechtere Zeiten auf?! 1028 00:59:28,040 --> 00:59:32,352 Nein. Die Frau Doktor will ent- scheiden, ob sie's selber macht, 1029 00:59:32,440 --> 00:59:34,397 ...oder ob's i machen soll. 1030 00:59:34,480 --> 00:59:36,437 Leben und leben lassen! 1031 00:59:36,520 --> 00:59:40,036 Naa, sicher ned! I schneid ihn sofort auf! 1032 00:59:40,120 --> 00:59:42,236 Wollen S' mitkommen? 1033 01:00:02,120 --> 01:00:03,394 T 1034 01:00:05,400 --> 01:00:13,400 “ Lustvolles Stöhnen von nebenan. ' 1035 01:00:20,760 --> 01:00:22,273 Wie spät is es? 1036 01:00:23,080 --> 01:00:25,071 Halb acht oder so. 1037 01:00:25,160 --> 01:00:26,309 Scheiße! 1038 01:00:29,320 --> 01:00:34,076 Wenn ich heut wieder zu spät komm, haut er mich raus. 1039 01:00:34,160 --> 01:00:38,074 Soll ich den Papa anrufen und dich entschuldigen? 1040 01:00:38,160 --> 01:00:40,470 Wir müssen echt aufhören damit! 1041 01:00:40,560 --> 01:00:42,949 Wir haben doch grad erst angefangen. 1042 01:00:43,080 --> 01:00:44,229 Tschüs. 1043 01:00:44,480 --> 01:00:46,949 Entschuldigung, i hab's eilig! 1044 01:00:47,840 --> 01:00:50,275 So einen Beruf will ich nie haben. 1045 01:00:50,360 --> 01:00:53,478 Manni, du wirst nie einen Beruf haben! 1046 01:00:53,680 --> 01:00:58,038 Na ja, schauen S', Frau Doktor, des is ja für ihn aa ned gut. 1047 01:00:58,120 --> 01:01:00,634 So a unentschiedene Situation. 1048 01:01:00,720 --> 01:01:02,836 Ihm wär's sicher lieber, 1049 01:01:02,920 --> 01:01:07,596 ...wenn er in__einem intimeren Rahmen anfangen konnte zum Ver...wesen. 1050 01:01:07,680 --> 01:01:11,355 Frau Kollegin, wir bringen's jetzt hinter uns. 1051 01:01:12,160 --> 01:01:13,798 Am Nachmittag, gut. 1052 01:01:13,880 --> 01:01:15,109 Naa, sofort. 1053 01:01:15,200 --> 01:01:17,476 Wer soll's machen? I oder Sie? 1054 01:01:17,560 --> 01:01:19,392 I überleg's mir noch. 1055 01:01:19,960 --> 01:01:21,598 Zehn Minuten! 1056 01:01:21,680 --> 01:01:25,594 Morgen, Herr Primar, des is des akute Nierenversagen. 1057 01:01:25,680 --> 01:01:27,671 Wie lang samma schon da? 1058 01:01:27,760 --> 01:01:29,273 Eh schon immer. 1059 01:01:29,360 --> 01:01:30,794 Kommen S' mit. 1060 01:01:43,240 --> 01:01:45,834 Hände weg von meiner Tochter! 1061 01:01:45,920 --> 01:01:48,912 Herr Primar, ich hab nix mit Ihrer Tochter. 1062 01:01:49,040 --> 01:01:50,758 Es ist eher umgekehrt. 1063 01:01:50,880 --> 01:01:53,474 Reden S' Ihnen ned so deppert raus! 1064 01:01:53,560 --> 01:01:55,676 Sie hat sich in mich verliebt. 1065 01:01:55,760 --> 01:01:59,958 Und je mehr man sich wehrt, desto interessanter wird's für sie. 1066 01:02:00,040 --> 01:02:02,793 Sie wissen ja, wie die Frauen sind. 1067 01:02:02,880 --> 01:02:04,917 Mei' Tochter is ka Frau! 1068 01:02:05,000 --> 01:02:06,991 Sind Sie sicher? 1069 01:02:11,000 --> 01:02:14,630 Okay, sie is volljährig. I kann Sie ned anzeigen. 1070 01:02:14,920 --> 01:02:16,957 Aberi kann Sie umbringen. 1071 01:02:17,280 --> 01:02:20,238 Und i kann Sie entlassen. Richtig? 1072 01:02:20,320 --> 01:02:22,550 Das würden Sie nicht machen. 1073 01:02:23,520 --> 01:02:24,874 Und wieso? 1074 01:02:24,960 --> 01:02:28,316 Weil Sie wissen, dass ich ein guter Pathologe bin. 1075 01:02:31,320 --> 01:02:32,390 Aha. 1076 01:02:40,960 --> 01:02:44,430 Was braucht a guter Pathologe Ihrer Meinung nach'? 1077 01:02:46,200 --> 01:02:47,190 Ähm 1078 01:02:47,840 --> 01:02:48,989 Genauigkeit. 1079 01:02:49,640 --> 01:02:50,869 Fachwissen. 1080 01:02:52,400 --> 01:02:53,390 Was noch? 1081 01:02:53,560 --> 01:02:58,191 Vielleicht so eine Art kriminalislischen Instinkt. 1082 01:03:15,520 --> 01:03:17,397 Zuckerkrank oder ned'? 1083 01:03:19,120 --> 01:03:20,155 Was? 1084 01:03:20,240 --> 01:03:24,359 Na, was is? Sie san ja so a guter Pathologe. Also? 1085 01:03:25,840 --> 01:03:27,399 Das kann ich nicht! 1086 01:03:27,480 --> 01:03:31,394 Vielleicht san S' gar ned so gut, wie S' glauben. 1087 01:03:31,480 --> 01:03:32,959 Kann des sein'? 1088 01:03:33,040 --> 01:03:34,189 Geh 1089 01:03:45,720 --> 01:03:46,755 Zuckerkrank. 1090 01:03:46,840 --> 01:03:49,593 Oje, Sie san ganz a schlechter Pathologe! 1091 01:03:49,680 --> 01:03:51,956 Wieso? Stimmt's nicht? 1092 01:03:52,040 --> 01:03:55,590 Sicher. Aber für so was hamma Teststreifen! 1093 01:03:55,680 --> 01:03:57,637 Aber Sie ham doch auch 1094 01:04:01,760 --> 01:04:04,070 Was braucht a guter Pathologe? 1095 01:04:05,080 --> 01:04:07,435 Er braucht a gutes Aug. Richtig? 1096 01:04:07,520 --> 01:04:08,590 Ja. 1097 01:04:08,680 --> 01:04:10,159 Und des ham S' ned. 1098 01:04:10,680 --> 01:04:14,799 Sonst hätten S' g'sehen, dass i den Finger reingesteckt hab. 1099 01:04:14,880 --> 01:04:17,440 Und den da hab i abg'schleckl. 1100 01:04:17,520 --> 01:04:20,876 Glauben S', i Iutsch den Urin von an Toten?! 1101 01:04:21,840 --> 01:04:23,672 Entschuldigung, i muss 1102 01:04:23,760 --> 01:04:25,592 Hände weg von meiner Tochter! 1103 01:04:28,080 --> 01:04:31,471 Normalerweise macht er das nur mit Studenten. 1104 01:04:31,560 --> 01:04:34,598 Des is a alter Schmäh. Kennst den ned? 1105 01:04:34,680 --> 01:04:38,230 I weiß dafür einen anderen Schmäh - den mit den Augen. 1106 01:04:38,320 --> 01:04:39,355 Was?! 1107 01:04:39,560 --> 01:04:41,198 I weiß, was rennt. 1108 01:04:41,280 --> 01:04:46,036 Ihr nehmts den Toten die Hornhaut heraus und verscherbelt sie. 1109 01:04:46,120 --> 01:04:47,349 Blödsinn! 1110 01:04:48,400 --> 01:04:50,391 Is so üblich in der Branche. 1111 01:04:50,480 --> 01:04:52,118 Macht a jeder. 1112 01:04:52,200 --> 01:04:55,158 Dann weiß das der Chef sicher, oder? 1113 01:04:55,240 --> 01:04:57,516 Du haltsl die Pappn! 1114 01:04:57,600 --> 01:05:00,240 Weil sonst passiert dir was! 1115 01:05:00,320 --> 01:05:03,756 Dann falls! auf die Knie und betlelst drum, 1116 01:05:03,840 --> 01:05:07,435 „dass du des Lulu von einem Toten saufen darfst! 1117 01:05:07,520 --> 01:05:08,635 Entschuldigts 1118 01:05:15,000 --> 01:05:17,150 Wie hast du des g'meint'? 1119 01:05:18,640 --> 01:05:19,914 “ Telefon ' 1120 01:05:23,440 --> 01:05:24,555 Ja'? 1121 01:05:25,920 --> 01:05:27,399 Wir kommen gleich. 1122 01:05:31,240 --> 01:05:32,275 “ Klopfen ' 1123 01:05:32,360 --> 01:05:33,759 Wer stört? 1124 01:05:33,840 --> 01:05:35,911 Kundschaft direkt vom Böck. 1125 01:05:36,000 --> 01:05:38,310 Richlels ihn her. 1126 01:05:38,400 --> 01:05:41,950 Wenn s' frisch san, mag i des gar ned! 1127 01:05:45,760 --> 01:05:46,955 Arme Sau! 1128 01:05:49,080 --> 01:05:50,559 Kennen S' ihn? 1129 01:05:50,920 --> 01:05:52,035 Naa. 1130 01:05:53,080 --> 01:05:55,151 Wo is der Operationsbericht? 1131 01:05:55,240 --> 01:05:56,958 Da war kaner dabei. 1132 01:05:57,040 --> 01:05:58,599 Den kaufi mir! 1133 01:06:18,480 --> 01:06:20,039 T 1134 01:06:23,600 --> 01:06:24,954 Danke schön. 1135 01:06:25,040 --> 01:06:26,314 Was is? 1136 01:06:26,400 --> 01:06:27,720 Geht nimmer. 1137 01:06:29,280 --> 01:06:30,395 Steril! 1138 01:06:34,960 --> 01:06:39,272 Wieso is ka Operationsbericht da vom Herrn Haberfelner'? 1139 01:06:40,440 --> 01:06:43,114 Des is jetzt aber ned Ihr Ernst?! 1140 01:06:43,200 --> 01:06:44,952 Ja, urlustig, oder? 1141 01:06:45,040 --> 01:06:50,035 Der dritte Patient in dem Monat, der Ihnen wegstirbt unterm Messer! 1142 01:06:50,120 --> 01:06:52,634 I hoff, Sie schlafen noch gut. 1143 01:06:52,720 --> 01:06:54,279 I schlaf wunderbar. 1144 01:06:54,360 --> 01:06:58,115 Ihre Ex-Frau und ich haben nämlich viel Körperkontakt! 1145 01:06:58,200 --> 01:07:02,433 Wir liegen die ganze Nacht nackt aneinander gekuschelt. 1146 01:07:02,520 --> 01:07:06,753 Und in der Früh treiben wir's miteinander, hemmungslos! 1147 01:07:06,840 --> 01:07:08,911 Dabei denk ich immer an Sie. 1148 01:07:09,000 --> 01:07:11,879 An mi'? Des is zu viel der Ehre. 1149 01:07:11,960 --> 01:07:14,031 I denk mir die ganze Zeit: 1150 01:07:14,120 --> 01:07:18,876 Wie blöd muss jemand sein, der diese wunderbare Frau verlassen hat! 1151 01:07:18,960 --> 01:07:21,076 Wo is der Operationsbericht? 1152 01:07:21,160 --> 01:07:26,678 Es gibt kan Operalionsbericht. Es hat keine Operation stattgefunden. 1153 01:07:27,080 --> 01:07:28,115 Nicht? 1154 01:07:28,280 --> 01:07:31,033 Naa. Er ist schon vorher verstorben. 1155 01:07:31,120 --> 01:07:33,589 Er hatte verkalkte Herzkranzgefäße. 1156 01:07:33,680 --> 01:07:37,753 Aber der Trottel hat unbedingt noch eine rauchen müssen. 1157 01:07:37,840 --> 01:07:40,559 Wegen einer Zigarettn stirbt kaner! 1158 01:07:40,640 --> 01:07:42,995 Sie sind komplett ahnungslos! 1159 01:07:43,080 --> 01:07:45,310 Es war eh schon alles verstopft. 1160 01:07:45,400 --> 01:07:49,553 Wenn das Nikotin die Gefäße noch um ein eitzerl zusammenzieht, 1161 01:07:49,640 --> 01:07:52,792 „dann kannst du von einer Zigarette sterben. 1162 01:07:52,880 --> 01:07:56,589 Des is a Gruselgschicht'; i hab aa Medizin studiert. 1163 01:07:56,680 --> 01:07:58,591 Ja, auf der Boku! 1164 01:07:58,880 --> 01:08:01,554 Herr Primar, die Frau Fuhrmann. 1165 01:08:03,040 --> 01:08:04,189 Danke. 1166 01:08:04,280 --> 01:08:06,078 Hallo, Schalzl. 1167 01:08:06,360 --> 01:08:11,150 Sag ned Schatzl, des mag i ned! Des hat mei' Ex immer zu mir g'sagt. 1168 01:08:11,240 --> 01:08:13,516 I sag gern Schatzl zu dir. 1169 01:08:13,600 --> 01:08:18,197 Okay, wurscht. I sieh am Parkplatz, i muss dringend mit dir reden! 1170 01:08:18,280 --> 01:08:20,191 Wieso? Bist schwanger? 1171 01:08:21,760 --> 01:08:22,795 Karin? 1172 01:08:23,640 --> 01:08:24,710 Hallo? 1173 01:08:26,320 --> 01:08:28,960 Karin, des is aber ned dein Ernst! 1174 01:08:29,040 --> 01:08:33,432 Du bist 42! Da steigt das Risiko für alles Mögliche! 1175 01:08:33,520 --> 01:08:36,273 I bin da grad mit deinem Mann 1176 01:08:36,360 --> 01:08:37,714 Handy her! 1177 01:08:37,800 --> 01:08:39,757 Gib des Handy her! 1178 01:08:39,840 --> 01:08:40,796 Hallo? 1179 01:09:00,640 --> 01:09:02,313 T 1180 01:09:22,280 --> 01:09:23,839 t 1181 01:09:39,760 --> 01:09:40,830 Weg! 1182 01:09:45,120 --> 01:09:46,394 Bist dir sicher? 1183 01:09:46,480 --> 01:09:48,596 Hat er was mirkriegt? 1184 01:09:48,680 --> 01:09:50,034 Na was glaubst?! 1185 01:09:50,120 --> 01:09:51,190 Scheiße! 1186 01:09:52,240 --> 01:09:53,639 Fahr! Fahr! 1187 01:09:55,000 --> 01:09:56,479 Siebente Woche? 1188 01:09:56,560 --> 01:09:58,995 Super, dann is noch kein Problem. 1189 01:09:59,080 --> 01:10:01,549 Falls du's ned kriegen willst. 1190 01:10:01,640 --> 01:10:03,199 Will i aber! 1191 01:10:03,280 --> 01:10:04,679 Schieb z'ruck! 1192 01:10:04,760 --> 01:10:09,311 Du musst das ned jetzt entscheiden. Du kannst drüber schlafen. 1193 01:10:09,400 --> 01:10:12,392 Des muss i ned. I waaß, was i will! 1194 01:10:12,480 --> 01:10:14,630 Okay. Ist es sicher von mir? 1195 01:10:14,720 --> 01:10:16,916 Bist du komplett deppert?! 1196 01:10:17,000 --> 01:10:18,399 Entschuldige. 1197 01:10:19,320 --> 01:10:22,676 Nur dass des klar is: I will das Kind. 1198 01:10:22,760 --> 01:10:25,479 Da gibt's überhaupt ka Diskussion! 1199 01:10:25,560 --> 01:10:27,756 Okay, dann will ich es auch. 1200 01:10:27,840 --> 01:10:30,036 Hundertprozentig, ich schwör's. 1201 01:10:30,120 --> 01:10:33,397 I bin mir ganz sicher. I steh zu dir, Karin. 1202 01:10:33,480 --> 01:10:36,438 I kann des aa ganz ohne di durchziehen! 1203 01:10:36,520 --> 01:10:39,160 Das kommt nicht in Frage! Bitte! 1204 01:10:39,240 --> 01:10:41,675 Freusl di wenigstens a bissl? 1205 01:10:41,760 --> 01:10:44,559 Sicher. I muss das erst verdauen. 1206 01:10:45,320 --> 01:10:47,994 Was denn? I red schon mit ihm. 1207 01:10:48,080 --> 01:10:49,514 I werd Vater! 1208 01:10:49,600 --> 01:10:51,079 So 'jung' - mit 39! 1209 01:10:51,160 --> 01:10:53,310 I wollt noch a Weltreise machen. 1210 01:10:55,000 --> 01:10:57,958 Karin, bitte sag mir, dass des ned wahr is! 1211 01:10:58,040 --> 01:10:59,269 Naa 1212 01:10:59,360 --> 01:11:01,351 Gott sei Dank! 1213 01:11:01,440 --> 01:11:04,353 I hab echt 'glaubt, du bist schwanger. 1214 01:11:04,440 --> 01:11:09,310 Naa, i hab eigentlich g'meint, i sag dir ned, dass es ned wahr is. 1215 01:11:09,400 --> 01:11:10,435 Was? 1216 01:11:10,520 --> 01:11:11,840 Ja, i bin schwanger. 1217 01:11:12,280 --> 01:11:13,839 He, super! 1218 01:11:13,920 --> 01:11:18,630 Echt. Des is der ideale Zeitpunkt für a doppelte Verneinung! 1219 01:11:18,720 --> 01:11:20,358 He, das is unser Auto! 1220 01:11:20,440 --> 01:11:22,397 Is des von dem Arsch? 1221 01:11:22,480 --> 01:11:24,118 Von dir is es ned. 1222 01:11:24,200 --> 01:11:26,430 I will an Vaterschaflstest! 1223 01:11:26,520 --> 01:11:28,318 Spinnst du komplett?! 1224 01:11:28,400 --> 01:11:33,270 Waaßt du, was des haaßt, a Kind kriegen von dem Arschloch?! 1225 01:11:33,360 --> 01:11:35,636 Karin, ich freu mich drauf. 1226 01:11:36,200 --> 01:11:38,237 Ah, jetzt auf einmal?! 1227 01:11:38,320 --> 01:11:42,359 Ich hab mir grad überlegt, dass ich mich wirklich freu. 1228 01:11:42,440 --> 01:11:44,397 Du depperte Sau! Komm raus! 1229 01:11:44,480 --> 01:11:45,470 Karin 1230 01:11:45,560 --> 01:11:49,394 Des ham S' ja wieder super hin'kriegt! 1231 01:11:49,480 --> 01:11:50,914 Wunderbar, danke! 1232 01:11:51,000 --> 01:11:53,879 Ihr könnts mi alle zwei gern haben! 1233 01:11:53,960 --> 01:11:57,157 Karin, bitte, red'ma in Ruhe drüber. 1234 01:11:58,760 --> 01:12:02,594 Wir brauchen irgendwas in der Hand gegen ihn. 1235 01:12:04,000 --> 01:12:05,070 Wen? 1236 01:12:06,440 --> 01:12:10,559 Wenn er uns mit der Augen-Gschicht' erpressen will, 1237 01:12:10,640 --> 01:12:15,589 ...dann' brauch'ma irgendwas, mit dem wlr Ihn fruckerpressen können. 1238 01:12:15,680 --> 01:12:19,275 Aber der Chef gibt doch nix auf den Trottel. 1239 01:12:19,360 --> 01:12:22,830 Der is haaß auf ihn wegen der Tochter. 1240 01:12:22,920 --> 01:12:24,399 Mit der To... 1241 01:12:24,480 --> 01:12:27,279 Des wär eigentlich a gute Idee. 1242 01:12:27,360 --> 01:12:28,509 Was? 1243 01:12:29,600 --> 01:12:30,556 Nix. 1244 01:12:31,600 --> 01:12:33,671 Und - was sagt der Böck'? 1245 01:12:33,760 --> 01:12:35,114 Wa...'.7 1246 01:12:35,200 --> 01:12:37,430 Wegen dem Operalionsbericht. 1247 01:12:37,520 --> 01:12:41,400 Ah so, unwichtig. Wo is die Wehninger'? 1248 01:12:42,520 --> 01:12:43,999 Beim Vater. 1249 01:12:44,120 --> 01:12:48,637 Den könnts gleich herrichten, den mach i als Nächsten auf. 1250 01:12:50,600 --> 01:12:51,749 Was is? 1251 01:12:52,920 --> 01:12:55,560 Gewerkschaftliche Mittagspause. 1252 01:12:55,640 --> 01:12:57,074 Zehn Minuten noch. 1253 01:13:13,600 --> 01:13:15,193 Des gibt's ja ned! 1254 01:13:16,160 --> 01:13:17,559 Hah!!! 1255 01:13:24,760 --> 01:13:27,434 Frau Kollegin, san S' vernünftig! 1256 01:13:27,520 --> 01:13:31,832 Lassen S' mi in Ruh. I geh mit mein' Vater spazieren. 1257 01:13:31,920 --> 01:13:34,036 Wo wollen S' hin mit ihm? 1258 01:13:34,120 --> 01:13:35,315 Raus! 1259 01:13:35,400 --> 01:13:37,994 Nein, Sie fahren z'ruck mit ihm! 1260 01:13:38,080 --> 01:13:40,230 Darf ich Sie kurz sprechen? 1261 01:13:40,320 --> 01:13:41,958 Frau Kollegin 1262 01:13:42,040 --> 01:13:45,476 Warum macht sie das? Wir haben doch Schwestern dafür. 1263 01:13:45,560 --> 01:13:46,994 Um was geht's? 1264 01:13:47,080 --> 01:13:49,959 Wegen__dem Bericht für die Arztekammer. 1265 01:13:50,040 --> 01:13:54,079 Die Pathologie _is schon lang nimmer renoviert worden. 1266 01:13:54,160 --> 01:13:57,357 Ja, das ganze Krankenhaus ist baufällig. 1267 01:13:57,440 --> 01:14:02,389 Wir machen eine Generalsanierung, und da fangt man beim Fundament an. 1268 01:14:02,480 --> 01:14:05,996 Da ist bei Ihnen dann unten bald alles ganz neu. 1269 01:14:06,080 --> 01:14:09,232 Was hat des mit mein' Bericht z' tun? 1270 01:14:09,320 --> 01:14:11,391 Sie ham an guten Witz! 1271 01:14:11,480 --> 01:14:13,357 I überleg mir des! 1272 01:14:34,040 --> 01:14:35,189 Funsn! 1273 01:14:55,960 --> 01:14:57,359 T 1274 01:15:02,000 --> 01:15:03,229 Na hallo! 1275 01:15:05,040 --> 01:15:06,360 Was is? 1276 01:15:06,440 --> 01:15:11,389 Du lässt mich 20 Minuten warten, und alles, was du sagst, ist, hallo? 1277 01:15:12,160 --> 01:15:17,189 Hallo?! Ich hab Termine. Du bringst meinen ganzen Tag durcheinander! 1278 01:15:17,280 --> 01:15:20,750 Ich hab gehofft, ich bring dein Leben durcheinander. 1279 01:15:20,840 --> 01:15:24,720 Den Wiener Schmäh kannst du dir in 'n Arsch stecken! 1280 01:15:24,800 --> 01:15:27,235 Was is schlecht an mein' Schmäh? 1281 01:15:27,320 --> 01:15:30,438 Schmäh is ein anderes Wort für konfliktscheu. 1282 01:15:30,520 --> 01:15:31,669 Aha. 1283 01:15:31,760 --> 01:15:33,159 (nachäffendz) Aha! 1284 01:15:33,240 --> 01:15:37,154 Du kannst nix grade raus sagen - typisch Osterreicher! 1285 01:15:37,240 --> 01:15:39,629 Was kann i ned grade raus sagen? 1286 01:15:39,720 --> 01:15:43,714 Zum Beispiel, wenn ich frag, wo treffen wir uns heute. 1287 01:15:43,800 --> 01:15:49,079 Dann sagst du nicht in der Kantine, sondern: Wo tätst du di gern treffen? 1288 01:15:49,160 --> 01:15:52,152 Weil i a Gentleman der alten Schule bin. 1289 01:15:52,240 --> 01:15:57,189 Nee,__dat sind die Engländer. Du bist Osterreicher. Konfliktscheu! 1290 01:15:59,560 --> 01:16:03,190 Wegen dem Vater von der Wehninger - des verschieb'ma. 1291 01:16:03,280 --> 01:16:04,634 Ja, is in Ordnung. 1292 01:16:04,720 --> 01:16:07,189 Sie ham schon längst wieder Dienst! 1293 01:16:07,280 --> 01:16:09,237 I bin in fünf Minuten unten. 1294 01:16:09,320 --> 01:16:11,436 Da müssen S' jetzt losgehen! 1295 01:16:11,520 --> 01:16:12,954 Ungefähr fünf Minuten. 1296 01:16:13,040 --> 01:16:16,556 Wollen S' ungefähr Ihr Gehalt ham am Monatsend'? 1297 01:16:16,640 --> 01:16:18,153 Naa, will i ned. 1298 01:16:18,240 --> 01:16:19,514 Na dann 1299 01:16:19,600 --> 01:16:23,275 Wieso schaust du so'? G'fallt dir der alte Trottel?! 1300 01:16:23,360 --> 01:16:25,874 Der sagt wenigstens, was er will. 1301 01:16:25,960 --> 01:16:27,917 Weil er der Chef is! 1302 01:16:28,000 --> 01:16:30,469 Und wat war jetzt so dringend? 1303 01:16:30,560 --> 01:16:32,153 Ah ja, genau. 1304 01:16:32,240 --> 01:16:34,311 Der Winkler macht Probleme. 1305 01:16:34,400 --> 01:16:36,596 Was 'n für Probleme? 1306 01:16:36,680 --> 01:16:40,150 Mach dir keine Sorgen, i kümmer' mi drum. 1307 01:16:46,400 --> 01:16:47,913 “ Handy ' 1308 01:16:49,320 --> 01:16:50,958 “ Handy ' 1309 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 Sag schon! Was gibt's zu besprechen? 1310 01:17:01,440 --> 01:17:02,430 Gleich. 1311 01:17:02,520 --> 01:17:03,669 Ja, gleich. 1312 01:17:03,760 --> 01:17:05,512 Gibt's was zu feiern? 1313 01:17:05,600 --> 01:17:06,954 Wie man's nimmt. 1314 01:17:08,040 --> 01:17:09,519 Ihr wollts heiraten? 1315 01:17:09,600 --> 01:17:11,557 Ja, das vielleicht auch. 1316 01:17:11,640 --> 01:17:14,359 Naa, Liebe braucht kan Trauschein! 1317 01:17:14,440 --> 01:17:19,389 Das ist ein schönes Ritual, wo man sich eine Ar! Ausschließlichkeit... 1318 01:17:19,480 --> 01:17:21,357 Was is 'n jetzt los'? 1319 01:17:21,440 --> 01:17:24,159 Und was is das'?! Das schaut furchtbar aus! 1320 01:17:24,240 --> 01:17:28,313 Ausgewogene Ernährung ist jetzt ganz wichtig für deine Mutter. 1321 01:17:28,400 --> 01:17:29,720 Bist du krank? 1322 01:17:29,800 --> 01:17:30,756 Naa 1323 01:17:30,840 --> 01:17:31,989 So ähnlich. 1324 01:17:32,080 --> 01:17:33,753 I bin schwanger, Feli. 1325 01:17:33,960 --> 01:17:35,030 Was?! 1326 01:17:35,120 --> 01:17:37,157 I krieg noch ein Kind. 1327 01:17:39,600 --> 01:17:42,479 Du musst deswegen nicht Papa zu mir sagen. 1328 01:17:42,560 --> 01:17:44,597 Ist alles in Ordnung? 1329 01:17:44,680 --> 01:17:46,478 Mir ist schlecht. 1330 01:17:52,440 --> 01:17:54,716 Glaubst, sie ist auch schwanger? 1331 01:17:54,800 --> 01:17:56,393 Mir is aa schlecht! 1332 01:17:58,160 --> 01:18:03,189 Eh schön, wenn Mutter und Tochter noch so viel gemeinsam unternehmen. 1333 01:18:16,520 --> 01:18:17,999 T 1334 01:18:22,520 --> 01:18:23,749 Grüß Gott! 1335 01:18:38,000 --> 01:18:39,035 Hallo. 1336 01:18:39,120 --> 01:18:40,155 Hallo. 1337 01:18:40,240 --> 01:18:44,199 Mach'ma noch was, oder willst raufgehen in die Wohnung'? 1338 01:18:44,280 --> 01:18:45,714 Ein Cappy, bitte. 1339 01:18:45,800 --> 01:18:46,790 Feli 1340 01:18:46,880 --> 01:18:48,553 Was ist denn los? 1341 01:18:48,640 --> 01:18:53,350 Ich würd heut gern allein schlafen. Ich brauch a bissl Abstand. 1342 01:18:53,440 --> 01:18:54,510 Okay. 1343 01:18:56,600 --> 01:18:57,635 Danke. 1344 01:18:58,960 --> 01:19:01,918 Du darfst das nicht falsch verstehen. 1345 01:19:02,000 --> 01:19:03,479 Tu ich eh nicht. 1346 01:19:04,200 --> 01:19:06,111 Darf ich noch austrinken? 1347 01:19:06,880 --> 01:19:08,154 Ja 1348 01:19:09,960 --> 01:19:11,871 Bist du jetzt verletzt? 1349 01:19:11,960 --> 01:19:12,950 Nein. 1350 01:19:14,640 --> 01:19:16,597 Und wo schlafst heut? 1351 01:19:18,040 --> 01:19:19,599 Ich find schon was. 1352 01:19:23,000 --> 01:19:26,038 Kann ich noch einen Wodka haben, bitte? 1353 01:19:34,320 --> 01:19:37,312 Die pudern heut noch, des spür i! 1354 01:19:37,400 --> 01:19:39,357 Schalt die Kamera ein. 1355 01:19:40,600 --> 01:19:41,954 Is eh schon! 1356 01:19:42,120 --> 01:19:44,839 I versteh ned, was des werden soll. 1357 01:19:44,920 --> 01:19:47,036 Weil du z' deppert bist! 1358 01:19:47,120 --> 01:19:50,476 Angenommen, die zwei pudern heut miteinand'. 1359 01:19:50,560 --> 01:19:53,029 Wie wollen wir des filmen, ha? 1360 01:19:53,120 --> 01:19:55,270 Des wirst schon sehen! 1361 01:19:55,360 --> 01:19:56,759 Des wird nix! 1362 01:19:56,840 --> 01:19:58,399 Probier's doch! 1363 01:19:59,800 --> 01:20:03,350 Tut mir Ieid, wenn ich dir beruflich Probleme mach! 1364 01:20:03,440 --> 01:20:05,511 Dein Vater macht vollen Terror. 1365 01:20:05,600 --> 01:20:08,069 Und deswegen willst Schluss machen? 1366 01:20:08,160 --> 01:20:12,631 Das brauch ich nicht - wir haben noch gar nicht richtig angefangen. 1367 01:20:12,720 --> 01:20:13,994 Zahlen, bitte! 1368 01:20:14,080 --> 01:20:16,674 Lass das. Doppelten Wodka, bitte. 1369 01:20:16,760 --> 01:20:20,993 Sehr romantisch, dass du dich jetzt ansaufst wegen mir. 1370 01:20:21,080 --> 01:20:24,277 Feli, du hast dich da hineingesteigerl. 1371 01:20:29,440 --> 01:20:31,158 Des wird nix! 1372 01:20:31,240 --> 01:20:32,753 Bleib doch drauf. 1373 01:20:32,840 --> 01:20:34,433 Wenn sie geht?! 1374 01:20:34,520 --> 01:20:38,070 Die ham sich vielleicht nur woanders verabredet. 1375 01:20:38,160 --> 01:20:41,039 Warum gehen s' dann ned miteinand"? 1376 01:20:41,120 --> 01:20:44,670 Du bist a Trottel! Damit s' kan Verdacht erwecken. 1377 01:20:44,760 --> 01:20:47,354 Aber die wissen ned, dass wir 1378 01:20:47,440 --> 01:20:51,593 Halt die Pappn und konzentrier di! Wir bleiben auf ihm! 1379 01:20:51,680 --> 01:20:52,795 Bitte! 1380 01:20:53,760 --> 01:20:55,831 Kinder sind immer gut. 1381 01:20:55,920 --> 01:20:58,150 Kinder sind unsere Zukunft. 1382 01:21:00,200 --> 01:21:02,510 Ja, aber ned von dem Arschloch! 1383 01:21:02,600 --> 01:21:04,557 War Ihr Vater ein Arschloch? 1384 01:21:06,040 --> 01:21:08,998 Ja. Des kann man ned vergleichen. 1385 01:21:09,080 --> 01:21:12,277 Nichts ist so stark wie die Kraft des Lebens. 1386 01:21:12,400 --> 01:21:16,280 Ja, sicher. I hab jeden Tag den Dalai Lama im Fernsehen. 1387 01:21:16,360 --> 01:21:18,954 Da brauch i des ned von Ihnen aa noch! 1388 01:21:19,040 --> 01:21:21,998 Sie haben noch einen weiten Weg vor sich. 1389 01:21:22,080 --> 01:21:24,959 Glaub i ned, i steig da vorn aus. 1390 01:21:42,760 --> 01:21:44,876 Wollen Sie auch einen Tee'? 1391 01:21:44,960 --> 01:21:45,950 Gern. 1392 01:21:46,720 --> 01:21:48,199 Schön ham Sie's. 1393 01:21:48,400 --> 01:21:49,959 Wo is Ihr Vater? 1394 01:21:50,040 --> 01:21:52,077 Der is schon schlafen 'gangen. 1395 01:21:52,160 --> 01:21:53,912 Schlafen 'gangen? 1396 01:21:54,400 --> 01:21:55,390 Ja. 1397 01:21:55,480 --> 01:21:57,710 Da draußen. 1398 01:21:57,800 --> 01:21:59,791 Da bleibt er frisch. 1399 01:22:00,720 --> 01:22:04,395 Frau Doktor, Sie müssen jetzt vernünftig sein. 1400 01:22:04,480 --> 01:22:09,156 Des is a schlechter Zeitpunkt, dass S' mit Ihrem Vater isammziehen. 1401 01:22:09,240 --> 01:22:11,595 Es istja nur vorübergehend. 1402 01:22:12,880 --> 01:22:14,154 Vorübergehend? 1403 01:22:14,960 --> 01:22:17,713 Wir müssen ihn morgen fruckbringen! 1404 01:22:17,800 --> 01:22:18,949 Ich weiß. 1405 01:22:19,040 --> 01:22:21,270 I waaß noch ned, wie, aber 1406 01:22:21,400 --> 01:22:24,995 Es tut mir Ieid, dass ich Ihnen solche Umstände mach. 1407 01:22:25,120 --> 01:22:26,713 Des mach'ma schon. 1408 01:22:30,120 --> 01:22:31,872 Wie haaßt sie? 1409 01:22:31,960 --> 01:22:34,679 Ist ein Er, der Karli. 1410 01:22:34,760 --> 01:22:36,239 Hallo, Karli. 1411 01:22:39,800 --> 01:22:41,677 Der is ja ganz hart! 1412 01:22:41,760 --> 01:22:44,798 I hab ihn ausstopfen lassen müssen. 1413 01:22:47,360 --> 01:22:50,113 Ihren Vater bring'ma morgen z'ruck. 1414 01:22:51,600 --> 01:22:53,159 Schad eigentlich. 1415 01:22:53,600 --> 01:22:57,878 In anderen Kulturen sind die Toten viel besser integriert. 1416 01:22:57,960 --> 01:23:01,555 In Malaysia bleiben s' jahrelang bei den Familien. 1417 01:23:01,640 --> 01:23:03,631 Die stecken in so Rollen. 1418 01:23:03,720 --> 01:23:08,794 Und die Verwandten sitzen drauf und essen und trinken Tee. 1419 01:23:10,360 --> 01:23:13,193 Na ja, des is halt a andere Kultur. 1420 01:23:15,760 --> 01:23:16,830 Wiederschaun. 1421 01:23:16,920 --> 01:23:18,479 Des is gar nix! 1422 01:23:18,560 --> 01:23:20,836 Die pudern schon noch! 1423 01:23:20,920 --> 01:23:23,480 Der pudert heut keine mehr! 1424 01:23:23,760 --> 01:23:27,913 Vroni, hab ich dir schon mal g'sagt, wie geil du bist?! 1425 01:23:28,000 --> 01:23:30,435 Schon öfter, leider nie nüchtern. 1426 01:23:30,520 --> 01:23:34,275 Nüchtern denk ich mir das nur. Was was denkst du dir'? 1427 01:23:34,360 --> 01:23:38,319 Können wir das besprechen, wenn du wieder nüchtern bist?! 1428 01:23:38,400 --> 01:23:40,596 Wir wollen das doch schon lange! 1429 01:23:40,680 --> 01:23:42,398 Du sollst draufbleiben! 1430 01:23:42,480 --> 01:23:45,074 Vroni, ich muss dich jetzt küssen. 1431 01:23:45,160 --> 01:23:46,480 Hör auf! 1432 01:23:46,560 --> 01:23:50,349 Hast du das g'habt? Hast des sicher aufgmommen? 1433 01:23:50,440 --> 01:23:51,475 Ja. 1434 01:23:51,760 --> 01:23:54,070 Wie viel hamma beieinand”? 1435 01:23:54,160 --> 01:23:58,870 Sechs Fuhren - macht ungefähr genau 132 Euro. 1436 01:23:58,960 --> 01:24:03,431 Sie fangen aa schon an mit dem depperten 'ungefähr genau'. 1437 01:24:03,520 --> 01:24:05,193 Das ist Wiener Ironie. 1438 01:24:05,280 --> 01:24:08,636 Naa, des is der Taxler-Häusl-Schmäh. 1439 01:24:08,720 --> 01:24:12,475 Des haut super hin mit der Integration. Stimmt so. 1440 01:24:12,560 --> 01:24:16,918 Ist was nicht in Ordnung? Sonst geben Sie nie Trinkgeld. 1441 01:24:18,520 --> 01:24:19,874 Gute Nacht. 1442 01:24:24,200 --> 01:24:26,840 “ Summender Signal-Ton ' 1443 01:24:47,560 --> 01:24:49,278 t 1444 01:24:50,040 --> 01:24:55,114 “ melancholische Musik ' 1445 01:25:15,520 --> 01:25:17,431 t 1446 01:25:29,600 --> 01:25:32,956 ORF-Enterprise TXT, 2010 untertitel@orf.at 102354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.