Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:14,960
(#Thai vampire again)
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
Thai vampire?
3
00:00:17,440 --> 00:00:18,280
Again?
4
00:00:20,520 --> 00:00:21,320
Yoh?
5
00:00:22,160 --> 00:00:23,000
Again?
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
Again what?
7
00:00:27,680 --> 00:00:29,720
You will say its Pun's fault…
8
00:00:30,680 --> 00:00:31,600
again.
9
00:00:57,240 --> 00:00:59,200
"1000 Years Old"
(Episode 8)
10
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
♪ Don't smile yet. ♪
11
00:01:02,720 --> 00:01:07,440
♪ Because your smile will
brighten the world too much. ♪
12
00:01:07,920 --> 00:01:09,360
♪ I'm shy. ♪
13
00:01:10,160 --> 00:01:15,200
♪ I'm shy when you give a glace at me. ♪
14
00:01:15,680 --> 00:01:18,080
♪ You know' sometime I seem cold. ♪
15
00:01:18,200 --> 00:01:19,080
♪ It's nothing. ♪
16
00:01:19,320 --> 00:01:22,200
♪ I just pretend that you're too normal. ♪
17
00:01:22,640 --> 00:01:26,680
♪ The truth is' ever since I met you... ♪
18
00:01:26,960 --> 00:01:29,720
♪ My life has been a dream. ♪
19
00:01:30,600 --> 00:01:33,280
♪ You write me a new story… ♪
20
00:01:33,840 --> 00:01:35,880
♪ Suddenly brings joy to my life… ♪
21
00:01:36,160 --> 00:01:39,840
♪ My smile has changed since you came in. ♪
22
00:01:39,840 --> 00:01:43,440
♪ Even if the days goes by… ♪
23
00:01:43,680 --> 00:01:47,000
♪ But the nights will still be beautiful. ♪
24
00:01:47,280 --> 00:01:50,600
♪ You came in and made
my story meaningful. ♪
25
00:01:50,960 --> 00:01:54,560
♪ In a thousand years'
I will still have you. ♪
26
00:01:54,640 --> 00:01:58,000
♪ Even if the days goes by… ♪
27
00:01:58,320 --> 00:02:01,840
♪ But the nights will still be beautiful. ♪
28
00:02:02,080 --> 00:02:05,320
♪ You came in and made my story meaningful. ♪
29
00:02:05,320 --> 00:02:10,920
♪ No matter how many thousand years may past'
I will still love you ♪
30
00:02:11,840 --> 00:02:16,720
Have you heard the news
about Thai vampires lately?
31
00:02:18,120 --> 00:02:19,280
So' you're interested in vampire now.
32
00:02:20,000 --> 00:02:23,040
I mean this trouble might
hit very close to home.
33
00:02:23,200 --> 00:02:25,560
How close? Can you tell me?
34
00:02:26,560 --> 00:02:31,000
- Well…
- Oh' I get it now.
35
00:02:31,360 --> 00:02:33,240
You mean that vampire friend of yours.
36
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
So' that's why it's close to home.
37
00:02:36,240 --> 00:02:37,040
Where is he' anyway?
38
00:02:37,200 --> 00:02:38,920
You haven't brought him home since then.
39
00:02:39,400 --> 00:02:41,600
I'm waiting to eat pork blood soup.
40
00:02:42,680 --> 00:02:46,080
Well' it's not necessary to bring him home.
41
00:02:46,640 --> 00:02:48,400
- Huh?
- If you want to eat it'
42
00:02:48,760 --> 00:02:49,920
I'll bring some next time.
43
00:02:50,280 --> 00:02:50,920
What?
44
00:02:51,360 --> 00:02:52,200
He's your friend.
45
00:02:52,760 --> 00:02:54,160
Why can't he come here?
46
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
Friends visit friends houses' it's normal.
47
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
Unless he's not your friend.
48
00:02:58,440 --> 00:02:59,040
Huh?
49
00:03:00,440 --> 00:03:01,600
What are you talking about' dad?
50
00:03:01,800 --> 00:03:05,000
Just go out with the
vampire and get it over with.
51
00:03:05,360 --> 00:03:05,920
What?
52
00:03:08,000 --> 00:03:09,360
You ran out of water? Come here.
53
00:03:09,960 --> 00:03:11,520
- Yeah.
- Come here.
54
00:03:15,680 --> 00:03:17,360
Oh' my son.
55
00:03:18,200 --> 00:03:19,680
You love alien since you were kid.
56
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
Now' you're losing to a Thai vampire?
57
00:03:23,400 --> 00:03:25,080
Come on' dad.
58
00:03:26,680 --> 00:03:27,280
Hey!
59
00:03:28,680 --> 00:03:30,320
Where is the garlic that I plant?
60
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
How would I know?
61
00:03:32,360 --> 00:03:33,160
Did you steal it?
62
00:03:42,200 --> 00:03:45,200
Damn. In the end' I have to go
to the market and buy pork blood?
63
00:03:46,480 --> 00:03:49,480
Master Yoh's dad made a promise last time.
64
00:03:50,800 --> 00:03:52,040
It wasn't a pinky promise
65
00:03:53,080 --> 00:03:53,920
but a promise nonetheless.
66
00:03:56,680 --> 00:03:59,760
You shouldn't have said that' dad.
67
00:04:02,360 --> 00:04:02,920
Oh!
68
00:04:03,600 --> 00:04:04,800
Can I borrow your umbrella?
69
00:04:08,400 --> 00:04:09,120
Wow.
70
00:04:10,200 --> 00:04:11,000
Thank you.
71
00:04:22,720 --> 00:04:24,240
I have to go buy pork blood?
72
00:04:31,640 --> 00:04:33,640
Woah! It smells so good.
73
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
It's delicious too.
74
00:04:37,400 --> 00:04:40,600
Kamsai of the All Hail Pork Blood Soup
is the best cook around here.
75
00:04:40,800 --> 00:04:43,840
I have to give it a taste then.
76
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
Hmm?
77
00:04:45,440 --> 00:04:46,080
Um.
78
00:04:47,040 --> 00:04:48,640
Whoa.
79
00:04:49,440 --> 00:04:50,320
It's really delicious.
80
00:04:50,640 --> 00:04:53,080
You must be selling very well.
81
00:04:53,760 --> 00:04:56,080
Is that why you never
had any left for me to taste?
82
00:05:07,280 --> 00:05:10,320
Actually' we aren't selling that well.
83
00:05:10,760 --> 00:05:13,920
Only for a few days that his fans shown up.
84
00:05:14,200 --> 00:05:14,760
Huh?
85
00:05:15,480 --> 00:05:16,640
You have fans too?
86
00:05:17,720 --> 00:05:18,440
Yes.
87
00:05:18,840 --> 00:05:22,280
They came from the viral video
about the vampire who eats pigs.
88
00:05:22,360 --> 00:05:24,320
And...
89
00:05:24,440 --> 00:05:27,280
- our All hail pork blood soup song.
- Really?
90
00:05:27,280 --> 00:05:29,280
Good' good.
91
00:05:30,600 --> 00:05:33,520
Master Yoh's dad. Do you want to dance?
92
00:05:35,440 --> 00:05:36,080
Dance?
93
00:05:41,640 --> 00:05:43,720
- It starts like this.
- Okay.
94
00:05:44,240 --> 00:05:45,360
These are pig hooves.
95
00:05:45,520 --> 00:05:46,600
Pig hooves?
96
00:05:46,600 --> 00:05:47,800
- That's right.
- It does look similar.
97
00:05:47,800 --> 00:05:48,520
Um.
98
00:05:48,520 --> 00:05:50,040
And it goes like this.
99
00:05:50,680 --> 00:05:57,120
- ♪Deew Deew Deew Deew♪ Four times.
- ♪Deew Deew Deew Deew♪ Four times.?
100
00:05:57,120 --> 00:05:59,720
- And then' this is pig ears.
- Pig ears?
101
00:05:59,840 --> 00:06:02,400
And then' move to the left.
102
00:06:02,480 --> 00:06:05,440
- ♪Daew Daew Daew Daew ♪
- ♪Daew Daew Daew Daew ♪
103
00:06:05,640 --> 00:06:06,280
And then…
104
00:06:06,280 --> 00:06:09,440
- ♪When I'm hungry' ♪
- ♪hungry ♪
105
00:06:09,680 --> 00:06:12,280
- ♪I want pork blood soup. ♪
- ♪I want pork blood soup. ♪
106
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Follow by pig walks.
107
00:06:13,600 --> 00:06:16,400
♪ I go to pork blood soup place. ♪
108
00:06:16,400 --> 00:06:17,520
Woah.
109
00:06:18,160 --> 00:06:19,200
I already forgot the first move.
110
00:06:19,720 --> 00:06:20,360
♪ I... ♪
111
00:06:20,680 --> 00:06:21,240
What do I do with my legs?
112
00:06:21,240 --> 00:06:22,760
- What do I do with my legs?
- Yeah. Lift your leg up.
113
00:06:22,760 --> 00:06:26,520
- ♪I go to pork blood soup place. ♪
- Oh! Okay. ♪I go to... ♪
114
00:06:26,560 --> 00:06:29,360
- ♪All Hail Pork Blood Soup! ♪
- ♪Pork Blood Soup! ♪
115
00:06:29,360 --> 00:06:30,640
♪ All Hail ♪
116
00:06:30,640 --> 00:06:31,440
That's right.
117
00:06:31,920 --> 00:06:33,640
Come dance' come dance.
118
00:06:33,640 --> 00:06:34,800
Why are you smiling' Pun?
119
00:06:34,840 --> 00:06:36,000
- I don't want it.
- Yes yes.
120
00:06:36,000 --> 00:06:37,080
- Jam' go dance with dad.
- Dance.
121
00:06:37,080 --> 00:06:38,320
Jam' go dance with dad. Come on.
122
00:06:38,760 --> 00:06:39,600
Because I like…
123
00:06:39,600 --> 00:06:40,320
You can dance.
124
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
- Ah' two people dancing.
- Two dancers.
125
00:06:41,320 --> 00:06:42,960
- You like the song?
- Dad will take a vido for you.
126
00:06:43,440 --> 00:06:47,200
♪ Deew Deew Deew Deew Deew ♪
127
00:06:47,720 --> 00:06:50,200
- ♪Daew Daew Daew Daew ♪
- I like master Yoh.
128
00:06:50,400 --> 00:06:53,360
♪ When I'm hungry' ♪
129
00:06:53,360 --> 00:06:55,920
♪ I want pork blood soup. ♪
130
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
♪ I go to pork blood soup place. ♪
131
00:06:59,000 --> 00:07:01,840
♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪
132
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Come here this time.
133
00:07:02,840 --> 00:07:04,160
Please dance again.
134
00:07:04,160 --> 00:07:07,240
♪ Deew Deew Deew Deew Deew ♪
135
00:07:07,600 --> 00:07:10,120
♪ Daew Daew Daew Daew ♪
136
00:07:10,400 --> 00:07:13,000
- ♪When I'm hungry' ♪
- Cool.
137
00:07:13,240 --> 00:07:16,120
- ♪I want pork blood soup. ♪
- He's cool from the start.
138
00:07:16,120 --> 00:07:18,760
- ♪I go to pork blood soup place. ♪
- Master Yoh' I mean.
139
00:07:18,960 --> 00:07:22,240
♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪
140
00:07:24,520 --> 00:07:25,360
You dance this time.
141
00:07:25,520 --> 00:07:26,240
Oh!
142
00:07:26,240 --> 00:07:27,280
- Why?
- Let's dance together then.
143
00:07:27,360 --> 00:07:28,800
- So I take a selfie and dance together.
- Manage.
144
00:07:29,040 --> 00:07:31,680
♪ I go to pork blood soup place. ♪
145
00:07:31,880 --> 00:07:35,160
♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪
146
00:07:50,080 --> 00:07:54,000
You have to scrub there' there' there
And there too.
147
00:07:54,720 --> 00:07:55,440
Do you understand?
148
00:07:58,480 --> 00:08:00,760
Here' rinse it after you've done that.
149
00:08:01,160 --> 00:08:02,360
What do you think' Jam?
150
00:08:02,840 --> 00:08:04,160
I think there're something.
151
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
I think so too.
152
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
- Cool.
- Cool.
153
00:08:15,080 --> 00:08:18,800
Evil vampire and Mr. alien prince.
154
00:08:19,120 --> 00:08:20,440
That's so cute.
155
00:08:22,560 --> 00:08:25,520
Scrub it too. Make it nice and clean.
156
00:08:32,000 --> 00:08:32,560
Hey'
157
00:08:33,600 --> 00:08:34,720
what are you doing?
158
00:08:36,800 --> 00:08:39,360
Here too. It still has bubbles there.
159
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Pun!
160
00:08:42,360 --> 00:08:43,520
- But...
- Not like that.
161
00:08:43,520 --> 00:08:44,360
Bubbles there.
162
00:08:44,360 --> 00:08:45,080
Eh!
163
00:08:45,640 --> 00:08:46,400
Hold on a sec.
164
00:08:48,520 --> 00:08:49,680
Janja…
165
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
Janja is Yoh's friend.
166
00:08:55,360 --> 00:08:57,480
Who? What's wrong with that?
167
00:08:58,680 --> 00:08:59,520
What happened?
168
00:09:11,520 --> 00:09:12,480
Keep washing the dishes.
169
00:09:12,600 --> 00:09:13,560
Next one?
170
00:09:24,880 --> 00:09:26,240
Erm… Pun.
171
00:09:27,160 --> 00:09:31,840
About Somchai…
172
00:09:40,880 --> 00:09:43,240
Who is he exactly?
173
00:09:44,160 --> 00:09:45,360
How come he get involved with you?
174
00:09:48,920 --> 00:09:50,440
Just tell me.
175
00:09:51,040 --> 00:09:53,560
It's been bugging me.
176
00:09:56,480 --> 00:10:01,960
Is he… the same kind as you?
177
00:10:04,160 --> 00:10:06,920
It's nothing. I'm not that
close to master Somchai.
178
00:10:08,120 --> 00:10:09,160
Hey' Pun.
179
00:10:09,640 --> 00:10:10,760
It's not normal.
180
00:10:11,640 --> 00:10:14,760
All this time' he always
wants to see you.
181
00:10:15,600 --> 00:10:16,960
And he wants to start a fight.
182
00:10:18,320 --> 00:10:19,400
There has to be something.
183
00:10:24,600 --> 00:10:27,560
Are there any more
vampires like you out there?
184
00:10:34,600 --> 00:10:36,200
If vampires do exist'
185
00:10:37,760 --> 00:10:41,080
are there vampires that drink human blood?
186
00:10:44,800 --> 00:10:47,160
Somchai is a vampire' isn't he?
187
00:10:50,880 --> 00:10:56,880
Then you must know
how dangerous Somchai is.
188
00:11:00,320 --> 00:11:03,360
That's why you don't want
Somchai to get close to me.
189
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
I…
190
00:11:06,040 --> 00:11:08,120
I don't want anyone to
get close to master Yoh.
191
00:11:12,960 --> 00:11:16,640
Lately' a lot of people
got attacked by vampires.
192
00:11:18,440 --> 00:11:20,520
How did you know that?
193
00:11:20,600 --> 00:11:23,000
There has been Hashtag about Thai vampire.
194
00:11:25,440 --> 00:11:26,680
Thai vampire?
195
00:11:28,240 --> 00:11:28,920
Hashtag?
196
00:11:29,160 --> 00:11:29,840
Yes.
197
00:11:33,880 --> 00:11:34,720
Then it must be me.
198
00:11:35,400 --> 00:11:36,560
I'm the Thai vampire.
199
00:11:38,240 --> 00:11:43,240
I mean the vampire that
really suck people's blood.
200
00:11:44,960 --> 00:11:46,120
They eat people's blood
201
00:11:46,800 --> 00:11:49,440
and kill people!
202
00:11:53,280 --> 00:11:54,760
Can a vampire kill people?
203
00:11:56,880 --> 00:11:57,680
Of course.
204
00:12:00,960 --> 00:12:02,400
I don't even dare to hit master mosquito.
205
00:12:02,800 --> 00:12:04,280
And that mean you're not the culprit?
206
00:12:07,160 --> 00:12:10,560
What are you trying to say' master Yoh?
207
00:12:15,280 --> 00:12:18,320
If Somchai is a vampire?
208
00:12:20,720 --> 00:12:23,920
And if Somchai…
209
00:12:28,400 --> 00:12:30,120
If Somchai does drink human blood…
210
00:12:32,160 --> 00:12:33,600
Everything happened around here.
211
00:12:34,400 --> 00:12:38,320
And Somchai has been here not too long ago.
212
00:12:40,320 --> 00:12:41,520
Is that what you think' master Yoh.
213
00:12:48,160 --> 00:12:53,160
If it wasn't you then' who
else could be that thing...
214
00:12:55,600 --> 00:12:56,760
That thing?
215
00:12:57,800 --> 00:12:59,120
What about it' master Yoh?
216
00:13:01,840 --> 00:13:04,160
No' no. I didn't mean to offense you.
217
00:13:04,640 --> 00:13:06,960
No matter what you are'
we're still on the same team.
218
00:13:11,360 --> 00:13:15,760
I was just so worry about the news.
219
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
It's okay' master Yoh.
220
00:13:22,080 --> 00:13:25,640
But… what are you going to do about it?
221
00:13:26,360 --> 00:13:29,280
Pun… Can you help me?
222
00:13:31,560 --> 00:13:32,400
What do you need help with?
223
00:13:32,840 --> 00:13:34,680
Are you asking me out to see aliens again?
224
00:13:35,600 --> 00:13:36,680
No.
225
00:13:37,200 --> 00:13:40,520
Right now' I'm not interested
in that topic as much as vampire.
226
00:13:44,160 --> 00:13:45,680
Yeah. That's that.
227
00:13:48,560 --> 00:13:53,120
Master Yoh are you more
interested in vampires now?
228
00:13:54,720 --> 00:13:57,200
Wow! I'm so glad.
229
00:14:00,840 --> 00:14:02,280
Master Yoh likes vampires.
230
00:14:04,000 --> 00:14:05,240
Master Yoh loves me.
231
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
- And I love…
- Enough…
232
00:14:08,840 --> 00:14:10,600
I'm being serious right now.
233
00:14:12,280 --> 00:14:13,600
And I'm serious with you.
234
00:14:16,400 --> 00:14:18,480
Alright. Speak' master Yoh.
235
00:14:19,800 --> 00:14:21,040
What do you need me to do?
236
00:14:24,040 --> 00:14:25,720
I'm willing to do anything for love.
237
00:14:30,520 --> 00:14:31,800
Alright' I'll get serious now.
238
00:14:33,960 --> 00:14:35,200
Serious with you' master Yoh.
239
00:14:37,080 --> 00:14:38,600
So serious that I'm gonna marry you.
240
00:14:42,800 --> 00:14:43,920
Alright' I'll stop.
241
00:14:46,320 --> 00:14:49,840
Stop at you and only you' master Yoh.
242
00:14:56,960 --> 00:14:59,160
Go on' what can I help you with?
243
00:15:00,840 --> 00:15:03,600
Help falling in love with you even further?
244
00:15:07,080 --> 00:15:10,800
Please… shut up!
245
00:15:22,400 --> 00:15:25,480
A vampire in love is right in front of you.
246
00:15:42,760 --> 00:15:44,240
You seem very serious about this.
247
00:15:45,000 --> 00:15:46,360
(What are vampires afraid of?)
248
00:15:52,320 --> 00:15:53,240
Should you get some rest?
249
00:15:54,320 --> 00:15:56,080
I'll help you gather information.
250
00:16:05,240 --> 00:16:06,760
You can go to bed first' Pun.
251
00:16:08,160 --> 00:16:11,120
I'll do the research tonight
252
00:16:12,040 --> 00:16:13,800
and we can help each other tomorrow.
253
00:16:16,280 --> 00:16:17,720
But I'm not sleepy yet' master Yoh.
254
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
Just go to bed' Pun.
255
00:16:44,400 --> 00:16:45,120
Goodnight.
256
00:17:00,640 --> 00:17:02,240
I see that humans have these…
257
00:17:03,320 --> 00:17:05,760
To wake you up and feel refreshed.
258
00:17:10,520 --> 00:17:12,400
Where did you get this?
259
00:17:14,120 --> 00:17:15,200
I went out to buy it.
260
00:17:17,240 --> 00:17:17,960
Huh?
261
00:17:22,760 --> 00:17:23,680
Thank you.
262
00:17:25,640 --> 00:17:26,480
I will drink with you.
263
00:17:27,480 --> 00:17:28,480
Wait' wait.
264
00:17:29,640 --> 00:17:32,440
Can vampire drink that?
265
00:17:33,520 --> 00:17:34,240
Of course.
266
00:17:35,720 --> 00:17:38,320
If master Yoh can drink it' I can drink it.
267
00:17:40,080 --> 00:17:44,400
I'll try something new as you suggested.
268
00:18:02,680 --> 00:18:03,560
It's so refreshing.
269
00:18:04,560 --> 00:18:05,840
I'm feeling refreshed' master Yoh.
270
00:18:07,840 --> 00:18:10,280
I'm ready to stay up with you till morning.
271
00:18:13,800 --> 00:18:14,880
Keep fighting' master Yoh.
272
00:18:20,320 --> 00:18:21,440
Woah!
273
00:18:25,760 --> 00:18:27,560
Are you planning to kill me?
274
00:18:27,640 --> 00:18:29,640
No' I mean…
(How to protect against vampires)
275
00:18:30,400 --> 00:18:34,720
I want to make sure what
can we do to protect ourselves.
276
00:18:35,880 --> 00:18:39,120
So' I can warn the other' warn everyone.
277
00:18:43,160 --> 00:18:46,120
Master Yoh has a good heart.
278
00:18:47,360 --> 00:18:50,080
You're very serious
about what you're doing.
279
00:18:56,240 --> 00:18:56,880
Yeah'
280
00:18:57,800 --> 00:18:58,840
what is that' anyway?
281
00:19:00,360 --> 00:19:01,040
Holy water.
282
00:19:01,960 --> 00:19:03,920
I bought it online.
283
00:19:04,280 --> 00:19:06,600
This holy water has been
blessed from 99 temples.
284
00:19:11,640 --> 00:19:13,240
Amen times 99.
285
00:19:16,080 --> 00:19:18,000
Amen times 99.
286
00:19:24,960 --> 00:19:25,600
Pun'
287
00:19:27,920 --> 00:19:28,680
are you ready?
288
00:19:30,200 --> 00:19:31,440
It's not too late to change your mind.
289
00:19:32,960 --> 00:19:34,040
Actually' …
290
00:19:35,840 --> 00:19:37,480
We can just put a
little of it on your skin.
291
00:19:39,600 --> 00:19:40,760
Just do it' master Yoh.
292
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
For you'
293
00:19:44,440 --> 00:19:45,360
I'm not afraid of anything.
294
00:19:58,000 --> 00:19:59,960
(holy water)
295
00:20:10,960 --> 00:20:15,880
Erm… Are you sure you're not going to die?
296
00:20:15,880 --> 00:20:16,640
I won't.
297
00:20:17,560 --> 00:20:18,640
I don't die that easy.
298
00:20:20,720 --> 00:20:23,440
Alright. Are you sure?
299
00:20:24,600 --> 00:20:27,040
- Ready?
- I'm ready' master Yoh.
300
00:20:49,560 --> 00:20:51,200
Are you sure it's real' master Yoh?
301
00:20:51,360 --> 00:20:52,560
What kind of liquid is this?
302
00:20:53,480 --> 00:20:54,840
I don't feel any burn.
303
00:20:55,120 --> 00:20:57,560
But the smell is unbearable.
304
00:20:59,280 --> 00:21:02,680
Come on. They said it's real.
305
00:21:04,400 --> 00:21:05,560
You can just take me to the temple
306
00:21:05,840 --> 00:21:08,080
and ask the monk to
spring me with holy water.
307
00:21:08,520 --> 00:21:09,680
Stop complaining.
308
00:21:12,200 --> 00:21:14,000
Eww! It got in my mouth.
309
00:21:19,120 --> 00:21:20,400
What's so funny' master Yoh?
310
00:21:21,080 --> 00:21:22,000
Nothing.
311
00:21:23,040 --> 00:21:25,680
Thank you for bathing me.
312
00:21:27,000 --> 00:21:27,960
I like it.
313
00:21:29,680 --> 00:21:32,160
I feel clean and happy.
314
00:21:49,560 --> 00:21:50,960
Can you scrub my back?
315
00:21:56,520 --> 00:21:58,040
Harder' master Yoh.
316
00:21:58,480 --> 00:21:59,840
I don't feel a thing yet.
317
00:22:02,320 --> 00:22:03,440
Is this good enough?
318
00:22:03,440 --> 00:22:04,200
I...
319
00:22:04,200 --> 00:22:05,840
- Harder' master Yoh.
- Close your ears' honey.
320
00:22:05,920 --> 00:22:07,240
- I don't feel a thing yet.
- Let's go.
321
00:22:07,240 --> 00:22:08,560
Hurry up.
322
00:22:09,040 --> 00:22:10,240
I can't take it anymore.
323
00:22:10,320 --> 00:22:12,000
Just a little bit more.
324
00:22:12,160 --> 00:22:13,640
I'm having a good time.
325
00:22:14,600 --> 00:22:15,440
Um.
326
00:22:28,880 --> 00:22:31,920
We have been through a lot together.
327
00:22:33,920 --> 00:22:35,520
When will we get married?
328
00:22:35,600 --> 00:22:37,840
Wait. What do you mean been through a lot?
329
00:22:38,760 --> 00:22:39,880
We just know each other for not that long.
330
00:22:41,400 --> 00:22:42,440
It's a lot.
331
00:22:43,480 --> 00:22:45,280
You just don't know it.
332
00:22:46,920 --> 00:22:48,400
That's why you say otherwise.
333
00:22:49,320 --> 00:22:53,120
I've never dreamed of sitting
here doing this for someone.
334
00:22:57,920 --> 00:22:59,800
I want you to do this for me forever.
335
00:23:01,400 --> 00:23:02,760
I will get wet every day.
336
00:23:04,560 --> 00:23:05,400
Yeah.
337
00:23:05,840 --> 00:23:06,760
You should be dry by now.
338
00:23:10,440 --> 00:23:12,080
We had already bathed together.
339
00:23:13,360 --> 00:23:17,880
Shall we… sleep here
together tonight' master Yoh?
340
00:23:18,480 --> 00:23:19,280
Huh?
341
00:23:21,160 --> 00:23:23,120
We have done it together before.
342
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
The change of location is exciting.
343
00:23:26,960 --> 00:23:27,600
Huh?
344
00:23:27,920 --> 00:23:30,360
Dad! Yoh is going too far!
345
00:23:36,680 --> 00:23:37,920
Please' master Yoh.
346
00:23:38,600 --> 00:23:40,160
I want to lie with you
and smell your scent.
347
00:23:41,280 --> 00:23:43,040
Think of it as repayment for
what you've done to me today.
348
00:23:43,640 --> 00:23:46,920
Not worth it. And we achieve nothing today.
349
00:23:47,440 --> 00:23:48,640
Scratch my belly.
350
00:23:51,040 --> 00:23:52,960
Please scratch my belly
like you would do with master Tuiye.
351
00:23:55,240 --> 00:23:55,920
Oh'
352
00:23:57,000 --> 00:23:58,240
I totally forgot about master Tuiye.
353
00:23:59,560 --> 00:24:02,520
Can you contact lady
Kamsai via your phone for me?
354
00:24:15,160 --> 00:24:17,920
Tuiye. I'm coming. Don't cry.
355
00:24:20,080 --> 00:24:22,200
You're going to sleep
with me tonight' okay?
356
00:24:27,840 --> 00:24:33,200
Because Pun is…
sleeping with his master Yoh.
357
00:24:33,800 --> 00:24:36,360
I mean at Yoh's house' not here.
358
00:24:40,520 --> 00:24:42,400
I'll come pick you up after I
close the restaurant' okay?
359
00:25:22,760 --> 00:25:25,800
Is Pun with Yoh?
360
00:25:34,960 --> 00:25:39,440
I like this atmosphere'
sleeping in a tent like this…
361
00:25:47,080 --> 00:25:48,280
With you by my side.
362
00:25:54,640 --> 00:25:56,320
Let me ask you.
363
00:25:56,680 --> 00:25:58,560
What is it with you lately?
364
00:25:59,400 --> 00:26:00,720
You're standing out with your flirting.
365
00:26:06,760 --> 00:26:08,160
Standing flirting with you.
366
00:26:12,160 --> 00:26:13,400
Sitting flirting with you.
367
00:26:17,480 --> 00:26:19,360
Standing flirting with you again.
368
00:26:23,520 --> 00:26:25,080
Sitting flirting with you again.
369
00:26:28,120 --> 00:26:30,720
For real though' don't you get tired?
370
00:26:44,960 --> 00:26:46,040
Hello' Yoh.
371
00:26:46,840 --> 00:26:47,640
Hello.
372
00:26:48,960 --> 00:26:52,680
Hey! How did you get here?
373
00:26:53,520 --> 00:26:54,560
What are you doing here?
374
00:26:56,080 --> 00:26:57,720
I intended to come here to see Pun.
375
00:27:00,640 --> 00:27:01,680
Oh…
376
00:27:03,680 --> 00:27:07,400
Oh' did Pun told you?
377
00:27:07,760 --> 00:27:09,320
Did you two agreed to meet?
378
00:27:11,840 --> 00:27:13,000
What are you doing?
379
00:27:14,480 --> 00:27:15,680
Can I join in?
380
00:27:17,280 --> 00:27:18,920
Of course' of course.
381
00:27:19,160 --> 00:27:22,960
We're camping and stargazing.
382
00:27:24,520 --> 00:27:25,600
Stargazing?
383
00:27:26,440 --> 00:27:27,040
Um.
384
00:27:29,400 --> 00:27:33,160
Pun likes to lie down
and looks at the sky too.
385
00:27:40,640 --> 00:27:44,080
Erm… Really? That's great.
386
00:27:53,920 --> 00:27:56,560
What? Why are you hiding?
387
00:27:56,560 --> 00:27:57,840
Who's hiding?
388
00:27:58,280 --> 00:28:01,640
They seem to be having
an important conversation.
389
00:28:02,200 --> 00:28:02,960
We shouldn't get in the way' should we?
390
00:28:03,320 --> 00:28:06,320
Our house' our turf.
We can stay wherever we like.
391
00:28:07,120 --> 00:28:08,760
You have to fight!
392
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
Fight what?
393
00:28:11,920 --> 00:28:14,920
Fight for your love. Don't
let anyone steal it from you.
394
00:28:15,600 --> 00:28:16,280
Huh?
395
00:28:19,280 --> 00:28:20,840
Hey! Where are you going?
396
00:28:32,560 --> 00:28:33,320
Erm…
397
00:28:47,320 --> 00:28:48,520
Come sit with me' master Yoh.
398
00:28:49,040 --> 00:28:51,440
Yes. Go ahead' Yoh.
Pun invited you.
399
00:28:52,200 --> 00:28:52,960
Erm'
400
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
- okay.
- Just go.
401
00:28:56,760 --> 00:28:58,280
May I sit with you?
402
00:29:05,720 --> 00:29:09,040
So' how did you get to know Pun?
403
00:29:09,480 --> 00:29:11,320
It was a coincidence.
404
00:29:13,960 --> 00:29:15,480
There's no such thing as
coincidence in this world.
405
00:29:16,920 --> 00:29:17,720
Erm...
406
00:29:20,040 --> 00:29:20,840
What about Pun?
407
00:29:23,120 --> 00:29:24,400
How did you find Yoh?
408
00:29:24,680 --> 00:29:26,960
I met Pun first
409
00:29:27,760 --> 00:29:29,360
and I moved to the same place he lives.
410
00:29:30,880 --> 00:29:35,720
So' we get to know each other' I guess?
411
00:29:38,280 --> 00:29:40,840
But what a coincidence?
412
00:29:41,200 --> 00:29:43,520
Janja knows Pun too.
413
00:29:44,760 --> 00:29:46,080
Did you go to the same school?
414
00:29:47,600 --> 00:29:50,480
Or how long have you been friend?
415
00:29:52,120 --> 00:29:53,000
Are you close?
416
00:29:55,320 --> 00:29:59,320
Judging by how long we know each other' …
417
00:30:02,680 --> 00:30:03,920
we're very close.
418
00:30:07,760 --> 00:30:12,320
Oh' so' you know each
other since you were kids?
419
00:30:14,720 --> 00:30:16,160
I know him for a long…
420
00:30:17,080 --> 00:30:18,400
long time.
421
00:30:19,600 --> 00:30:20,800
Hundreds of years.
422
00:30:21,240 --> 00:30:25,320
Huh? Here's another one who talks like Pun.
423
00:30:25,680 --> 00:30:30,840
They know each other for so long' huh?
Does that mean Janja is…
424
00:30:32,320 --> 00:30:33,560
What's wrong' Yoh?
425
00:30:34,080 --> 00:30:35,320
Jam'
426
00:30:35,480 --> 00:30:36,520
we should go to bed.
427
00:30:36,640 --> 00:30:37,520
I'm getting sleepy.
428
00:30:37,880 --> 00:30:39,440
I'm not sleepy yet.
429
00:30:39,520 --> 00:30:41,040
But I do.
430
00:30:42,520 --> 00:30:44,200
What? You're not gonna sleep here anymore?
431
00:30:44,880 --> 00:30:47,200
Erm… Goodnight everyone.
432
00:30:47,360 --> 00:30:48,200
Bye-bye.
433
00:30:49,040 --> 00:30:49,800
Come on' Jam.
434
00:30:50,080 --> 00:30:51,120
Goodnight' Yoh.
435
00:30:52,000 --> 00:30:53,240
Goodnight' Janja.
436
00:30:53,520 --> 00:30:55,160
What is it with you' Yoh?
437
00:30:55,360 --> 00:30:56,240
Come on.
438
00:30:57,000 --> 00:30:58,800
I'm sleepy. It's getting late now.
439
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
Dad's gonna complain again.
440
00:31:00,320 --> 00:31:01,440
I'll take my leave.
441
00:31:03,600 --> 00:31:04,920
Don't forget what we talk about.
442
00:31:07,840 --> 00:31:10,440
Goodnight' master Pun.
443
00:31:36,840 --> 00:31:40,440
Goodnight' master Yoh.
See you again when you wake up.
444
00:31:49,000 --> 00:31:51,600
Lady Kamsai. I'm hungry.
445
00:32:18,280 --> 00:32:19,200
Don't worry.
446
00:32:19,760 --> 00:32:21,280
Kamsai entrusted me with this.
447
00:32:22,000 --> 00:32:23,840
I will do my best to serve you.
448
00:32:39,160 --> 00:32:40,000
Here you go.
449
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
It is guaranteed to be delicious.
450
00:32:47,440 --> 00:32:49,000
Kamsai trained me well.
451
00:32:51,240 --> 00:32:53,960
Where is lady Kamsai' anyway?
452
00:32:54,280 --> 00:32:54,920
One moment please.
453
00:32:57,840 --> 00:33:00,360
I think she's off to do school
project with her friends.
454
00:33:01,640 --> 00:33:03,000
That's why she called
me in to work in her place.
455
00:33:08,040 --> 00:33:08,760
Why didn't you tell me sooner?
456
00:33:09,640 --> 00:33:10,880
I could have eaten elsewhere.
457
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
Come on' Mr. Pun.
458
00:33:13,400 --> 00:33:14,840
But eating here at our place is the best.
459
00:33:16,240 --> 00:33:17,920
It's because of lady Kamsai's skill.
460
00:33:23,080 --> 00:33:23,840
Someday'
461
00:33:25,000 --> 00:33:27,320
I'll make you proud of me.
462
00:33:42,560 --> 00:33:46,120
Aren't you gonna talk about my hair color?
463
00:33:48,320 --> 00:33:49,480
How is it? Do I look good?
464
00:33:53,600 --> 00:33:55,400
You should take your
time changing your color…
465
00:33:56,200 --> 00:33:58,360
to practice making pork blood soup instead
466
00:33:59,800 --> 00:34:00,880
so' we'll get more customers.
467
00:34:02,520 --> 00:34:03,480
Roger that' sir!
468
00:34:06,360 --> 00:34:07,240
Come on.
469
00:34:07,560 --> 00:34:08,440
Get ready.
470
00:34:08,920 --> 00:34:10,200
Let's warm up first.
471
00:34:10,200 --> 00:34:11,920
Everyone lifts one finger up.
472
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
Let's warm up first.
473
00:34:14,920 --> 00:34:16,480
Your other hand touches your finger...
474
00:34:17,280 --> 00:34:18,440
And roll it around.
475
00:34:18,640 --> 00:34:19,360
That's right.
476
00:34:20,720 --> 00:34:21,920
That's right.
477
00:34:25,440 --> 00:34:26,360
Do it ten times.
478
00:34:29,520 --> 00:34:30,240
Good.
479
00:34:30,600 --> 00:34:31,040
1...
480
00:34:31,040 --> 00:34:32,080
What is this' lady Kamsai?
481
00:34:32,080 --> 00:34:32,760
2...
482
00:34:32,960 --> 00:34:33,880
3...
483
00:34:34,160 --> 00:34:34,960
4...
484
00:34:35,400 --> 00:34:36,960
- 5... 6
- It's aerobic dance.
485
00:34:37,600 --> 00:34:38,480
- Aerobic dance?
- 7...
486
00:34:38,680 --> 00:34:39,880
- 8 It's almost there.
- Yes.
487
00:34:39,880 --> 00:34:40,600
9...
488
00:34:40,880 --> 00:34:42,600
- 10
- Shin wants our restaurant.
489
00:34:42,600 --> 00:34:44,120
- Next' turn your ears.
- To include more activities.
490
00:34:45,760 --> 00:34:46,480
Turn your ears.
491
00:34:46,480 --> 00:34:48,600
- To make this a place of happiness.
- Ten times.
492
00:34:48,960 --> 00:34:50,240
Ten times again' to the back.
493
00:34:51,360 --> 00:34:53,040
- He's out of his mind.
- Ah' we're done warming up.
494
00:34:53,480 --> 00:34:55,040
Next' we will start dancing.
495
00:34:55,040 --> 00:34:56,040
What a nonsense.
496
00:34:56,560 --> 00:34:57,200
Let's go.
497
00:34:57,320 --> 00:34:58,640
Come on' Pun.
498
00:34:58,920 --> 00:35:00,880
We barely have customer lately.
499
00:35:00,880 --> 00:35:02,160
This is better than being bore.
500
00:35:02,840 --> 00:35:04,560
You agreed with Shin?
501
00:35:04,560 --> 00:35:05,880
Alright' we finished our warm-up.
502
00:35:06,080 --> 00:35:07,960
We're gonna dance for real now.
503
00:35:08,240 --> 00:35:10,200
- Come on.
- Let me put the music on. Music!
504
00:35:14,120 --> 00:35:15,040
- Like this.
- Follow him.
505
00:35:15,040 --> 00:35:15,640
Go!
506
00:35:15,640 --> 00:35:16,240
1
507
00:35:16,400 --> 00:35:17,400
- Mmm...
- 2
508
00:35:17,720 --> 00:35:18,400
3
509
00:35:18,680 --> 00:35:19,520
4
510
00:35:19,720 --> 00:35:20,480
5
511
00:35:20,800 --> 00:35:21,480
6
512
00:35:21,640 --> 00:35:22,440
7
513
00:35:22,680 --> 00:35:23,440
8
514
00:35:23,680 --> 00:35:24,640
Wider' wider.
515
00:35:24,640 --> 00:35:25,920
7 8
516
00:35:26,560 --> 00:35:27,280
9
517
00:35:27,680 --> 00:35:29,040
10 Good. Now' to the next move.
518
00:35:29,040 --> 00:35:29,800
1
519
00:35:30,320 --> 00:35:30,920
2
520
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
3 Hey' young man.
521
00:35:32,480 --> 00:35:33,320
- Why don't you do it?
- Come on.
522
00:35:33,320 --> 00:35:34,000
Here.
523
00:35:34,480 --> 00:35:35,960
I think he doesn't have an armband yet.
524
00:35:36,080 --> 00:35:37,120
He needs an armband.
525
00:35:41,040 --> 00:35:41,560
Alright'
526
00:35:41,720 --> 00:35:42,480
let's try it.
527
00:35:42,880 --> 00:35:43,520
1
528
00:35:44,120 --> 00:35:45,440
2 See? See?
529
00:35:45,600 --> 00:35:46,360
4
530
00:35:46,680 --> 00:35:47,320
5
531
00:35:47,600 --> 00:35:49,240
6 Look at granny. Look at granny go.
532
00:35:50,360 --> 00:35:51,200
Look at granny. Look at granny go.
533
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
- Wearing this give you power.
- You can do it' granny.
534
00:35:52,720 --> 00:35:53,440
2 See?
535
00:35:53,680 --> 00:35:54,560
3 See? See?
536
00:35:54,560 --> 00:35:55,320
4
537
00:35:55,600 --> 00:35:56,240
4
538
00:35:56,240 --> 00:35:57,040
5
539
00:35:57,200 --> 00:35:57,960
5
540
00:35:57,960 --> 00:35:58,640
6
541
00:35:59,080 --> 00:35:59,720
7
542
00:36:00,000 --> 00:36:02,400
8 9 10
543
00:36:02,400 --> 00:36:04,560
Great job' everyone.
544
00:36:04,800 --> 00:36:05,920
That's it?
545
00:36:06,200 --> 00:36:08,200
I got more tired from walking up here.
546
00:36:09,520 --> 00:36:12,240
Alright. Since everyone is already up here…
547
00:36:13,040 --> 00:36:15,280
Don't forget to support
our pork blood soup place.
548
00:36:16,080 --> 00:36:16,720
Umm.
549
00:36:17,200 --> 00:36:18,120
Promoting their restaurant.
550
00:36:18,720 --> 00:36:20,000
You can take any free table.
551
00:36:20,720 --> 00:36:21,680
That was the dance?
552
00:36:22,000 --> 00:36:22,760
Make yourself at home.
553
00:36:23,720 --> 00:36:25,640
I feel like we baited them
here to buy pork blood soup.
554
00:36:30,960 --> 00:36:32,160
Here you go.
555
00:36:32,400 --> 00:36:34,160
I don't see Yoh at all today.
556
00:36:37,360 --> 00:36:39,120
Master Yoh is spending
time with his family.
557
00:36:40,280 --> 00:36:41,640
Maybe he doesn't come back yet.
558
00:36:42,520 --> 00:36:43,880
Really?
559
00:36:44,640 --> 00:36:46,520
He never gone for this long.
560
00:36:48,240 --> 00:36:50,080
Are you sure you two
don't have any problems?
561
00:36:52,040 --> 00:36:52,880
Problems?
562
00:36:53,960 --> 00:36:54,840
Not from me.
563
00:36:55,320 --> 00:36:58,400
So' Yoh might be busy.
564
00:37:00,520 --> 00:37:01,360
Lady Kamsai!
565
00:37:05,240 --> 00:37:07,360
Can you help me with something?
566
00:37:08,880 --> 00:37:09,840
Help you with what?
567
00:37:15,560 --> 00:37:18,320
You can tell me. Don't worry.
568
00:37:20,800 --> 00:37:22,440
Can you help me…
569
00:37:25,200 --> 00:37:26,400
court master Yoh?
570
00:37:27,120 --> 00:37:27,800
Court him?
571
00:37:30,880 --> 00:37:34,080
Isn't that what you do all the time?
572
00:37:36,480 --> 00:37:39,080
I don't know if I did it right.
573
00:37:40,280 --> 00:37:42,400
I fear that master Yoh
will not get my feelings.
574
00:37:43,800 --> 00:37:45,160
What should I do?
575
00:37:47,400 --> 00:37:48,880
Please help me' lady Kamsai.
576
00:37:49,680 --> 00:37:50,760
Make it faster.
577
00:37:51,800 --> 00:37:53,040
Faster?
578
00:37:55,160 --> 00:37:56,640
I don't want to wait any longer.
579
00:37:57,000 --> 00:37:57,960
I'm afraid it will be too late.
580
00:37:59,480 --> 00:38:00,680
Too late for what?
581
00:38:03,800 --> 00:38:07,080
Human lives can be short' …
582
00:38:07,960 --> 00:38:11,320
unlike vampires who can
live for a very long time.
583
00:38:13,920 --> 00:38:14,960
Therefore'
584
00:38:16,480 --> 00:38:18,640
I don't want to waste our
life while being together.
585
00:38:21,400 --> 00:38:23,000
Are you serious' Pun?
586
00:38:23,000 --> 00:38:24,120
I'm serious.
587
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
Do I look not serious?
588
00:38:28,800 --> 00:38:30,240
I'm a serious vampire.
589
00:38:39,800 --> 00:38:43,560
But how can I help you that?
590
00:38:44,960 --> 00:38:46,840
I don't have the experience myself.
591
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Shin!
592
00:38:54,200 --> 00:38:54,960
Yes?
593
00:38:55,520 --> 00:38:57,960
Come here. I need your help with something.
594
00:38:59,600 --> 00:39:00,480
Sure things.
595
00:39:01,880 --> 00:39:02,520
What is it?
596
00:39:03,720 --> 00:39:05,560
This guy wants a boyfriend.
597
00:39:06,520 --> 00:39:07,560
He needs our help.
598
00:39:07,960 --> 00:39:08,520
Huh?!
599
00:39:14,760 --> 00:39:16,320
Mr. Pun wants to do it with me?
600
00:39:24,240 --> 00:39:25,880
By the way' we got a lot of customers today.
601
00:39:27,400 --> 00:39:28,360
We should dance again tomorrow.
602
00:39:30,040 --> 00:39:30,800
Dance with me.
603
00:39:32,320 --> 00:39:33,600
- Sure things.
- Right?
604
00:39:35,440 --> 00:39:36,320
We would be great buddies.
605
00:39:40,520 --> 00:39:41,440
Mmm.
606
00:40:18,800 --> 00:40:21,040
♪ Through all my life that I've lived… ♪
607
00:40:23,040 --> 00:40:24,760
♪ I spent it to love you. ♪
608
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
♪ And trying to stop myself
from fallen in love with you. ♪
609
00:40:44,440 --> 00:40:49,000
♪ I can't help myself but
falling in love with you. ♪
610
00:40:49,400 --> 00:40:52,200
♪ I can't help but keep thinking of you. ♪
611
00:40:52,520 --> 00:40:58,160
♪ Every night and day' just like that. ♪
612
00:40:58,800 --> 00:41:06,920
♪ I can't stop my heart from
getting closer to yours… ♪
613
00:41:07,360 --> 00:41:12,160
♪ Can't help but getting even closer than this. ♪
614
00:41:12,160 --> 00:41:14,480
♪ Your touch... ♪
615
00:41:14,880 --> 00:41:19,400
♪ You're so sensitive in every aspect. ♪
616
00:41:19,400 --> 00:41:26,480
♪ As I look at you' your
smell still lingers in my heart. ♪
617
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
♪ When I look into your eyes... ♪
618
00:41:29,160 --> 00:41:37,120
♪ You're buried deep inside my heart... ♪
619
00:41:37,360 --> 00:41:44,320
♪ I'm still fallen in love
every time that I meet you. ♪
620
00:41:56,200 --> 00:42:00,600
(Ayu Man Kwan Yuen 1'000 Years old) ♪ I can't
help myself but falling in love with you. ♪
41305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.