All language subtitles for [English] Lovely Runner episode 3 - 1247697v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:06,740 [Byun Woo Seok] 2 00:00:07,420 --> 00:00:10,450 [10 Missed calls from the CEO] 3 00:00:12,290 --> 00:00:14,980 [Kim Hye Yoon] 4 00:00:20,780 --> 00:00:25,330 [Lovely Runner] 5 00:00:37,000 --> 00:00:43,950 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 6 00:00:45,700 --> 00:00:51,170 Have you ever been in a car accident? 7 00:00:52,060 --> 00:00:55,570 Yes. Fifteen years ago. 8 00:00:55,570 --> 00:01:01,380 But how it happened, or how badly it hurt... 9 00:01:02,390 --> 00:01:04,800 I don't remember it at all. 10 00:01:07,830 --> 00:01:10,930 Maybe it's for the best. 11 00:01:14,210 --> 00:01:16,420 I'm sorry about earlier. 12 00:01:17,780 --> 00:01:21,000 I misunderstood you about my swim trunks. 13 00:01:22,400 --> 00:01:25,700 You had good reason to misunderstand. 14 00:01:26,770 --> 00:01:29,900 You said you did it because you were worried about me. 15 00:01:29,900 --> 00:01:32,010 I was. 16 00:01:32,900 --> 00:01:39,160 I'm still going to go through with the competition. 17 00:01:39,160 --> 00:01:45,330 I'll enter it... and win a medal. 18 00:01:46,760 --> 00:01:49,140 But don't worry about me. 19 00:01:49,140 --> 00:01:51,560 I'll make the opposite of your dream happen. 20 00:01:52,370 --> 00:01:54,350 Believe in me, just once. 21 00:01:57,800 --> 00:02:03,400 We will begin the final 200m match of the male high school division. [Episode 3] 22 00:02:07,920 --> 00:02:10,680 [Korea Masters 2008] 23 00:02:33,710 --> 00:02:37,380 Ryu Sun Jae! Ryu Sun Jae! 24 00:02:37,380 --> 00:02:40,840 Quiet! Please keep it down! 25 00:02:54,230 --> 00:02:55,620 Take your marks. 26 00:02:55,620 --> 00:03:00,820 ♫ I'm running to you ♫ 27 00:03:02,340 --> 00:03:09,310 ♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫ 28 00:03:09,310 --> 00:03:16,330 ♫ Toward the pouring light, step by step ♫ 29 00:03:16,330 --> 00:03:23,800 ♫ Starry, starry night that I've been waiting for a long time ♫ 30 00:03:23,800 --> 00:03:29,700 ♫ I want to tell you right now ♫ [Ryu Sun Jae, Jagam High Scool currently in second place] 31 00:03:30,820 --> 00:03:34,560 It was my first competition match after my shoulder surgery. 32 00:03:34,560 --> 00:03:38,000 That match ended up being my last. 33 00:03:38,000 --> 00:03:42,080 Back then, I regretted pushing myself so hard, but 34 00:03:42,080 --> 00:03:46,270 I wonder if maybe it was because I was meant to be a singer. 35 00:03:50,150 --> 00:03:53,180 Is there such a thing as destiny? 36 00:03:53,180 --> 00:03:58,500 A fate we can't change or go against? 37 00:03:58,500 --> 00:04:03,500 His life was full of struggles, having to deal with many rumors and online abuse. 38 00:04:03,500 --> 00:04:10,430 Even so, Sun Jae. I want to believe in you. 39 00:04:11,610 --> 00:04:15,360 ♫ Like the night sky that surrounds us ♫ 40 00:04:15,360 --> 00:04:19,030 ♫ I will always be with you ♫ 41 00:04:19,030 --> 00:04:20,950 ♫ You're like a shooting star ♫ 42 00:04:20,950 --> 00:04:22,370 Go! Go! 43 00:04:22,370 --> 00:04:24,380 Ryu Sun Jae! 44 00:04:28,290 --> 00:04:31,400 Sun Jae! Ten more meters! 45 00:04:36,340 --> 00:04:39,520 ♫ You're like a shooting star ♫ 46 00:04:41,140 --> 00:04:42,520 [Ryu Sun Jae, Jagam High School, first place] 47 00:04:42,520 --> 00:04:44,640 Yeah! 48 00:04:50,020 --> 00:04:52,400 [No photography allowed] 49 00:04:59,780 --> 00:05:01,420 Good job, Sun Jae! 50 00:05:01,420 --> 00:05:07,060 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 51 00:05:08,390 --> 00:05:14,390 ♫ When I look at you, the one I've waited for ♫ 52 00:05:14,390 --> 00:05:20,090 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 53 00:05:21,250 --> 00:05:25,150 ♫ Even if it takes a while ♫ 54 00:05:25,150 --> 00:05:27,730 [The night before] ♫ All my life ♫ 55 00:05:27,730 --> 00:05:30,080 ♫ It's you ♫ 56 00:05:34,250 --> 00:05:36,670 Thanks for this. 57 00:05:36,670 --> 00:05:38,020 This is my house. 58 00:05:38,020 --> 00:05:41,030 We're neighbors. I don't know how we've never run into each other as we've come and gone. 59 00:05:41,030 --> 00:05:42,990 Isn't that weird? 60 00:05:42,990 --> 00:05:44,450 Good night. 61 00:05:44,450 --> 00:05:48,700 Okay. Sleep tight, and see you at the arena tomorrow. 62 00:05:48,700 --> 00:05:50,250 Okay. 63 00:06:06,700 --> 00:06:09,610 [Gold Video & DVD] 64 00:06:26,860 --> 00:06:31,220 Hey, she used to chase Kim Tae Sung around. Are you cool with that? 65 00:06:31,220 --> 00:06:33,730 Now she's chasing me around. 66 00:06:33,730 --> 00:06:35,740 She's a fan of mine, apparently. 67 00:06:35,740 --> 00:06:40,390 But liking you as a guy isn't the same as being a fan. 68 00:06:42,140 --> 00:06:43,530 It's not like we're dating. 69 00:06:43,530 --> 00:06:46,840 Wow. You sound like a real man. 70 00:06:49,400 --> 00:06:51,600 Hey. Have you ever told someone you liked them? 71 00:06:51,600 --> 00:06:55,470 - Can you do it? - My goodness. 72 00:06:55,470 --> 00:06:59,090 My dad said I took my first steps like I was a groom making an entrance (at a wedding). 73 00:06:59,090 --> 00:07:00,750 Because I walked so well. 74 00:07:00,750 --> 00:07:03,700 - So what? - I can do it well even if I have never done it before. 75 00:07:03,700 --> 00:07:08,100 If I get a gold medal tomorrow, I'll tell her that I like her. 76 00:07:09,230 --> 00:07:12,130 Hey, do you think it's easy to confess (your love)? 77 00:07:12,130 --> 00:07:15,450 You need to assess the situation carefully. 78 00:07:15,450 --> 00:07:18,920 Timing is crucial when it comes to confessing your feelings. 79 00:07:18,920 --> 00:07:23,700 Ti... mi... ng! Timing. 80 00:07:28,000 --> 00:07:29,690 [Ryu Sun Jae, Jagam High School, first place] 81 00:07:29,690 --> 00:07:31,550 Yeah! 82 00:07:44,500 --> 00:07:49,380 If I get a gold medal tomorrow, I'll tell her that I like her. 83 00:07:49,380 --> 00:07:53,320 ♫ ♫ 84 00:07:53,320 --> 00:07:55,300 I thought it was near here... 85 00:07:55,300 --> 00:07:58,000 ♫ ♫ 86 00:07:58,000 --> 00:08:02,990 It seemed like even your dad was there to support you. Is it okay that we left? 87 00:08:03,000 --> 00:08:04,600 Yeah. 88 00:08:06,440 --> 00:08:08,380 How's your shoulder? Do you feel okay? 89 00:08:08,380 --> 00:08:10,240 Yeah. 90 00:08:10,240 --> 00:08:13,280 Why is he in a bad mood? 91 00:08:13,280 --> 00:08:15,290 Where are we going? 92 00:08:15,290 --> 00:08:16,570 Yeah. 93 00:08:16,570 --> 00:08:18,910 What? 94 00:08:18,910 --> 00:08:20,740 Didn't I mention it? 95 00:08:20,740 --> 00:08:22,790 Let's go eat. 96 00:08:22,790 --> 00:08:27,070 He was cranky because he was hungry. 97 00:08:27,070 --> 00:08:28,630 Right, we should eat. 98 00:08:28,630 --> 00:08:32,120 I'm hungry, too. What should we eat? 99 00:08:32,120 --> 00:08:36,390 Let's just go somewhere that looks good. 100 00:08:36,390 --> 00:08:38,520 Where is it? 101 00:08:38,520 --> 00:08:41,060 What's going to be good for his health? 102 00:08:41,060 --> 00:08:42,630 ♫ It seems like I'm falling ♫ 103 00:08:42,630 --> 00:08:44,520 - Should we try this? - Oh! Let's go there! 104 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 ♫ Everyday ♫ 105 00:08:46,480 --> 00:08:47,850 Hey— 106 00:08:47,850 --> 00:08:50,240 Darn, this place is famous. 107 00:08:52,610 --> 00:08:55,480 I looked up a nice place for nothing. 108 00:08:55,480 --> 00:08:58,320 You just finished a match. You should eat something nutritious. 109 00:08:58,320 --> 00:09:00,810 You like your food hot. Right? 110 00:09:03,820 --> 00:09:06,010 Here it is! 111 00:09:27,290 --> 00:09:29,550 Blow on it to cool it down. 112 00:09:36,990 --> 00:09:39,810 There is truly no stan more successful than me. 113 00:09:39,810 --> 00:09:41,310 What? 114 00:09:42,470 --> 00:09:45,130 I'm sharing a meal with you. 115 00:09:45,130 --> 00:09:48,090 I'm a successful stan. 116 00:09:48,090 --> 00:09:50,200 A stan? What is that? 117 00:09:50,200 --> 00:09:52,740 Oh. It's similar to "fan." 118 00:09:52,740 --> 00:09:55,370 I told you I'm your fan. 119 00:09:57,170 --> 00:10:00,820 A swim fan. For swim. 120 00:10:00,820 --> 00:10:04,360 But liking you as a guy isn't the same as being a fan. 121 00:10:05,930 --> 00:10:08,150 You know Kim Tae Sung? The band bass player? 122 00:10:08,150 --> 00:10:10,370 Yeah. Why? 123 00:10:10,370 --> 00:10:12,310 Are you a fan of his? 124 00:10:12,310 --> 00:10:14,500 Or do you like him? 125 00:10:14,500 --> 00:10:18,460 That was ages ago. Not at all. 126 00:10:18,460 --> 00:10:19,810 Not at all? 127 00:10:19,810 --> 00:10:21,400 No. ♫ I feel this strange feeling, I'm nervous ♫ 128 00:10:21,400 --> 00:10:24,000 ♫ I feel this strange feeling, I'm nervous ♫ 129 00:10:24,000 --> 00:10:25,450 Why do you ask? 130 00:10:25,450 --> 00:10:27,920 ♫ My heart is beating fast, I'm dizzy, I'm just near ♫ 131 00:10:28,320 --> 00:10:30,440 I saw you two together yesterday. 132 00:10:30,440 --> 00:10:33,710 I was just curious. 133 00:10:33,710 --> 00:10:35,630 Go ahead. Eat. 134 00:10:35,630 --> 00:10:40,680 ♫ I keep thinking about you ♫ 135 00:10:40,680 --> 00:10:46,070 ♫ Even if I close my eyes ♫ 136 00:10:46,070 --> 00:10:47,600 That was delicious. 137 00:10:47,600 --> 00:10:50,960 I wanted to get the check. 138 00:10:50,960 --> 00:10:54,400 You can get it next time. 139 00:10:54,400 --> 00:10:58,250 Okay! I'll treat you to something even better next time. 140 00:10:58,250 --> 00:11:02,270 Timing is crucial when it comes to confessing your feelings. 141 00:11:02,270 --> 00:11:06,060 Wow, this street is so pretty. 142 00:11:06,060 --> 00:11:09,840 Why did you want to hang out one on one? 143 00:11:09,840 --> 00:11:10,990 Is this the right time? 144 00:11:10,990 --> 00:11:14,700 ♫ I hope you know of my love ♫ 145 00:11:14,700 --> 00:11:17,760 I'm sorry I misunderstood you yesterday. 146 00:11:17,760 --> 00:11:19,010 Don't be sorry. 147 00:11:19,010 --> 00:11:21,990 I can forgive anything you do. 148 00:11:21,990 --> 00:11:22,910 ♫ Love is you ♫ 149 00:11:22,910 --> 00:11:25,620 This is the right time. 150 00:11:26,540 --> 00:11:29,460 And... I... 151 00:11:29,460 --> 00:11:33,320 I wanted to tell you... I have feelings... 152 00:11:33,320 --> 00:11:34,650 Do you have 500 won? 153 00:11:34,650 --> 00:11:36,290 - Feelings won? - Huh? 154 00:11:36,290 --> 00:11:38,190 - What? - Five hundred won. 155 00:11:38,190 --> 00:11:41,440 Oh, oh, fee, fi, five hundred won! 156 00:11:41,440 --> 00:11:45,580 I... um... here's 500 won. 157 00:11:49,170 --> 00:11:50,650 Why do you need 500 won? 158 00:11:50,650 --> 00:11:52,890 I want to do that. 159 00:11:52,890 --> 00:11:54,700 What? 160 00:11:54,700 --> 00:11:57,200 Isn't that for taking passport photos? 161 00:11:57,200 --> 00:11:59,820 Take one with me. 162 00:12:00,740 --> 00:12:02,370 Please? 163 00:12:07,380 --> 00:12:12,400 I've been so jealous of fans who got a selfie with you at fan signings. 164 00:12:13,300 --> 00:12:16,200 - You want a picture with me? - Yes! 165 00:12:19,210 --> 00:12:22,030 I don't like getting my picture taken. 166 00:12:23,690 --> 00:12:25,950 Oh, okay. 167 00:12:27,280 --> 00:12:29,980 - Then never mind. - The sun! 168 00:12:29,980 --> 00:12:32,680 Wow. It's scorching. 169 00:12:32,680 --> 00:12:34,850 Let's go inside for a moment. 170 00:12:39,480 --> 00:12:42,210 The path is that way... Sun Jae! 171 00:12:42,210 --> 00:12:43,120 [Select type of photo - Passport] 172 00:12:43,120 --> 00:12:45,410 [Confirm selection] 173 00:12:47,050 --> 00:12:48,590 - Ready to shoot. - Got it! 174 00:12:48,590 --> 00:12:50,640 It's going to take it now. 175 00:12:50,640 --> 00:12:52,220 - Look at the camera now! - One... 176 00:12:52,220 --> 00:12:55,400 - What? Where? There? - two, three. 177 00:12:58,780 --> 00:13:02,190 No! Over here! 178 00:13:02,190 --> 00:13:05,060 - Oh. Here? - Yes. 179 00:13:05,060 --> 00:13:06,890 One, two... 180 00:13:06,890 --> 00:13:09,210 - Smile! - three. 181 00:13:16,990 --> 00:13:19,700 What's wrong? You're a master of pictorials. 182 00:13:21,160 --> 00:13:23,560 Then, at least do this. 183 00:13:23,560 --> 00:13:26,870 What is that? A lump? 184 00:13:26,870 --> 00:13:31,380 Lump? What do you mean? It's a heart! 185 00:13:32,200 --> 00:13:34,000 You want me to act cute? 186 00:13:34,000 --> 00:13:35,180 I don't want to. 187 00:13:35,180 --> 00:13:38,000 - Ready to shoot. - It's taking it right now! 188 00:13:38,000 --> 00:13:39,950 - Just try it! - One... 189 00:13:39,950 --> 00:13:42,800 two, three... 190 00:13:47,930 --> 00:13:49,720 Is that good? 191 00:13:57,880 --> 00:13:59,820 Is this the right timing? 192 00:13:59,820 --> 00:14:01,570 Hey. 193 00:14:03,350 --> 00:14:04,800 This is the right timing. 194 00:14:04,800 --> 00:14:07,020 I have something to tell you. 195 00:14:07,020 --> 00:14:08,570 Yeah? 196 00:14:09,650 --> 00:14:11,360 I... 197 00:14:13,750 --> 00:14:17,130 - like you— - Your photos are ready! 198 00:14:17,130 --> 00:14:19,720 It's done! One second. 199 00:14:24,070 --> 00:14:26,390 So cute! 200 00:14:29,000 --> 00:14:30,900 They're such good photos. 201 00:14:30,900 --> 00:14:33,600 Where should I put them? 202 00:14:38,350 --> 00:14:40,310 Did your confession go well? 203 00:14:40,310 --> 00:14:42,730 Yeah, right. 204 00:14:56,530 --> 00:15:00,010 Yes. This timing is not too bad. 205 00:15:01,440 --> 00:15:04,030 - Hey. - Don't say anything. 206 00:15:04,030 --> 00:15:05,620 What? 207 00:15:11,020 --> 00:15:13,720 I'm going to lose my mind. 208 00:15:13,720 --> 00:15:15,350 There must have been an accident. 209 00:15:15,350 --> 00:15:17,210 This isn't usually a traffic-heavy area. 210 00:15:17,210 --> 00:15:19,350 What? 211 00:15:19,350 --> 00:15:21,150 What's wrong? 212 00:15:23,400 --> 00:15:26,390 No, it's nothing. 213 00:15:27,270 --> 00:15:30,040 How am I going to divulge about my nature calls with my bias? 214 00:15:30,040 --> 00:15:32,800 Mommy, I need to pee. 215 00:15:32,800 --> 00:15:35,970 Oh, no. Can you hold it until we get to a rest stop? 216 00:15:35,970 --> 00:15:38,510 I can't hold it. 217 00:15:38,510 --> 00:15:40,320 Should I ask them to stop the bus? 218 00:15:40,320 --> 00:15:43,430 Yes, yes. Please stop the bus for me. Please? 219 00:15:43,430 --> 00:15:44,840 You really can't hold it? 220 00:15:44,840 --> 00:15:46,400 Say it's urgent. Hurry! Hurry! 221 00:15:46,400 --> 00:15:48,500 Mommy, it's urgent. 222 00:15:48,500 --> 00:15:51,140 I think I'm going to wet my pants. 223 00:15:51,140 --> 00:15:52,400 Okay, hold on, hold on. 224 00:15:52,400 --> 00:15:54,890 Please, please? 225 00:15:58,300 --> 00:15:59,810 Here. 226 00:16:01,640 --> 00:16:05,080 Pee here. I'll cover you. 227 00:16:08,610 --> 00:16:10,610 Driver! 228 00:16:11,540 --> 00:16:13,280 Could you stop the bus? 229 00:16:13,280 --> 00:16:16,350 Here? Why now? 230 00:16:16,350 --> 00:16:20,020 I... The situation is a bit urgent right now. 231 00:16:20,020 --> 00:16:22,960 What? You should have gone at the rest stop earlier. 232 00:16:22,960 --> 00:16:25,390 Please, Driver. 233 00:16:28,940 --> 00:16:31,760 [Jeonju to Seoul] 234 00:16:34,910 --> 00:16:37,080 - Thank you! - Here. 235 00:16:37,080 --> 00:16:38,920 Thank you. 236 00:16:43,100 --> 00:16:47,700 Go over there. I'll get some fresh air over there. 237 00:16:49,180 --> 00:16:51,320 It's dangerous over there. 238 00:16:52,020 --> 00:16:54,280 Go over there. 239 00:16:54,280 --> 00:16:55,710 What? 240 00:16:55,710 --> 00:16:56,810 Hurry up. 241 00:16:58,210 --> 00:17:00,550 I'll keep a look out for you here. 242 00:17:01,810 --> 00:17:03,590 Keep a look out? 243 00:17:09,370 --> 00:17:11,570 I'm ruined! 244 00:17:16,780 --> 00:17:22,050 This... probably isn't the right timing. 245 00:17:22,830 --> 00:17:24,330 No. 246 00:17:27,100 --> 00:17:30,670 [Gold Video & DVD] 247 00:17:39,150 --> 00:17:42,540 I told you, it gets stolen. 248 00:17:54,000 --> 00:17:56,970 [Return Box] 249 00:17:59,880 --> 00:18:03,650 Let's unclog it first and do the construction later. 250 00:18:03,650 --> 00:18:06,790 Is there a little rat (thief) in our neighborhood? 251 00:18:21,630 --> 00:18:22,960 What was that? 252 00:18:22,960 --> 00:18:24,830 [Video & DVD Return Box] 253 00:18:25,690 --> 00:18:27,760 It is him! 254 00:18:27,760 --> 00:18:31,150 How funny, huh? 255 00:18:48,730 --> 00:18:50,590 We're here. 256 00:18:52,960 --> 00:18:55,290 Really good job today, Sun Jae. 257 00:18:55,290 --> 00:18:59,000 Congratulations on the gold medal. 258 00:19:14,110 --> 00:19:18,910 ♫ All these times that have been hiding... ♫ 259 00:19:21,270 --> 00:19:24,110 In the summer? 260 00:19:24,110 --> 00:19:26,320 Im Sol. 261 00:19:26,320 --> 00:19:28,390 ♫ ♫ 262 00:19:28,390 --> 00:19:32,240 Thanks for coming today. 263 00:19:32,240 --> 00:19:37,220 I could even follow you to the ends of the earth. 264 00:19:37,220 --> 00:19:43,610 Or... even if you were in another time altogether, 265 00:19:43,610 --> 00:19:46,890 I'd jump over everything to come and see you. 266 00:19:46,890 --> 00:19:48,960 ♫ When I look at you, the one I've waited for ♫ 267 00:19:48,960 --> 00:19:52,460 ♫ Because I'm falling slowly in love with you ♫ 268 00:19:52,460 --> 00:19:56,600 I told you I'm your fan. ♫ Because I'm falling slowly in love with you ♫ 269 00:19:56,600 --> 00:19:58,800 So, how long will you be my fan? 270 00:19:58,800 --> 00:20:00,060 What? 271 00:20:00,060 --> 00:20:05,010 I... don't want you to be my fan anymore. 272 00:20:05,010 --> 00:20:06,220 Why not? 273 00:20:06,220 --> 00:20:08,130 What do I do? 274 00:20:09,180 --> 00:20:10,410 I... 275 00:20:10,410 --> 00:20:13,450 But I have to stay by your side. 276 00:20:13,450 --> 00:20:15,940 - like you. - Do you want to be friends, then? 277 00:20:15,940 --> 00:20:18,290 Let's be friends. 278 00:20:32,900 --> 00:20:35,980 What? You can do it well even if you've never done it before? 279 00:20:37,900 --> 00:20:39,940 I didn't get a reply, so I assumed you weren't able to do it. 280 00:20:39,940 --> 00:20:44,400 So, this hyung... laid out the grounds so you could get in the mood! 281 00:20:44,400 --> 00:20:46,930 What? "I don't want you to be my fan anymore"? 282 00:20:46,930 --> 00:20:49,670 Goodness, what a line. 283 00:20:49,670 --> 00:20:51,720 So cringe. It's totally pathetic. 284 00:20:51,720 --> 00:20:55,290 - Hey. - Hey! Who told you to spy on us? 285 00:20:55,290 --> 00:20:57,770 Stop it. She didn't reject you yet. 286 00:20:58,850 --> 00:21:00,430 She didn't? 287 00:21:00,430 --> 00:21:02,730 Gosh, come on... 288 00:21:02,730 --> 00:21:05,090 You can't be rejected if you haven't tried. 289 00:21:05,090 --> 00:21:07,530 You didn't even tell her how you feel. 290 00:21:14,930 --> 00:21:16,710 That's true. 291 00:21:18,220 --> 00:21:21,520 Even if you were in another time altogether, 292 00:21:21,520 --> 00:21:25,880 I'd jump over everything to come and see you. 293 00:21:35,930 --> 00:21:38,080 [Jagam High School] 294 00:22:02,140 --> 00:22:04,980 - Amazing! - He'll set a new record. 295 00:22:11,970 --> 00:22:15,140 Sun Jae! Sun Jae! 296 00:22:32,630 --> 00:22:34,930 [Jagam High School] 297 00:22:34,930 --> 00:22:38,160 Why don't I see Sun Jae? 298 00:22:38,850 --> 00:22:42,590 Grandma, how's the view? 299 00:22:42,590 --> 00:22:44,540 What? 300 00:22:44,540 --> 00:22:47,830 I didn't know this was your hobby, Grandma. 301 00:22:47,830 --> 00:22:51,960 I thought you were here to see me. 302 00:22:51,960 --> 00:22:54,780 I thought the boys' school had classes at this hour. 303 00:22:54,780 --> 00:22:59,180 Don't play hooky and go inside. 304 00:22:59,180 --> 00:23:01,670 I'm telling you that as someone with more life experience. 305 00:23:01,670 --> 00:23:04,180 Some people can't go to school even if they want to. 306 00:23:04,180 --> 00:23:07,550 Do your best while you have the chance. 307 00:23:07,550 --> 00:23:09,720 Later, when your life is tough, 308 00:23:09,720 --> 00:23:13,830 don't regret it being like, "I should have tried harder back then." 309 00:23:13,830 --> 00:23:16,980 When you told me you liked me, you couldn't even look me in the eye. 310 00:23:16,980 --> 00:23:20,900 This method isn't going to work with me. 311 00:23:20,900 --> 00:23:24,270 You're not my type. 312 00:23:24,270 --> 00:23:28,990 Sure, sure, thank you so much. Thank goodness I'm not your type. 313 00:23:28,990 --> 00:23:30,690 Speaking of, let me tell you something. 314 00:23:30,690 --> 00:23:33,500 I cancel my confession (of love) to you. 315 00:23:33,500 --> 00:23:37,500 I must have lost my mind for a minute. 316 00:23:38,690 --> 00:23:42,380 Sure, sure. I reject the cancellation. 317 00:23:43,120 --> 00:23:45,500 You can't reject it when you're not even going to accept it. 318 00:23:45,500 --> 00:23:47,020 I don't like having things taken away. 319 00:23:47,020 --> 00:23:49,470 My goodness. 320 00:23:50,700 --> 00:23:53,600 Kim Tae Sung, why aren't you answering your phone? 321 00:23:53,600 --> 00:23:57,590 Grandma, how do I get rid of someone annoying? 322 00:23:57,590 --> 00:23:59,450 Give me some advice. 323 00:24:03,390 --> 00:24:04,960 Like this. 324 00:24:09,790 --> 00:24:13,730 - What is that? - Refusing to deal with them, man! 325 00:24:13,730 --> 00:24:18,080 Gosh, I have no idea what I saw in him. 326 00:24:18,080 --> 00:24:19,610 Huh? 327 00:24:19,610 --> 00:24:21,200 Oh? 328 00:24:21,200 --> 00:24:23,100 Are you here to see Sun Jae again? 329 00:24:23,100 --> 00:24:27,800 Yes. Where is Sun Jae? I didn't see him at practice. 330 00:24:27,800 --> 00:24:29,920 Oh, that... 331 00:24:29,920 --> 00:24:34,370 Sun Jae was taken to the hospital this morning. 332 00:24:34,370 --> 00:24:35,690 What? 333 00:24:35,690 --> 00:24:38,910 The rotator cuff where you had surgery before ruptured again. 334 00:24:38,910 --> 00:24:41,190 It's not looking good right now. 335 00:24:41,190 --> 00:24:44,590 You need to have another surgery as soon as possible. 336 00:24:44,590 --> 00:24:45,990 Another surgery? 337 00:24:45,990 --> 00:24:48,600 Yes. You will have some residual after effects from the surgery 338 00:24:48,600 --> 00:24:52,400 but it's your left arm so you should be able to do everyday activities without too much difficulty. 339 00:24:52,400 --> 00:24:54,100 Everyday activities? 340 00:24:54,100 --> 00:24:58,150 Then, what about his swimming career? 341 00:24:58,150 --> 00:25:00,140 You know this since I told you this before. 342 00:25:00,140 --> 00:25:03,600 If we re-operate, you'll have to rehabilitate for at least two to three years. 343 00:25:03,600 --> 00:25:08,380 And even if you do, the rotator cuff will only regain 80% of its function. 344 00:25:08,380 --> 00:25:16,550 If so, it will probably be impossible to regain its original level of function. 345 00:25:40,410 --> 00:25:43,670 I heard he went to the hospital in the morning. Isn't he back yet? 346 00:25:54,470 --> 00:25:56,030 [Ryu Geun Deok Galbi] 347 00:26:13,020 --> 00:26:14,560 [Dad] 348 00:26:21,480 --> 00:26:24,150 Here is our star! 349 00:26:24,150 --> 00:26:27,180 Here he is! 350 00:26:27,180 --> 00:26:30,920 What a blessed occasion! 351 00:26:30,920 --> 00:26:34,250 This is for you— no, you hand it to him. 352 00:26:34,250 --> 00:26:35,560 Your aunt. 353 00:26:35,560 --> 00:26:37,870 Sun Jae, congratulations. 354 00:26:37,870 --> 00:26:41,750 - Thank you. - My son has been taking a break from competing to recover. 355 00:26:41,750 --> 00:26:46,070 But as soon as he got back into the game, he won the gold! 356 00:26:46,070 --> 00:26:49,400 He set a new record! [Presidential Swim Competition Gold Medalist Ryu Sun Jae] 357 00:26:49,400 --> 00:26:52,200 He flipped the whole arena upside down! 358 00:26:52,200 --> 00:26:55,240 - Applause! Applause! - Applause! 359 00:26:55,240 --> 00:26:57,700 This year's Olympics are in Beijing. Where's the next one? 360 00:26:57,700 --> 00:26:59,400 - London! - Right! 361 00:26:59,400 --> 00:27:01,290 Four years later, we're going to London. 362 00:27:01,290 --> 00:27:04,090 We're planning on sweeping the gold medals. 363 00:27:04,090 --> 00:27:06,820 Get your autographs and pictures while you can. 364 00:27:06,820 --> 00:27:09,850 Me too! Over here! 365 00:27:09,850 --> 00:27:12,480 Get in line! 366 00:27:12,480 --> 00:27:14,390 Auntie, you first. 367 00:27:14,390 --> 00:27:17,920 Next, ladies first. 368 00:27:17,920 --> 00:27:20,790 Ryu Sun Jae! Ryu Sun Jae! 369 00:27:20,790 --> 00:27:23,310 Ryu Sun Jae! 370 00:27:27,670 --> 00:27:30,350 For Sun Jae! 371 00:27:34,330 --> 00:27:37,420 Gold medals are all for Sun Jae! 372 00:27:40,250 --> 00:27:42,240 Sit down for a second. 373 00:27:46,880 --> 00:27:48,260 We can talk when all the people are gone. 374 00:27:48,260 --> 00:27:51,310 I can't keep this to myself. 375 00:27:51,310 --> 00:27:53,160 I have good news for you. 376 00:27:53,160 --> 00:27:55,940 Don't be too surprised. 377 00:27:55,940 --> 00:27:58,770 You're going to Australia over break. 378 00:27:58,770 --> 00:28:01,620 - What? - You know Coach Michael from Australia? 379 00:28:01,620 --> 00:28:03,770 The national team gets lessons from him. 380 00:28:03,770 --> 00:28:06,060 I signed you up for lessons with him. 381 00:28:06,060 --> 00:28:10,310 You should start acting like a famous athlete. Train abroad. 382 00:28:10,310 --> 00:28:13,110 Get private lessons. 383 00:28:15,400 --> 00:28:16,800 Cancel it. 384 00:28:16,800 --> 00:28:18,600 Why? 385 00:28:18,600 --> 00:28:20,800 Is it because of money? 386 00:28:20,800 --> 00:28:23,110 Gosh, don't worry. 387 00:28:23,110 --> 00:28:28,390 You are my only child. Where else would your father spend all this money he saved? 388 00:28:28,390 --> 00:28:32,000 - It's all for you. - Don't do it. 389 00:28:32,000 --> 00:28:36,480 - Just cancel it. - What are you talking about? I already paid for the lessons. 390 00:28:36,480 --> 00:28:39,070 I even booked business-class plane tickets. 391 00:28:39,070 --> 00:28:42,750 Why did you decide all this without even asking me? 392 00:28:47,360 --> 00:28:49,460 Well, that's because... 393 00:28:49,460 --> 00:28:52,210 I thought you would be happy. 394 00:28:52,210 --> 00:28:57,710 I'm... going to quit swimming. 395 00:28:57,710 --> 00:28:59,070 W-What? 396 00:28:59,070 --> 00:29:01,400 I'm going to quit swimming. 397 00:29:01,400 --> 00:29:03,300 So... 398 00:29:05,280 --> 00:29:07,570 cancel everything. 399 00:29:08,360 --> 00:29:09,780 But... 400 00:29:09,780 --> 00:29:11,900 Sun Jae! Sun Jae! 401 00:29:11,900 --> 00:29:15,500 [Ryu Geun Deok Galbi] 402 00:29:16,840 --> 00:29:20,600 I came here once on a fan pilgrimage. 403 00:29:20,600 --> 00:29:24,000 I guess it always looked exactly the same. 404 00:29:24,000 --> 00:29:26,920 Sun Jae! Sun Jae! 405 00:29:26,920 --> 00:29:29,520 What do you mean you're going to quit swimming? 406 00:29:29,520 --> 00:29:32,390 How can you joke around with such a serious face? 407 00:29:32,390 --> 00:29:34,350 I'm not joking. 408 00:29:34,350 --> 00:29:36,700 I'm not going to swim anymore. 409 00:29:36,700 --> 00:29:38,700 Wait! Did something happen? 410 00:29:38,700 --> 00:29:40,800 Are you in your right mind right now? 411 00:29:40,800 --> 00:29:44,410 - Yes. - If you are, how can you say such a thing? 412 00:29:45,990 --> 00:29:50,820 Fine. I know it's been hard recovering and competing. 413 00:29:50,820 --> 00:29:53,500 You're protesting because you want a break. Right? 414 00:29:53,500 --> 00:29:56,890 - I'm not. - Then what? 415 00:29:56,890 --> 00:30:00,480 W-Why? Why do you want to quit? 416 00:30:00,480 --> 00:30:04,410 - Are you going through puberty? Why are you rebelling? - I'm sick of it! 417 00:30:04,410 --> 00:30:07,960 What? You're s-sick of it? 418 00:30:07,960 --> 00:30:09,800 Yeah! 419 00:30:09,800 --> 00:30:15,000 I'm tired of training. I'm so tired of rehabbing every day— 420 00:30:15,000 --> 00:30:17,930 I'm sick and tired of swimming. 421 00:30:19,640 --> 00:30:22,600 Since I set a good record, 422 00:30:22,600 --> 00:30:25,900 I'll quit before I embarrass myself. 423 00:30:25,900 --> 00:30:27,820 Absolutely not. 424 00:30:27,820 --> 00:30:33,090 Do you know what a crucial time it is? Those stupid reasons are why you're quitting? 425 00:30:33,090 --> 00:30:35,300 This is my life. Why can't I do what I want? 426 00:30:35,300 --> 00:30:38,000 You've been only swimming for the past ten years. 427 00:30:38,000 --> 00:30:40,150 If you quit, what will you do with your life? 428 00:30:40,150 --> 00:30:41,900 I'll figure it out! 429 00:30:41,900 --> 00:30:44,400 If there's nothing else... 430 00:30:44,400 --> 00:30:48,500 - I'll just work at your restaurant— - You bastard! 431 00:30:48,500 --> 00:30:51,500 How dare you say that. 432 00:30:51,500 --> 00:30:55,810 If you ever say you're quitting swimming one more time, 433 00:30:55,810 --> 00:30:59,710 don't even think about coming home. Got it? 434 00:31:07,400 --> 00:31:09,700 Sun Jae... 435 00:31:44,850 --> 00:31:45,820 [Repetition gives birth to genius, belief gives birth to miracles] 436 00:31:45,820 --> 00:31:50,110 Raise your arms to the front, just ten centimeters on each side. 437 00:31:50,110 --> 00:31:53,290 Tighten your core. 438 00:31:53,290 --> 00:31:57,440 [Training Intensity Schedule] 439 00:31:57,440 --> 00:31:59,350 Two! 440 00:31:59,350 --> 00:32:02,880 Eight! 441 00:32:03,440 --> 00:32:08,780 [1 minute 49 seconds, you can beat it] 442 00:32:10,330 --> 00:32:15,930 ♫ ♫ 443 00:32:15,930 --> 00:32:17,390 ♫ ♫ 444 00:32:19,450 --> 00:32:21,820 ♫ ♫ 445 00:32:21,820 --> 00:32:33,480 ♫ I was swaying and flowed down to somewhere while I cried ♫ 446 00:32:33,480 --> 00:32:39,450 ♫ My sighs are collecting, and I couldn't see the happy days ♫ 447 00:32:40,590 --> 00:32:43,600 His fate did not change. 448 00:32:43,600 --> 00:32:49,310 As if to laugh at my desperation and your damnedest effort. 449 00:32:49,310 --> 00:32:52,380 With no room for change. 450 00:32:52,380 --> 00:32:58,070 ♫ I'll hold onto them, never let them go ♫ 451 00:32:58,070 --> 00:33:01,780 ♫ Even when the night is gone ♫ 452 00:33:07,040 --> 00:33:10,570 [Car accident] 453 00:33:12,500 --> 00:33:15,250 [Car accident] 454 00:33:16,310 --> 00:33:19,790 [Car accident] 455 00:33:22,680 --> 00:33:25,070 [Car accident] 456 00:33:29,280 --> 00:33:31,720 I can't stop my accident, and I can't save Sun Jae? 457 00:33:31,720 --> 00:33:34,010 How can that be? 458 00:33:34,770 --> 00:33:41,850 If I can't change anything, why did I come back here? 459 00:33:55,600 --> 00:33:59,370 Have you not heard yet? 460 00:34:24,100 --> 00:34:27,320 Huh? Aren't you the umbrella girl? 461 00:34:29,810 --> 00:34:31,560 Hi. 462 00:34:33,480 --> 00:34:37,440 - You look better onscreen. - What? 463 00:34:37,440 --> 00:34:41,180 When you think about it, it's all his fault. 464 00:34:41,780 --> 00:34:43,700 Your fans incited everything. 465 00:34:43,700 --> 00:34:47,170 Leaving nasty comments, making up rumors, and even sending him poison! 466 00:34:47,170 --> 00:34:51,810 If it weren't for your fans, Sun Jae wouldn't have had depression! 467 00:34:53,180 --> 00:34:55,170 Your eyes are scary. 468 00:34:55,170 --> 00:34:58,130 Never mind. What would you know right now? 469 00:34:58,130 --> 00:35:00,080 Sun Jae went to your house last night. Right? 470 00:35:00,080 --> 00:35:01,360 How did you know? 471 00:35:01,360 --> 00:35:03,500 How is he? Is he really upset? 472 00:35:03,500 --> 00:35:06,110 I don't know what's going through his head. 473 00:35:06,110 --> 00:35:08,970 He doesn't say anything. 474 00:35:08,970 --> 00:35:12,110 If you don't want to regret it later, be good to Sun Jae now. 475 00:35:12,110 --> 00:35:13,500 Take care of his heart. 476 00:35:13,500 --> 00:35:16,400 - You should take care of what's behind you. - Why? 477 00:35:18,130 --> 00:35:19,910 Hey! 478 00:35:19,910 --> 00:35:21,970 There's blood! 479 00:35:21,970 --> 00:35:24,610 I'm sorry! Are you okay? 480 00:35:26,180 --> 00:35:27,800 [So Bang Gwan] (It means firefighter) 481 00:35:27,800 --> 00:35:31,560 Huh? I know this scene... 482 00:35:33,200 --> 00:35:35,410 Hey! Are you okay? 483 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 I'm sorry! Are you okay? 484 00:35:39,640 --> 00:35:42,550 What? There's a fire at home? 485 00:35:49,160 --> 00:35:50,870 Hey! 486 00:35:50,870 --> 00:35:54,370 Hey! Are you okay? 487 00:35:57,790 --> 00:36:00,550 I'm starving. Smells good... 488 00:36:04,020 --> 00:36:06,200 - Hello? - Did you finish cleaning the building? 489 00:36:06,200 --> 00:36:08,810 Of course! Even the stairs and the windows are sparkling. 490 00:36:08,810 --> 00:36:10,650 Mom! Mom! I even got all the gum off! 491 00:36:10,650 --> 00:36:13,580 Then, go to unit 202 and unclog their toilet. 492 00:36:13,580 --> 00:36:15,130 They keep complaining it gets clogged. 493 00:36:15,130 --> 00:36:17,100 They want us to renovate, but we can't do that. 494 00:36:17,100 --> 00:36:18,940 Why won't you answer your phone? 495 00:36:18,940 --> 00:36:21,470 Mom! I know I've sinned... 496 00:36:21,470 --> 00:36:23,300 but to unclog someone else's toilet? 497 00:36:23,300 --> 00:36:26,030 It's my building. If I tell you to unclog it, unclog it! 498 00:36:26,030 --> 00:36:28,000 And if the rags are fully boiled, 499 00:36:28,000 --> 00:36:29,480 turn off the gas and dump cold water. 500 00:36:29,480 --> 00:36:31,700 Oh, M-Mom— 501 00:36:43,760 --> 00:36:47,070 How can she make me do this? 502 00:36:49,540 --> 00:36:50,980 So disgusting! 503 00:36:50,980 --> 00:36:53,840 Why isn't anyone answering their phones? 504 00:36:59,580 --> 00:37:01,530 Grandma, going somewhere? 505 00:37:01,530 --> 00:37:03,300 Great to see you. Can you give me a ride? 506 00:37:03,300 --> 00:37:06,090 I want to, but I'm super busy right now. 507 00:37:06,090 --> 00:37:07,690 Sorry. 508 00:37:11,540 --> 00:37:13,610 There's a fire at my house. Please? 509 00:37:13,610 --> 00:37:16,390 Really? If there's a fire, report it. 510 00:37:16,390 --> 00:37:17,930 You don't know 911? 511 00:37:17,930 --> 00:37:20,730 Write it down. 9. 1. 1. 512 00:37:20,730 --> 00:37:22,880 I'm not sure if there is a fire yet. 513 00:37:22,880 --> 00:37:25,530 But I need to stop it this time. 514 00:37:25,530 --> 00:37:27,700 I have to stop it. 515 00:37:36,160 --> 00:37:39,530 Hey, isn't that Im Sol? 516 00:37:41,640 --> 00:37:43,730 Im Sol! 517 00:37:43,730 --> 00:37:45,660 Im Sol! 518 00:37:45,660 --> 00:37:47,640 Im Sol! 519 00:37:51,330 --> 00:37:55,610 Where did she go? We were supposed to sign up for study rooms together. 520 00:37:57,480 --> 00:38:00,300 Where are you? You skipped the study group again. 521 00:38:01,310 --> 00:38:03,530 It's sparkling white now. 522 00:38:05,100 --> 00:38:07,220 When did you get here? 523 00:38:07,220 --> 00:38:11,150 The smell... did you poop your pants? 524 00:38:11,150 --> 00:38:14,120 I'm a grown adult. You think I pooped my pants? 525 00:38:14,120 --> 00:38:16,780 Here, here, here. Don't you see it? 526 00:38:17,510 --> 00:38:21,610 How disgusting! Wash it or something! You're the worst! 527 00:38:21,610 --> 00:38:24,810 Hey. Why do you treat me like a bug every time you see me? 528 00:38:24,810 --> 00:38:27,370 Let me ask why while we're here! 529 00:38:42,180 --> 00:38:45,400 Don't you remember drinking and vomiting on my shoes? I was traumatized. 530 00:38:45,400 --> 00:38:49,010 I washed them clean! Are you still not over that? 531 00:38:49,010 --> 00:38:52,600 Plus, there are five types of people I despise. 532 00:38:52,600 --> 00:38:55,750 One, people who don't have good hygiene. Two, people who are lazy. 533 00:38:55,750 --> 00:38:56,920 Three, people who are immature. 534 00:38:56,920 --> 00:38:58,140 Four, people who are delusional. 535 00:38:58,140 --> 00:39:00,550 Five, the person who is all of the above! Im Geum! 536 00:39:00,550 --> 00:39:03,720 W-Wow! I'm d-delusional? 537 00:39:03,720 --> 00:39:05,180 Do you even know what my dreams are? 538 00:39:05,180 --> 00:39:07,650 I know you stole your tuition to sign up for acting classes. 539 00:39:07,650 --> 00:39:10,470 - How do you know that? - They're right in front of the math academy! 540 00:39:10,470 --> 00:39:13,010 Your acting isn't even that good— 541 00:39:13,010 --> 00:39:16,360 Hey! Were you the spy? 542 00:39:31,100 --> 00:39:33,030 Wait, I smell something burning. 543 00:39:33,030 --> 00:39:35,970 My insides are burning! 544 00:39:35,970 --> 00:39:40,320 I've been nice to you because you're my sister's friend... 545 00:39:41,860 --> 00:39:44,590 What? Huh? Hyun Joo! 546 00:39:45,840 --> 00:39:47,550 Fire! Fire! 547 00:39:47,550 --> 00:39:50,770 Hey, Hyun Joo! Hyun Joo! 548 00:39:53,070 --> 00:39:55,660 - Get out of the way! - Hyun Joo! 549 00:40:12,330 --> 00:40:15,410 It's dangerous! Get away! 550 00:40:26,340 --> 00:40:28,790 Hey, Hyun Joo! Hyun Joo! 551 00:40:28,790 --> 00:40:31,780 Breathe! Breathe! 552 00:40:33,940 --> 00:40:35,870 Get away. 553 00:40:38,490 --> 00:40:40,540 This is crazy! 554 00:40:40,540 --> 00:40:42,710 Oh, screw it! 555 00:40:57,910 --> 00:41:00,200 What are you doing? 556 00:41:06,210 --> 00:41:09,040 My tooth! 557 00:41:23,720 --> 00:41:25,990 I stopped it! 558 00:41:34,970 --> 00:41:36,870 What is this? My goodness! 559 00:41:36,870 --> 00:41:38,280 Was there a fire? 560 00:41:38,280 --> 00:41:39,620 What happened? 561 00:41:39,620 --> 00:41:41,790 Mom! 562 00:41:42,790 --> 00:41:46,060 Are you two okay? Are you okay? 563 00:41:47,850 --> 00:41:50,550 Thank you so much for today. 564 00:41:50,550 --> 00:41:52,830 Thanks to you, my fate changed. 565 00:41:52,830 --> 00:41:54,950 Come on, what fate? 566 00:41:54,950 --> 00:41:58,010 Anyway, I will treat you big time soon. 567 00:41:58,010 --> 00:42:01,380 Is this your way of getting a date with me? 568 00:42:01,380 --> 00:42:02,600 Nice try. 569 00:42:02,600 --> 00:42:04,090 No worries if not. 570 00:42:04,090 --> 00:42:05,960 Bye! 571 00:42:09,400 --> 00:42:11,810 - What? - Over there. 572 00:42:11,810 --> 00:42:13,560 You have something next to your nose. 573 00:42:13,560 --> 00:42:14,890 Where? 574 00:42:14,890 --> 00:42:16,370 - Here. - Here? 575 00:42:16,370 --> 00:42:18,130 Right here. 576 00:42:18,980 --> 00:42:20,520 Did I get it? 577 00:42:20,520 --> 00:42:23,340 Yeah. It's clean. 578 00:42:23,340 --> 00:42:25,240 You look pretty. 579 00:42:25,240 --> 00:42:28,890 You player. I bet you tell everyone they're pretty. 580 00:43:01,130 --> 00:43:06,590 You skipped school... just to lie around here. 581 00:43:16,040 --> 00:43:17,990 Dad... 582 00:43:30,810 --> 00:43:34,540 Why did you hide such important information from me? 583 00:43:34,540 --> 00:43:38,580 If you need to have surgery again for your injury, who would be mad at you? 584 00:43:38,580 --> 00:43:41,470 Who would scold you? Huh? 585 00:43:43,130 --> 00:43:46,590 Gosh. You little fool. 586 00:43:46,590 --> 00:43:50,950 You think you're an adult just because you're a head taller than me, huh? 587 00:43:50,950 --> 00:43:55,020 If you were in pain, you should have told me you were in pain right away. 588 00:43:55,020 --> 00:43:58,400 Why do you have to make me a bad father? 589 00:43:58,400 --> 00:44:00,340 I'm sorry. 590 00:44:07,910 --> 00:44:12,340 I had no idea, and I called up all those people and made a fuss. 591 00:44:23,190 --> 00:44:26,660 They said your shoulder must hurt a lot right now. 592 00:44:26,660 --> 00:44:28,580 Is it true? 593 00:44:35,150 --> 00:44:38,860 You should have gotten it treated right away! 594 00:44:38,860 --> 00:44:41,810 Do you want a useless arm for the rest of your life? 595 00:44:48,020 --> 00:44:52,650 I made a doctor's appointment on Monday. Schedule the operation. 596 00:44:53,990 --> 00:44:56,950 Fix your shoulder first, so it doesn't hurt. 597 00:44:57,680 --> 00:45:03,620 Then do rehab, or quit. You can decide then. 598 00:45:03,620 --> 00:45:05,740 I'm sorry. 599 00:45:09,330 --> 00:45:12,540 Sorry? You must be sick to your stomach. 600 00:45:19,260 --> 00:45:21,620 Let me see. 601 00:45:28,580 --> 00:45:31,650 At least it didn't leave a bruise. 602 00:45:34,620 --> 00:45:38,530 You've gotten weaker. 603 00:45:38,530 --> 00:45:40,850 It felt like cotton candy. 604 00:45:41,650 --> 00:45:45,920 That's because when I hit you, I didn't snap! 605 00:45:45,920 --> 00:45:50,530 If I did, you would be out for eight weeks minimum. 606 00:45:54,430 --> 00:45:56,570 Let me pour you one, Dad. 607 00:46:03,090 --> 00:46:06,620 I returned your video for you. 608 00:46:06,620 --> 00:46:10,440 If you're going to watch that kind of thing, get a DVD and don't hide it. 609 00:46:10,440 --> 00:46:14,840 Secretly renting a video? The late fee was 15,000 won. 610 00:46:14,840 --> 00:46:15,980 Dad, that's not it. 611 00:46:15,980 --> 00:46:19,140 That damn broad, collecting all those late fees... 612 00:46:19,140 --> 00:46:22,450 She could produce an entire film with that money. 613 00:46:22,450 --> 00:46:25,040 - I didn't watch it, Dad! - Shut it, kid. 614 00:46:25,040 --> 00:46:27,920 [Hoosun University Hospital] 615 00:46:27,920 --> 00:46:31,210 The rotator cuff was successfully re-attached. 616 00:46:31,210 --> 00:46:35,830 But your supraspinatus and subscapularis... 617 00:46:35,830 --> 00:46:38,200 were ruptured beyond 90%. 618 00:46:38,200 --> 00:46:40,530 There was severe SLAP (superior labrum anterior and posterior) damage as well. 619 00:46:40,530 --> 00:46:42,220 Doctor, you're saying... 620 00:46:42,220 --> 00:46:46,160 Realistically, your shoulder is completely broken. 621 00:46:46,160 --> 00:46:47,770 This must be very hard, 622 00:46:47,770 --> 00:46:53,410 but as a doctor, I can't guarantee that you'll be able to compete again. 623 00:46:53,410 --> 00:46:55,400 I'm sorry. 624 00:47:55,730 --> 00:47:58,360 Why are you crying more than me? 625 00:48:02,750 --> 00:48:05,350 ♫ I feel this strange feeling ♫ 626 00:48:05,350 --> 00:48:06,730 Crazy! 627 00:48:06,730 --> 00:48:13,900 ♫ My heart is beating fast, I'm dizzy, I'm just near ♫ 628 00:48:13,900 --> 00:48:19,320 ♫ Will it be embarrassing to say "I miss you"? ♫ 629 00:48:19,320 --> 00:48:24,470 ♫ I just keep thinking about you ♫ 630 00:48:24,470 --> 00:48:29,090 ♫ You can look away ♫ 631 00:48:29,090 --> 00:48:31,180 Thank you! 632 00:48:31,180 --> 00:48:32,920 Thank you! 633 00:48:32,920 --> 00:48:35,710 [Thank you for taking care of Sun Jae] Someone who says she is your fan brought them. 634 00:48:35,710 --> 00:48:37,420 It's pretty tasty. 635 00:48:37,420 --> 00:48:42,830 ♫ Could I tell you how I feel inside? ♫ 636 00:48:42,830 --> 00:48:47,620 ♫ Didn't you feel it a little too? ♫ 637 00:48:47,620 --> 00:48:49,850 [One week later] 638 00:48:49,850 --> 00:48:54,810 ♫ ♫ 639 00:48:54,810 --> 00:48:57,010 Hello! 640 00:48:57,010 --> 00:48:59,400 Who... 641 00:48:59,400 --> 00:49:02,130 Oh, right! You're Sun Jae's fan! 642 00:49:02,130 --> 00:49:06,670 Right, the cupcake! Everyone enjoyed them very much. 643 00:49:06,670 --> 00:49:08,240 But what brings you here? 644 00:49:08,240 --> 00:49:11,490 Oh, I actually live across from you. 645 00:49:11,490 --> 00:49:13,160 Sun Jae must have been discharged? 646 00:49:13,160 --> 00:49:16,730 I see. We were neighbors! 647 00:49:16,730 --> 00:49:19,180 He was discharged. Should I get him for you? 648 00:49:19,180 --> 00:49:22,220 No, he should rest up. 649 00:49:22,220 --> 00:49:27,330 My grandma boiled some chicken. 650 00:49:31,110 --> 00:49:33,260 Eat this together with Sun Jae. 651 00:49:33,260 --> 00:49:36,060 C-Can I really take this? 652 00:49:36,060 --> 00:49:37,300 Of course, you can! 653 00:49:37,300 --> 00:49:39,480 I boiled three chickens. 654 00:49:39,480 --> 00:49:40,790 Why is there just one? 655 00:49:40,790 --> 00:49:42,700 Enjoy. 656 00:49:42,700 --> 00:49:47,300 Sure. Please tell your grandmother we say 'thank you.' 657 00:49:47,300 --> 00:49:50,930 Oh, wait. Wait a second. Wait. 658 00:49:51,640 --> 00:49:55,050 Here. This is some goji berries I brewed. 659 00:49:55,050 --> 00:49:58,970 A cold glass of this in the summer... 660 00:49:58,970 --> 00:50:02,730 Your whole body goes like... 661 00:50:02,730 --> 00:50:04,170 It's just the best. 662 00:50:04,170 --> 00:50:06,800 Okay, thank you so much. 663 00:50:19,080 --> 00:50:22,980 He brewed it really nice and tart. 664 00:50:35,950 --> 00:50:40,030 Is it the heat? I feel like I have a fever all over. 665 00:50:46,270 --> 00:50:47,960 What? 666 00:50:50,290 --> 00:50:52,580 When did I drink all of this? 667 00:50:56,670 --> 00:50:59,060 Oh, I'm hot. 668 00:51:04,000 --> 00:51:06,400 That feels nice. 669 00:52:34,650 --> 00:52:36,830 You again? 670 00:52:36,830 --> 00:52:38,550 Me again. 671 00:52:38,550 --> 00:52:42,630 Sorry. I wasn't trying to get in your way. 672 00:52:44,490 --> 00:52:46,580 Have you been drinking? 673 00:52:47,270 --> 00:52:49,090 No. 674 00:52:56,850 --> 00:52:58,860 You smell like alcohol. 675 00:52:58,860 --> 00:53:01,980 Gosh, what are you talking about? 676 00:53:02,940 --> 00:53:05,040 Your face is red. 677 00:53:05,040 --> 00:53:09,560 I drank the berry tea your dad gave me. 678 00:53:09,560 --> 00:53:12,700 Maybe that's why I feel hot? 679 00:53:12,700 --> 00:53:16,600 - The berry tea my dad gave you? - Yes. 680 00:53:20,290 --> 00:53:23,760 Hey. That's alcohol! 681 00:53:23,760 --> 00:53:27,690 What? It didn't taste like that at all! 682 00:53:27,690 --> 00:53:30,790 Do you know how many bottles of liquor went in there? 683 00:53:30,790 --> 00:53:32,540 - Are you okay? - Come on! 684 00:53:32,540 --> 00:53:35,480 This is nothing. 685 00:53:36,400 --> 00:53:39,100 - Oh, hey. - I'm fine. 686 00:53:44,150 --> 00:53:46,120 You're drunk. 687 00:53:47,070 --> 00:53:48,740 Come here. 688 00:54:05,660 --> 00:54:07,200 Sun Jae. 689 00:54:07,200 --> 00:54:08,700 Yeah? 690 00:54:09,370 --> 00:54:15,430 Seeing you so down all of a sudden... 691 00:54:15,430 --> 00:54:17,430 I feel like there's a wall. 692 00:54:17,430 --> 00:54:18,990 What? 693 00:54:20,300 --> 00:54:22,220 A wall of perfection. 694 00:54:24,650 --> 00:54:26,920 What kind of drunken behavior is this? 695 00:54:26,920 --> 00:54:29,430 You are all talk! 696 00:54:29,430 --> 00:54:31,410 - Don't do it. - Unbelievable! 697 00:54:31,410 --> 00:54:32,600 I told you to stop. 698 00:54:32,600 --> 00:54:35,190 Why do you dislike my zingers so much? 699 00:54:35,190 --> 00:54:38,310 - I really don't... - Amazing! 700 00:54:42,260 --> 00:54:45,790 It's no fun. Stop it. 701 00:54:45,790 --> 00:54:50,240 This used to make you laugh immediately. 702 00:54:50,240 --> 00:54:52,430 How come it's not working? 703 00:54:55,270 --> 00:54:58,260 Want to listen to music? 704 00:55:08,090 --> 00:55:09,530 Here. 705 00:55:27,810 --> 00:55:31,970 It's a song he used to sing for his fans. 706 00:55:37,900 --> 00:55:45,530 ♫ That night, when everyone's gathered ♫ 707 00:55:45,530 --> 00:55:53,120 ♫ When you're not sitting in your usual seat ♫ 708 00:55:53,120 --> 00:56:00,370 ♫ When I catch your scent, the one that I liked so much ♫ 709 00:56:00,370 --> 00:56:07,500 ♫ I turn my head, wondering if it's you ♫ 710 00:56:07,500 --> 00:56:15,800 ♫ When I find myself in your neighborhood... ♫ 711 00:56:15,800 --> 00:56:17,900 What a relief. 712 00:56:19,470 --> 00:56:22,600 This side works fine. 713 00:56:22,600 --> 00:56:29,840 ♫ That's right, I think I like you ♫ 714 00:56:29,840 --> 00:56:37,850 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 715 00:56:37,850 --> 00:56:44,650 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 716 00:56:44,650 --> 00:56:51,620 ♫ I want to be brave and pick up the phone, but I can't ♫ 717 00:56:51,620 --> 00:56:55,470 ♫ Like a fool ♫ 718 00:57:02,310 --> 00:57:05,220 It's my number one treasure. 719 00:57:14,750 --> 00:57:17,700 Let's go. It's getting late. 720 00:57:17,700 --> 00:57:19,360 You can talk. 721 00:57:19,360 --> 00:57:24,600 Wow, you walked right out of an advertisement. You came alive. 722 00:57:24,600 --> 00:57:27,470 Yeah, you are so funny. 723 00:58:04,650 --> 00:58:08,900 ♫ It wasn't how I felt ♫ 724 00:58:08,900 --> 00:58:12,570 ♫ So I had to let it go ♫ 725 00:58:12,570 --> 00:58:15,260 ♫ That time, that day ♫ 726 00:58:15,260 --> 00:58:18,180 I like you. 727 00:58:19,120 --> 00:58:21,420 ♫ ♫ 728 00:58:21,420 --> 00:58:26,710 I... like you. 729 00:58:26,710 --> 00:58:34,820 ♫ I can see a little clearer again ♫ 730 00:58:34,820 --> 00:58:36,560 Keep smiling like this. 731 00:58:36,560 --> 00:58:39,260 ♫ ♫ 732 00:58:39,260 --> 00:58:44,370 I'll... be by your side. 733 00:58:44,370 --> 00:58:47,200 When you're struggling, I won't let you feel alone. 734 00:58:47,200 --> 00:58:50,620 I won't let you think dark thoughts. 735 00:58:50,620 --> 00:58:55,340 I'll stay by your side your whole life. 736 00:58:55,340 --> 00:58:57,960 Please stay alive for a long time... 737 00:58:59,290 --> 00:59:05,590 ♫ This moment, everything ♫ 738 00:59:09,130 --> 00:59:17,320 ♫ I might know you from somewhere ♫ 739 00:59:27,690 --> 00:59:29,610 My head... 740 00:59:46,020 --> 00:59:49,940 I remember listening to music together... 741 00:59:49,940 --> 00:59:55,010 It's been a while since I drank so much. I can't remember... 742 00:59:55,010 --> 00:59:59,900 Wait. Did I get drunk and throw a fit? 743 00:59:59,900 --> 01:00:03,130 Gosh, I don't know... 744 01:00:26,220 --> 01:00:29,300 It's my number one treasure. 745 01:00:29,300 --> 01:00:31,700 Again? 746 01:00:31,700 --> 01:00:33,160 - Let's go. It's getting late. - What's this? 747 01:00:33,160 --> 01:00:35,340 When did this record? 748 01:00:35,340 --> 01:00:36,800 You can talk. 749 01:00:36,800 --> 01:00:39,670 - I am insane! - Wow, you walked right out of an advertisement. 750 01:00:39,670 --> 01:00:42,500 You came alive. 751 01:00:48,330 --> 01:00:52,590 Hey, Kim Tae Sung. My friends told me they saw you with a girl recently. 752 01:00:52,590 --> 01:00:54,400 Who is she? 753 01:00:54,400 --> 01:00:56,910 Someone you don't need to know. 754 01:00:59,940 --> 01:01:01,720 It's that Im Sol, isn't it? 755 01:01:01,720 --> 01:01:03,930 I saw you give her a ride on your motorcycle. 756 01:01:03,930 --> 01:01:07,950 You've never given me a ride. Why does she get one? 757 01:01:07,950 --> 01:01:11,550 Are you dating her or something? 758 01:01:12,710 --> 01:01:15,810 What kind of question is that? Am I not allowed to date her? 759 01:01:15,810 --> 01:01:21,110 Of course not. Why would you date someone like that? It makes no sense. 760 01:01:26,640 --> 01:01:29,710 Want me to make it make sense? 761 01:02:10,330 --> 01:02:13,280 Yeah, you are so funny. 762 01:02:14,410 --> 01:02:18,210 I'm so embarrassed. What am I going to do? 763 01:02:22,700 --> 01:02:26,300 Nice to run into you, Grandma. 764 01:02:29,840 --> 01:02:33,080 - What? - I like you. 765 01:02:33,080 --> 01:02:34,970 Do you want to date? 766 01:02:36,780 --> 01:02:38,280 What? 767 01:02:38,280 --> 01:02:42,840 I... like you. 768 01:03:18,870 --> 01:03:25,900 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 769 01:03:25,900 --> 01:03:27,770 It's Kim Tae Sung. 770 01:03:27,770 --> 01:03:29,500 I thought you liked me. 771 01:03:29,500 --> 01:03:32,430 What? You don't want to date me? 772 01:03:32,430 --> 01:03:34,760 No... 773 01:03:34,760 --> 01:03:36,640 I do. 774 01:03:46,020 --> 01:03:48,520 [Breaking News: Ryu Sun Jae Autopsy Scheduled] 775 01:03:56,060 --> 01:04:01,190 ♫ I'm running to you ♫ 776 01:04:02,650 --> 01:04:09,580 ♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫ 777 01:04:09,580 --> 01:04:13,670 ♫ Toward the pouring light, step by step ♫ 778 01:04:13,670 --> 01:04:17,000 [Lovely Runner] 779 01:04:17,000 --> 01:04:20,080 The future can be changed. I need to go back! 780 01:04:20,080 --> 01:04:22,260 - Sun Jae! - Evil spirit, fly away! 781 01:04:22,260 --> 01:04:24,900 Sol, what have you done? 782 01:04:24,900 --> 01:04:28,260 Girlfriend, are you okay? I didn't realize you liked me this much. 783 01:04:28,260 --> 01:04:29,610 What a joke. Don't look. 784 01:04:29,610 --> 01:04:32,600 It seems like you didn't hear me the first time. 785 01:04:32,600 --> 01:04:34,390 Here! Stop! 786 01:04:34,390 --> 01:04:37,750 So you were drunk and can't remember anything? 787 01:04:37,750 --> 01:04:40,310 - I'm sorry. - I told you to stay away from me. 788 01:04:40,310 --> 01:04:42,850 What am I supposed to do? 789 01:04:42,850 --> 01:04:45,370 You can't do what I really want. 790 01:04:45,370 --> 01:04:48,680 Did I perhaps lose my memories... or you? 791 01:04:48,680 --> 01:04:51,990 Did I perhaps lose my memories... or you? 792 01:04:51,990 --> 01:04:55,770 ♫ You are a beautiful memory ♫ 53611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.