All language subtitles for 2024.狸太怨.Hundreds.of.Beavers.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,076 --> 00:00:20,134 ♪ Sun on the trail ♪ 2 00:00:20,134 --> 00:00:22,167 ♪ There's a righteous tale ♪ 3 00:00:22,167 --> 00:00:25,434 ♪ Of the small backwood mountains of pride ♪ 4 00:00:25,434 --> 00:00:28,901 ♪ He cleaned the dark secrets of Applejack ♪ 5 00:00:28,901 --> 00:00:32,001 ♪ And drinks to the wood far and wide ♪ 6 00:00:32,001 --> 00:00:35,534 ♪ And there he leads back to his little house ♪ 7 00:00:35,534 --> 00:00:38,935 ♪ If you're thirsty and wandering by ♪ 8 00:00:38,935 --> 00:00:42,167 ♪ Not a glen from their council had yet they have had ♪ 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,534 ♪ And a song in their hearts by and by ♪ 10 00:00:44,534 --> 00:00:47,368 ♪ Show me that gaze again Applejack ♪ 11 00:00:47,368 --> 00:00:50,468 ♪ A lickin' is one, we'll have two ♪ 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,267 ♪ The color is good ♪ 13 00:00:52,267 --> 00:00:54,034 ♪ And I'm feeling bold ♪ 14 00:00:54,034 --> 00:00:55,635 ♪ I'm beginning to ♪ 15 00:00:55,635 --> 00:00:57,468 ♪ That Applejack mood ♪ 16 00:01:03,276 --> 00:01:06,668 ♪ A jug or a jar or a dirty glass ♪ 17 00:01:06,668 --> 00:01:09,935 ♪ To double your fortune for sure ♪ 18 00:01:09,935 --> 00:01:13,201 ♪ Strap metal on top of those muscles, boys ♪ 19 00:01:13,201 --> 00:01:16,668 ♪ It may even grow you some hair ♪ 20 00:01:16,668 --> 00:01:20,334 ♪ Yet and she sat in there for ya ♪ 21 00:01:20,334 --> 00:01:23,301 ♪ Fisting on horseback in dark ♪ 22 00:01:23,301 --> 00:01:26,668 ♪ We're off to see Applejack's not so sad ♪ 23 00:01:26,668 --> 00:01:28,735 ♪ Still I'm sure that he needs a job ♪ 24 00:01:28,735 --> 00:01:31,635 ♪ Show me that gaze again, Applejack ♪ 25 00:01:31,635 --> 00:01:34,801 ♪ A lickin' is one, we'll have two ♪ 26 00:01:34,801 --> 00:01:38,067 ♪ The color is good and I'm feeling bold ♪ 27 00:01:38,067 --> 00:01:39,868 ♪ I'm beginning to ♪ 28 00:01:39,868 --> 00:01:43,201 ♪ That Applejack mood ♪ 29 00:02:10,176 --> 00:02:13,001 ♪ Let's drink his blessed concoction ♪ 30 00:02:13,001 --> 00:02:16,501 ♪ As full their lickin' draws here ♪ 31 00:02:16,501 --> 00:02:18,868 ♪ The good one will like to provide for me ♪ 32 00:02:18,868 --> 00:02:21,668 ♪ Though I never thanked him or bought him one beer ♪ 33 00:02:21,668 --> 00:02:24,668 ♪ Show me that gaze again, Applejack ♪ 34 00:02:24,668 --> 00:02:27,968 ♪ A lickin' is one, we'll have two ♪ 35 00:02:27,968 --> 00:02:30,001 ♪ The color is good ♪ 36 00:02:30,001 --> 00:02:31,635 ♪ And I'm feeling bold ♪ 37 00:02:31,635 --> 00:02:33,201 ♪ I'm beginning to ♪ 38 00:02:33,201 --> 00:02:35,234 ♪ That Applejack mood ♪ 39 00:02:35,234 --> 00:02:36,701 ♪ Beginning to ♪ 40 00:03:59,076 --> 00:04:02,410 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 41 00:04:26,368 --> 00:04:27,201 Ah. 42 00:08:08,777 --> 00:08:09,877 Huh? 43 00:08:28,576 --> 00:08:29,677 Ah. 44 00:09:23,710 --> 00:09:24,810 Ah. 45 00:09:27,743 --> 00:09:28,843 Hmm? 46 00:12:12,877 --> 00:12:14,010 Huh, huh? 47 00:12:38,176 --> 00:12:39,276 Hmm. 48 00:15:23,877 --> 00:15:24,977 Ah. 49 00:16:29,910 --> 00:16:31,267 Woo hoo. 50 00:17:21,710 --> 00:17:22,810 Hmm. 51 00:17:39,576 --> 00:17:40,677 Hmm? 52 00:20:04,576 --> 00:20:05,610 Shoo. 53 00:20:09,501 --> 00:20:10,576 Oh, I. 54 00:20:22,034 --> 00:20:23,109 Hmm. 55 00:21:50,076 --> 00:21:50,877 Oh. 56 00:24:36,209 --> 00:24:37,243 Woo hoo. 57 00:24:38,843 --> 00:24:39,943 Oh. 58 00:24:42,476 --> 00:24:43,267 Ah. 59 00:29:07,243 --> 00:29:08,534 Hoo wah. 60 00:30:06,468 --> 00:30:07,543 Hm. 61 00:30:21,468 --> 00:30:22,543 Hey. 62 00:31:35,610 --> 00:31:36,677 Oh! 63 00:31:45,309 --> 00:31:46,109 Oh. 64 00:32:27,701 --> 00:32:28,468 Whoa. 65 00:32:53,034 --> 00:32:56,468 ♪ When lesser men put down his applejack ♪ 66 00:32:56,468 --> 00:32:59,368 ♪ The path it is frozen but clear ♪ 67 00:32:59,368 --> 00:33:00,968 ♪ He's put on his head ♪ 68 00:33:00,968 --> 00:33:02,701 ♪ Alas for his bed ♪ 69 00:33:02,701 --> 00:33:05,735 ♪ He may live to see 20 years ♪ 70 00:33:05,735 --> 00:33:09,301 ♪ So he'll dress himself up like a trapper ♪ 71 00:33:09,301 --> 00:33:12,701 ♪ Assemble the rules of the trade ♪ 72 00:33:12,701 --> 00:33:15,835 ♪ The legends will surely poke fun at him ♪ 73 00:33:15,835 --> 00:33:19,167 ♪ As God help with his fortunes made ♪ 74 00:33:19,167 --> 00:33:22,067 ♪ He hath laid down his applejack ♪ 75 00:33:22,067 --> 00:33:25,067 ♪ And spotted a raccoon or two ♪ 76 00:33:25,067 --> 00:33:28,735 ♪ But the forest is cruel to a young bagging fool ♪ 77 00:33:28,735 --> 00:33:32,501 ♪ Who knows what be hiding behind that tree ♪ 78 00:34:28,343 --> 00:34:29,410 No. 79 00:34:30,143 --> 00:34:31,243 Oh. 80 00:34:32,343 --> 00:34:33,443 No! 81 00:38:16,910 --> 00:38:18,043 Hee yah! 82 00:39:11,401 --> 00:39:12,868 Mush, boys. 83 00:39:14,868 --> 00:39:15,943 Mush. 84 00:42:00,610 --> 00:42:01,643 Move up. 85 00:42:26,877 --> 00:42:28,010 Mush, boy. 86 00:44:18,743 --> 00:44:19,810 Ah. 87 00:45:26,901 --> 00:45:28,010 Ah. 88 00:47:22,476 --> 00:47:23,301 Wow. 89 00:48:36,109 --> 00:48:37,209 Hm. 90 00:48:42,810 --> 00:48:43,843 Yoo hoo. 91 00:48:59,610 --> 00:49:00,710 Ah. 92 00:50:09,877 --> 00:50:10,977 Ah. 93 00:50:19,610 --> 00:50:20,710 Huh. 94 00:50:33,610 --> 00:50:34,935 Hmm. 95 00:50:57,635 --> 00:50:58,710 Ah. 96 00:51:08,176 --> 00:51:09,201 Hmm. 97 00:52:04,276 --> 00:52:05,568 Ah shit. 98 00:54:57,977 --> 00:54:59,534 Ah. 99 00:55:16,877 --> 00:55:17,910 Mm-mm. 100 00:55:22,309 --> 00:55:23,376 No? 101 00:55:27,243 --> 00:55:28,134 Pipe. 102 00:55:41,643 --> 00:55:42,743 Oh. 103 00:55:43,710 --> 00:55:44,810 Oh. 104 00:57:00,510 --> 00:57:01,777 Ho ho ho ho. 105 00:57:49,977 --> 00:57:51,076 Ah. 106 00:58:19,076 --> 00:58:20,201 What? 107 00:58:27,510 --> 00:58:28,334 What? 108 00:58:58,601 --> 00:58:59,677 What? 109 00:59:50,167 --> 00:59:51,276 Mmm. 110 01:00:24,034 --> 01:00:24,935 Ah. 111 01:00:53,076 --> 01:00:53,877 Yeah. 112 01:01:48,777 --> 01:01:49,576 Huh? 113 01:01:52,301 --> 01:01:53,376 Ah, ah, ah. 114 01:01:54,510 --> 01:01:55,635 Ah! 115 01:02:34,043 --> 01:02:35,109 Bleh. 116 01:03:23,568 --> 01:03:24,677 Hmm? 117 01:03:41,576 --> 01:03:42,677 Ah. 118 01:03:47,401 --> 01:03:48,510 Ah. 119 01:04:53,043 --> 01:04:54,143 Yah. 120 01:04:55,276 --> 01:04:57,067 Oh (beep). 121 01:05:25,309 --> 01:05:26,410 Ah. 122 01:09:40,977 --> 01:09:42,043 Yeah. 123 01:10:10,176 --> 01:10:11,276 Oh. 124 01:12:18,710 --> 01:12:19,810 Huh. 125 01:12:53,610 --> 01:12:54,501 Ha ha! 126 01:13:14,677 --> 01:13:15,843 No, no, no! 127 01:14:23,777 --> 01:14:24,910 Pardon? 128 01:18:53,209 --> 01:18:54,243 Ah, ah. 129 01:20:52,043 --> 01:20:52,843 Ho ho. 130 01:29:59,576 --> 01:30:00,643 What? 131 01:31:06,710 --> 01:31:07,843 Huh? What? 132 01:31:10,109 --> 01:31:11,209 Oh. 133 01:32:41,076 --> 01:32:42,176 Ah. 134 01:32:44,677 --> 01:32:45,777 Hmm. 135 01:41:12,877 --> 01:41:13,943 Ha ha. 136 01:43:38,668 --> 01:43:39,768 Yeah! 7793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.