All language subtitles for Alex Rider S03E08.720p.AMZN.WEBRip.x264[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,502 --> 00:00:02,045 {\an8}[Julia] We have something special planned 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,256 {\an8}and when it happens, I want you to be there. 3 00:00:04,256 --> 00:00:05,966 This is your emergency escape route. 4 00:00:05,966 --> 00:00:07,801 [Mrs Jones] It's about to get very complicated. 5 00:00:07,801 --> 00:00:09,803 - [man 1] Don’t move! - [man 2] On your knees! 6 00:00:09,803 --> 00:00:12,139 - [Julia] What went wrong? - [Yassen] Alex was captured. 7 00:00:12,139 --> 00:00:13,307 [Yassen] The Department have him. 8 00:00:13,307 --> 00:00:16,518 I need something I can take to the Peer and I need it now. 9 00:00:16,518 --> 00:00:19,855 We may have one other option. An agent in place. 10 00:00:19,855 --> 00:00:22,483 [Blunt] I'm gonna tell you the truth, it was faked. 11 00:00:22,483 --> 00:00:25,319 Your father never worked for SCORPIA. 12 00:00:25,319 --> 00:00:27,154 He always worked for us. 13 00:00:27,154 --> 00:00:29,990 The truth is, I only wanted him here to see him die. 14 00:00:29,990 --> 00:00:31,700 Why would Alex die if he was here? 15 00:00:31,700 --> 00:00:35,204 Because he's been exposed to the cyanide nanoparticles. 16 00:00:35,204 --> 00:00:37,289 I dosed him with the vapour myself. 17 00:00:37,289 --> 00:00:39,333 - They need my help. - [Jack] To do what? 18 00:00:39,333 --> 00:00:41,043 Destroy SCORPIA. 19 00:00:41,043 --> 00:00:44,129 You go burn them to the ground, but make sure you come home. 20 00:00:44,129 --> 00:00:46,840 You got a lot to come home to. 21 00:00:55,140 --> 00:00:57,559 - You're sure you weren't followed? - We're clean. 22 00:00:58,560 --> 00:00:59,728 [car door closes] 23 00:01:05,567 --> 00:01:09,863 Anyone feels the need to shoot anyone else I can just step aside. 24 00:01:12,991 --> 00:01:14,326 SCORPIA lied to me. 25 00:01:16,954 --> 00:01:18,080 I know they did. 26 00:01:18,747 --> 00:01:19,706 So did we. 27 00:01:23,836 --> 00:01:24,670 I'm sorry. 28 00:01:26,755 --> 00:01:29,383 There was a Roman emperor called Marcus Aurelius. 29 00:01:30,425 --> 00:01:32,928 - You have his book by your bed. - Yes. 30 00:01:34,513 --> 00:01:38,225 He said the noblest form of revenge is not to become your enemy. 31 00:01:39,309 --> 00:01:40,978 So thank God they sent you. 32 00:01:43,021 --> 00:01:45,232 But you do owe me a new fridge. 33 00:01:45,899 --> 00:01:49,403 - There's nothing in it anyway. - Come on. Got work to do. 34 00:01:56,618 --> 00:01:58,871 So you and my dad worked together. 35 00:02:00,372 --> 00:02:02,082 Yes, I was his handler. 36 00:02:02,749 --> 00:02:03,876 We were a team. 37 00:02:04,960 --> 00:02:05,878 Like with me? 38 00:02:09,006 --> 00:02:10,382 I knew your mother too. 39 00:02:11,216 --> 00:02:14,303 When John was undercover, I was her point of contact. 40 00:02:17,264 --> 00:02:19,725 It was my job to keep them both safe. 41 00:02:22,436 --> 00:02:23,687 It wasn't your fault. 42 00:02:28,609 --> 00:02:30,527 I think about them both a lot. 43 00:02:31,987 --> 00:02:33,488 They were good people. 44 00:02:41,788 --> 00:02:43,999 [Alex] We know SCORPIA are targeting a city. 45 00:02:43,999 --> 00:02:47,002 If we find out which one, you've a decent chance of stopping them? 46 00:02:47,002 --> 00:02:47,920 That's right. 47 00:02:48,712 --> 00:02:50,505 Well, I don't know which city. 48 00:02:51,340 --> 00:02:54,801 But I do know Julia Rothman wanted me at her side when this thing goes down. 49 00:02:54,801 --> 00:02:57,554 If she kept you out of the loop on Invisible Sword, 50 00:02:57,554 --> 00:03:00,265 - why would she need you there? - I don't know, exactly. 51 00:03:00,265 --> 00:03:01,850 But she was very clear about it. 52 00:03:01,850 --> 00:03:04,603 She'll be there, in person, and she wants me there too. 53 00:03:04,603 --> 00:03:06,313 You have a rendezvous location? 54 00:03:06,313 --> 00:03:08,774 No, I have a number for emergency extraction. 55 00:03:09,483 --> 00:03:12,027 I think we should call it. Get me back to SCORPIA. 56 00:03:12,027 --> 00:03:14,488 Smithers, you can do me some kind of tracker, right? 57 00:03:14,488 --> 00:03:16,907 Yeah, if you promise to keep it on you this time. 58 00:03:17,574 --> 00:03:19,826 - Sure. - Then that's the plan. 59 00:03:20,953 --> 00:03:22,245 I pull off a daring escape, 60 00:03:22,245 --> 00:03:24,498 call the number, put myself at Julia's side, 61 00:03:24,498 --> 00:03:27,542 and you guys trace the whole thing so you know exactly where she is. 62 00:03:27,542 --> 00:03:28,919 You can ride to the rescue. 63 00:03:28,919 --> 00:03:32,005 We'll be close behind you, obviously, but there will be a time lag 64 00:03:32,005 --> 00:03:35,133 between you meeting Julia Rothman and our agents arriving. 65 00:03:35,133 --> 00:03:38,011 - What kind of lag? - Couple of minutes. 66 00:03:42,474 --> 00:03:44,184 You need to know what you're up against. 67 00:03:46,395 --> 00:03:47,813 Invisible Sword. 68 00:03:47,813 --> 00:03:49,940 It's a weapon in two parts. 69 00:03:49,940 --> 00:03:52,734 An airborne contaminant and a technological trigger. 70 00:03:53,235 --> 00:03:55,654 This is a diffuser unit. 71 00:03:55,654 --> 00:03:57,823 We think there will have been dozens, maybe hundreds, 72 00:03:57,823 --> 00:03:59,741 concealed within the target city. 73 00:04:00,325 --> 00:04:02,202 Inhaling this vapour 74 00:04:02,202 --> 00:04:05,163 leaves a lethal dose of cyanide 75 00:04:05,872 --> 00:04:08,375 clustered around the victim's heart tissue. 76 00:04:10,127 --> 00:04:12,462 There you go. Breathe in. 77 00:04:16,133 --> 00:04:19,386 Now, the lethal dose lies dormant... 78 00:04:20,387 --> 00:04:22,097 waiting to be triggered. 79 00:04:23,265 --> 00:04:26,893 - And if you breathe it in? - You're basically marked for death. 80 00:04:30,939 --> 00:04:31,857 Alex? 81 00:04:32,691 --> 00:04:33,734 What is it? 82 00:04:36,528 --> 00:04:37,738 [elevator rattling] 83 00:04:41,992 --> 00:04:43,243 [Blunt] Home Secretary. 84 00:04:43,243 --> 00:04:45,871 - What can we do for you? - You can close this place down. 85 00:04:45,871 --> 00:04:47,205 As of right now... 86 00:04:48,915 --> 00:04:50,959 your department is suspended. 87 00:04:51,501 --> 00:04:53,670 [theme music playing] 88 00:05:36,379 --> 00:05:37,380 Don't touch that. 89 00:05:37,923 --> 00:05:39,633 [Blunt] We have an active threat. 90 00:05:39,633 --> 00:05:41,927 This department is handling it. As we agreed. 91 00:05:41,927 --> 00:05:45,055 This department is pouring petrol on the flames. 92 00:05:45,055 --> 00:05:47,766 You freely admitted to working behind the government's back. 93 00:05:47,766 --> 00:05:50,769 You failed to contain the situation when we first received the threat. 94 00:05:50,769 --> 00:05:53,063 You failed to protect the lives of the football team, 95 00:05:53,063 --> 00:05:55,899 and now you claim to have had an agent in place all along. 96 00:05:56,483 --> 00:06:00,487 No more. You are to suspend operations pending a full investigation. 97 00:06:00,487 --> 00:06:03,073 [Blunt] You've clearly planned this to set us up. 98 00:06:03,073 --> 00:06:05,700 I don't have time to be your scapegoat. 99 00:06:05,700 --> 00:06:07,828 A city is about to die. 100 00:06:09,287 --> 00:06:10,956 No one can stop that now. 101 00:06:10,956 --> 00:06:12,999 [suspenseful music playing] 102 00:06:14,084 --> 00:06:15,043 That's not true. 103 00:06:16,461 --> 00:06:17,337 Who's this? 104 00:06:17,337 --> 00:06:19,464 [Blunt] This is our agent in place. 105 00:06:20,048 --> 00:06:21,091 Alex Rider. 106 00:06:21,758 --> 00:06:24,427 You're the agent? How old are you? 107 00:06:24,427 --> 00:06:26,138 That's not important. 108 00:06:26,888 --> 00:06:28,598 You put him into SCORPIA? 109 00:06:28,598 --> 00:06:32,769 I went in myself, undercover. And I can help you stop this thing. 110 00:06:33,770 --> 00:06:37,149 The head of SCORPIA is Julia Rothman. She trusts me. I can get to her. 111 00:06:37,149 --> 00:06:38,775 She trusts you? Why? 112 00:06:46,449 --> 00:06:47,450 Ah. 113 00:06:49,035 --> 00:06:51,204 The SCORPIA assassin who tried to kill you. 114 00:06:52,289 --> 00:06:53,331 Okay. 115 00:06:55,041 --> 00:06:56,126 [snickers] 116 00:06:56,585 --> 00:06:59,880 So you've been embedded into SCORPIA. Where? 117 00:07:01,131 --> 00:07:04,342 A place in Malta. Malagosto. But they've already evacuated. 118 00:07:04,342 --> 00:07:09,264 - And this Julia Rothman, where is she? - Here in Britain. I saw her yesterday. 119 00:07:12,976 --> 00:07:14,644 Then why don't we have her? 120 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 Why isn't she in a cell being interrogated right now? 121 00:07:17,480 --> 00:07:20,650 - This is a complex and dynamic situation. - Let me get this straight. 122 00:07:20,650 --> 00:07:24,237 You had a teenager embedded in a terrorist organisation. 123 00:07:24,237 --> 00:07:27,324 A teenager who gave us no warning about the attack on the football team. 124 00:07:27,324 --> 00:07:29,951 - I didn't know about that. - Instead, we get information 125 00:07:29,951 --> 00:07:33,121 about a SCORPIA training facility, which turns out to be empty. 126 00:07:33,121 --> 00:07:36,124 And now you're telling me that they are here, 127 00:07:36,124 --> 00:07:37,626 you just don't know where. 128 00:07:37,626 --> 00:07:39,628 I can lead you straight to her. 129 00:07:40,337 --> 00:07:42,547 She wants me there when Invisible Sword happens. 130 00:07:42,547 --> 00:07:45,634 Oh, how convenient. But, you see, I have a problem with that. 131 00:07:46,176 --> 00:07:50,138 Why would the head of SCORPIA care about bringing a teenage kid along for the ride? 132 00:07:54,184 --> 00:07:56,561 You're not an agent in place. 133 00:07:57,854 --> 00:08:00,106 You're a trap waiting to be sprung. 134 00:08:01,191 --> 00:08:04,236 - We're not walking into any more traps. - I can help you. 135 00:08:07,197 --> 00:08:09,532 Report to Downing Street at once. 136 00:08:09,532 --> 00:08:13,286 - Where are you taking him? - My people will handle it from here. 137 00:08:24,422 --> 00:08:25,423 Go. 138 00:08:26,883 --> 00:08:28,301 Scuttle the ship. 139 00:08:29,803 --> 00:08:31,096 Go, go. 140 00:08:31,972 --> 00:08:35,058 [dramatic music playing] 141 00:08:44,985 --> 00:08:46,945 You know what's at stake. People are gonna die. 142 00:08:46,945 --> 00:08:49,197 Enough. Take him to Pennington for questioning. 143 00:08:49,197 --> 00:08:50,740 Hand over my agent. 144 00:08:52,325 --> 00:08:56,913 Don't be ridiculous. What are you gonna do shoot a government minister? 145 00:08:56,913 --> 00:08:58,373 - Certainly not. - [taser clicking] 146 00:08:58,373 --> 00:08:59,916 [grunting] 147 00:08:59,916 --> 00:09:01,710 Alex, let's go. 148 00:09:03,628 --> 00:09:06,339 - You just ended your career. - I'll get over it. 149 00:09:10,760 --> 00:09:14,014 [tyres screeching] 150 00:09:27,485 --> 00:09:30,280 [computer alarm bleeping] 151 00:09:39,456 --> 00:09:40,874 [computer] System deleted. 152 00:09:55,472 --> 00:09:59,059 - How are we doing? - I'd expect a call from the head of MI5. 153 00:10:16,868 --> 00:10:18,244 [keypad beeping] 154 00:10:19,204 --> 00:10:20,330 [Alex] What's all this? 155 00:10:21,331 --> 00:10:22,999 Always good to have a spare. 156 00:10:35,387 --> 00:10:36,638 Swallow this, please. 157 00:10:38,848 --> 00:10:41,976 - [Alex] And this is? - The tracking device you asked for. 158 00:10:41,976 --> 00:10:45,438 They're sure to search you, but they won't go as far as your small intestine. 159 00:10:52,654 --> 00:10:54,030 Any questions? 160 00:10:55,573 --> 00:10:59,411 When they activate, how long does it take? I mean, is it instant? 161 00:10:59,411 --> 00:11:02,997 It takes some time for the microwaves to shake the nanoparticle coatings apart, 162 00:11:02,997 --> 00:11:04,916 so there is a cumulative effect. 163 00:11:05,417 --> 00:11:06,793 For anyone affected, 164 00:11:06,793 --> 00:11:09,546 our best guess is it'll take perhaps two or three minutes 165 00:11:09,546 --> 00:11:12,257 from activation of the trigger to release of the fatal dose. 166 00:11:12,257 --> 00:11:15,218 Before that, chest pains, arrhythmia, 167 00:11:16,094 --> 00:11:17,470 unconsciousness, even, 168 00:11:17,470 --> 00:11:21,349 but all likely recoverable if the transmitter is shut off in time. 169 00:11:23,268 --> 00:11:27,522 - If this goes down and you aren't there... - You have up to three minutes. 170 00:11:28,398 --> 00:11:29,274 Time to go. 171 00:11:29,274 --> 00:11:30,650 - Wait. - [Mrs Jones] What is it? 172 00:11:30,650 --> 00:11:31,818 Can I use your phone? 173 00:11:31,818 --> 00:11:33,736 - [Blunt] No time. - I'll be quick. 174 00:11:46,666 --> 00:11:47,959 [line ringing] 175 00:11:51,880 --> 00:11:54,090 - [Jack] Hello? - Jack, hey. 176 00:11:55,216 --> 00:11:57,760 Alex. How are you doing? 177 00:11:58,303 --> 00:11:59,137 Good. 178 00:12:01,681 --> 00:12:03,057 Yeah, we've got a plan. 179 00:12:03,558 --> 00:12:04,809 A plan's good. 180 00:12:04,809 --> 00:12:07,479 Now, how about the part where you coming home safe? 181 00:12:12,317 --> 00:12:14,110 I've gotta do something first. 182 00:12:15,153 --> 00:12:19,449 I wish I didn't have to, but if I don't, a lot of people are... 183 00:12:21,534 --> 00:12:22,619 I have to do it. 184 00:12:25,163 --> 00:12:26,789 I just wanted to say... 185 00:12:28,541 --> 00:12:29,709 thank you. 186 00:12:29,709 --> 00:12:31,711 [emotional music playing] 187 00:12:31,711 --> 00:12:32,629 For what? 188 00:12:38,218 --> 00:12:39,427 For believing in me. 189 00:12:41,638 --> 00:12:42,764 I love you, Jack. 190 00:12:43,640 --> 00:12:46,601 Tom and Kyra are here. I'm gonna put you on speaker, okay? 191 00:12:47,268 --> 00:12:48,937 [whispering] He's being weird. 192 00:12:49,812 --> 00:12:51,022 You all right, mate? 193 00:12:54,776 --> 00:12:57,612 Tom. Yeah. I... 194 00:13:00,865 --> 00:13:02,158 Spyboy? You good? 195 00:13:07,455 --> 00:13:08,289 Alex? 196 00:13:09,666 --> 00:13:10,500 I'm here. 197 00:13:13,711 --> 00:13:16,631 You're doing it again. What aren't you telling me? 198 00:13:20,093 --> 00:13:22,303 Uh-- I have to go. I-- 199 00:13:25,223 --> 00:13:26,975 I'm sorry. Goodbye. 200 00:13:38,570 --> 00:13:40,613 [call ending tone] 201 00:13:55,003 --> 00:13:55,837 Ready? 202 00:13:59,674 --> 00:14:00,508 Ready. 203 00:14:05,054 --> 00:14:06,973 [indistinct chatter] 204 00:14:06,973 --> 00:14:09,058 [suspenseful music playing] 205 00:14:12,645 --> 00:14:13,479 [knocking on door] 206 00:14:13,479 --> 00:14:14,397 Yeah? 207 00:14:19,527 --> 00:14:23,364 - You look pleased with yourself. - The generators are installed, 208 00:14:24,240 --> 00:14:27,076 the power and frequency-control cables are in place. 209 00:14:27,577 --> 00:14:30,496 You can modulate the precise frequency from the control room, 210 00:14:30,496 --> 00:14:32,415 get as many deaths as possible. 211 00:14:33,041 --> 00:14:33,875 So... 212 00:14:35,209 --> 00:14:36,461 should I be pleased? 213 00:14:38,212 --> 00:14:40,173 I think we'll allow it this once. 214 00:14:40,715 --> 00:14:43,968 Keep the transmitter undercover until the last moment. 215 00:14:43,968 --> 00:14:47,388 I don't want anyone seeing it and getting ideas. We'll wait un-- 216 00:14:47,388 --> 00:14:48,765 [phone ringing] 217 00:14:56,981 --> 00:14:58,858 - Yes? - It's me. 218 00:15:00,485 --> 00:15:01,569 Alex. 219 00:15:04,989 --> 00:15:06,157 Where are you? 220 00:15:07,158 --> 00:15:09,702 - How are you making this call? - I got out. 221 00:15:10,453 --> 00:15:12,580 I need extraction. Right now. 222 00:15:12,580 --> 00:15:14,499 Stay exactly where you are. 223 00:15:26,094 --> 00:15:27,428 Nice, clean signal. 224 00:15:28,221 --> 00:15:29,263 No movement. 225 00:15:31,182 --> 00:15:34,644 [suspenseful music playing] 226 00:15:51,327 --> 00:15:52,704 Target identified. 227 00:16:06,384 --> 00:16:09,220 Movement. He's in a vehicle. Heading west. 228 00:16:09,220 --> 00:16:10,430 All units go. 229 00:16:13,641 --> 00:16:15,643 We have him. He's inbound now. 230 00:16:18,354 --> 00:16:19,939 Handle it in person. 231 00:16:39,125 --> 00:16:41,669 [Tom] He's been in tough spots before, right? 232 00:16:43,212 --> 00:16:44,630 He always pulls through. 233 00:16:46,090 --> 00:16:47,008 He's Alex. 234 00:16:48,134 --> 00:16:50,136 [pensive music playing] 235 00:16:50,845 --> 00:16:53,681 - You said he was fine last night. - He was. 236 00:16:54,307 --> 00:16:56,726 He sounded determined. Ready. 237 00:16:57,518 --> 00:16:59,729 He said he was gonna destroy SCORPIA. 238 00:16:59,729 --> 00:17:02,857 That didn't sound like a tough spot. That sounded like he... 239 00:17:03,983 --> 00:17:04,817 Say it. 240 00:17:08,112 --> 00:17:10,782 It sounded like he knew he wasn't coming back. 241 00:17:11,908 --> 00:17:13,785 He told me he loved me. 242 00:17:15,369 --> 00:17:17,497 Oh, come on. 243 00:17:20,124 --> 00:17:22,585 - [Jack] What are you doing? - Calling him back. 244 00:17:30,468 --> 00:17:32,178 [Mrs Jones] Slough and Reading are clear. 245 00:17:32,178 --> 00:17:36,432 Could still be Swindon, Cheltenham, Bath, or Salisbury. 246 00:17:36,933 --> 00:17:38,643 Well, we'll know soon enough. 247 00:17:44,649 --> 00:17:46,651 [phone ringing] 248 00:17:47,777 --> 00:17:48,653 Jones. 249 00:17:49,320 --> 00:17:50,530 Is Alex with you? 250 00:17:51,531 --> 00:17:53,241 Kyra, I can't talk right now. 251 00:17:53,241 --> 00:17:55,201 [Jack] Yes, you can. Something's wrong. 252 00:17:55,201 --> 00:17:59,288 - Last night, Alex was fine. He had a plan. - He still does. He's on his way to it now. 253 00:17:59,288 --> 00:18:01,415 Only now he doesn't think he's coming back. 254 00:18:01,415 --> 00:18:03,709 Kyra, he's just leading us in. This was his idea. 255 00:18:03,709 --> 00:18:06,420 Then something changed between last night and now. 256 00:18:06,420 --> 00:18:08,631 What were you doing right before he called us? 257 00:18:10,550 --> 00:18:13,094 - Going over the mission. - What, exactly? 258 00:18:13,094 --> 00:18:14,595 What did you say to him? 259 00:18:16,472 --> 00:18:19,851 Kyra, I'll have to call you back. Alex will be fine. We'll be sure of it. 260 00:18:19,851 --> 00:18:21,477 - No-- - [line disconnects] 261 00:18:31,737 --> 00:18:33,948 Just before Alex asked to borrow my phone... 262 00:18:33,948 --> 00:18:36,826 He wanted to know how long it took for the poison to work. 263 00:18:43,165 --> 00:18:46,127 I think Alex has been dosed with the nanoparticles. 264 00:18:47,211 --> 00:18:48,671 Why would they do that? 265 00:18:50,089 --> 00:18:51,591 Don't they think he's one of them? 266 00:18:55,595 --> 00:18:58,097 [Blunt] This isn't just revenge on The Department. 267 00:19:00,683 --> 00:19:01,726 It's Alex. 268 00:19:03,394 --> 00:19:05,062 She wants to watch him die. 269 00:19:06,856 --> 00:19:08,232 How can we warn him? 270 00:19:08,816 --> 00:19:10,359 He already knows. 271 00:19:10,359 --> 00:19:11,903 He's going in anyway. 272 00:19:21,120 --> 00:19:23,122 [ominous music playing] 273 00:19:51,359 --> 00:19:52,193 What's this? 274 00:19:56,489 --> 00:19:58,741 I thought you're taking me to Mrs. Rothman. 275 00:20:00,117 --> 00:20:01,827 That's not your concern right now. 276 00:20:01,827 --> 00:20:04,163 Your concern is explaining where you've been all this time. 277 00:20:06,999 --> 00:20:08,459 Things got messy, okay? 278 00:20:09,293 --> 00:20:11,754 But I did it. I completed the mission. 279 00:20:11,754 --> 00:20:13,047 You bungled your mission. 280 00:20:13,047 --> 00:20:14,298 She's dead, isn't she? 281 00:20:14,298 --> 00:20:16,008 And then you got captured. 282 00:20:16,008 --> 00:20:18,886 And spent 32 hours alone with The Department. 283 00:20:18,886 --> 00:20:21,222 And they just let you go? 284 00:20:21,222 --> 00:20:22,390 Don't be stupid. 285 00:20:22,390 --> 00:20:23,557 I got away. 286 00:20:24,183 --> 00:20:25,768 How? Exactly? 287 00:20:30,731 --> 00:20:32,024 MI5 showed up. 288 00:20:33,067 --> 00:20:36,487 Said because I killed a Department agent, they weren't objective, 289 00:20:36,988 --> 00:20:38,698 they shouldn't handle the interrogation. 290 00:20:41,784 --> 00:20:44,620 - Go on. - They were transferring me. 291 00:20:45,204 --> 00:20:47,832 Somewhere called Pennington. 292 00:20:49,500 --> 00:20:50,960 It's an MI5 facility. 293 00:20:52,420 --> 00:20:55,089 So they handcuffed me, put me in a car with two agents. 294 00:20:55,089 --> 00:20:56,966 I waited for the right moment. 295 00:20:57,800 --> 00:21:00,928 Got my hands free, grabbed the driver round the face, 296 00:21:01,679 --> 00:21:02,596 and we crashed. 297 00:21:07,601 --> 00:21:08,853 That's convenient. 298 00:21:09,520 --> 00:21:10,938 Not for the agents. 299 00:21:10,938 --> 00:21:12,440 I undid their seatbelts. 300 00:21:19,822 --> 00:21:23,242 Put these on. Leave what you're wearing on the ground. 301 00:21:24,326 --> 00:21:25,870 You really don't trust me, do you? 302 00:21:27,580 --> 00:21:28,622 Be quick. 303 00:21:28,622 --> 00:21:30,207 Mrs Rothman's waiting. 304 00:21:41,594 --> 00:21:44,138 [ominous music playing] 305 00:22:00,946 --> 00:22:01,781 [Julia] Status. 306 00:22:01,781 --> 00:22:04,742 [woman] Lockdown and system prepped, Mrs Rothman. 307 00:22:05,826 --> 00:22:06,786 It's time. 308 00:22:07,286 --> 00:22:08,370 Prepare the array. 309 00:22:29,892 --> 00:22:31,894 [beeping] 310 00:22:36,941 --> 00:22:39,568 - We're getting interference. - What is it? 311 00:22:39,568 --> 00:22:41,946 It's some kind of communications scrambler. 312 00:22:41,946 --> 00:22:44,365 Targeted and adaptive to changing frequency. 313 00:22:44,365 --> 00:22:46,283 SCORPIA must have placed it near the site. 314 00:22:46,283 --> 00:22:47,618 So this is it. 315 00:22:47,618 --> 00:22:48,911 Bath is the target. 316 00:22:48,911 --> 00:22:50,371 Yes, for sure. 317 00:22:50,371 --> 00:22:53,624 [Mrs Jones] Eighteen minutes. There's no way to evacuate the city. 318 00:22:54,375 --> 00:22:56,585 [Blunt] No. We need a specific location. 319 00:22:56,585 --> 00:22:58,295 We need the transmitter. 320 00:22:58,963 --> 00:23:00,256 [beeps] 321 00:23:01,757 --> 00:23:02,591 [Smithers] He's gone. 322 00:23:04,593 --> 00:23:07,388 I could trace and hack the scrambler, but we're out of time. 323 00:23:07,388 --> 00:23:09,265 If Alex is anywhere near that transmitter, 324 00:23:09,265 --> 00:23:11,851 - it'll hit him like a sledgehammer. - [Crawley] I'll have a car. 325 00:23:11,851 --> 00:23:14,687 We can pull him out the moment I get there, get him clear. 326 00:23:14,687 --> 00:23:16,730 But we need a location. 327 00:23:16,730 --> 00:23:20,776 [Blunt] What's the tallest building in the most densely populated urban area? 328 00:23:20,776 --> 00:23:25,906 Um... Berkeley House, 12 stories, 36 metres. But it's too far south. 329 00:23:25,906 --> 00:23:29,243 Rosewell Court is far more central, 27 metres. 330 00:23:29,243 --> 00:23:32,246 But we haven't enough time, they're too far apart, we can't do both. 331 00:23:32,246 --> 00:23:34,748 [Mrs Jones] Then we go at it from the other end. 332 00:23:34,748 --> 00:23:37,376 The tallest building in Bath is the Abbey Tower. 333 00:23:37,376 --> 00:23:39,503 It's right in the centre of the city. 334 00:23:40,337 --> 00:23:43,591 Forty nine metres. She's right. It would be perfect. 335 00:23:44,216 --> 00:23:45,885 It has to be the Abbey. 336 00:23:46,302 --> 00:23:48,304 [suspenseful music playing] 337 00:24:32,139 --> 00:24:32,973 Come on. 338 00:24:38,270 --> 00:24:41,398 Connection stable. We have power to the array. 339 00:24:41,982 --> 00:24:43,442 Bring the system online. 340 00:24:54,161 --> 00:24:55,955 [transmitter humming] 341 00:25:13,681 --> 00:25:15,224 [woman] System primed. 342 00:25:18,435 --> 00:25:20,020 [door opens] 343 00:25:20,020 --> 00:25:22,231 [Nile] Someone here to see you. 344 00:25:22,940 --> 00:25:26,610 Alex. You had me worried. I thought you wouldn't make it. 345 00:25:26,610 --> 00:25:29,446 I'm here. Just like you wanted. 346 00:25:33,575 --> 00:25:36,161 - Just in time. - Yep. 347 00:25:36,745 --> 00:25:38,872 Wouldn't wanna miss Invisible Sword. 348 00:25:40,666 --> 00:25:42,209 So this is the control room, huh? 349 00:25:45,337 --> 00:25:46,588 And the thing itself? 350 00:25:47,131 --> 00:25:48,549 [Julia] The transmitter array. 351 00:25:50,050 --> 00:25:51,510 That's up on the tower? 352 00:25:51,510 --> 00:25:53,345 Overlooking the whole city? 353 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 That's exactly right. 354 00:25:55,264 --> 00:25:57,016 A perfect, panoramic view. 355 00:25:59,601 --> 00:26:01,103 You're really gonna do this? 356 00:26:01,979 --> 00:26:03,897 Wipe out a whole city of people? 357 00:26:05,274 --> 00:26:07,735 Funny, Max said the same thing. 358 00:26:09,278 --> 00:26:10,946 No wonder you had him killed. 359 00:26:15,326 --> 00:26:16,827 It's just one thing, though. 360 00:26:17,328 --> 00:26:20,539 I don't remember telling you Invisible Sword would wipe out a city. 361 00:26:22,041 --> 00:26:23,167 Oh, you know me. 362 00:26:24,043 --> 00:26:25,169 I pick things up. 363 00:26:28,589 --> 00:26:30,883 - You checked him? - He's clean. 364 00:26:32,301 --> 00:26:34,595 I called the number, just like you said. 365 00:26:35,137 --> 00:26:36,513 I'm by your side, right? 366 00:26:37,222 --> 00:26:39,475 I thought that was really important to you. 367 00:26:41,852 --> 00:26:42,770 He knows. 368 00:26:49,651 --> 00:26:51,195 [bell tolling] 369 00:26:51,195 --> 00:26:52,112 It's time. 370 00:26:53,572 --> 00:26:54,531 Yep. 371 00:26:55,699 --> 00:26:57,951 - You were in love with him. - [scoffs] 372 00:26:57,951 --> 00:26:58,869 What? 373 00:26:59,661 --> 00:27:00,746 My father. 374 00:27:01,914 --> 00:27:04,541 You let yourself fall in love. 375 00:27:05,959 --> 00:27:08,462 He was nothing. Just another agent. 376 00:27:10,005 --> 00:27:12,966 For the head of SCORPIA, you're a really bad liar. 377 00:27:13,842 --> 00:27:15,636 I think you fell for him. 378 00:27:17,137 --> 00:27:18,138 Big mistake. 379 00:27:18,972 --> 00:27:21,225 Because we're not supposed to have feelings, right? 380 00:27:21,225 --> 00:27:22,893 They get in the way. 381 00:27:25,771 --> 00:27:28,107 So when you found out that he played you-- 382 00:27:28,107 --> 00:27:29,358 - Shut up! - No, no. 383 00:27:29,358 --> 00:27:32,903 Because he didn't just play you, did he? He used you. 384 00:27:33,404 --> 00:27:35,406 And you had no idea. 385 00:27:35,406 --> 00:27:36,907 Now he's dead. 386 00:27:36,907 --> 00:27:38,617 And your bitch mother too. 387 00:27:38,617 --> 00:27:39,910 And I'm still here. 388 00:27:39,910 --> 00:27:42,371 Yeah, but it must have cut deep, right? 389 00:27:43,080 --> 00:27:44,998 To know that you were never special. 390 00:27:45,916 --> 00:27:48,252 You were just useful. 391 00:27:50,254 --> 00:27:52,965 It's time. Mrs Rothman, he's distracting you. 392 00:27:55,467 --> 00:27:56,385 Very good. 393 00:27:57,261 --> 00:27:59,847 But, like your father, not quite good enough. 394 00:28:00,347 --> 00:28:02,141 Activate the transmitter. 395 00:28:10,274 --> 00:28:12,276 [transmitter humming] 396 00:28:23,495 --> 00:28:27,040 - [woman] Dave, you okay? - Yeah, yeah, yeah, I just... 397 00:28:29,001 --> 00:28:30,002 [groans] 398 00:28:32,629 --> 00:28:33,797 Can someone help? 399 00:28:33,797 --> 00:28:35,257 [man] Can someone help? 400 00:28:35,841 --> 00:28:37,968 [people chattering] 401 00:28:47,561 --> 00:28:48,562 [grunts] 402 00:28:51,773 --> 00:28:52,649 Does it hurt? 403 00:28:54,359 --> 00:28:56,111 Yeah, it hurts. 404 00:28:56,111 --> 00:28:57,654 [panting] 405 00:29:00,157 --> 00:29:01,033 Not long now. 406 00:29:01,950 --> 00:29:04,244 Since you pick things up so easily, 407 00:29:04,745 --> 00:29:07,039 I imagine you already know what's happening to you. 408 00:29:08,081 --> 00:29:10,292 Pain relief, right? That was a good one. 409 00:29:11,418 --> 00:29:12,836 You can't stop this. 410 00:29:13,545 --> 00:29:15,464 The command console's locked now. 411 00:29:15,464 --> 00:29:18,258 I don't believe in second chances. 412 00:29:18,258 --> 00:29:20,511 That's why I had your parents killed. 413 00:29:20,511 --> 00:29:22,763 And that's why you're already dying. 414 00:29:22,763 --> 00:29:26,141 Something inside you, out of sight, is killing you. 415 00:29:28,018 --> 00:29:31,980 Something inside me, out of sight, is gonna kill you too. 416 00:29:35,567 --> 00:29:36,443 [explosion] 417 00:29:49,623 --> 00:29:51,416 Get down! 418 00:29:52,543 --> 00:29:54,002 [dramatic music playing] 419 00:30:08,183 --> 00:30:10,352 Alex! Alex! 420 00:30:10,852 --> 00:30:14,481 We've got this. You need to get clear of the transmitter. 421 00:30:17,734 --> 00:30:21,071 There's a car waiting for you outside. Run! 422 00:30:28,704 --> 00:30:29,746 Alex! 423 00:30:29,746 --> 00:30:31,915 Alex, get out of here! 424 00:30:31,915 --> 00:30:32,833 Stop him! 425 00:30:33,417 --> 00:30:34,459 Stop him! 426 00:30:38,046 --> 00:30:40,215 [panting] 427 00:30:46,597 --> 00:30:48,640 [grunting] 428 00:31:00,777 --> 00:31:02,279 [people shouting in distance] 429 00:31:28,597 --> 00:31:30,307 [transmitter powering down] 430 00:31:50,369 --> 00:31:52,120 [both grunting] 431 00:32:14,476 --> 00:32:16,853 Hold them back. At all costs. 432 00:32:16,853 --> 00:32:19,272 - [man 1] She's getting away! - [man 2] Target's on the move. 433 00:32:20,816 --> 00:32:22,401 [man 1] Hold positions, men! 434 00:32:23,735 --> 00:32:24,820 Is that all you've got? 435 00:32:25,821 --> 00:32:27,114 Get up. 436 00:32:59,146 --> 00:33:01,148 [suspenseful music playing] 437 00:33:21,585 --> 00:33:23,462 You're supposed to be dead. 438 00:33:24,171 --> 00:33:26,214 Sorry to disappoint. Drop the gun. 439 00:33:27,549 --> 00:33:30,927 You can't stop this. I've already won. 440 00:33:30,927 --> 00:33:32,387 Then why are you running? 441 00:34:10,050 --> 00:34:11,843 [groaning] 442 00:34:17,140 --> 00:34:18,099 Last chance. 443 00:34:20,393 --> 00:34:22,729 You like him, don't you? 444 00:34:24,105 --> 00:34:25,357 Yeah, he's special. 445 00:34:25,357 --> 00:34:26,316 What? 446 00:34:27,317 --> 00:34:28,318 Alex. 447 00:34:30,070 --> 00:34:31,321 He's gonna die too. 448 00:34:32,072 --> 00:34:33,615 Just like all the others. 449 00:34:35,325 --> 00:34:39,538 Do you really have it in you to lose another child? 450 00:34:41,414 --> 00:34:43,750 Maybe you'll have to identify his body. 451 00:34:44,835 --> 00:34:47,254 You couldn't do that for John, could you? 452 00:34:48,296 --> 00:34:50,173 Nothing left. 453 00:34:51,800 --> 00:34:57,472 The only shame is, I really, really wanted to be there to see it. 454 00:35:28,086 --> 00:35:30,005 We both know you can't do it. 455 00:35:32,048 --> 00:35:33,258 You're not a killer. 456 00:35:34,926 --> 00:35:35,886 But I am. 457 00:35:36,386 --> 00:35:38,305 So there's only one way this ends. 458 00:35:42,392 --> 00:35:43,602 Don't be so sure. 459 00:35:54,779 --> 00:35:55,739 You missed. 460 00:35:58,074 --> 00:35:59,534 I wasn't aiming for you. 461 00:36:09,419 --> 00:36:11,421 - Stay where you are! - Freeze! 462 00:36:29,522 --> 00:36:31,608 Find the body. Make sure he's dead. 463 00:36:33,944 --> 00:36:35,946 [emotional music playing] 464 00:36:41,701 --> 00:36:43,370 [all chattering] 465 00:37:39,676 --> 00:37:41,428 Oh, he's back. 466 00:37:42,303 --> 00:37:44,848 - Ooh. Crikey! You all right? - Yeah. 467 00:37:44,848 --> 00:37:45,890 - You sure? - Yeah. 468 00:37:45,890 --> 00:37:46,975 You tender, or... 469 00:37:46,975 --> 00:37:48,977 - No, we can do this. - Oh, good. 470 00:37:53,023 --> 00:37:54,149 This is a look. 471 00:37:55,316 --> 00:37:58,069 It's not for you, but I appreciate you trying. 472 00:37:58,069 --> 00:37:59,654 - It's nice, well done. - Thanks. 473 00:37:59,654 --> 00:38:00,822 Oh. 474 00:38:00,822 --> 00:38:02,741 - Are you okay? - I'm okay. I'm fine. 475 00:38:04,117 --> 00:38:05,493 Wait. Okay. Too tight. 476 00:38:06,077 --> 00:38:08,538 Sorry. What happened? 477 00:38:09,164 --> 00:38:10,707 I stopped Invisible Sword. 478 00:38:11,458 --> 00:38:13,084 And Julia Rothman's dead. 479 00:38:13,877 --> 00:38:16,629 The Department have her laptop. She had files on SCORPIA members, 480 00:38:16,629 --> 00:38:19,674 so now we know who they are and where they live. 481 00:38:19,674 --> 00:38:21,593 I knew you could do it. 482 00:38:21,593 --> 00:38:23,595 [Tom] Honestly, mate, it's about time. 483 00:38:23,595 --> 00:38:26,639 I mean, not just, you know, stopping the bad guys, 484 00:38:26,639 --> 00:38:29,267 but whenever you go off on your own, it is total carnage. 485 00:38:29,267 --> 00:38:31,519 I think we should keep you here for a bit. 486 00:38:31,978 --> 00:38:32,937 You got them? 487 00:38:36,983 --> 00:38:38,068 End of SCORPIA. 488 00:38:39,194 --> 00:38:40,820 Just like we wanted, right? 489 00:38:42,822 --> 00:38:43,656 Yeah. 490 00:38:48,870 --> 00:38:49,704 [Tom] Oh... 491 00:38:51,873 --> 00:38:56,544 Ah. No, don't mind me. It's all good. It's just interesting. 492 00:38:56,544 --> 00:38:57,921 Okay, okay, okay. 493 00:38:57,921 --> 00:38:59,631 - Let's get you cleaned up. - Chill out. 494 00:38:59,631 --> 00:39:02,592 Oh, I'm chilling. I'm chilling, boss. You have fun. 495 00:39:02,592 --> 00:39:04,094 - You know about them? - About what? 496 00:39:04,094 --> 00:39:07,055 - About them two. The holding hands and-- - Why did you do that? 497 00:39:07,555 --> 00:39:10,642 I did nothing. I'm not responsible for my reactions. 498 00:39:10,642 --> 00:39:14,020 - Seriously? No bowl again? - I'm an innocent bystander. I'm hungry. 499 00:39:14,604 --> 00:39:17,232 Everyone else is getting what they want, let me have my cereal. 500 00:39:19,609 --> 00:39:21,319 [man on monitor] There were troubling scenes 501 00:39:21,319 --> 00:39:23,113 across the city of Bath today, 502 00:39:23,113 --> 00:39:25,615 as a chemical spill on the A46 503 00:39:25,615 --> 00:39:29,119 caused widespread shortness of breath and chest pains. 504 00:39:29,119 --> 00:39:31,663 But emergency services were quick to respond, 505 00:39:31,663 --> 00:39:34,165 and symptoms were said to subside within minutes. 506 00:39:34,165 --> 00:39:35,959 Eye-witnesses said that this-- 507 00:39:38,086 --> 00:39:44,092 I think it's best all round if we put our differences of opinion behind us. 508 00:39:44,843 --> 00:39:47,929 Terrorists on British soil. A very close call indeed. 509 00:39:48,429 --> 00:39:51,266 Still, all's well that ends well. 510 00:40:00,024 --> 00:40:00,859 What's this? 511 00:40:00,859 --> 00:40:02,819 That's your resignation letter. 512 00:40:02,819 --> 00:40:04,070 Don't be absurd. 513 00:40:04,070 --> 00:40:07,115 You're just one person who nearly killed 100,000 people. 514 00:40:07,115 --> 00:40:10,743 Imagine what that would do to the government were it to leak. 515 00:40:10,743 --> 00:40:12,704 - You wouldn't dare. - Try me. 516 00:40:15,957 --> 00:40:16,791 Blackmail. 517 00:40:20,545 --> 00:40:21,921 Just like SCORPIA. 518 00:40:21,921 --> 00:40:24,007 [pensive music playing] 519 00:40:27,343 --> 00:40:28,803 You enjoyed that. 520 00:40:28,803 --> 00:40:29,888 So did you. 521 00:40:33,057 --> 00:40:36,352 Speaking of letters of resignation... 522 00:40:38,313 --> 00:40:39,981 We both knew this was coming. 523 00:40:50,200 --> 00:40:51,492 I don't accept. 524 00:40:54,662 --> 00:40:57,999 You're a brilliant man, but I can't work for you anymore. 525 00:41:00,001 --> 00:41:00,919 I agree. 526 00:41:35,370 --> 00:41:36,579 Where's Blunt? 527 00:41:40,500 --> 00:41:41,751 What, he's gone? 528 00:41:41,751 --> 00:41:43,753 [scoffs] You're kidding. 529 00:41:44,921 --> 00:41:47,799 [Mrs Jones] We agreed it was time for a change. 530 00:41:47,799 --> 00:41:49,717 The Department needs to evolve. 531 00:41:50,426 --> 00:41:53,721 You can't win new battles if you keep playing by the old rules. 532 00:41:55,390 --> 00:41:58,643 Well, maybe not everything needs to change. 533 00:42:00,061 --> 00:42:02,146 Congratulations. Really. 534 00:42:04,232 --> 00:42:08,319 The feeling was, you behaved in the best traditions of the service. 535 00:42:09,904 --> 00:42:12,865 - Is that what the feeling was? - Around here, yes. 536 00:42:14,867 --> 00:42:16,786 This is just a small acknowledgment. 537 00:42:25,503 --> 00:42:26,921 My dad's service medals. 538 00:42:28,089 --> 00:42:29,549 I thought these were-- 539 00:42:29,549 --> 00:42:32,635 They were stripped from him when he was dishonourably discharged. 540 00:42:33,094 --> 00:42:34,762 But that was a cover story. 541 00:42:35,346 --> 00:42:38,933 One of the perks of sitting in this chair is I get to set the record straight. 542 00:42:40,768 --> 00:42:42,312 They're reinstated. 543 00:42:42,312 --> 00:42:44,397 And he would have wanted you to have them. 544 00:42:46,441 --> 00:42:47,567 Thanks. 545 00:42:50,278 --> 00:42:53,364 But... they're just medals in a box. 546 00:42:54,907 --> 00:42:58,619 Finding out who he really was, that was the important thing. 547 00:42:59,120 --> 00:43:00,621 He was a good man. 548 00:43:01,748 --> 00:43:03,124 He was a good friend. 549 00:43:05,084 --> 00:43:06,794 You remind me of him a lot. 550 00:43:08,504 --> 00:43:11,507 And whilst I know you never wanted any part of this, 551 00:43:12,050 --> 00:43:14,969 if when you're done with university and you need a job... 552 00:43:14,969 --> 00:43:16,512 I know where you are? 553 00:43:17,013 --> 00:43:19,515 And if you don't, I can bet you'll find us. 554 00:43:23,603 --> 00:43:24,979 Let me think about it. 555 00:43:27,231 --> 00:43:28,649 The door's always open. 556 00:43:30,026 --> 00:43:31,986 The world doesn't need saving right now. 557 00:43:35,448 --> 00:43:36,282 Thanks. 558 00:43:37,492 --> 00:43:39,494 [dramatic music playing] 559 00:44:10,733 --> 00:44:12,944 [theme music playing] 560 00:44:20,535 --> 00:44:22,620 [music fades] 561 00:44:22,620 --> 00:44:24,705 [suspenseful music playing] 562 00:44:51,649 --> 00:44:53,568 - [silenced gunshot] - [cartridge clatters] 563 00:44:58,072 --> 00:44:59,240 Alex, you okay? 564 00:45:01,826 --> 00:45:03,494 Yeah, just thought I heard something. 565 00:45:05,455 --> 00:45:07,457 [pensive music playing] 566 00:45:27,977 --> 00:45:29,896 Is that who I think it is? 567 00:45:48,831 --> 00:45:49,957 [Alex] It doesn't matter. 568 00:45:54,629 --> 00:45:55,463 It's no one. 569 00:46:02,803 --> 00:46:04,347 Are you sure you're okay? 570 00:46:04,931 --> 00:46:07,058 Yeah. I think I am. 571 00:46:08,184 --> 00:46:09,685 So no more secrets. 572 00:46:09,685 --> 00:46:11,270 No more SCORPIA. 573 00:46:11,896 --> 00:46:13,189 No more Spyboy? 574 00:46:14,148 --> 00:46:15,608 Not unless I want to. 575 00:46:17,777 --> 00:46:18,653 And do you? 576 00:46:29,163 --> 00:46:31,165 [dramatic music playing] 39638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.