Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,957
T
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,958
UT: Toni Gschöpf
3
00:00:21,600 --> 00:00:22,954
t
4
00:00:23,560 --> 00:00:27,952
mit Untertiteln
5
00:00:45,000 --> 00:00:45,956
t
6
00:00:54,440 --> 00:00:55,589
Aha.
7
00:00:55,680 --> 00:00:56,670
Mhm.
8
00:00:58,600 --> 00:01:02,309
Warum wollen S'
ausgerechnet Pathologe werden?
9
00:01:05,000 --> 00:01:08,038
War kein Ausbildungsplatz
frei woanders?
10
00:01:08,120 --> 00:01:09,519
Nein, es ist
11
00:01:10,280 --> 00:01:13,432
__ Na ja, i_rgendwas
mussen S' I11ll' schon sagen.
12
00:01:13,520 --> 00:01:16,751
Ich kann mit Patienten
schlecht umgehen.
13
00:01:17,600 --> 00:01:21,559
Verstehe. Mir geht's genauso.
Mir grausl richtig!
14
00:01:21,640 --> 00:01:23,950
Mir graust vor kranken Menschen.
15
00:01:24,040 --> 00:01:28,591
Wenn s' tot san, nimmer so. Aber
wenn s' am Leben san und jammern...
16
00:01:28,680 --> 00:01:31,320
Genau! Und dieses Selbstmitleid!
17
00:01:31,440 --> 00:01:34,000
Stellen Sie mich ein'?
18
00:01:34,080 --> 00:01:37,596
Glauben S', i stgll wen ein,
der genauso IS wie i'?!
19
00:01:37,680 --> 00:01:38,715
“ Handy '
20
00:01:38,800 --> 00:01:40,359
Na ja, genauso
21
00:01:40,440 --> 00:01:41,510
Pscht!
22
00:01:42,600 --> 00:01:43,999
Hallo, Schalzl.
23
00:01:45,880 --> 00:01:48,633
Ja, dann Ex-Schalzl. Was is los?
24
00:01:49,000 --> 00:01:50,115
Wieso?
25
00:01:50,320 --> 00:01:53,233
Darüber würd i gern mit dir reden.
26
00:01:53,320 --> 00:01:55,436
I kann ned weg jetzt.
27
00:01:55,520 --> 00:01:56,954
Doch, du kannst.
28
00:01:57,040 --> 00:01:58,075
Funsn!
29
00:01:59,240 --> 00:02:00,594
Ham Sie a Freundin?
30
00:02:00,680 --> 00:02:01,670
Nein.
31
00:02:01,760 --> 00:02:03,910
Gut so. I komm gleich.
32
00:02:22,720 --> 00:02:24,711
T
33
00:02:40,800 --> 00:02:42,632
Also, was is so dringend?
34
00:02:42,720 --> 00:02:44,597
Sie will bei dir einziehen.
35
00:02:44,680 --> 00:02:46,956
Die kann ned einziehen bei mir!
36
00:02:47,040 --> 00:02:48,439
Des hab i aa g'sagt.
37
00:02:48,520 --> 00:02:49,590
Wieso?
38
00:02:49,920 --> 00:02:51,319
Was wieso?
39
00:02:51,400 --> 00:02:54,358
Wieso kann s'
bei mir ned einziehen?
40
00:02:54,440 --> 00:02:56,670
Du hast des grad selber g'sagt!
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,752
I hab a Recht,
dass i des sag, du ned!
42
00:02:59,840 --> 00:03:01,956
Wieso will s' weg von dir?
43
00:03:02,040 --> 00:03:04,953
Na ja, es gibt a Umstellung
44
00:03:05,040 --> 00:03:09,557
Deine Liebhaber halt s' ned aus,
diese halbschwulen Künstler-Typen!
45
00:03:09,640 --> 00:03:13,952
Weißt was, Iass'ma des!
Des hat überhaupt kan Sinn.
46
00:03:14,040 --> 00:03:15,758
Steig bitte wieder aus.
47
00:03:16,480 --> 00:03:18,517
Hallo! Du sollst aussteigen.
48
00:03:18,600 --> 00:03:22,355
I steig aus, wann i will!
Du schaffst mir nix mehr an.
49
00:03:22,440 --> 00:03:23,430
Okay.
50
00:03:24,440 --> 00:03:25,760
Bitte schön.
51
00:03:27,000 --> 00:03:28,070
Super!
52
00:03:28,160 --> 00:03:31,596
Wo fahr'ma hin'?
Fahr'ma auf Urlaub?
53
00:03:31,680 --> 00:03:35,674
Naa! Gott sei Dank muss i
mit dir nie wieder nach Italien!
54
00:03:35,760 --> 00:03:39,833
Gib die Händ' zum Lenkradl!
Italien war dir immer zu minder.
55
00:03:39,920 --> 00:03:42,036
Dein Italien hört bei Lignano auf!
56
00:03:42,120 --> 00:03:43,838
Venedig ist südlicher!
57
00:03:43,920 --> 00:03:45,752
Ja, Venedig ist südlicher.
58
00:03:45,840 --> 00:03:47,353
Und Venedig war schön!
59
00:03:47,440 --> 00:03:48,999
Ja, Venedig war schön.
60
00:03:49,080 --> 00:03:50,275
Genau!
61
00:03:50,400 --> 00:03:54,633
Weißt noch, wie wir im Regen
das Hotel g'sucht ham'?
62
00:03:54,720 --> 00:03:55,949
Und dann hamma
63
00:03:56,040 --> 00:03:57,360
Schnall di an!
64
00:03:57,440 --> 00:03:59,477
Du bist selber ned angschnallt!
65
00:04:02,640 --> 00:04:04,711
Wah, diese Drecksau, diese
66
00:04:06,120 --> 00:04:08,396
Fuhrmann! Des wird teuer!
67
00:04:08,480 --> 00:04:10,471
Is eh nix passiert.
68
00:04:10,560 --> 00:04:12,039
A Kratzer.
69
00:04:18,560 --> 00:04:20,756
Schauen Sie sich mein Auto an!
70
00:04:20,840 --> 00:04:25,471
Was fahrst so a Pupperl-Hutschen'?!
Des hatja ka Stoßstange!
71
00:04:25,600 --> 00:04:28,558
Ham Sie schon mal
was von Vorrang g'hört?!
72
00:04:28,640 --> 00:04:31,598
Sicher! Vorrang hat der
im Kreisverkehr.
73
00:04:31,680 --> 00:04:33,637
Naa, hat der Rechtskommende!
74
00:04:33,720 --> 00:04:35,597
Ned in an Kreisverkehr.
75
00:04:35,680 --> 00:04:40,675
Doch! Außer es gibt eine Nachrang-
tafel. Sehen Sie da irgendwo eine?
76
00:04:41,400 --> 00:04:45,359
Des is wurscht! In an Kreisverkehr
hat man immer Vorrang.
77
00:04:45,440 --> 00:04:46,589
Na warten S'!
78
00:04:46,680 --> 00:04:48,876
Rufen S' die Polizei oder was'?
79
00:04:48,960 --> 00:04:53,272
So viel Zeit hab i ned! Im Gegen-
satz zu Ihnen muss i Leben retten!
80
00:04:53,360 --> 00:04:55,954
Da merki nix davon bei mir unten!
81
00:04:56,040 --> 00:05:00,477
Grüß Sie! I brauch die Nummer
von der Fahrschule Margaretenplatz.
82
00:05:00,560 --> 00:05:02,153
Des is so kindisch!
83
00:05:03,840 --> 00:05:08,516
Herr Primar, es tut mir wahnsinnig
Ieid. I zahl das natürlich.
84
00:05:08,720 --> 00:05:12,190
Frau Doktor Fuhrmann!
Ham Sie a neues Auto?
85
00:05:12,280 --> 00:05:15,432
Naa, ein Ersatzwaggn,
meines ist beim Service.
86
00:05:15,520 --> 00:05:18,672
Woher wissen Sie, was
für a Auto meine Frau fahrt'?
87
00:05:18,760 --> 00:05:19,830
Ex-Frau!
88
00:05:19,920 --> 00:05:23,117
Fahren S' weiter.
Is eh nix passiert.
89
00:05:23,200 --> 00:05:27,478
Naa! Wir müssen an Unfallbericht
ausfüllen. Ich ruf Sie an.
90
00:05:27,560 --> 00:05:29,119
Naa, passt schon.
91
00:05:33,080 --> 00:05:36,869
Du rufst ihn an? Du hast
ja gar ka Nummer von ihm!
92
00:05:46,680 --> 00:05:49,035
Grüß Gott! Ist mein Vater da'?
93
00:05:49,120 --> 00:05:50,474
Is im Büro.
94
00:05:50,560 --> 00:05:51,959
Neu-Bewerbung.
95
00:06:06,440 --> 00:06:08,192
Er macht keine Notizen.
96
00:06:08,280 --> 00:06:11,238
'Tschuldigung,
i war a bissl neugierig.
97
00:06:11,320 --> 00:06:12,469
Ham S' den Job?
98
00:06:12,560 --> 00:06:15,951
Weiß nicht. Der is
aufg'sprungen und wegg'rennt.
99
00:06:16,040 --> 00:06:20,989
Das kenn ich. Das hat er bei uns
auch g'macht. Ich bin die Tochter.
100
00:06:21,080 --> 00:06:25,153
Wissen Sie eine Wohnung oder
einen freien Platz in einer WG'?
101
00:06:25,240 --> 00:06:28,437
Ich bin heut ausgezogen
bei meiner Mutter.
102
00:06:28,520 --> 00:06:31,717
Die hat einen Neuen,
der is zum Speiben!
103
00:06:31,800 --> 00:06:35,350
Ich wohn in einer WG,
aber da is leider nix frei.
104
00:06:35,440 --> 00:06:39,399
Schade! Vorübergehend
zieh ich zu meinem Vater.
105
00:06:39,480 --> 00:06:41,039
Wenn Sie was hören
106
00:06:41,120 --> 00:06:43,111
Studieren Sie Medizin?
107
00:06:43,200 --> 00:06:44,554
Schau ich so aus?
108
00:06:44,640 --> 00:06:48,713
Nein, wahrscheinlich Publizistik
und Theaterwissenschaflen.
109
00:06:48,800 --> 00:06:52,395
Es ist mehr fächerübergreifend.
Ich mach die Matura.
110
00:06:52,480 --> 00:06:55,677
Und Sie werden der Nachfolger
vorn Dr. Lehner?
111
00:06:55,760 --> 00:06:56,795
Vielleicht.
112
00:06:56,880 --> 00:06:58,917
Ich bin froh, dass er weg ist.
113
00:06:59,000 --> 00:06:59,990
Wieso?
114
00:07:00,080 --> 00:07:03,516
Der hat mir auch immer
auf die Titten gestarrl.
115
00:07:03,600 --> 00:07:08,549
I bin kurzsichtig und schau immer auf
den Punkt, der mir am nächsten ist.
116
00:07:08,640 --> 00:07:11,678
So schwache Augen
und zu eitel für Brillen!
117
00:07:11,760 --> 00:07:15,833
Wenn man was genayer anschauen will,
kann man ja naherkommen.
118
00:07:15,920 --> 00:07:18,480
Da verliert man aber den Überblick.
119
00:07:18,560 --> 00:07:20,517
Das kann ja auch schön sein.
120
00:07:20,680 --> 00:07:22,034
Find ich unangenehm.
121
00:07:22,120 --> 00:07:24,350
Kommt auf 'n Moment drauf an.
122
00:07:24,440 --> 00:07:27,751
Ich weiß das nicht so genau.
Ich bin noch im Lernen.
123
00:07:27,840 --> 00:07:30,150
Mir fehlt auch oft der Durchblick.
124
00:07:30,240 --> 00:07:32,231
Kein Wunder - ohne Brille.
125
00:07:32,320 --> 00:07:34,755
Ich überleg mir das mit der Brille.
126
00:07:34,840 --> 00:07:37,434
Im Notfall kann man ja sie abnehmen.
127
00:07:37,520 --> 00:07:38,749
Zum Waschen.
128
00:07:38,840 --> 00:07:39,830
Genau.
129
00:07:39,920 --> 00:07:42,958
Ich hab ihn getestet;
du kannst ihn nehmen.
130
00:07:43,480 --> 00:07:45,756
Was machen Sie auf meinem Sessel?!
131
00:07:45,840 --> 00:07:50,118
Freusl dich, dass du mit einer
19-Jährigen z'sammziehen darfst?
132
00:07:50,200 --> 00:07:52,635
Irrsinnig. Wann machst Matura?
133
00:07:52,720 --> 00:07:54,916
Im März ist der nächste Termin.
134
00:07:55,000 --> 00:07:59,949
Bei mir lernst jeden Tag! Auf d'
Nacht schau i, was du g'macht hast!
135
00:08:00,040 --> 00:08:04,432
Keine Männer, keine Drogen
und die Möbeln stellst ned um!
136
00:08:04,520 --> 00:08:07,353
Und'? Nimmst ihn jetzt oder nicht?
137
00:08:07,440 --> 00:08:09,272
Waaß i noch ned.
138
00:08:09,360 --> 00:08:11,556
Ihr passt doch gut z'samm.
139
00:08:11,640 --> 00:08:13,517
Ham Sie Hobbys?
140
00:08:14,560 --> 00:08:19,555
Ähm i iu mir mit dem Begriff
Hobby prinzipiell a bissl schwer.
141
00:08:20,200 --> 00:08:21,349
Probe-Monat.
142
00:08:21,440 --> 00:08:22,589
Danke.
143
00:08:23,120 --> 00:08:26,112
Mit dem Danken warten S'
lieber noch.
144
00:08:30,080 --> 00:08:34,551
Ich begrüße Herrn Dr. Winkler
sehr herzlich in unserem Kreis.
145
00:08:34,640 --> 00:08:36,597
Willkommen an Bord!
146
00:08:36,680 --> 00:08:37,875
Jawohl.
147
00:08:44,560 --> 00:08:46,870
War des die ganze Ansprach'?
148
00:08:46,960 --> 00:08:51,397
Is_ Ihnen z' kurz? Sie können
weitermachen, wenn S' wollen.
149
00:08:51,480 --> 00:08:53,551
Naa, war eh super.
150
00:08:53,640 --> 00:08:56,951
I find, die Ansprach'
passt gut zum Sekt.
151
00:08:57,040 --> 00:08:58,792
Is eh gut, oder?
152
00:09:00,240 --> 00:09:01,435
Hrn?
153
00:09:01,520 --> 00:09:04,876
Kann i ned sagen,
bin mehr a Biertrinker.
154
00:09:04,960 --> 00:09:06,951
I hab ihn extra ein'kühlt.
155
00:09:07,040 --> 00:09:11,989
War wahrscheinlich im Kühlraum,
des tät den G'schmack erklären.
156
00:09:12,080 --> 00:09:16,119
Sehn S', Herr Kollege,
so rennt bei uns der Schmäh.
157
00:09:16,200 --> 00:09:20,319
Jeden Tag renn i heim
mit Bauchweh vom vielen Lachen.
158
00:09:41,360 --> 00:09:42,839
T
159
00:09:43,480 --> 00:09:44,595
“ Klopfen '
160
00:09:44,680 --> 00:09:45,829
Ja'?
161
00:09:46,720 --> 00:09:48,154
Post von oben.
162
00:09:48,240 --> 00:09:49,469
Vom Böck'?
163
00:09:49,560 --> 00:09:51,233
Ja, vorn Böck.
164
00:09:51,320 --> 00:09:53,994
Ja, dann mach'ma ihn auf.
165
00:09:54,080 --> 00:09:56,594
Wollen S' ned noch a bissl warten?
166
00:09:56,680 --> 00:09:59,672
Die san so grauslich,
wann s' warm san.
167
00:09:59,760 --> 00:10:00,750
Gemma.
168
00:10:04,000 --> 00:10:05,593
Was wird das?
169
00:10:05,800 --> 00:10:07,677
Der Chef hat an Hunger.
170
00:10:07,760 --> 00:10:09,159
Kommt vom Böck.
171
00:10:09,240 --> 00:10:11,390
Zahts an, Burschen!
172
00:10:11,480 --> 00:10:13,710
Grüß Sie, Frau Kollegin.
173
00:10:13,800 --> 00:10:18,476
Eine Obduktion am Nachmittag?
Davon steht aber nix im Dienstplan.
174
00:10:18,560 --> 00:10:21,279
Oft kommt's anders, wie man denkt.
175
00:10:21,360 --> 00:10:24,318
Wofür schreib i
stundenlang Dienstpläne'?!
176
00:10:24,400 --> 00:10:27,995
Das Leben is Bewegung!
San S' a bissl flexibel.
177
00:10:28,080 --> 00:10:32,517
Wenn Sie nicht teamfähig sind,
müssen S' a Privatpraxis aufmachen!
178
00:10:32,600 --> 00:10:33,874
Als Pathologe?!
179
00:10:33,960 --> 00:10:38,079
Nein, als Landarzt. Sie führen
diese Abteilung wie einen Bauernhof!
180
00:10:38,200 --> 00:10:41,238
San S' a bissl herunten
mit den Nerven?
181
00:10:41,320 --> 00:10:44,438
Tun S' mikrokospieren,
das beruhigt.
182
00:10:44,520 --> 00:10:48,991
Sei! Jahren versuchen Sie, Dr. Böck
einen Kunstfehler nachzuweisen.
183
00:10:49,080 --> 00:10:51,913
Und es gelingt nicht.
Warum is des so?!
184
00:10:52,000 --> 00:10:55,550
Vielleicht Iiegfs an mir.
Machen Sie ihn auf.
185
00:10:56,520 --> 00:10:57,840
Es is a Frau.
186
00:10:59,440 --> 00:11:02,831
G'hört schon Ihnen!
Sie finden sicher was.
187
00:11:03,000 --> 00:11:05,150
Ist das eine Dienstanweisung?
188
00:11:05,240 --> 00:11:09,279
Ja! Hören S' auf mit dem Unterton -
i hör des nämlich.
189
00:11:09,360 --> 00:11:11,476
Sicher, Sie sind ja sehr sensibel.
190
00:11:15,240 --> 00:11:19,359
Gut beurteilbares Material,
entzündlicher Untergrund.
191
00:11:19,440 --> 00:11:23,479
Bakterielle Mischflora,
intermediäre Zellstruktur.
192
00:11:29,200 --> 00:11:33,239
...sowie entomolyte
hypochromatische Zellkerne.
193
00:11:41,560 --> 00:11:44,393
Mit der zuweisenden Klinikerin
194
00:11:44,480 --> 00:11:49,429
...ein gynäkologischer Abstrich
für nicht zielführend erachtet.
195
00:11:54,200 --> 00:11:55,554
Tumorformationen
196
00:11:55,640 --> 00:11:57,551
“ Klopfen '
197
00:11:57,640 --> 00:11:58,914
Wer stört?!
198
00:12:00,120 --> 00:12:01,155
Fertig.
199
00:12:04,520 --> 00:12:05,555
Und?
200
00:12:05,640 --> 00:12:09,190
Lungenblutung aufgrund
fortgeschrittener Melastasen.
201
00:12:09,280 --> 00:12:12,671
Noloperation. Da kann
der Böck aa nix mehr machen.
202
00:12:12,760 --> 00:12:14,751
Warum operiert er dann?
203
00:12:14,840 --> 00:12:17,434
Weil der Patient sonst erstickt wär.
204
00:12:17,520 --> 00:12:19,989
Eben! Was mischt er sich da ein?!
205
00:12:20,080 --> 00:12:25,029
Die arroganten Trottelnfialten';
ned aus, wenn was ohne sie passiert.
206
00:12:25,120 --> 00:12:29,114
Da müssen s' g'schwind rein-
schneiden, damit s' dabei waren.
207
00:12:29,200 --> 00:12:30,349
Hab i recht?
208
00:12:30,440 --> 00:12:31,430
Nein.
209
00:12:31,520 --> 00:12:34,956
Trinken S' a Glasl Wein mit mir
zur Versöhnung?
210
00:12:35,040 --> 00:12:36,678
Auch nein. Gute Nacht.
211
00:12:36,760 --> 00:12:40,515
Warten S' an Moment! I möcht
Ihre Meinung zu dem Präparat.
212
00:12:43,320 --> 00:12:48,269
Schauen S' her. Dass a Karzinom is,
da samma uns einig. Reifegrad?
213
00:12:49,960 --> 00:12:51,030
Drei.
214
00:12:51,520 --> 00:12:54,558
Eigentlich is er
total schön, der Krebs.
215
00:12:54,640 --> 00:12:55,755
Schön?!
216
00:12:56,320 --> 00:12:57,469
Ja.
217
00:12:57,560 --> 00:13:00,473
A bissl schaut er aus wie a Hippie.
218
00:13:00,560 --> 00:13:02,437
Schaut aus wie Krebs.
219
00:13:02,520 --> 00:13:06,229
Der Krebs hat Spaß,
das sieht man. Der wuchert dahin.
220
00:13:06,320 --> 00:13:09,950
Zerstört das ganze System,
aber des is ihm wurschl.
221
00:13:10,040 --> 00:13:13,749
Der Krebs macht
von seiner Warte aus alles richtig.
222
00:13:13,840 --> 00:13:15,433
Der Böck aber aa.
223
00:13:15,520 --> 00:13:17,591
Gut! Der Böck is wie Krebs.
224
00:13:17,680 --> 00:13:21,036
Aber der Unterschied is:
Er hat kan Spaß dabei.
225
00:13:21,120 --> 00:13:22,599
Ham Sie so viel Spaß?
226
00:13:22,680 --> 00:13:25,354
Wollen S' ned doch
was trinken mit mir?
227
00:13:25,440 --> 00:13:28,558
I soll mi hersetzen
und mi mit Ihnen ansaufen.
228
00:13:28,640 --> 00:13:32,599
Und Sie erzählen mir alles
über Ihr verpfuschtes Leben.
229
00:13:32,680 --> 00:13:33,715
Gern.
230
00:13:33,800 --> 00:13:38,715
Im Gegenzug erzähl ich Ihnen alles
aus meinem traurigen Single-Dasein.
231
00:13:38,800 --> 00:13:40,359
Das wär der Hauptspaß.
232
00:13:40,440 --> 00:13:41,794
Gute Nacht.
233
00:13:46,080 --> 00:13:51,200
Total matschiger Reis.
Und das Fleisch voll von Knorpeln.
234
00:13:51,280 --> 00:13:52,634
Voll von was'?
235
00:13:52,720 --> 00:13:54,711
Sie meint Flachsen.
236
00:13:55,560 --> 00:13:57,471
Was sind Flachsen?
237
00:13:57,560 --> 00:13:58,755
Sehnen.
238
00:14:01,280 --> 00:14:04,193
Flachsen heißen bei euch Sehnen?
239
00:14:04,280 --> 00:14:08,399
Keene Ahnung. Ick weeß ja nicht,
wal Flachsen sind.
240
00:14:08,480 --> 00:14:13,475
Na ja, Flachsen san Sehnen. Oder
Knorpel. Wir sagen zu beidem
241
00:14:13,560 --> 00:14:16,313
Jedenfalls hat's scheiße geschmeckt!
242
00:14:16,400 --> 00:14:21,349
Wenn was serbisches Reisfleisch
heißt, dann muss da! scharf sein!
243
00:14:21,440 --> 00:14:23,909
Bei uns ned, in Serbien vielleicht.
244
00:14:24,000 --> 00:14:28,392
Zoran, serbisches Reisfleisch
in Serbien - scharf?
245
00:14:28,480 --> 00:14:30,232
Er versteht dich nicht.
246
00:14:30,320 --> 00:14:34,359
Das Schweinefleisch liegt mir
jetzt im Magen wie Beton.
247
00:14:34,440 --> 00:14:37,239
Ja, die Kantin' kannst vergessen.
248
00:14:43,400 --> 00:14:44,435
Du?
249
00:14:44,520 --> 00:14:45,635
Hrn?
250
00:14:45,720 --> 00:14:49,315
Wir könnten morgen
in die Hopper-Ausstellung gehen.
251
00:14:49,400 --> 00:14:52,040
Des könnfma. Ich hasse Hopper.
252
00:14:52,360 --> 00:14:56,433
Oder nur essen. Da gibt's
a neues Iibanesisches Restaurant.
253
00:14:56,520 --> 00:15:00,798
Auf Wochen ausgebucht, aber
wir kriegen sicher einen Platz.
254
00:15:00,880 --> 00:15:04,874
Ich hab dem Manager
unlängst zwei Warzen entfernt.
255
00:15:04,960 --> 00:15:08,191
Sup_er. I war eh noch nie
Ilbaneslsch essen.
256
00:15:08,280 --> 00:15:10,669
Was möchtest du am liebsten machen?
257
00:15:10,760 --> 00:15:11,989
Mir is wurscht.
258
00:15:12,080 --> 00:15:17,109
Wir könnten auch einer Schotter-
grube beim Existieren zuschauen.
259
00:15:21,320 --> 00:15:26,269
Hören S', in an Kreisverkehr
hat man doch immer Vorrang, oder?
260
00:15:26,400 --> 00:15:28,755
Es gibt immer mehrere Wahrheiten.
261
00:15:28,840 --> 00:15:29,955
Was haaßt des?
262
00:15:30,040 --> 00:15:33,396
Wenn keine Nachrangschilder
da sind, dann nicht.
263
00:15:33,480 --> 00:15:34,834
Nachrangschilder
264
00:15:34,920 --> 00:15:37,594
Diese Dreiecke,
die auf der Spitze stehen.
265
00:15:37,680 --> 00:15:41,753
I waaß, wie die ausschauen.
So, da vorn halten S'.
266
00:15:45,440 --> 00:15:47,033
Macht 11,90.
267
00:15:49,600 --> 00:15:50,795
Zwölf.
268
00:15:50,880 --> 00:15:53,030
Sehr 'großzügig'!
269
00:15:53,120 --> 00:15:57,478
I bin heul ned in der Stimmung
für a Trinkgeld.
270
00:15:57,560 --> 00:16:01,519
Ich bin auch nicht
in der Stimmung für Taxifahren.
271
00:16:01,600 --> 00:16:03,352
Werden S' ned frech!
272
00:16:13,520 --> 00:16:17,639
“ Iaute, düstere Musik
von "Laibach"
273
00:16:17,720 --> 00:16:23,671
“ Die Musik ist eine Mischung aus
Rock, Heavy Metal, Pop und Techno. '
274
00:16:25,520 --> 00:16:26,954
Du verkühlst di!
275
00:16:29,200 --> 00:16:31,510
' Er stellt die Musik ab. '
276
00:16:31,600 --> 00:16:32,920
Bist deppert?!
277
00:16:33,000 --> 00:16:37,312
Nächstes Mal kannst di gleich
neben an Pressluflhammer legen!
278
00:16:37,400 --> 00:16:38,674
Das ist "Laibach".
279
00:16:38,760 --> 00:16:42,799
Des glaub i ned. Laibach is
a ruhige Stadt in Jugoslawien.
280
00:16:42,880 --> 00:16:44,109
Ex-Jugoslawien.
281
00:16:44,480 --> 00:16:48,110
Wennst so g'scheit bist,
müsstest ned die Matura nachmachen!
282
00:16:48,200 --> 00:16:49,349
Arschloch!
283
00:16:49,440 --> 00:16:51,078
Hast du was gsagng
284
00:16:51,280 --> 00:16:53,669
Wie lang willst du da noch hausen?
285
00:16:53,760 --> 00:16:54,989
Is eh super.
286
00:16:55,080 --> 00:17:00,029
Papa, du wohnst seit zwei Jahren
in einem unbeheizten Wochenendhäusl.
287
00:17:00,120 --> 00:17:04,159
Für mi genügfs. Es zwingt
di kaner, dass du dableibst.
288
00:17:04,240 --> 00:17:06,550
So einfach wirst mich nicht los!
289
00:17:06,640 --> 00:17:09,678
Feli, i will di ned loswerden!
Echt ned.
290
00:17:09,760 --> 00:17:12,400
Geh weg! Du riechst nach Leichen!
291
00:17:15,240 --> 00:17:17,197
Du bist wie deine Mutter!
292
00:17:17,280 --> 00:17:19,078
Sag das noch einmal!
293
00:17:19,520 --> 00:17:21,591
Deine Mutter is genauso.
294
00:17:21,680 --> 00:17:24,957
Was is? Haust mir jetzt
in die Pappn?
295
00:17:26,360 --> 00:17:27,430
Geh
296
00:17:27,520 --> 00:17:28,590
Feli!
297
00:17:30,320 --> 00:17:31,435
Feli
298
00:17:31,520 --> 00:17:32,715
Aaaaaah
299
00:17:32,800 --> 00:17:34,029
Du bleibst da!
300
00:17:34,120 --> 00:17:35,952
Gibst mir Hausarrest?!
301
00:17:36,040 --> 00:17:39,112
Ja, notwendig wär's,
so deppert wie du bist!
302
00:17:39,200 --> 00:17:40,315
Fuck you!
303
00:17:40,400 --> 00:17:42,038
Red deutsch mit mir!
304
00:17:42,120 --> 00:17:43,554
Leck mich!
305
00:17:43,640 --> 00:17:44,596
Danke!
306
00:17:48,840 --> 00:17:49,955
Großartig.
307
00:17:50,040 --> 00:17:51,394
Danke.
308
00:17:51,480 --> 00:17:56,714
Ich dachte erst, es zieht mich
total runter, aber es ist großartig.
309
00:17:57,800 --> 00:17:59,029
Was?
310
00:18:00,160 --> 00:18:02,231
Der Job ist perfekt.
311
00:18:02,680 --> 00:18:04,637
Besser als in Tirol?
312
00:18:05,560 --> 00:18:06,834
Viel besser.
313
00:18:07,520 --> 00:18:10,080
In Tirol stand ich an der Rezeption.
314
00:18:10,160 --> 00:18:15,519
Jedes Arschloch wollte was von mir,
und jedes Arschloch war unfreundlich.
315
00:18:15,600 --> 00:18:17,671
Hier sind alle tot.
316
00:18:18,480 --> 00:18:19,709
Herrlich!
317
00:18:20,880 --> 00:18:22,837
I bin nur froh, wenn wir
318
00:18:22,960 --> 00:18:25,110
...die Schäfchen im Trockenen ham.
319
00:18:25,200 --> 00:18:27,714
Wie lang müss'ma denn noch
320
00:18:29,600 --> 00:18:31,989
Es geht doch grad erst los.
321
00:18:32,920 --> 00:18:34,069
Russland
322
00:18:34,320 --> 00:18:40,236
China - das sind Märkte! Wir könnten
drei Mal so viel Leichen brauchen.
323
00:18:40,320 --> 00:18:42,596
Wir san nur a klanes Krankenhaus.
324
00:18:42,680 --> 00:18:47,117
Wir können s' ja ned umbringen -
nur wegen den Ersatzteilen.
325
00:19:07,880 --> 00:19:10,076
T
326
00:19:14,120 --> 00:19:15,190
Feli!
327
00:19:15,440 --> 00:19:16,669
Hallo.
328
00:19:16,760 --> 00:19:19,274
Ähm, kann ich kurz
329
00:19:19,480 --> 00:19:20,629
...reinkommen'?
330
00:19:21,520 --> 00:19:24,797
Ja, aber bitte leise,
ich bin nicht allein.
331
00:19:24,880 --> 00:19:28,350
Entschuldigung,
das war echt blöd von mir!
332
00:19:28,440 --> 00:19:32,513
Nein, es ist wegen der WG -
die anderen zwei schlafen schon.
333
00:19:32,600 --> 00:19:34,477
Ich bin ganz leise.
334
00:19:37,280 --> 00:19:38,395
Bitte.
335
00:19:41,440 --> 00:19:42,555
“ Telefon '
336
00:19:46,880 --> 00:19:48,837
Sehnsucht oder Probleme?
337
00:19:48,920 --> 00:19:51,878
Servas. Is die Feli bei dir?
338
00:19:52,360 --> 00:19:54,510
Naa, die is doch bei dir!
339
00:19:54,600 --> 00:19:55,556
Schas!
340
00:19:55,640 --> 00:19:57,313
Was is passiert?
341
00:19:57,400 --> 00:20:00,756
Na ja, wegg'rennt is,
wir ham g'stritten.
342
00:20:00,840 --> 00:20:03,480
Die is sicher bei aner Freundin.
343
00:20:04,360 --> 00:20:05,509
Hoffentlich.
344
00:20:05,600 --> 00:20:08,319
Wegen dir wird sie sich nix antun!
345
00:20:08,400 --> 00:20:10,596
Was bis! 'n du für a Mutter'?!
346
00:20:10,680 --> 00:20:11,875
Leck mich!
347
00:20:16,160 --> 00:20:20,199
Acht Jahre Studium,
und morgen der erste Arbeitstag.
348
00:20:20,280 --> 00:20:23,636
Und das bei deinem Papa.
Wird er später netter?
349
00:20:23,720 --> 00:20:25,711
Sofern er dich mag - ja.
350
00:20:25,800 --> 00:20:27,313
Werd'ma sehen.
351
00:20:28,200 --> 00:20:30,111
Magst du dann schlafen?
352
00:20:30,360 --> 00:20:32,317
Naa, des zahlt si nimmer aus.
353
00:20:32,400 --> 00:20:35,392
Stimmt. Magst noch
schnell schlafen mit mir?
354
00:20:35,480 --> 00:20:37,915
Das zahlt sich sicher aus, ehrlich!
355
00:20:38,000 --> 00:20:42,995
Kapn i mir yorstellen, aber a bissl
verlieben war nicht schlecht vorher.
356
00:20:43,080 --> 00:20:45,674
Wie lang brauchst du für so was?
357
00:20:45,760 --> 00:20:47,671
I bin mehr ein Spätzünder.
358
00:20:50,600 --> 00:20:51,670
Scheiße.
359
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Du hast noch eine halbe Stunde.
360
00:20:54,400 --> 00:20:55,629
Thomas!
361
00:20:56,800 --> 00:20:59,918
Morgen. Vroni, Feli. Hast du Feuer?
362
00:21:00,000 --> 00:21:03,994
Nein. Mein Bruder und
seine Freundin kommen am Wochenende.
363
00:21:04,080 --> 00:21:06,230
Muss i schon wieder ausziehen?
364
00:21:06,320 --> 00:21:08,960
Bitte! Du bist ein Schatz, danke!
365
00:21:09,040 --> 00:21:11,236
Noch 2B Minuten.
366
00:21:11,320 --> 00:21:13,391
Sex oder verlieben?
367
00:21:13,480 --> 00:21:16,472
Ich würd wahnsinnig gern
eine rauchen.
368
00:21:16,560 --> 00:21:19,951
Seids ihr deppert?!
Wissts ihr, wie spärs is?
369
00:21:20,040 --> 00:21:24,477
I hab a Riesenprojekt und steh
unmittelbar vor mein' Durchbruch.
370
00:21:24,560 --> 00:21:26,949
Und ihr Iassts mi ned schlafen.
371
00:21:27,040 --> 00:21:29,509
Manni schreibt grad Diplomarbeit.
372
00:21:29,600 --> 00:21:33,559
"Karl May, der letzte Mystiker
der deutschen Dichtung."
373
00:21:33,640 --> 00:21:35,836
Dazu gibt es ganz wenig Literatur.
374
00:21:35,920 --> 00:21:39,390
Es gibt nur einen Aufsatz
vorn Arno Schmidt!
375
00:21:39,480 --> 00:21:40,709
Hast du Feuer?
376
00:21:40,920 --> 00:21:42,035
Sicher.
377
00:21:44,760 --> 00:21:45,830
Danke.
378
00:21:45,920 --> 00:21:47,479
Schenk i dir.
379
00:22:04,000 --> 00:22:06,150
Ach, Sie schon wieder!
380
00:22:06,440 --> 00:22:09,512
Ich bin nicht schon wieder,
ich bin noch immer.
381
00:22:09,600 --> 00:22:11,591
Für mi san S' schon wieder.
382
00:22:11,680 --> 00:22:13,956
Es gibt immer mehrere Wahrheiten.
383
00:22:14,040 --> 00:22:15,997
Ja, tun S' bitte fahren.
384
00:22:16,240 --> 00:22:17,594
Das wird schwer.
385
00:22:17,840 --> 00:22:18,989
Wieso?
386
00:22:19,120 --> 00:22:21,191
Ich weiß nicht, wohin.
387
00:22:21,280 --> 00:22:23,317
Dorthin, wo i gestern war.
388
00:22:23,400 --> 00:22:25,835
Ich bin Hindu, keine Zeitmaschine.
389
00:22:25,920 --> 00:22:28,196
Soll i a anderes Taxi rufen?!
390
00:22:29,440 --> 00:22:31,397
Es war eine Notoperation.
391
00:22:31,480 --> 00:22:35,713
Er hat sich in einem fort-
geschrittenen Stadium befunden.
392
00:22:35,800 --> 00:22:38,314
Lassen Sie mich das erklären!
393
00:22:38,400 --> 00:22:40,550
Nein, das weise ich zurück!
394
00:22:40,640 --> 00:22:42,392
Das ist doch
395
00:22:42,480 --> 00:22:46,155
Natürlich ist es
eine verständliche Reaktion.
396
00:22:46,240 --> 00:22:48,356
An unsere Rechtsabteilung?
397
00:22:48,440 --> 00:22:49,953
Bitte. Ja.
398
00:22:50,040 --> 00:22:52,190
Natürlich hab ich studiert!
399
00:22:52,280 --> 00:22:54,351
Was ist denn da wieder?!
400
00:22:55,960 --> 00:22:58,076
Wut ist ein Teil der Trauer.
401
00:22:58,160 --> 00:23:02,313
Später werden Sie sehen,
dass Sie das nicht so meinen.
402
00:23:02,400 --> 00:23:03,959
Sie meinen das so'?
403
00:23:04,040 --> 00:23:05,917
Gut, aber Sie Scheiße!
404
00:23:09,200 --> 00:23:14,195
Jetzt san aber wir Rechtskommender,
und Sie san im Kreisverkehr!
405
00:23:14,280 --> 00:23:18,114
Wir ham Vorrang. Oder sehen S'
wo eine Nachrangtafel?!
406
00:23:18,200 --> 00:23:19,952
Stimmt's oder hab i recht?
407
00:23:20,040 --> 00:23:23,476
Es gibt immer mehrere Wahrheiten.
Aber in dem Fall
408
00:23:23,560 --> 00:23:24,755
...san Sie schuld!
409
00:23:28,280 --> 00:23:30,476
Rechnung an diese Adresse.
410
00:23:30,920 --> 00:23:32,638
Schönen Tag noch.
411
00:23:44,920 --> 00:23:46,752
Kannst ned grüßen?!
412
00:23:46,960 --> 00:23:49,679
Es gibt größere Arschlöcher als Sie.
413
00:23:49,760 --> 00:23:51,671
Ham Sie aa so a Kartn?
414
00:23:51,760 --> 00:23:53,034
Mehrere.
415
00:23:53,240 --> 00:23:54,389
Eh klar.
416
00:23:55,360 --> 00:23:58,557
Vielleicht fahr'ma
jetzt öfters - oder aa ned.
417
00:24:04,520 --> 00:24:07,672
Guten Morgen, Dr. Fuhrmann.
Wir müssen reden.
418
00:24:07,760 --> 00:24:09,194
Um was geht's?
419
00:24:09,280 --> 00:24:10,839
Um Reibungsverluste.
420
00:24:10,920 --> 00:24:14,959
In so einem großen Krankenhaus
arbeiten viele Menschen.
421
00:24:15,040 --> 00:24:19,193
Und die kommen sich näher,
dann reiben sie sich aneinander.
422
00:24:19,680 --> 00:24:24,709
Wenn sie sich zu viel reiben, geht
die Energie nicht mehr in die Arbeit.
423
00:24:24,800 --> 00:24:26,473
Sie geht in die Reibung.
424
00:24:26,560 --> 00:24:28,278
Sie reden an Voll-Schas!
425
00:24:28,360 --> 00:24:30,590
I hab a Krankenhaus-Reform vor.
426
00:24:30,680 --> 00:24:34,753
Die lass i mir von Ihnen und
dem Dr. Böck nicht verhunzen!
427
00:24:34,840 --> 00:24:38,834
Vertragts euch! Das war
ein offenes Wort unter Männern.
428
00:24:38,920 --> 00:24:41,434
Sagen Sie mir ehrlich Ihre Meinung.
429
00:24:41,520 --> 00:24:45,115
Sie san a Trottel.
Sie San in der richtigen Partei.
430
00:24:45,200 --> 00:24:49,637
Deswegen ham S' den Job, und
jetzt san S' total überfordert.
431
00:24:49,720 --> 00:24:51,996
Ist das Ihre ehrliche Meinung?
432
00:24:52,080 --> 00:24:53,229
Ja.
433
00:24:54,120 --> 00:24:56,077
Das macht mich sehr traurig.
434
00:24:56,160 --> 00:24:59,949
Da sollten wir sghon
noch einmal ein Gesprach suchen.
435
00:25:07,360 --> 00:25:08,475
Morgen.
436
00:25:17,200 --> 00:25:18,634
Die is hin.
437
00:25:20,240 --> 00:25:21,958
Is Ihnen schlecht?
438
00:25:22,680 --> 00:25:27,311
Naa, des is des Licht. Aber
Frau Dr. Weninger geht's ned gut.
439
00:25:27,400 --> 00:25:28,629
Is krank?
440
00:25:28,720 --> 00:25:33,669
I glaub, des is eher seelisch.
Sitzt aber eh oben in Ihrem Büro.
441
00:25:51,160 --> 00:25:52,798
Was is 'n los?
442
00:25:58,440 --> 00:25:59,760
Frau Doktor
443
00:26:02,200 --> 00:26:04,714
Kann i Ihnen irgendwie helfen?
444
00:26:04,800 --> 00:26:06,996
Mein Vater ist zu Besuch.
445
00:26:09,440 --> 00:26:10,635
In Wien'?
446
00:26:11,640 --> 00:26:13,039
Im Kühlraum.
447
00:26:14,600 --> 00:26:15,795
Scheiße!
448
00:26:19,000 --> 00:26:21,389
An was is er denn g'storben?
449
00:26:21,680 --> 00:26:23,637
Man weiß es nicht.
450
00:26:23,720 --> 00:26:25,870
Er war auf der Ambulanz.
451
00:26:28,200 --> 00:26:32,159
Ist plötzlich fsammbrochen
und war sofort tot.
452
00:26:33,080 --> 00:26:35,230
Dann müss'ma ihn anschauen.
453
00:26:35,320 --> 00:26:37,197
Soll i des machen?
454
00:26:37,280 --> 00:26:39,510
Sie rühren ihn ned an!
455
00:26:40,120 --> 00:26:42,270
Wollen Sie lieber?
456
00:26:43,720 --> 00:26:44,949
Ich auch nicht.
457
00:26:46,560 --> 00:26:48,551
Wer soll des dann machen?
458
00:26:50,920 --> 00:26:53,434
Meinen Vater schneidet niemand auf!
459
00:26:55,800 --> 00:26:56,949
299/08.
460
00:26:57,040 --> 00:27:00,999
Gut beurteilbares Material,
entzündlicher Untergrund.
461
00:27:01,080 --> 00:27:04,550
Bakterielle Misch-Flora,
intermediäres Zell-Bild.
462
00:27:04,680 --> 00:27:08,275
Daneben immer wieder
Zellen und Zellverbände mit
463
00:27:08,400 --> 00:27:12,359
...zu Gunsten der Kerne l
verschobener Kernplasma-Relatnon.
464
00:27:12,440 --> 00:27:16,673
Diagnose: Pap-Vier-Zellen
einer mittelschweren Dispersie.
465
00:27:16,760 --> 00:27:21,755
Kommentar: In diesem Fall
ist eine Biopsie obligatorisch.
466
00:27:31,240 --> 00:27:34,312
“ Handy-Musik-Signalton '
467
00:27:35,640 --> 00:27:36,869
Arschloch.
468
00:27:40,640 --> 00:27:41,755
Funsn.
469
00:27:44,400 --> 00:27:45,515
Morgen.
470
00:27:45,600 --> 00:27:46,715
Morgen.
471
00:27:46,800 --> 00:27:51,556
Brauchst dich nicht schrecken -
es ist noch dieselbe wie gestern.
472
00:27:51,640 --> 00:27:54,359
Deswegen bin ich ja erschrocken.
473
00:27:54,840 --> 00:27:57,150
Wie lang hamma g'schlafen?
474
00:28:00,240 --> 00:28:02,151
Zweieinhalb Stunden.
475
00:28:02,240 --> 00:28:05,073
Auf Dauer halt ich das nicht aus.
476
00:28:05,160 --> 00:28:08,391
Das ist nur,
weil wir keinen Sex haben.
477
00:28:08,480 --> 00:28:09,470
Bitte'?
478
00:28:09,560 --> 00:28:12,074
Deswegen reden wir die ganze Nacht.
479
00:28:12,160 --> 00:28:17,189
Mit Sex würd'ma nicht so lang reden
und auch viel früher einschlafen.
480
00:28:17,280 --> 00:28:18,634
So gesehen
481
00:28:18,960 --> 00:28:21,190
Übrigens, ich bin kastriert.
482
00:28:22,000 --> 00:28:23,149
Was?
483
00:28:23,240 --> 00:28:28,155
Ich hab mir vor zwei Jahren die
Samenstränge durchschneiden lassen.
484
00:28:28,240 --> 00:28:29,674
Du bist impotent?
485
00:28:29,760 --> 00:28:32,229
Nein, es kommt nur kein Samen.
486
00:28:32,320 --> 00:28:34,994
Aha. Und das ist für immer?
487
00:28:36,000 --> 00:28:39,675
Das kann man vielleicht
wieder rückgängig machen.
488
00:28:40,000 --> 00:28:43,197
Oft wächst es
von selber wieder zusammen.
489
00:28:43,280 --> 00:28:45,920
Dann ist man wieder zeugungsfähig.
490
00:28:46,000 --> 00:28:48,230
Das wäre gut zu wissen.
491
00:28:48,320 --> 00:28:50,630
Wieso? Ich will eh keine Kinder.
492
00:28:50,720 --> 00:28:55,351
Es wäre auch gut zu wissen,
wenn man zum Beispiel kein Kind will.
493
00:28:56,800 --> 00:28:58,029
Mhm.
494
00:29:05,760 --> 00:29:05,776
Danke fürs Herbringen.
495
00:29:05,800 --> 00:29:07,473
Danke fürs Herbringen.
496
00:29:07,560 --> 00:29:08,630
Bitte.
497
00:29:10,440 --> 00:29:11,555
Was is?
498
00:29:11,640 --> 00:29:17,397
Eh nix. Mir is des da unangenehm.
Er muss uns nicht sehen.
499
00:29:17,480 --> 00:29:21,360
Es wird langsam Zeit,
dass du dich zu mir bekennst.
500
00:29:21,440 --> 00:29:23,716
Das mach i ja, nur ned da!
501
00:29:24,080 --> 00:29:26,356
Wir müssen's ihm sagen.
502
00:29:26,440 --> 00:29:27,510
Wir?
503
00:29:27,600 --> 00:29:28,670
Sicher.
504
00:29:28,760 --> 00:29:29,875
Aha.
505
00:29:29,960 --> 00:29:32,554
I möcht so gern sein Gesicht sehen.
506
00:29:35,360 --> 00:29:37,715
Karin, er wird di ned umbringen.
507
00:29:37,800 --> 00:29:42,033
Ganz so schlimm wird's ned sein.
Er wird di umbringen!
508
00:29:47,240 --> 00:29:48,469
Scheiße!
509
00:29:49,240 --> 00:29:50,639
Fahr ihn um!
510
00:29:51,280 --> 00:29:52,475
Spinnst du?
511
00:29:52,560 --> 00:29:54,597
Wir warten, bis er weg ist.
512
00:29:54,680 --> 00:29:57,035
Das ist eine super Idee.
513
00:30:06,160 --> 00:30:08,356
Wie lang rennt des schon?
514
00:30:08,440 --> 00:30:11,592
Wir sind so verliebt.
Wir haben kein Zeitgefühl.
515
00:30:11,680 --> 00:30:13,273
Halt die Pappn!
516
00:30:13,360 --> 00:30:14,953
Noch ned lang.
517
00:30:15,040 --> 00:30:19,079
Sicher! Ihr habts euch
kenneng'lernt vor fünf Minuten!
518
00:30:19,160 --> 00:30:21,436
Es war Liebe auf den ersten Blick.
519
00:30:24,080 --> 00:30:29,029
Komm raus! Ich richt di hendass di
die eigene Notaufnahme nimmer kennt!
520
00:30:29,120 --> 00:30:30,440
Du Drecksau!
521
00:30:30,520 --> 00:30:33,797
Herr Kollege, q ernstes Wort
unter Mannern.
522
00:30:33,880 --> 00:30:36,713
Sie ham vor zwei Jahren
Ihre Frau verlassen.
523
00:30:36,800 --> 00:30:40,873
Es is a bissl spät
für a Eifersuchts-Szene.
524
00:30:42,000 --> 00:30:43,229
Hermann!
525
00:30:43,320 --> 00:30:44,435
Karin!
526
00:30:44,520 --> 00:30:45,635
Hermann!
527
00:30:45,720 --> 00:30:47,472
Hermann, wart bitte!
528
00:30:48,000 --> 00:30:49,115
Danke!
529
00:30:49,200 --> 00:30:51,237
Hermann, bitte wart!
530
00:30:51,320 --> 00:30:54,551
Renn ned so.
I hab die hohen Schuh' an.
531
00:30:54,640 --> 00:30:56,358
Reg di ned so auf!
532
00:30:56,440 --> 00:31:00,513
Du schlafst mit dem
größten Arschloch, was i kenn!
533
00:31:00,600 --> 00:31:02,637
Und i soll mi ned aufregen?!
534
00:31:02,720 --> 00:31:05,439
Können wir das sachlich besprechen?!
535
00:31:05,520 --> 00:31:06,635
Sicher.
536
00:31:06,720 --> 00:31:08,677
Was is so geil an ihm'?
537
00:31:09,040 --> 00:31:11,395
Waaßt, was das Geilste is'?
538
00:31:11,480 --> 00:31:13,630
Da bin i g'spanntjetzt.
539
00:31:13,720 --> 00:31:16,712
Er fragt mi manchmal,
wie's mir geht.
540
00:31:18,080 --> 00:31:19,673
Wie geht's dir'?
541
00:31:20,000 --> 00:31:22,310
Hermann, sei ned so deppert!
542
00:31:22,520 --> 00:31:24,113
Was sagt die Feli zu ihm'?
543
00:31:24,200 --> 00:31:26,077
Die finde! ihn zum Speiben.
544
00:31:26,160 --> 00:31:30,393
Sehr gut. Und wo hat die über-
nachtet die Ietzten zwei Tag'?
545
00:31:30,480 --> 00:31:32,198
Die is ka Kind mehr!
546
00:31:32,280 --> 00:31:36,274
Wieso brenn i dann noch immer
für das g'schissene Pferd?!
547
00:31:36,360 --> 00:31:38,351
Mit dem sie eh nie reit'!
548
00:31:38,440 --> 00:31:41,114
Des kann jetzt der Böck zahlen!
549
00:31:41,200 --> 00:31:44,477
Der wohnt wahrscheinlich
schon bei dir.
550
00:31:46,840 --> 00:31:47,875
Karin
551
00:31:48,120 --> 00:31:49,758
Der wohnt bei dir?!
552
00:31:49,840 --> 00:31:52,070
I wollt dir das heute sagen.
553
00:31:54,160 --> 00:31:56,436
Fein, des brauchsljetzt nimmer.
554
00:32:02,480 --> 00:32:04,437
Soll'ma reden drüber?
555
00:32:05,800 --> 00:32:06,915
Sicher.
556
00:32:07,840 --> 00:32:08,910
Echt?
557
00:32:09,000 --> 00:32:11,355
Mhm. Wie is er im Bett?
558
00:32:12,360 --> 00:32:14,954
Schau, Hermann, wir san erwachsen.
559
00:32:15,040 --> 00:32:19,750
Genau, und iwill wissen, wie er
im Bett is. Des is ka Widerspruch.
560
00:32:19,880 --> 00:32:21,871
Du kannst mi ned verlassen
561
00:32:21,960 --> 00:32:23,394
Du hast mi rausg'haut!
562
00:32:23,480 --> 00:32:28,429
Du hast mi verlassen! Und dann
kannst du ned tief verletzt sein!
563
00:32:28,520 --> 00:32:33,310
Und zwei Jahr' später rumplärren,
weil i mit an andern glücklich bin.
564
00:32:33,400 --> 00:32:36,119
Plärr i'? Schau her! Plärr i?
565
00:32:37,040 --> 00:32:39,680
Mir geht's super.
Mir geht's so gut!
566
00:32:39,760 --> 00:32:44,596
I bin absolut in aner Hochphase,
beruflich, privat. Pipifein.
567
00:32:44,680 --> 00:32:47,069
Du solltest aa bald jemanden finden.
568
00:32:47,680 --> 00:32:50,035
Wer sagt, dass i niemand hab'?
569
00:32:52,120 --> 00:32:53,758
Du hast a Freundin?
570
00:32:53,840 --> 00:32:55,035
Ja.
571
00:32:55,800 --> 00:32:56,995
Aha!
572
00:32:58,000 --> 00:32:59,195
Na dann
573
00:32:59,640 --> 00:33:00,994
Gratuliere.
574
00:33:02,120 --> 00:33:03,269
Danke.
575
00:33:03,360 --> 00:33:07,479
I freu mi wirklich für di!
Wer is es denn? Kenn ich s"?
576
00:33:07,560 --> 00:33:12,236
Wiret schon sehen. Wir können
Ja elnmal zu viert essen gehen.
577
00:33:12,320 --> 00:33:13,993
Ja, warum ned.
578
00:33:14,080 --> 00:33:15,593
Des war a Scherz.
579
00:33:15,680 --> 00:33:16,750
I mein's ernst.
580
00:33:17,480 --> 00:33:18,754
Ja, okay.
581
00:33:18,840 --> 00:33:21,036
Oder hast a Problem damit?
582
00:33:21,120 --> 00:33:24,158
Überhaupt ned.
Ess'ma einmal zu viert.
583
00:33:24,240 --> 00:33:25,799
Okay. Heut Abend'?
584
00:33:25,880 --> 00:33:27,109
Heut Abend?
585
00:33:27,200 --> 00:33:28,474
Ja. Um acht?
586
00:33:30,960 --> 00:33:32,234
Ja.
587
00:33:37,040 --> 00:33:40,795
Entschuldigung,
wo muss i das G'wand abgeben?
588
00:33:40,880 --> 00:33:43,076
Meine Frau is gestern g'storben.
589
00:33:43,160 --> 00:33:45,549
Jetzt fangt a schöne Zeit an.
590
00:33:45,640 --> 00:33:47,438
Sie werden sehen.
591
00:33:54,720 --> 00:33:59,317
Das kann i verstehen. Ich möcht
aa kan aufschneiden, den i kenn.
592
00:34:00,600 --> 00:34:04,639
I hab immer a starke Beziehung
g'habl zu meinem Vater.
593
00:34:04,720 --> 00:34:06,119
I ned so.
594
00:34:06,200 --> 00:34:10,956
Frau Doktor, Sie kennen Ihren Vater
wenigstens. I kenn ihn ned.
595
00:34:11,040 --> 00:34:13,190
I kenn nur mein' Stiefvater.
596
00:34:13,280 --> 00:34:17,478
Sie könnten si ja vorstellen,
Sie schneiden an anderen auf.
597
00:34:17,640 --> 00:34:21,235
Stellen Sie si vor,
Sie schneiden mein' Stiefvater auf.
598
00:34:21,320 --> 00:34:22,674
Mir macht's nix aus.
599
00:34:22,760 --> 00:34:25,434
Er schaut eh schon ganz fremd aus.
600
00:34:26,120 --> 00:34:29,909
Manchmal hab i das G'fühl,
es is gar nimmer er.
601
00:34:30,000 --> 00:34:32,196
Is eh a richtiger Gedanke.
602
00:34:33,120 --> 00:34:37,193
Sie müssen si vorstellen,
dass Ihr Vater gar nimmer da is.
603
00:34:37,280 --> 00:34:41,513
Und des, was da is, des is nur
mehr seine - wie soll i sagen'?
604
00:34:41,600 --> 00:34:42,954
Die Hülle.
605
00:34:43,040 --> 00:34:44,155
Genau.
606
00:34:45,520 --> 00:34:49,718
Aberi hätt halt gern,
dass die Hülle unversehrt bleibt.
607
00:34:49,800 --> 00:34:51,438
Des is ja wurschl!
608
00:34:51,520 --> 00:34:55,798
In zwei Tagen fangt die Hülle
unter der Erd' zum stinken an.
609
00:34:55,880 --> 00:34:59,589
Wie die Sachen, die
z' lang im Eiskasten waren.
610
00:34:59,680 --> 00:35:03,560
Wenn dann die Würmer kommen,
bleibt eh nix unversehrt.
611
00:35:03,640 --> 00:35:04,835
Entschuldigung.
612
00:35:06,960 --> 00:35:08,553
Was hat s' denn?
613
00:35:08,880 --> 00:35:11,235
Hab ijetzt was Falsches g'sagt?
614
00:35:11,320 --> 00:35:12,515
Naa.
615
00:35:13,160 --> 00:35:15,515
Wie viel sind heut rein'kommen?
616
00:35:15,640 --> 00:35:16,835
Fünfe.
617
00:35:17,000 --> 00:35:19,355
Anke holt s' am Nachmittag ab.
618
00:35:20,200 --> 00:35:22,510
Naa! Morgen gern, heute nicht.
619
00:35:22,600 --> 00:35:25,353
Des mach'ma schnell
in der Mittagspause.
620
00:35:25,440 --> 00:35:29,673
Naa! Ab'zwickt wird nur in der Nacht
- des hast du selber g'sagt!
621
00:35:29,760 --> 00:35:32,115
I riskierja ned mein Job!
622
00:35:32,200 --> 00:35:34,271
Den riskierst ja sowieso.
623
00:35:34,360 --> 00:35:36,795
Morgen! Wieso is nix vorbereitet?
624
00:35:36,880 --> 00:35:38,439
Wir kommen gleich.
625
00:35:38,520 --> 00:35:39,669
Jetzt!
626
00:35:39,760 --> 00:35:42,149
Was is? Seids unterzuckert'?!
627
00:35:42,240 --> 00:35:44,959
Ja, wir kommen jetzt gleich.
628
00:35:46,040 --> 00:35:47,519
Was ham die heut alle?
629
00:35:48,600 --> 00:35:50,750
Morgen. Entschuldigung.
630
00:35:50,840 --> 00:35:52,877
Sie sind 30 Minuten z' spät.
631
00:35:52,960 --> 00:35:55,952
Gestern zehn Minuten,
morgen a Stund oder was?
632
00:35:56,040 --> 00:35:57,519
I bin a bissl krank.
633
00:35:57,600 --> 00:36:00,752
Durchg'soffen ham S'!
I bin ja ned blind.
634
00:36:00,840 --> 00:36:03,116
Wirklich, i hab so an Virus.
635
00:36:03,200 --> 00:36:08,115
Sie San hier nicht auf ein Tennis-
match verabredet. Sie san auf Probe!
636
00:36:08,200 --> 00:36:09,315
“ Handy '
637
00:36:09,400 --> 00:36:13,712
Merken S' Ihnen eins Schauen S'
mi an, wann i red mit Ihnen!
638
00:36:13,800 --> 00:36:18,715
Bei mir kommt a Arzt nach Dienst-
beginn in genau an einzigen Fall:
639
00:36:18,800 --> 00:36:20,837
Wenn er tot is.
640
00:36:21,520 --> 00:36:25,229
Wär's Ihnen lieber,
wenn ich wieder geh?
641
00:36:25,440 --> 00:36:29,638
Werden S' ned frech!
Bringen S' die Akten zum Böck rauf.
642
00:36:29,720 --> 00:36:31,791
Gewebeproben kommen runter.
643
00:36:31,880 --> 00:36:34,520
Soll ich mich vorher noch umziehen?
644
00:36:34,600 --> 00:36:35,795
Ach!
645
00:36:37,800 --> 00:36:40,792
Des is ned schlecht.
Hörts euch des an:
646
00:36:40,880 --> 00:36:43,838
Der Patient is Mitte 50,
Todesursache
647
00:36:43,920 --> 00:36:46,753
...Schock nach starkem Blutverlust.
648
00:36:46,840 --> 00:36:49,832
Todeszeil: zwei Stunden
nach der Operation.
649
00:36:49,920 --> 00:36:51,911
Operateur Primar Dr. Böck.
650
00:36:52,000 --> 00:36:56,437
Die g'fährliche Operation is
Austausch eines Herzschrittmachers.
651
00:36:56,520 --> 00:36:57,840
Hat si aus'zahlt!
652
00:36:57,920 --> 00:36:59,831
Operation verläuft normal.
653
00:36:59,920 --> 00:37:04,517
Nach der Operation kriegt der
Patient blutverdünnende Medikamente.
654
00:37:04,600 --> 00:37:07,592
Wegen der Thrombosegefahr.
Des passt.
655
00:37:07,680 --> 00:37:12,754
Aber der Primar hat übersehen, dass
der Patient starker Alkoholiker ist.
656
00:37:12,840 --> 00:37:15,912
Alkoholiker und
poröse Blutgefäße - wo?
657
00:37:16,000 --> 00:37:16,990
Speiseröhre?
658
00:37:17,080 --> 00:37:22,234
Ja! Durch__die Medikamente kommt es
zu einer Osophagusvaritzen-Blutung.
659
00:37:22,320 --> 00:37:27,440
Des haaßt, der Patient verblutet
über die Speiseröhre in den Magen!
660
00:37:27,520 --> 00:37:30,034
Jetzt hab i ihn
bei den Eiern! Super!
661
00:37:30,120 --> 00:37:33,078
An sich ein Fall
für die Gerichtsmedizin.
662
00:37:33,160 --> 00:37:36,516
Aber wir stellen uns deppert
und machen ihn auf.
663
00:37:38,400 --> 00:37:39,799
Herr Primar!
664
00:37:39,880 --> 00:37:41,234
Für Sie.
665
00:37:42,320 --> 00:37:43,754
Primar Böck, hallo.
666
00:37:43,840 --> 00:37:45,911
Fuhrmann. Kommen S' runter!
667
00:37:46,000 --> 00:37:50,949
Grüß Sie. Wegen der Speiseröhre?
Ich wusste, dass Sie anrufen werden.
668
00:37:51,040 --> 00:37:55,318
Die Schwester im Aufwachraum
hat ihre Aufsichtspflicht verletzt.
669
00:37:55,400 --> 00:37:57,437
Sie ist schon suspendiert.
670
00:37:57,520 --> 00:37:59,636
Des is Ihre menschliche Größe!
671
00:37:59,720 --> 00:38:04,556
Aber in mein' Bericht wird ned
nur von der Schwester die Red' sein.
672
00:38:04,640 --> 00:38:09,316
Schreiben S' rein, was Sie wollen
und bringen S' ihn heute Abend mit.
673
00:38:09,400 --> 00:38:11,516
Wir sind ja quasi verschwägert.
674
00:38:11,600 --> 00:38:14,831
Ich sollte Ihnen
das Du-Wort anbieten, Hermann.
675
00:38:14,960 --> 00:38:17,156
I bin der Ältere. Leck mich!
676
00:38:17,240 --> 00:38:18,435
Wichser!
677
00:38:18,520 --> 00:38:20,591
Den Schädel auch aufmachen?
678
00:38:20,680 --> 00:38:24,196
Bei einer Speiseröhren-Gschicht'?
Is der deppert?!
679
00:38:24,280 --> 00:38:25,600
Alles wird aufg'macht.
680
00:38:25,680 --> 00:38:26,909
Den Kopf?
681
00:38:27,000 --> 00:38:29,310
I hab g'sagt, alles!
682
00:38:29,400 --> 00:38:31,357
Was wollen S' da finden'?
683
00:38:31,440 --> 00:38:33,351
Des is mein Problem.
684
00:38:33,440 --> 00:38:34,669
Zahts an!
685
00:38:34,760 --> 00:38:36,876
Könnten Sie sich das anschauen?
686
00:38:36,960 --> 00:38:40,669
I würd gern das mit mei_nem Vater
auf morgen verschieben.
687
00:38:40,760 --> 00:38:44,276
Der kommt als Nächster dran.
I mach's ganz vorsichtig.
688
00:38:44,360 --> 00:38:45,953
Sie rühren ihn ned an!
689
00:38:46,040 --> 00:38:49,510
Frau Kollegin, lassen S' mi
mei' Arbeit machen?
690
00:38:49,600 --> 00:38:51,432
Wo wollen S' jetzt hin?!
691
00:38:51,520 --> 00:38:52,954
Zu meinem Vater!
692
00:38:53,040 --> 00:38:55,475
Is heut irgendwie a blöder Tag!
693
00:38:55,560 --> 00:38:58,996
Falls i an Kommentar brauch,
dreh i das Radio auf.
694
00:39:04,280 --> 00:39:05,509
“ Handy '
695
00:39:05,600 --> 00:39:06,874
Hallo?
696
00:39:06,960 --> 00:39:10,237
Wir ham grad
a total nettes Frühstück da.
697
00:39:10,320 --> 00:39:12,596
Alle sind dafür, dass ich einzieh.
698
00:39:12,680 --> 00:39:16,992
Hier ist es nicht so nett.
Dein Vater hat mich zur Sau g'machl.
699
00:39:17,080 --> 00:39:20,072
Am Nachmittag wird's besser,
da is er müde.
700
00:39:20,160 --> 00:39:22,549
Lasst du dir das heul anschauen?
701
00:39:22,640 --> 00:39:23,710
- Bitte?
702
00:39:23,800 --> 00:39:25,518
Na ja, ob was durchgehl.
703
00:39:25,600 --> 00:39:26,635
Was?
704
00:39:26,720 --> 00:39:27,949
- Ob was durchgeht.
705
00:39:28,040 --> 00:39:28,996
Bitte'?!
706
00:39:29,080 --> 00:39:31,833
Was wir heut Früh besprochen haben.
707
00:39:31,920 --> 00:39:36,278
Ob durch die Leitung was durchgeht,
die ja unterbrochen is.
708
00:39:36,360 --> 00:39:41,594
Ja, ah so. Das gehljetzt schlecht.
Ich meld mich später.
709
00:39:42,000 --> 00:39:43,149
Gut.
710
00:39:43,240 --> 00:39:44,560
Ja, baba.
711
00:39:45,520 --> 00:39:46,715
Ciao.
712
00:39:49,800 --> 00:39:53,919
I hab mir's vor an halben Jahr
kontrollieren lassen.
713
00:39:54,720 --> 00:39:55,949
Samenfrei.
714
00:39:56,040 --> 00:39:59,112
Wir haben's eh
gemeinsam machen lassen.
715
00:39:59,240 --> 00:40:01,629
Des is a ganz kleiner Schnitt.
716
00:40:01,760 --> 00:40:04,195
Weißt, was das Ärgste is?
717
00:40:04,720 --> 00:40:06,472
Des Ejakulat,
718
00:40:06,960 --> 00:40:09,429
...des is fast durchsichtig.
719
00:40:09,760 --> 00:40:12,195
Ja. Das Milchige ist ganz weg.
720
00:40:13,640 --> 00:40:16,758
Am Anfang hat mir
das zu schaffen gemacht.
721
00:40:16,840 --> 00:40:19,878
Also vorn Selbstvertrauen,
verstehst?
722
00:40:19,960 --> 00:40:23,316
Das ist eine Sinn-entleerte
Transportflüssigkeit.
723
00:40:23,400 --> 00:40:26,233
Manni, kann ich
die Marmelade haben?
724
00:40:26,320 --> 00:40:29,392
Schmeckt wahrscheinlich auch anders.
725
00:40:30,560 --> 00:40:32,676
Wie ein Aquarium ohne Fisch'.
726
00:40:41,400 --> 00:40:43,391
Äh, Frau Doktor
727
00:40:48,440 --> 00:40:49,635
Was gibt's?
728
00:40:51,280 --> 00:40:52,429
Äh
729
00:40:52,520 --> 00:40:56,309
Vielleicht is am besten,
wir überschlafen des.
730
00:40:56,400 --> 00:40:58,960
Morgen fallt uns schon was ein.
731
00:41:00,840 --> 00:41:02,035
Danke.
732
00:41:02,120 --> 00:41:03,394
Bitte.
733
00:41:12,280 --> 00:41:13,634
Is noch was'?
734
00:41:15,880 --> 00:41:19,430
I wollt fragen,
ob Sie Zeit ham heute Abend?
735
00:41:19,520 --> 00:41:20,840
Ja, warum?
736
00:41:20,920 --> 00:41:23,230
I hab so a Abendessen, wo i
737
00:41:23,320 --> 00:41:24,719
Also
738
00:41:25,480 --> 00:41:28,040
Es wär angenehm,
wenn Sie mitkommen.
739
00:41:28,160 --> 00:41:29,275
Schade.
740
00:41:29,680 --> 00:41:32,752
I hab gedacht,
Sie laden mich zum Essen ein.
741
00:41:32,840 --> 00:41:35,400
Des kann man ja a anderes Mal
742
00:41:35,720 --> 00:41:37,791
Was is 'n das für a Essen?
743
00:41:38,040 --> 00:41:42,398
Mei' Ex-Frau hat mi eing'laden,
ihr Freund is aa dabei.
744
00:41:42,480 --> 00:41:45,120
I möcht ungern allein antanzen.
745
00:41:45,200 --> 00:41:46,634
Iweiß ned.
746
00:41:46,720 --> 00:41:51,032
I kenn Ihre Ex-Frau ja kaum,
und den Freund kenn i gar ned.
747
00:41:51,120 --> 00:41:53,350
Doch, des is der Dr. Böck.
748
00:41:53,440 --> 00:41:58,560
Ein Abend mit Ihnen und dem Dr. Böck
und Ihrer Ex-Frau? Ist das Ihr Ernst?
749
00:41:58,640 --> 00:42:01,598
Naa, des war a Schnaps-Idee.
Entschuldigung.
750
00:42:01,680 --> 00:42:03,114
I komm mit.
751
00:42:06,160 --> 00:42:07,195
Echt?
752
00:42:07,800 --> 00:42:09,552
Geht jetzt nicht.
753
00:42:09,640 --> 00:42:14,396
(Iautz) Herr Doktor, das Ejakulat
wird morgen Vormittag untersucht.
754
00:42:14,480 --> 00:42:19,031
In ein paar Tagen schicken wir
Ihren Samenstatus in die Pathologie.
755
00:42:19,120 --> 00:42:21,555
Oder wollen Sie den selber abholen?
756
00:42:22,000 --> 00:42:25,118
Könnten Sie ein bisschen
leiser sprechen, bitte?
757
00:42:25,200 --> 00:42:26,474
Ja, Entschuldigung.
758
00:42:26,560 --> 00:42:31,236
(Iautz) Sie geben den Trichter hier
drauf. Sie müssen hineintreffen.
759
00:42:31,320 --> 00:42:35,234
Dann geben Sie den Trichter runter
und den Deckel drauf.
760
00:42:35,320 --> 00:42:39,712
Den Trichter können Sie wegwerfen.
Den Rest bringen Sie zu mir.
761
00:42:40,240 --> 00:42:42,993
Aha. Und wo soll ich
762
00:42:44,240 --> 00:42:45,275
Ah ja!
763
00:42:45,360 --> 00:42:48,637
Das kriegen Sie ja noch.
Das is Raum 1223.
764
00:42:48,720 --> 00:42:52,998
Nicht sehr stimmungsvoll,
aber da sind Sie ungestört.
765
00:42:53,480 --> 00:42:58,270
Hefterl oder so was hamma keine,
und helfen kommen wir auch nicht.
766
00:42:58,560 --> 00:43:02,793
Wissen S' was'? I geh lieber
zu mir runter, das Ist besser.
767
00:43:03,240 --> 00:43:07,074
In der Patho ist es
sicher sehr stimmungsvoll.
768
00:43:08,680 --> 00:43:09,750
Wiederschaun.
769
00:43:20,040 --> 00:43:24,238
“ Lustvolles Stöhnen von nebenan. '
770
00:43:32,280 --> 00:43:34,271
Was is? Was hast?
771
00:43:37,160 --> 00:43:39,515
Hast du zu wenig Zeit gehabt?
772
00:43:39,600 --> 00:43:41,318
Scheiße, oder?!
773
00:43:42,120 --> 00:43:43,793
Was hast 'n'?
774
00:43:45,440 --> 00:43:49,320
Was ich hab'? Das kann ich
dir sagen, du Arsch!
775
00:43:49,400 --> 00:43:54,076
Ich hab zehn Augen!
Und in Zürich warten sie auf 16.
776
00:43:54,160 --> 00:43:56,436
Ich hab ihnen 16 zugesagt.
777
00:43:56,520 --> 00:43:59,717
Weil du gesagt hast,
des mach'ma schon.
778
00:43:59,800 --> 00:44:03,430
Was kann i dafür,
wenn da Max ned mittut?
779
00:44:03,520 --> 00:44:07,878
We_nn du_ nicht liefern kannst,
muss Ich mich woanders umsehen.
780
00:44:07,960 --> 00:44:13,797
Tu das ned! Treue is mir
echt voll wichtig in aner Beziehung.
781
00:44:15,520 --> 00:44:17,033
Du spinnst ja!
782
00:44:28,760 --> 00:44:32,799
Sollen wir da jetzt zusammen
rausgehen oder wat? Idiot!
783
00:44:32,880 --> 00:44:35,713
Warte ein paar Minuten, Mensch!
784
00:44:41,000 --> 00:44:43,958
Super, jetzt hab i
mir die Hosn aufg'rissen.
785
00:44:44,040 --> 00:44:46,953
Jetzt hab i mir
die Hosn aufg'rissen!
786
00:44:57,080 --> 00:44:59,549
Hertha-Firnberg-Straße 16.
787
00:45:02,880 --> 00:45:06,316
Was is? Was schauen S' so'?
Wollen S' mi heiraten?
788
00:45:06,400 --> 00:45:10,997
Ich hab Sie gar nicht erkannt.
Erstjetzt, am unfreundlichen Ton.
789
00:45:11,080 --> 00:45:14,550
Hertha-Firnberg-Straße'?
Da waren wir noch nie.
790
00:45:14,640 --> 00:45:16,677
Steigen Sie dort aus?
791
00:45:16,760 --> 00:45:19,991
Naa, wir treffen eine Dame
und fahren dann weiter.
792
00:45:20,080 --> 00:45:24,119
Uhuuu! Ich hab mir
schon Sorgen gemacht um Sie.
793
00:45:24,200 --> 00:45:25,873
Wieso um mi?
794
00:45:25,960 --> 00:45:31,034
Dass Sie keine Frau mehr kriegen.
In Ihrem Alter und mit Ihrem Karma.
795
00:45:31,120 --> 00:45:36,149
Mei' Karma geht Sie _so was
von nix an. Taxameter einschalten!
796
00:45:41,960 --> 00:45:43,394
Paaah! Geh!
797
00:45:43,480 --> 00:45:45,437
Funsn. Echt.
798
00:45:56,120 --> 00:45:58,873
Bist du deppert!
799
00:45:58,960 --> 00:46:01,793
Die werden die Augen aufreißen!
800
00:46:01,880 --> 00:46:06,238
Das mit dem Komplimente-Machen
müssen S' noch üben.
801
00:46:06,320 --> 00:46:08,516
Sie schauen super aus, echt!
802
00:46:08,600 --> 00:46:10,113
Total weiblich.
803
00:46:10,200 --> 00:46:12,350
Also - gut!
804
00:46:13,560 --> 00:46:16,279
I find, des war a eigenartige Idee.
805
00:46:16,360 --> 00:46:20,877
Hör auf! Es schad'! uns ned,
wenn wir alle miteinander reden.
806
00:46:20,960 --> 00:46:23,236
Wir sind erwachsene Menschen.
807
00:46:23,320 --> 00:46:26,517
Erwachsene Menschen
gehen sich aus dem Weg.
808
00:46:26,600 --> 00:46:29,831
Und nehmen ihre Schuldgefühle
mit ins Grab.
809
00:46:29,920 --> 00:46:33,436
Immer dieser kindische
Aufarbeitungsdreck!
810
00:46:33,520 --> 00:46:34,715
' Türglocke '
811
00:46:34,800 --> 00:46:36,029
Gehst du'?
812
00:46:36,120 --> 00:46:37,235
Gerne.
813
00:46:43,120 --> 00:46:44,713
Guten Abend.
814
00:46:46,400 --> 00:46:48,710
Frau Doktor Wehninger! Grüß Sie!
815
00:46:48,800 --> 00:46:50,837
Das ist eine Überraschung.
816
00:46:50,920 --> 00:46:52,274
Grüß Sie.
817
00:46:52,360 --> 00:46:54,351
Ist der für mich'?
818
00:46:54,440 --> 00:46:56,590
Naa, der is für mei' Frau.
819
00:46:57,080 --> 00:46:58,400
Ex-Frau.
820
00:46:58,480 --> 00:47:01,199
Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen?
821
00:47:01,280 --> 00:47:04,238
Danke, ich bin
nicht körperbehindert.
822
00:47:04,320 --> 00:47:06,038
Möcht jemand Hausschuhe?
823
00:47:06,120 --> 00:47:07,190
Naa!
824
00:47:07,280 --> 00:47:08,509
Ich, bitte.
825
00:47:08,600 --> 00:47:09,954
Die san da drin.
826
00:47:10,920 --> 00:47:12,274
Ich weiß.
827
00:47:15,840 --> 00:47:17,797
Möchten S' sicher keine?
828
00:47:17,880 --> 00:47:19,951
I hab grad g'sagt, naa!
829
00:47:20,040 --> 00:47:21,110
Bitte.
830
00:47:21,200 --> 00:47:22,349
Danke.
831
00:47:22,440 --> 00:47:23,839
Hallo, guten Abend!
832
00:47:23,920 --> 00:47:25,911
Ah, Frau Doktor Wehninger!
833
00:47:26,000 --> 00:47:27,832
Grüß Gott, Frau Doktor.
834
00:47:27,920 --> 00:47:31,231
I hab kan akademischen Titel.
Hallo, Hermann.
835
00:47:31,320 --> 00:47:32,355
Hallo.
836
00:47:32,440 --> 00:47:34,795
Den Fisch gibt's drinnen.
837
00:47:34,880 --> 00:47:35,870
Fisch?
838
00:47:35,960 --> 00:47:39,351
Ja, Lachsforelle.
Mögen Sie Lachsforelle?
839
00:47:39,440 --> 00:47:40,555
Sehr gern.
840
00:47:40,640 --> 00:47:42,677
Hamma vom Naschmarkt g'holt.
841
00:47:45,040 --> 00:47:46,474
Sei vorsichtig!
842
00:47:48,960 --> 00:47:52,794
Pass auf! Gib das Glasaug' rein,
dann samma fertig.
843
00:47:54,800 --> 00:47:55,870
Was is?
844
00:47:56,000 --> 00:47:57,274
I waaß .
845
00:47:57,400 --> 00:47:58,754
Was waa ßt?
846
00:47:58,840 --> 00:48:01,673
Dass jetzt des Glasaug' reinkommt.
847
00:48:01,760 --> 00:48:06,197
Es geht mir am Nerv, dass du
immer alles ansagst und kommentierst!
848
00:48:06,280 --> 00:48:07,953
Mach's halt selber!
849
00:48:08,040 --> 00:48:10,077
Gut, dann mach i's selber.
850
00:48:19,840 --> 00:48:22,070
Die Anke will immmer mehr Augen!
851
00:48:22,160 --> 00:48:24,151
Wir nehmen, was geht.
852
00:48:24,240 --> 00:48:27,995
Du hast doch an Cousin
im Grazer LKH, oder?
853
00:48:28,560 --> 00:48:29,789
Vergiss es!
854
00:48:43,720 --> 00:48:44,676
So!
855
00:48:47,520 --> 00:48:50,592
Würd einer der Herren
den Fisch filetieren?
856
00:48:50,680 --> 00:48:51,670
Bitte.
857
00:48:52,000 --> 00:48:53,399
Naa, machen Sie des.
858
00:48:53,480 --> 00:48:55,835
Sie san für die Toten zuständig.
859
00:48:55,920 --> 00:48:59,436
Da gibt's unterschiedliche
Ansichten zu dem Thema.
860
00:48:59,560 --> 00:49:02,712
Zwei Kapazunder -
und kaner traut si!
861
00:49:03,600 --> 00:49:05,830
Bevor er kalt wird
862
00:49:18,160 --> 00:49:20,231
I würd in der Mitte anfangen.
863
00:49:20,320 --> 00:49:21,435
Wieso?
864
00:49:21,520 --> 00:49:24,592
Weil sie ihn da
am wenigsten beschädigen.
865
00:49:24,680 --> 00:49:26,910
Wir wollen ihn essen, ned retten!
866
00:49:33,680 --> 00:49:35,751
Mit dem Messer geht des ned.
867
00:49:35,840 --> 00:49:39,356
Das sag ich auch immer.
Die sind noch vom Vorgänger.
868
00:49:54,320 --> 00:49:58,712
So. Große Stückl san eh schlecht,
da sieht man die Gräten ned.
869
00:50:00,320 --> 00:50:01,390
Danke.
870
00:50:01,480 --> 00:50:02,515
Bitte.
871
00:50:22,440 --> 00:50:23,589
T
872
00:50:38,320 --> 00:50:39,435
Hallo!
873
00:50:41,560 --> 00:50:43,597
He, was machst du da'?
874
00:50:43,680 --> 00:50:45,318
Ich wart auf dich.
875
00:50:46,120 --> 00:50:48,111
Ist alles in Ordnung?
876
00:50:48,880 --> 00:50:51,156
Ja, ja, es ist nur beruflich.
877
00:50:52,160 --> 00:50:53,753
Ist dir nicht kalt?
878
00:50:53,840 --> 00:50:55,194
Doch.
879
00:50:55,280 --> 00:50:57,237
Warum hast du nix an'?
880
00:50:58,640 --> 00:51:00,677
Willst mich nicht wärmen?
881
00:51:15,600 --> 00:51:17,273
Du riechst nach Leichen.
882
00:51:18,480 --> 00:51:22,030
Ja. Ich geh dann
z' Haus gleich duschen.
883
00:51:22,120 --> 00:51:23,599
Das hilft nichts.
884
00:51:23,680 --> 00:51:28,629
Ich werd dran arbeiten. Vielleicht
find ich's irgendwann erotisch.
885
00:51:30,480 --> 00:51:31,595
Ausgezeichnet!
886
00:51:32,040 --> 00:51:33,269
Danke.
887
00:51:33,360 --> 00:51:35,431
Super - für Fisch.
888
00:51:36,240 --> 00:51:40,154
Mit den Komplimenten
hat er's ned so, der Hermann.
889
00:51:40,240 --> 00:51:42,709
Kommt aus einer gefühlsarmen Gegend.
890
00:51:42,800 --> 00:51:43,915
Stockerau?
891
00:51:44,000 --> 00:51:45,229
Braunau.
892
00:51:46,880 --> 00:51:50,669
Entschuldige, aber
das find ich echt gelungen.
893
00:51:50,760 --> 00:51:52,159
Sie san aus Braunau'?
894
00:51:53,080 --> 00:51:54,229
Ja.
895
00:51:54,320 --> 00:51:57,631
Kennen S'__wen dort?
Soll i wen grußen lassen?
896
00:51:57,720 --> 00:51:59,597
Fahren S' mi ned so an!
897
00:51:59,680 --> 00:52:00,670
Prost.
898
00:52:04,920 --> 00:52:06,797
I glaub, wir ham noch ned.
899
00:52:06,880 --> 00:52:07,836
Entschuldigung!
900
00:52:11,440 --> 00:52:14,432
Wie lang habls ihr
schon was miteinander?
901
00:52:15,920 --> 00:52:16,955
Was?
902
00:52:17,040 --> 00:52:20,590
Wie Iapg san Sie schon z'samm
mit meinem Ex-Mann?
903
00:52:20,680 --> 00:52:22,671
Ist das ein Geheimnis?
904
00:52:22,760 --> 00:52:25,036
I glaub, i muss was klarstellen.
905
00:52:25,120 --> 00:52:26,315
Drei Monate.
906
00:52:27,040 --> 00:52:28,075
Was?
907
00:52:28,960 --> 00:52:33,397
I glaub, es sind jetzt genau
drei Monate. Gell, Schalzerl?
908
00:52:35,160 --> 00:52:37,720
Na ja, des is eh schon a Zeitl.
909
00:52:38,680 --> 00:52:40,956
Blödsinn! Wir san überhaupt ned
910
00:52:41,040 --> 00:52:44,317
Wir san ned sicher,
wie wir's rechnen sollen.
911
00:52:44,400 --> 00:52:48,075
Vom ersten Kuss
oder vorn ersten Fick? Stimmt's'?
912
00:52:49,840 --> 00:52:51,160
Und?
913
00:52:51,240 --> 00:52:53,197
Von wo weg rechnets es'?
914
00:52:53,280 --> 00:52:56,113
Es kann jeder rechnen, wie er will.
915
00:53:08,080 --> 00:53:10,515
Ich komm aber nicht mit rein.
916
00:53:10,600 --> 00:53:13,035
Okay, dauert eh nur zehn Sekunden.
917
00:53:13,120 --> 00:53:16,750
Ich hol die Jacke
und bin gleich wieder da.
918
00:53:19,000 --> 00:53:22,994
Wo mei' Tochter übernacht',
geht mi sehr wohl was an!
919
00:53:23,080 --> 00:53:27,392
Sie ist 19. Sie kann schlafen
wo und mit wem sie will!
920
00:53:27,480 --> 00:53:32,509
Wo und mit wem mei' Tochter pudert,
geht Sie an Scheißdreck an!
921
00:53:32,680 --> 00:53:34,796
Sie aber auch, genaugenommen.
922
00:53:34,880 --> 00:53:40,478
I bin der Vater! Es wär super, wenn
Sie bei dem Thema die Pappn halten!
923
00:53:40,560 --> 00:53:43,359
Müssen Sie immer so laut werden?
924
00:53:43,440 --> 00:53:46,398
Da schau her! Ihr seids per Sie?
925
00:53:46,480 --> 00:53:47,800
Äh
926
00:53:48,200 --> 00:53:50,430
Hermann, du bist so ein Trottel!
927
00:53:50,520 --> 00:53:51,635
Stimmt.
928
00:53:51,720 --> 00:53:53,950
Entschuldigung, es tut mir Ieid.
929
00:53:54,040 --> 00:53:55,872
So einfach geht des ned.
930
00:53:55,960 --> 00:53:57,155
Feli, he!
931
00:53:57,240 --> 00:53:58,389
Abend.
932
00:54:01,720 --> 00:54:03,233
Ich bräuchte Geld.
933
00:54:03,320 --> 00:54:05,550
Wo warst du die ganze Zeit?
934
00:54:05,640 --> 00:54:08,758
50 Euro würden reichen,
100 wären super.
935
00:54:08,840 --> 00:54:12,799
Kannst du a Antwort geben,
wenn die dei' Mutter was fragt'?!
936
00:54:12,880 --> 00:54:17,351
Wenn Sie höflich fragen,
bekommen Sie eine höfliche Antwort.
937
00:54:17,440 --> 00:54:19,477
Halt die Pappn, du Arschloch!
938
00:54:19,560 --> 00:54:21,198
Halt di a bissl z'ruck!
939
00:54:21,280 --> 00:54:22,236
Feli?
940
00:54:22,320 --> 00:54:23,594
Ich komm gleich.
941
00:54:23,680 --> 00:54:24,909
Wer is des'?
942
00:54:25,080 --> 00:54:26,957
Das willst du nicht wissen!
943
00:54:27,040 --> 00:54:28,951
Kommen S' sofort rein!
944
00:54:29,040 --> 00:54:30,235
'N Abend.
945
00:54:30,320 --> 00:54:33,438
Winkler! Wo kommen Sie jetzt her?
946
00:54:35,840 --> 00:54:37,399
Wir sind z'samm.
947
00:54:37,480 --> 00:54:38,754
Na ja, also
948
00:54:38,840 --> 00:54:41,832
Herzlich willkommen!
I bin die Karin.
949
00:54:41,920 --> 00:54:46,835
San Sie deppert'?! Sie können ned
mit meiner Tochter was anfangen!
950
00:54:46,920 --> 00:54:48,957
Wir ham a Dienstverhältnis!
951
00:54:49,040 --> 00:54:52,476
I klag Sie durch Sonne und Mond,
Sie Würschtl!
952
00:54:52,560 --> 00:54:53,709
Hermann, bitte!
953
00:54:53,800 --> 00:54:58,078
Mei' Tochter ist minderjährig.
Also, noch ned, schon nimmer
954
00:54:58,160 --> 00:55:00,720
Herr Kollege, DAS ist Ihr Personal.
955
00:55:00,800 --> 00:55:03,314
Pass auf! Willst du's wissen?
956
00:55:16,160 --> 00:55:17,434
Au!
957
00:55:17,520 --> 00:55:18,590
Ah!
958
00:55:20,560 --> 00:55:21,709
Ah!!!
959
00:55:21,800 --> 00:55:23,279
Sbinnst du?!
960
00:55:23,360 --> 00:55:24,919
Sie tun mirweh!
961
00:55:43,200 --> 00:55:44,634
T
962
00:55:57,320 --> 00:56:01,678
Pah, geh, druck mi ned weg,
wenn i anruf! Des is so kindisch!
963
00:56:01,760 --> 00:56:05,071
In dem Alter muss man
nimmer so deppert sein!
964
00:56:05,160 --> 00:56:07,117
Wie alt ist sie denn?
965
00:56:07,200 --> 00:56:08,270
18.
966
00:56:08,360 --> 00:56:10,749
Ist das nicht zu jung für Sie?
967
00:56:10,840 --> 00:56:12,353
Des is mei' Tochter.
968
00:56:12,440 --> 00:56:13,475
Ah so.
969
00:56:13,560 --> 00:56:15,358
Druck mi ned weg!
970
00:56:15,560 --> 00:56:17,517
Jetzt weiß sie es langsam.
971
00:56:17,600 --> 00:56:19,079
Des is mei' Frau.
972
00:56:19,160 --> 00:56:21,037
Sie haben eine Frau?
973
00:56:22,520 --> 00:56:25,034
Wir san getrennt momentan.
974
00:56:25,120 --> 00:56:27,316
Das heißt dann aber Ex-Frau.
975
00:56:28,000 --> 00:56:32,949
Horchen S' zu! Wenn i was wissen
will von Ihnen, dann frag I!
976
00:56:33,040 --> 00:56:36,556
Haben Sie schon mal überlegt,
warum das so ist?
977
00:56:36,640 --> 00:56:37,675
Was?
978
00:56:37,760 --> 00:56:40,673
Warum niemand abhebt,
wenn Sie anrufen.
979
00:56:40,760 --> 00:56:44,390
Vielleicht kommt zu
viel negative Energie aus Ihnen.
980
00:56:44,560 --> 00:56:47,200
Schauen S' bitte auf die Fahrbahn!
981
00:56:48,680 --> 00:56:50,273
Mahatma Gandhi sagt:
982
00:56:50,360 --> 00:56:55,309
Wer positive Energie aussendet,
wird positive Energie zurückbekommen.
983
00:56:55,400 --> 00:56:58,597
Ja, den ham s' erschossen
am Schluss, oder?
984
00:57:10,160 --> 00:57:12,071
Scheiß-Rauchverbot!
985
00:57:12,160 --> 00:57:14,276
Wem sagen S' des'?
986
00:57:14,360 --> 00:57:16,397
Guten Morgen, Herr Primar.
987
00:57:16,480 --> 00:57:17,550
Morgen.
988
00:57:19,760 --> 00:57:22,718
Herr Primar, darf i Sie was fragen'?
989
00:57:22,800 --> 00:57:26,430
So a Bypass -
is des sehr g'fährlich?
990
00:57:26,520 --> 00:57:28,511
Des is ned mei' Gebiet.
991
00:57:29,440 --> 00:57:32,159
Was wird 'n da eigentlich g'macht'?
992
00:57:32,240 --> 00:57:36,632
Äh, da werden Röhrln neu verlegt,
wie beim Installateur.
993
00:57:39,720 --> 00:57:43,679
Sie erklären des viel besser
wie die da drinnen.
994
00:57:43,760 --> 00:57:46,479
Manche Ärzte san sehr arrogant.
995
00:57:47,640 --> 00:57:50,200
Krieg i mit Ihnen gar nix z' tun?
996
00:57:50,280 --> 00:57:51,793
Hoffentlich ned.
997
00:57:51,880 --> 00:57:53,712
Wieso hoffentlich?
998
00:57:54,320 --> 00:57:57,278
Wissen S', wie mir des passiert is?
999
00:57:57,360 --> 00:58:01,513
I Iieg z' Haus im Bett.
Auf einmal setzrs mi auf.
1000
00:58:01,600 --> 00:58:05,514
I hab des G'fühl g'habt,
mir zerreißfs die Brust.
1001
00:58:05,600 --> 00:58:07,432
I muss wieder.
1002
00:58:07,520 --> 00:58:08,999
Herr Doktor
1003
00:58:09,080 --> 00:58:11,435
Täten S' mir eine schenken?
1004
00:58:16,440 --> 00:58:18,556
Grüß Sie, Doktor Fuhrmann!
1005
00:58:18,960 --> 00:58:20,314
Darf ich auch?
1006
00:58:20,400 --> 00:58:23,392
Was sagen Sie
zu dem schönen Wetter?
1007
00:58:23,480 --> 00:58:25,073
Um was geht's?
1008
00:58:25,200 --> 00:58:26,599
Wie fühlen Sie sich?
1009
00:58:26,680 --> 00:58:28,159
I hab's eilig. Also?
1010
00:58:28,240 --> 00:58:32,199
Sie müssen mit den Angriffen
gegen den Primar Böck aufhören.
1011
00:58:32,280 --> 00:58:34,351
Ham Sie mein' Bericht g'lesen?
1012
00:58:34,440 --> 00:58:35,430
Flüchtig.
1013
00:58:35,520 --> 00:58:39,957
Wissen Sie, wie viel Patienten
dem liegen bleiben unterm Messer?
1014
00:58:40,040 --> 00:58:43,999
In einem Krankenhaus kann man
ned nur aufs Einzelne schauen.
1015
00:58:44,080 --> 00:58:45,957
Man muss das Gesamte sehen.
1016
00:58:46,040 --> 00:58:48,998
I schiclg den Bericht
an die Arztekammer!
1017
00:58:49,080 --> 00:58:54,314
Ich nehm ihn__mit! Ich spiele heute
Tennis mit dem Arztekammerpräsidenten
1018
00:58:54,400 --> 00:58:56,357
Ihr seids so zum Speiben!
1019
00:58:56,640 --> 00:58:58,517
Fahren Sie jetzt mit?
1020
00:58:58,600 --> 00:58:59,635
Ja.
1021
00:59:05,680 --> 00:59:09,833
Die Demokratie ist die Diktatur
der gemeinsamen Interessen.
1022
00:59:09,920 --> 00:59:11,069
Was?
1023
00:59:11,160 --> 00:59:14,516
Wir zwei haben ja
auch gemeinsame Interessen.
1024
00:59:14,600 --> 00:59:16,238
Da wüsst i nix!
1025
00:59:16,320 --> 00:59:21,269
Sei! ein paar Tagen wartet bei Ihnen
ein verstorbener auf die Obduktion.
1026
00:59:21,360 --> 00:59:24,671
Ja, des ist der Vater
von der Frau Dr. Wehninger.
1027
00:59:24,760 --> 00:59:27,957
Den heben Sie sich
für schlechtere Zeiten auf?!
1028
00:59:28,040 --> 00:59:32,352
Nein. Die Frau Doktor will ent-
scheiden, ob sie's selber macht,
1029
00:59:32,440 --> 00:59:34,397
...oder ob's i machen soll.
1030
00:59:34,480 --> 00:59:36,437
Leben und leben lassen!
1031
00:59:36,520 --> 00:59:40,036
Naa, sicher ned!
I schneid ihn sofort auf!
1032
00:59:40,120 --> 00:59:42,236
Wollen S' mitkommen?
1033
01:00:02,120 --> 01:00:03,394
T
1034
01:00:05,400 --> 01:00:13,400
“ Lustvolles Stöhnen von nebenan. '
1035
01:00:20,760 --> 01:00:22,273
Wie spät is es?
1036
01:00:23,080 --> 01:00:25,071
Halb acht oder so.
1037
01:00:25,160 --> 01:00:26,309
Scheiße!
1038
01:00:29,320 --> 01:00:34,076
Wenn ich heut wieder zu spät komm,
haut er mich raus.
1039
01:00:34,160 --> 01:00:38,074
Soll ich den Papa anrufen
und dich entschuldigen?
1040
01:00:38,160 --> 01:00:40,470
Wir müssen echt aufhören damit!
1041
01:00:40,560 --> 01:00:42,949
Wir haben doch grad erst angefangen.
1042
01:00:43,080 --> 01:00:44,229
Tschüs.
1043
01:00:44,480 --> 01:00:46,949
Entschuldigung, i hab's eilig!
1044
01:00:47,840 --> 01:00:50,275
So einen Beruf will ich nie haben.
1045
01:00:50,360 --> 01:00:53,478
Manni, du wirst
nie einen Beruf haben!
1046
01:00:53,680 --> 01:00:58,038
Na ja, schauen S', Frau Doktor,
des is ja für ihn aa ned gut.
1047
01:00:58,120 --> 01:01:00,634
So a unentschiedene Situation.
1048
01:01:00,720 --> 01:01:02,836
Ihm wär's sicher lieber,
1049
01:01:02,920 --> 01:01:07,596
...wenn er in__einem intimeren Rahmen
anfangen konnte zum Ver...wesen.
1050
01:01:07,680 --> 01:01:11,355
Frau Kollegin, wir bringen's
jetzt hinter uns.
1051
01:01:12,160 --> 01:01:13,798
Am Nachmittag, gut.
1052
01:01:13,880 --> 01:01:15,109
Naa, sofort.
1053
01:01:15,200 --> 01:01:17,476
Wer soll's machen? I oder Sie?
1054
01:01:17,560 --> 01:01:19,392
I überleg's mir noch.
1055
01:01:19,960 --> 01:01:21,598
Zehn Minuten!
1056
01:01:21,680 --> 01:01:25,594
Morgen, Herr Primar, des is
des akute Nierenversagen.
1057
01:01:25,680 --> 01:01:27,671
Wie lang samma schon da?
1058
01:01:27,760 --> 01:01:29,273
Eh schon immer.
1059
01:01:29,360 --> 01:01:30,794
Kommen S' mit.
1060
01:01:43,240 --> 01:01:45,834
Hände weg von meiner Tochter!
1061
01:01:45,920 --> 01:01:48,912
Herr Primar, ich hab nix
mit Ihrer Tochter.
1062
01:01:49,040 --> 01:01:50,758
Es ist eher umgekehrt.
1063
01:01:50,880 --> 01:01:53,474
Reden S' Ihnen ned so deppert raus!
1064
01:01:53,560 --> 01:01:55,676
Sie hat sich in mich verliebt.
1065
01:01:55,760 --> 01:01:59,958
Und je mehr man sich wehrt,
desto interessanter wird's für sie.
1066
01:02:00,040 --> 01:02:02,793
Sie wissen ja, wie die Frauen sind.
1067
01:02:02,880 --> 01:02:04,917
Mei' Tochter is ka Frau!
1068
01:02:05,000 --> 01:02:06,991
Sind Sie sicher?
1069
01:02:11,000 --> 01:02:14,630
Okay, sie is volljährig.
I kann Sie ned anzeigen.
1070
01:02:14,920 --> 01:02:16,957
Aberi kann Sie umbringen.
1071
01:02:17,280 --> 01:02:20,238
Und i kann Sie entlassen. Richtig?
1072
01:02:20,320 --> 01:02:22,550
Das würden Sie nicht machen.
1073
01:02:23,520 --> 01:02:24,874
Und wieso?
1074
01:02:24,960 --> 01:02:28,316
Weil Sie wissen, dass
ich ein guter Pathologe bin.
1075
01:02:31,320 --> 01:02:32,390
Aha.
1076
01:02:40,960 --> 01:02:44,430
Was braucht a guter Pathologe
Ihrer Meinung nach'?
1077
01:02:46,200 --> 01:02:47,190
Ähm
1078
01:02:47,840 --> 01:02:48,989
Genauigkeit.
1079
01:02:49,640 --> 01:02:50,869
Fachwissen.
1080
01:02:52,400 --> 01:02:53,390
Was noch?
1081
01:02:53,560 --> 01:02:58,191
Vielleicht so eine Art
kriminalislischen Instinkt.
1082
01:03:15,520 --> 01:03:17,397
Zuckerkrank oder ned'?
1083
01:03:19,120 --> 01:03:20,155
Was?
1084
01:03:20,240 --> 01:03:24,359
Na, was is? Sie san ja
so a guter Pathologe. Also?
1085
01:03:25,840 --> 01:03:27,399
Das kann ich nicht!
1086
01:03:27,480 --> 01:03:31,394
Vielleicht san S' gar ned so gut,
wie S' glauben.
1087
01:03:31,480 --> 01:03:32,959
Kann des sein'?
1088
01:03:33,040 --> 01:03:34,189
Geh
1089
01:03:45,720 --> 01:03:46,755
Zuckerkrank.
1090
01:03:46,840 --> 01:03:49,593
Oje, Sie san
ganz a schlechter Pathologe!
1091
01:03:49,680 --> 01:03:51,956
Wieso? Stimmt's nicht?
1092
01:03:52,040 --> 01:03:55,590
Sicher. Aber für so was
hamma Teststreifen!
1093
01:03:55,680 --> 01:03:57,637
Aber Sie ham doch auch
1094
01:04:01,760 --> 01:04:04,070
Was braucht a guter Pathologe?
1095
01:04:05,080 --> 01:04:07,435
Er braucht a gutes Aug. Richtig?
1096
01:04:07,520 --> 01:04:08,590
Ja.
1097
01:04:08,680 --> 01:04:10,159
Und des ham S' ned.
1098
01:04:10,680 --> 01:04:14,799
Sonst hätten S' g'sehen, dass
i den Finger reingesteckt hab.
1099
01:04:14,880 --> 01:04:17,440
Und den da hab i abg'schleckl.
1100
01:04:17,520 --> 01:04:20,876
Glauben S', i Iutsch den Urin
von an Toten?!
1101
01:04:21,840 --> 01:04:23,672
Entschuldigung, i muss
1102
01:04:23,760 --> 01:04:25,592
Hände weg von meiner Tochter!
1103
01:04:28,080 --> 01:04:31,471
Normalerweise macht er das
nur mit Studenten.
1104
01:04:31,560 --> 01:04:34,598
Des is a alter Schmäh.
Kennst den ned?
1105
01:04:34,680 --> 01:04:38,230
I weiß dafür einen anderen Schmäh -
den mit den Augen.
1106
01:04:38,320 --> 01:04:39,355
Was?!
1107
01:04:39,560 --> 01:04:41,198
I weiß, was rennt.
1108
01:04:41,280 --> 01:04:46,036
Ihr nehmts den Toten die Hornhaut
heraus und verscherbelt sie.
1109
01:04:46,120 --> 01:04:47,349
Blödsinn!
1110
01:04:48,400 --> 01:04:50,391
Is so üblich in der Branche.
1111
01:04:50,480 --> 01:04:52,118
Macht a jeder.
1112
01:04:52,200 --> 01:04:55,158
Dann weiß das der Chef sicher, oder?
1113
01:04:55,240 --> 01:04:57,516
Du haltsl die Pappn!
1114
01:04:57,600 --> 01:05:00,240
Weil sonst passiert dir was!
1115
01:05:00,320 --> 01:05:03,756
Dann falls! auf die Knie und
betlelst drum,
1116
01:05:03,840 --> 01:05:07,435
„dass du des Lulu
von einem Toten saufen darfst!
1117
01:05:07,520 --> 01:05:08,635
Entschuldigts
1118
01:05:15,000 --> 01:05:17,150
Wie hast du des g'meint'?
1119
01:05:18,640 --> 01:05:19,914
“ Telefon '
1120
01:05:23,440 --> 01:05:24,555
Ja'?
1121
01:05:25,920 --> 01:05:27,399
Wir kommen gleich.
1122
01:05:31,240 --> 01:05:32,275
“ Klopfen '
1123
01:05:32,360 --> 01:05:33,759
Wer stört?
1124
01:05:33,840 --> 01:05:35,911
Kundschaft direkt vom Böck.
1125
01:05:36,000 --> 01:05:38,310
Richlels ihn her.
1126
01:05:38,400 --> 01:05:41,950
Wenn s' frisch san,
mag i des gar ned!
1127
01:05:45,760 --> 01:05:46,955
Arme Sau!
1128
01:05:49,080 --> 01:05:50,559
Kennen S' ihn?
1129
01:05:50,920 --> 01:05:52,035
Naa.
1130
01:05:53,080 --> 01:05:55,151
Wo is der Operationsbericht?
1131
01:05:55,240 --> 01:05:56,958
Da war kaner dabei.
1132
01:05:57,040 --> 01:05:58,599
Den kaufi mir!
1133
01:06:18,480 --> 01:06:20,039
T
1134
01:06:23,600 --> 01:06:24,954
Danke schön.
1135
01:06:25,040 --> 01:06:26,314
Was is?
1136
01:06:26,400 --> 01:06:27,720
Geht nimmer.
1137
01:06:29,280 --> 01:06:30,395
Steril!
1138
01:06:34,960 --> 01:06:39,272
Wieso is ka Operationsbericht
da vom Herrn Haberfelner'?
1139
01:06:40,440 --> 01:06:43,114
Des is jetzt aber ned Ihr Ernst?!
1140
01:06:43,200 --> 01:06:44,952
Ja, urlustig, oder?
1141
01:06:45,040 --> 01:06:50,035
Der dritte Patient in dem Monat,
der Ihnen wegstirbt unterm Messer!
1142
01:06:50,120 --> 01:06:52,634
I hoff, Sie schlafen noch gut.
1143
01:06:52,720 --> 01:06:54,279
I schlaf wunderbar.
1144
01:06:54,360 --> 01:06:58,115
Ihre Ex-Frau und ich haben
nämlich viel Körperkontakt!
1145
01:06:58,200 --> 01:07:02,433
Wir liegen die ganze Nacht
nackt aneinander gekuschelt.
1146
01:07:02,520 --> 01:07:06,753
Und in der Früh treiben wir's
miteinander, hemmungslos!
1147
01:07:06,840 --> 01:07:08,911
Dabei denk ich immer an Sie.
1148
01:07:09,000 --> 01:07:11,879
An mi'? Des is zu viel der Ehre.
1149
01:07:11,960 --> 01:07:14,031
I denk mir die ganze Zeit:
1150
01:07:14,120 --> 01:07:18,876
Wie blöd muss jemand sein, der
diese wunderbare Frau verlassen hat!
1151
01:07:18,960 --> 01:07:21,076
Wo is der Operationsbericht?
1152
01:07:21,160 --> 01:07:26,678
Es gibt kan Operalionsbericht. Es
hat keine Operation stattgefunden.
1153
01:07:27,080 --> 01:07:28,115
Nicht?
1154
01:07:28,280 --> 01:07:31,033
Naa. Er ist schon
vorher verstorben.
1155
01:07:31,120 --> 01:07:33,589
Er hatte verkalkte Herzkranzgefäße.
1156
01:07:33,680 --> 01:07:37,753
Aber der Trottel hat unbedingt
noch eine rauchen müssen.
1157
01:07:37,840 --> 01:07:40,559
Wegen einer Zigarettn stirbt kaner!
1158
01:07:40,640 --> 01:07:42,995
Sie sind komplett ahnungslos!
1159
01:07:43,080 --> 01:07:45,310
Es war eh schon alles verstopft.
1160
01:07:45,400 --> 01:07:49,553
Wenn das Nikotin die Gefäße noch
um ein eitzerl zusammenzieht,
1161
01:07:49,640 --> 01:07:52,792
„dann kannst du
von einer Zigarette sterben.
1162
01:07:52,880 --> 01:07:56,589
Des is a Gruselgschicht';
i hab aa Medizin studiert.
1163
01:07:56,680 --> 01:07:58,591
Ja, auf der Boku!
1164
01:07:58,880 --> 01:08:01,554
Herr Primar, die Frau Fuhrmann.
1165
01:08:03,040 --> 01:08:04,189
Danke.
1166
01:08:04,280 --> 01:08:06,078
Hallo, Schalzl.
1167
01:08:06,360 --> 01:08:11,150
Sag ned Schatzl, des mag i ned!
Des hat mei' Ex immer zu mir g'sagt.
1168
01:08:11,240 --> 01:08:13,516
I sag gern Schatzl zu dir.
1169
01:08:13,600 --> 01:08:18,197
Okay, wurscht. I sieh am Parkplatz,
i muss dringend mit dir reden!
1170
01:08:18,280 --> 01:08:20,191
Wieso? Bist schwanger?
1171
01:08:21,760 --> 01:08:22,795
Karin?
1172
01:08:23,640 --> 01:08:24,710
Hallo?
1173
01:08:26,320 --> 01:08:28,960
Karin, des is aber ned dein Ernst!
1174
01:08:29,040 --> 01:08:33,432
Du bist 42! Da steigt
das Risiko für alles Mögliche!
1175
01:08:33,520 --> 01:08:36,273
I bin da grad mit deinem Mann
1176
01:08:36,360 --> 01:08:37,714
Handy her!
1177
01:08:37,800 --> 01:08:39,757
Gib des Handy her!
1178
01:08:39,840 --> 01:08:40,796
Hallo?
1179
01:09:00,640 --> 01:09:02,313
T
1180
01:09:22,280 --> 01:09:23,839
t
1181
01:09:39,760 --> 01:09:40,830
Weg!
1182
01:09:45,120 --> 01:09:46,394
Bist dir sicher?
1183
01:09:46,480 --> 01:09:48,596
Hat er was mirkriegt?
1184
01:09:48,680 --> 01:09:50,034
Na was glaubst?!
1185
01:09:50,120 --> 01:09:51,190
Scheiße!
1186
01:09:52,240 --> 01:09:53,639
Fahr! Fahr!
1187
01:09:55,000 --> 01:09:56,479
Siebente Woche?
1188
01:09:56,560 --> 01:09:58,995
Super, dann is noch kein Problem.
1189
01:09:59,080 --> 01:10:01,549
Falls du's ned kriegen willst.
1190
01:10:01,640 --> 01:10:03,199
Will i aber!
1191
01:10:03,280 --> 01:10:04,679
Schieb z'ruck!
1192
01:10:04,760 --> 01:10:09,311
Du musst das ned jetzt entscheiden.
Du kannst drüber schlafen.
1193
01:10:09,400 --> 01:10:12,392
Des muss i ned.
I waaß, was i will!
1194
01:10:12,480 --> 01:10:14,630
Okay. Ist es sicher von mir?
1195
01:10:14,720 --> 01:10:16,916
Bist du komplett deppert?!
1196
01:10:17,000 --> 01:10:18,399
Entschuldige.
1197
01:10:19,320 --> 01:10:22,676
Nur dass des klar is:
I will das Kind.
1198
01:10:22,760 --> 01:10:25,479
Da gibt's überhaupt ka Diskussion!
1199
01:10:25,560 --> 01:10:27,756
Okay, dann will ich es auch.
1200
01:10:27,840 --> 01:10:30,036
Hundertprozentig, ich schwör's.
1201
01:10:30,120 --> 01:10:33,397
I bin mir ganz sicher.
I steh zu dir, Karin.
1202
01:10:33,480 --> 01:10:36,438
I kann des aa
ganz ohne di durchziehen!
1203
01:10:36,520 --> 01:10:39,160
Das kommt nicht in Frage! Bitte!
1204
01:10:39,240 --> 01:10:41,675
Freusl di wenigstens a bissl?
1205
01:10:41,760 --> 01:10:44,559
Sicher. I muss das erst verdauen.
1206
01:10:45,320 --> 01:10:47,994
Was denn? I red schon mit ihm.
1207
01:10:48,080 --> 01:10:49,514
I werd Vater!
1208
01:10:49,600 --> 01:10:51,079
So 'jung' - mit 39!
1209
01:10:51,160 --> 01:10:53,310
I wollt noch a Weltreise machen.
1210
01:10:55,000 --> 01:10:57,958
Karin, bitte sag mir,
dass des ned wahr is!
1211
01:10:58,040 --> 01:10:59,269
Naa
1212
01:10:59,360 --> 01:11:01,351
Gott sei Dank!
1213
01:11:01,440 --> 01:11:04,353
I hab echt 'glaubt,
du bist schwanger.
1214
01:11:04,440 --> 01:11:09,310
Naa, i hab eigentlich g'meint,
i sag dir ned, dass es ned wahr is.
1215
01:11:09,400 --> 01:11:10,435
Was?
1216
01:11:10,520 --> 01:11:11,840
Ja, i bin schwanger.
1217
01:11:12,280 --> 01:11:13,839
He, super!
1218
01:11:13,920 --> 01:11:18,630
Echt. Des is der ideale Zeitpunkt
für a doppelte Verneinung!
1219
01:11:18,720 --> 01:11:20,358
He, das is unser Auto!
1220
01:11:20,440 --> 01:11:22,397
Is des von dem Arsch?
1221
01:11:22,480 --> 01:11:24,118
Von dir is es ned.
1222
01:11:24,200 --> 01:11:26,430
I will an Vaterschaflstest!
1223
01:11:26,520 --> 01:11:28,318
Spinnst du komplett?!
1224
01:11:28,400 --> 01:11:33,270
Waaßt du, was des haaßt,
a Kind kriegen von dem Arschloch?!
1225
01:11:33,360 --> 01:11:35,636
Karin, ich freu mich drauf.
1226
01:11:36,200 --> 01:11:38,237
Ah, jetzt auf einmal?!
1227
01:11:38,320 --> 01:11:42,359
Ich hab mir grad überlegt,
dass ich mich wirklich freu.
1228
01:11:42,440 --> 01:11:44,397
Du depperte Sau! Komm raus!
1229
01:11:44,480 --> 01:11:45,470
Karin
1230
01:11:45,560 --> 01:11:49,394
Des ham S' ja wieder
super hin'kriegt!
1231
01:11:49,480 --> 01:11:50,914
Wunderbar, danke!
1232
01:11:51,000 --> 01:11:53,879
Ihr könnts mi alle zwei gern haben!
1233
01:11:53,960 --> 01:11:57,157
Karin, bitte,
red'ma in Ruhe drüber.
1234
01:11:58,760 --> 01:12:02,594
Wir brauchen
irgendwas in der Hand gegen ihn.
1235
01:12:04,000 --> 01:12:05,070
Wen?
1236
01:12:06,440 --> 01:12:10,559
Wenn er uns mit der Augen-Gschicht'
erpressen will,
1237
01:12:10,640 --> 01:12:15,589
...dann' brauch'ma irgendwas, mit
dem wlr Ihn fruckerpressen können.
1238
01:12:15,680 --> 01:12:19,275
Aber der Chef gibt
doch nix auf den Trottel.
1239
01:12:19,360 --> 01:12:22,830
Der is haaß auf ihn
wegen der Tochter.
1240
01:12:22,920 --> 01:12:24,399
Mit der To...
1241
01:12:24,480 --> 01:12:27,279
Des wär eigentlich a gute Idee.
1242
01:12:27,360 --> 01:12:28,509
Was?
1243
01:12:29,600 --> 01:12:30,556
Nix.
1244
01:12:31,600 --> 01:12:33,671
Und - was sagt der Böck'?
1245
01:12:33,760 --> 01:12:35,114
Wa...'.7
1246
01:12:35,200 --> 01:12:37,430
Wegen dem Operalionsbericht.
1247
01:12:37,520 --> 01:12:41,400
Ah so, unwichtig.
Wo is die Wehninger'?
1248
01:12:42,520 --> 01:12:43,999
Beim Vater.
1249
01:12:44,120 --> 01:12:48,637
Den könnts gleich herrichten,
den mach i als Nächsten auf.
1250
01:12:50,600 --> 01:12:51,749
Was is?
1251
01:12:52,920 --> 01:12:55,560
Gewerkschaftliche Mittagspause.
1252
01:12:55,640 --> 01:12:57,074
Zehn Minuten noch.
1253
01:13:13,600 --> 01:13:15,193
Des gibt's ja ned!
1254
01:13:16,160 --> 01:13:17,559
Hah!!!
1255
01:13:24,760 --> 01:13:27,434
Frau Kollegin, san S' vernünftig!
1256
01:13:27,520 --> 01:13:31,832
Lassen S' mi in Ruh.
I geh mit mein' Vater spazieren.
1257
01:13:31,920 --> 01:13:34,036
Wo wollen S' hin mit ihm?
1258
01:13:34,120 --> 01:13:35,315
Raus!
1259
01:13:35,400 --> 01:13:37,994
Nein, Sie fahren z'ruck mit ihm!
1260
01:13:38,080 --> 01:13:40,230
Darf ich Sie kurz sprechen?
1261
01:13:40,320 --> 01:13:41,958
Frau Kollegin
1262
01:13:42,040 --> 01:13:45,476
Warum macht sie das?
Wir haben doch Schwestern dafür.
1263
01:13:45,560 --> 01:13:46,994
Um was geht's?
1264
01:13:47,080 --> 01:13:49,959
Wegen__dem Bericht
für die Arztekammer.
1265
01:13:50,040 --> 01:13:54,079
Die Pathologie _is schon
lang nimmer renoviert worden.
1266
01:13:54,160 --> 01:13:57,357
Ja, das ganze Krankenhaus
ist baufällig.
1267
01:13:57,440 --> 01:14:02,389
Wir machen eine Generalsanierung,
und da fangt man beim Fundament an.
1268
01:14:02,480 --> 01:14:05,996
Da ist bei Ihnen dann unten
bald alles ganz neu.
1269
01:14:06,080 --> 01:14:09,232
Was hat des mit
mein' Bericht z' tun?
1270
01:14:09,320 --> 01:14:11,391
Sie ham an guten Witz!
1271
01:14:11,480 --> 01:14:13,357
I überleg mir des!
1272
01:14:34,040 --> 01:14:35,189
Funsn!
1273
01:14:55,960 --> 01:14:57,359
T
1274
01:15:02,000 --> 01:15:03,229
Na hallo!
1275
01:15:05,040 --> 01:15:06,360
Was is?
1276
01:15:06,440 --> 01:15:11,389
Du lässt mich 20 Minuten warten,
und alles, was du sagst, ist, hallo?
1277
01:15:12,160 --> 01:15:17,189
Hallo?! Ich hab Termine. Du bringst
meinen ganzen Tag durcheinander!
1278
01:15:17,280 --> 01:15:20,750
Ich hab gehofft,
ich bring dein Leben durcheinander.
1279
01:15:20,840 --> 01:15:24,720
Den Wiener Schmäh kannst du dir
in 'n Arsch stecken!
1280
01:15:24,800 --> 01:15:27,235
Was is schlecht an mein' Schmäh?
1281
01:15:27,320 --> 01:15:30,438
Schmäh is ein anderes Wort
für konfliktscheu.
1282
01:15:30,520 --> 01:15:31,669
Aha.
1283
01:15:31,760 --> 01:15:33,159
(nachäffendz) Aha!
1284
01:15:33,240 --> 01:15:37,154
Du kannst nix grade raus sagen -
typisch Osterreicher!
1285
01:15:37,240 --> 01:15:39,629
Was kann i ned grade raus sagen?
1286
01:15:39,720 --> 01:15:43,714
Zum Beispiel, wenn ich frag,
wo treffen wir uns heute.
1287
01:15:43,800 --> 01:15:49,079
Dann sagst du nicht in der Kantine,
sondern: Wo tätst du di gern treffen?
1288
01:15:49,160 --> 01:15:52,152
Weil i a Gentleman
der alten Schule bin.
1289
01:15:52,240 --> 01:15:57,189
Nee,__dat sind die Engländer.
Du bist Osterreicher. Konfliktscheu!
1290
01:15:59,560 --> 01:16:03,190
Wegen dem Vater von der Wehninger -
des verschieb'ma.
1291
01:16:03,280 --> 01:16:04,634
Ja, is in Ordnung.
1292
01:16:04,720 --> 01:16:07,189
Sie ham schon längst wieder Dienst!
1293
01:16:07,280 --> 01:16:09,237
I bin in fünf Minuten unten.
1294
01:16:09,320 --> 01:16:11,436
Da müssen S' jetzt losgehen!
1295
01:16:11,520 --> 01:16:12,954
Ungefähr fünf Minuten.
1296
01:16:13,040 --> 01:16:16,556
Wollen S' ungefähr Ihr Gehalt ham
am Monatsend'?
1297
01:16:16,640 --> 01:16:18,153
Naa, will i ned.
1298
01:16:18,240 --> 01:16:19,514
Na dann
1299
01:16:19,600 --> 01:16:23,275
Wieso schaust du so'?
G'fallt dir der alte Trottel?!
1300
01:16:23,360 --> 01:16:25,874
Der sagt wenigstens, was er will.
1301
01:16:25,960 --> 01:16:27,917
Weil er der Chef is!
1302
01:16:28,000 --> 01:16:30,469
Und wat war jetzt so dringend?
1303
01:16:30,560 --> 01:16:32,153
Ah ja, genau.
1304
01:16:32,240 --> 01:16:34,311
Der Winkler macht Probleme.
1305
01:16:34,400 --> 01:16:36,596
Was 'n für Probleme?
1306
01:16:36,680 --> 01:16:40,150
Mach dir keine Sorgen,
i kümmer' mi drum.
1307
01:16:46,400 --> 01:16:47,913
“ Handy '
1308
01:16:49,320 --> 01:16:50,958
“ Handy '
1309
01:16:58,800 --> 01:17:01,360
Sag schon!
Was gibt's zu besprechen?
1310
01:17:01,440 --> 01:17:02,430
Gleich.
1311
01:17:02,520 --> 01:17:03,669
Ja, gleich.
1312
01:17:03,760 --> 01:17:05,512
Gibt's was zu feiern?
1313
01:17:05,600 --> 01:17:06,954
Wie man's nimmt.
1314
01:17:08,040 --> 01:17:09,519
Ihr wollts heiraten?
1315
01:17:09,600 --> 01:17:11,557
Ja, das vielleicht auch.
1316
01:17:11,640 --> 01:17:14,359
Naa, Liebe braucht kan Trauschein!
1317
01:17:14,440 --> 01:17:19,389
Das ist ein schönes Ritual, wo man
sich eine Ar! Ausschließlichkeit...
1318
01:17:19,480 --> 01:17:21,357
Was is 'n jetzt los'?
1319
01:17:21,440 --> 01:17:24,159
Und was is das'?!
Das schaut furchtbar aus!
1320
01:17:24,240 --> 01:17:28,313
Ausgewogene Ernährung ist jetzt
ganz wichtig für deine Mutter.
1321
01:17:28,400 --> 01:17:29,720
Bist du krank?
1322
01:17:29,800 --> 01:17:30,756
Naa
1323
01:17:30,840 --> 01:17:31,989
So ähnlich.
1324
01:17:32,080 --> 01:17:33,753
I bin schwanger, Feli.
1325
01:17:33,960 --> 01:17:35,030
Was?!
1326
01:17:35,120 --> 01:17:37,157
I krieg noch ein Kind.
1327
01:17:39,600 --> 01:17:42,479
Du musst deswegen
nicht Papa zu mir sagen.
1328
01:17:42,560 --> 01:17:44,597
Ist alles in Ordnung?
1329
01:17:44,680 --> 01:17:46,478
Mir ist schlecht.
1330
01:17:52,440 --> 01:17:54,716
Glaubst, sie ist auch schwanger?
1331
01:17:54,800 --> 01:17:56,393
Mir is aa schlecht!
1332
01:17:58,160 --> 01:18:03,189
Eh schön, wenn Mutter und Tochter
noch so viel gemeinsam unternehmen.
1333
01:18:16,520 --> 01:18:17,999
T
1334
01:18:22,520 --> 01:18:23,749
Grüß Gott!
1335
01:18:38,000 --> 01:18:39,035
Hallo.
1336
01:18:39,120 --> 01:18:40,155
Hallo.
1337
01:18:40,240 --> 01:18:44,199
Mach'ma noch was, oder willst
raufgehen in die Wohnung'?
1338
01:18:44,280 --> 01:18:45,714
Ein Cappy, bitte.
1339
01:18:45,800 --> 01:18:46,790
Feli
1340
01:18:46,880 --> 01:18:48,553
Was ist denn los?
1341
01:18:48,640 --> 01:18:53,350
Ich würd heut gern allein schlafen.
Ich brauch a bissl Abstand.
1342
01:18:53,440 --> 01:18:54,510
Okay.
1343
01:18:56,600 --> 01:18:57,635
Danke.
1344
01:18:58,960 --> 01:19:01,918
Du darfst das nicht
falsch verstehen.
1345
01:19:02,000 --> 01:19:03,479
Tu ich eh nicht.
1346
01:19:04,200 --> 01:19:06,111
Darf ich noch austrinken?
1347
01:19:06,880 --> 01:19:08,154
Ja
1348
01:19:09,960 --> 01:19:11,871
Bist du jetzt verletzt?
1349
01:19:11,960 --> 01:19:12,950
Nein.
1350
01:19:14,640 --> 01:19:16,597
Und wo schlafst heut?
1351
01:19:18,040 --> 01:19:19,599
Ich find schon was.
1352
01:19:23,000 --> 01:19:26,038
Kann ich noch
einen Wodka haben, bitte?
1353
01:19:34,320 --> 01:19:37,312
Die pudern heut noch, des spür i!
1354
01:19:37,400 --> 01:19:39,357
Schalt die Kamera ein.
1355
01:19:40,600 --> 01:19:41,954
Is eh schon!
1356
01:19:42,120 --> 01:19:44,839
I versteh ned,
was des werden soll.
1357
01:19:44,920 --> 01:19:47,036
Weil du z' deppert bist!
1358
01:19:47,120 --> 01:19:50,476
Angenommen, die zwei pudern
heut miteinand'.
1359
01:19:50,560 --> 01:19:53,029
Wie wollen wir des filmen, ha?
1360
01:19:53,120 --> 01:19:55,270
Des wirst schon sehen!
1361
01:19:55,360 --> 01:19:56,759
Des wird nix!
1362
01:19:56,840 --> 01:19:58,399
Probier's doch!
1363
01:19:59,800 --> 01:20:03,350
Tut mir Ieid, wenn ich
dir beruflich Probleme mach!
1364
01:20:03,440 --> 01:20:05,511
Dein Vater macht vollen Terror.
1365
01:20:05,600 --> 01:20:08,069
Und deswegen willst Schluss machen?
1366
01:20:08,160 --> 01:20:12,631
Das brauch ich nicht - wir haben
noch gar nicht richtig angefangen.
1367
01:20:12,720 --> 01:20:13,994
Zahlen, bitte!
1368
01:20:14,080 --> 01:20:16,674
Lass das. Doppelten Wodka, bitte.
1369
01:20:16,760 --> 01:20:20,993
Sehr romantisch, dass du
dich jetzt ansaufst wegen mir.
1370
01:20:21,080 --> 01:20:24,277
Feli, du hast dich
da hineingesteigerl.
1371
01:20:29,440 --> 01:20:31,158
Des wird nix!
1372
01:20:31,240 --> 01:20:32,753
Bleib doch drauf.
1373
01:20:32,840 --> 01:20:34,433
Wenn sie geht?!
1374
01:20:34,520 --> 01:20:38,070
Die ham sich vielleicht
nur woanders verabredet.
1375
01:20:38,160 --> 01:20:41,039
Warum gehen s' dann ned miteinand"?
1376
01:20:41,120 --> 01:20:44,670
Du bist a Trottel!
Damit s' kan Verdacht erwecken.
1377
01:20:44,760 --> 01:20:47,354
Aber die wissen ned, dass wir
1378
01:20:47,440 --> 01:20:51,593
Halt die Pappn und konzentrier di!
Wir bleiben auf ihm!
1379
01:20:51,680 --> 01:20:52,795
Bitte!
1380
01:20:53,760 --> 01:20:55,831
Kinder sind immer gut.
1381
01:20:55,920 --> 01:20:58,150
Kinder sind unsere Zukunft.
1382
01:21:00,200 --> 01:21:02,510
Ja, aber ned von dem Arschloch!
1383
01:21:02,600 --> 01:21:04,557
War Ihr Vater ein Arschloch?
1384
01:21:06,040 --> 01:21:08,998
Ja. Des kann man ned vergleichen.
1385
01:21:09,080 --> 01:21:12,277
Nichts ist so stark
wie die Kraft des Lebens.
1386
01:21:12,400 --> 01:21:16,280
Ja, sicher. I hab jeden Tag
den Dalai Lama im Fernsehen.
1387
01:21:16,360 --> 01:21:18,954
Da brauch i des
ned von Ihnen aa noch!
1388
01:21:19,040 --> 01:21:21,998
Sie haben noch
einen weiten Weg vor sich.
1389
01:21:22,080 --> 01:21:24,959
Glaub i ned, i steig da vorn aus.
1390
01:21:42,760 --> 01:21:44,876
Wollen Sie auch einen Tee'?
1391
01:21:44,960 --> 01:21:45,950
Gern.
1392
01:21:46,720 --> 01:21:48,199
Schön ham Sie's.
1393
01:21:48,400 --> 01:21:49,959
Wo is Ihr Vater?
1394
01:21:50,040 --> 01:21:52,077
Der is schon schlafen 'gangen.
1395
01:21:52,160 --> 01:21:53,912
Schlafen 'gangen?
1396
01:21:54,400 --> 01:21:55,390
Ja.
1397
01:21:55,480 --> 01:21:57,710
Da draußen.
1398
01:21:57,800 --> 01:21:59,791
Da bleibt er frisch.
1399
01:22:00,720 --> 01:22:04,395
Frau Doktor, Sie müssen jetzt
vernünftig sein.
1400
01:22:04,480 --> 01:22:09,156
Des is a schlechter Zeitpunkt, dass
S' mit Ihrem Vater isammziehen.
1401
01:22:09,240 --> 01:22:11,595
Es istja nur vorübergehend.
1402
01:22:12,880 --> 01:22:14,154
Vorübergehend?
1403
01:22:14,960 --> 01:22:17,713
Wir müssen ihn morgen
fruckbringen!
1404
01:22:17,800 --> 01:22:18,949
Ich weiß.
1405
01:22:19,040 --> 01:22:21,270
I waaß noch ned, wie, aber
1406
01:22:21,400 --> 01:22:24,995
Es tut mir Ieid, dass ich
Ihnen solche Umstände mach.
1407
01:22:25,120 --> 01:22:26,713
Des mach'ma schon.
1408
01:22:30,120 --> 01:22:31,872
Wie haaßt sie?
1409
01:22:31,960 --> 01:22:34,679
Ist ein Er, der Karli.
1410
01:22:34,760 --> 01:22:36,239
Hallo, Karli.
1411
01:22:39,800 --> 01:22:41,677
Der is ja ganz hart!
1412
01:22:41,760 --> 01:22:44,798
I hab ihn ausstopfen lassen müssen.
1413
01:22:47,360 --> 01:22:50,113
Ihren Vater bring'ma morgen z'ruck.
1414
01:22:51,600 --> 01:22:53,159
Schad eigentlich.
1415
01:22:53,600 --> 01:22:57,878
In anderen Kulturen sind
die Toten viel besser integriert.
1416
01:22:57,960 --> 01:23:01,555
In Malaysia bleiben s'
jahrelang bei den Familien.
1417
01:23:01,640 --> 01:23:03,631
Die stecken in so Rollen.
1418
01:23:03,720 --> 01:23:08,794
Und die Verwandten sitzen drauf
und essen und trinken Tee.
1419
01:23:10,360 --> 01:23:13,193
Na ja, des is halt a andere Kultur.
1420
01:23:15,760 --> 01:23:16,830
Wiederschaun.
1421
01:23:16,920 --> 01:23:18,479
Des is gar nix!
1422
01:23:18,560 --> 01:23:20,836
Die pudern schon noch!
1423
01:23:20,920 --> 01:23:23,480
Der pudert heut keine mehr!
1424
01:23:23,760 --> 01:23:27,913
Vroni, hab ich dir schon mal g'sagt,
wie geil du bist?!
1425
01:23:28,000 --> 01:23:30,435
Schon öfter,
leider nie nüchtern.
1426
01:23:30,520 --> 01:23:34,275
Nüchtern denk ich mir das nur.
Was was denkst du dir'?
1427
01:23:34,360 --> 01:23:38,319
Können wir das besprechen,
wenn du wieder nüchtern bist?!
1428
01:23:38,400 --> 01:23:40,596
Wir wollen das doch schon lange!
1429
01:23:40,680 --> 01:23:42,398
Du sollst draufbleiben!
1430
01:23:42,480 --> 01:23:45,074
Vroni, ich muss dich jetzt küssen.
1431
01:23:45,160 --> 01:23:46,480
Hör auf!
1432
01:23:46,560 --> 01:23:50,349
Hast du das g'habt?
Hast des sicher aufgmommen?
1433
01:23:50,440 --> 01:23:51,475
Ja.
1434
01:23:51,760 --> 01:23:54,070
Wie viel hamma beieinand”?
1435
01:23:54,160 --> 01:23:58,870
Sechs Fuhren - macht
ungefähr genau 132 Euro.
1436
01:23:58,960 --> 01:24:03,431
Sie fangen aa schon an mit
dem depperten 'ungefähr genau'.
1437
01:24:03,520 --> 01:24:05,193
Das ist Wiener Ironie.
1438
01:24:05,280 --> 01:24:08,636
Naa, des is
der Taxler-Häusl-Schmäh.
1439
01:24:08,720 --> 01:24:12,475
Des haut super hin
mit der Integration. Stimmt so.
1440
01:24:12,560 --> 01:24:16,918
Ist was nicht in Ordnung?
Sonst geben Sie nie Trinkgeld.
1441
01:24:18,520 --> 01:24:19,874
Gute Nacht.
1442
01:24:24,200 --> 01:24:26,840
“ Summender Signal-Ton '
1443
01:24:47,560 --> 01:24:49,278
t
1444
01:24:50,040 --> 01:24:55,114
“ melancholische Musik '
1445
01:25:15,520 --> 01:25:17,431
t
1446
01:25:29,600 --> 01:25:32,956
ORF-Enterprise TXT, 2010
untertitel@orf.at
102354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.