Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,120 --> 00:01:45,080
Sparkle Love
EP05
2
00:01:48,400 --> 00:01:49,800
If the voltage can be controlled properly,
3
00:01:49,960 --> 00:01:52,400
electricity can also help to treat sports pains.
4
00:01:53,160 --> 00:01:54,520
50.35´´.
5
00:01:55,040 --> 00:01:55,840
Not bad!
6
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
It's only 0.4 seconds longer than the best record in high school!
7
00:01:58,920 --> 00:01:59,680
Mai Sichong
8
00:02:00,520 --> 00:02:01,320
Why do you ask me to come here?
9
00:02:01,680 --> 00:02:02,560
Time the speed for me.
10
00:02:04,960 --> 00:02:05,520
Ready...
11
00:02:07,120 --> 00:02:07,600
Go!
12
00:02:23,800 --> 00:02:24,480
What's the result?
13
00:02:25,080 --> 00:02:26,640
51´46´´.
14
00:02:27,680 --> 00:02:29,040
That's 51´´.
15
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
Why do I have to do anything you ask me to?
16
00:02:35,520 --> 00:02:36,880
Why on earth did you ask me to come here?
17
00:02:38,840 --> 00:02:39,640
Mei Weiwei
18
00:02:40,560 --> 00:02:41,120
Please electrify me.
19
00:02:42,320 --> 00:02:42,800
I say,
20
00:02:43,320 --> 00:02:44,240
Please electrify me.
21
00:02:45,640 --> 00:02:46,560
What a weirdo!
22
00:02:55,840 --> 00:02:56,360
Stop!
23
00:02:57,840 --> 00:02:59,000
Are you insane?
24
00:02:59,480 --> 00:03:00,160
I'm not.
25
00:03:00,640 --> 00:03:01,440
I mean it.
26
00:03:10,400 --> 00:03:11,440
No way. I won't do it.
27
00:03:12,080 --> 00:03:12,800
Why not?
28
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
Why not?
29
00:03:14,720 --> 00:03:15,840
What if you are going to
30
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
do that to me?
31
00:03:20,520 --> 00:03:21,200
Do what to you?
32
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Like you?
33
00:03:26,720 --> 00:03:27,400
Mei Weiwei
34
00:03:28,080 --> 00:03:29,200
I didn't realize in the past
35
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
that you really have great imagination.
36
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
Fine.
37
00:03:34,800 --> 00:03:35,680
It's my fault, okay?
38
00:03:38,320 --> 00:03:38,840
How about that?
39
00:03:39,400 --> 00:03:40,400
When you electrify me,
40
00:03:41,360 --> 00:03:41,960
close your eyes.
41
00:03:42,440 --> 00:03:42,880
I promise,
42
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
that the same mistake won't happen twice.
43
00:03:45,320 --> 00:03:46,240
I still won't do that.
44
00:03:46,520 --> 00:03:47,760
I cannot guarantee the intensity of my current.
45
00:03:47,800 --> 00:03:49,000
I cannot be responsible for you.
46
00:03:49,480 --> 00:03:50,240
Don't worry.
47
00:03:50,480 --> 00:03:51,000
You needn't take the responsibility.
48
00:03:52,680 --> 00:03:54,200
Isn't he Chong?
49
00:03:54,200 --> 00:03:54,880
Go, go, go.
50
00:03:56,360 --> 00:03:57,480
Okay. Stop talking.
51
00:03:57,480 --> 00:03:58,520
Go back for your training.
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,080
It's you who stick yourself to me.
53
00:04:35,120 --> 00:04:35,400
Forget it.
54
00:04:36,600 --> 00:04:37,160
Anyway,
55
00:04:37,160 --> 00:04:37,720
you have to electrify me.
56
00:04:39,040 --> 00:04:40,240
Why do I have to?
57
00:04:41,160 --> 00:04:42,400
Is it important for you to know it?
58
00:04:43,160 --> 00:04:43,760
If you don't tell me why,
59
00:04:44,240 --> 00:04:44,840
I'll just leave.
60
00:04:44,840 --> 00:04:45,280
Fine, fine, fine.
61
00:04:46,360 --> 00:04:46,800
I'm wrong.
62
00:04:47,400 --> 00:04:47,880
I'll tell you everything.
63
00:04:49,480 --> 00:04:50,240
Well,
64
00:04:50,840 --> 00:04:51,960
if you electrify me,
65
00:04:52,000 --> 00:04:53,080
I can swim faster.
66
00:04:56,880 --> 00:04:58,000
I'm not sick!
67
00:05:00,000 --> 00:05:01,320
Do you think I really believe you?
68
00:05:05,480 --> 00:05:06,240
Hello, Monitor.
69
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Hello, Weiwei.
70
00:05:07,720 --> 00:05:08,600
Where are you?
71
00:05:08,600 --> 00:05:10,320
Everyone is here except you.
72
00:05:10,360 --> 00:05:11,800
Okay. I'll be right there.
73
00:05:13,160 --> 00:05:14,000
I'll go now.
74
00:05:14,240 --> 00:05:15,280
Let me tell you. No way!
75
00:05:15,280 --> 00:05:15,960
Ask someone else!
76
00:05:16,920 --> 00:05:17,520
Mei Weiwei
77
00:05:18,360 --> 00:05:19,320
Who else can I ask for help?
78
00:05:23,920 --> 00:05:25,160
Sorry, I'm late.
79
00:05:28,720 --> 00:05:29,440
Weiwei
80
00:05:30,080 --> 00:05:31,280
You ask us to come here
81
00:05:31,280 --> 00:05:32,400
to...
82
00:05:33,560 --> 00:05:35,120
To make an announcement.
83
00:05:35,520 --> 00:05:36,600
Monitor and I prepared
84
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
a big plan for you to graduate smoothly.
85
00:05:38,880 --> 00:05:40,120
And this plan is...
86
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
Physical Massage Club!
87
00:05:42,560 --> 00:05:43,160
Clap your hands!
88
00:05:50,160 --> 00:05:51,120
Anyway,
89
00:05:51,120 --> 00:05:53,480
it's a club in line with our major.
90
00:05:53,480 --> 00:05:55,600
The club can not only rich our knowledge,
91
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
but also help our schoolmates to recover physically after sports.
92
00:05:59,120 --> 00:05:59,760
So?
93
00:06:01,240 --> 00:06:01,960
So,
94
00:06:02,600 --> 00:06:03,640
why don't all of us
95
00:06:03,800 --> 00:06:05,440
join in the club together?
96
00:06:09,320 --> 00:06:10,320
Join in it together.
97
00:06:11,040 --> 00:06:11,560
Weiwei
98
00:06:11,720 --> 00:06:13,760
You helped me in the last presentation,
99
00:06:13,760 --> 00:06:14,480
and I really appreciate you,
100
00:06:14,960 --> 00:06:17,080
but for this Physical Massage Club,
101
00:06:17,720 --> 00:06:18,320
I have no time,
102
00:06:18,520 --> 00:06:19,400
or no interest.
103
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
Yuxin
104
00:06:21,840 --> 00:06:23,840
We are a little bit worried about you
105
00:06:23,840 --> 00:06:26,920
for being expelled due to absence from so many classes.
106
00:06:28,120 --> 00:06:29,080
That's better.
107
00:06:29,080 --> 00:06:30,960
So I won't submit the application by my own.
108
00:06:32,360 --> 00:06:33,000
Anything else to say?
109
00:06:33,080 --> 00:06:34,240
If no, I'll go back to sleep.
110
00:06:35,880 --> 00:06:36,720
Yuxin
111
00:06:37,080 --> 00:06:37,880
Weiwei
112
00:06:37,960 --> 00:06:38,680
For the club...
113
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
I'll just not join in.
114
00:06:40,920 --> 00:06:42,400
My post bar manager is still waiting for me.
115
00:06:42,400 --> 00:06:43,280
I'll go back now.
116
00:06:43,280 --> 00:06:44,120
Junjun
117
00:06:51,080 --> 00:06:51,680
Weiwei
118
00:06:51,680 --> 00:06:52,880
Don't be frustrated.
119
00:06:53,120 --> 00:06:54,760
That's how revolution goes.
120
00:06:54,920 --> 00:06:56,920
A thousand turns to meet, a long way to go.
121
00:06:57,720 --> 00:06:58,480
You are right, my monitor.
122
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
Don't worry. I won't give up.
123
00:07:01,320 --> 00:07:02,080
Oh, right. Monitor.
124
00:07:02,120 --> 00:07:03,320
I have something to ask you.
125
00:07:03,920 --> 00:07:05,760
You said in the last class
126
00:07:05,760 --> 00:07:07,560
that electricity can help bodies recover.
127
00:07:08,040 --> 00:07:08,880
Is it possible that
128
00:07:08,920 --> 00:07:10,440
electricity can stimulate the potential of bodies?
129
00:07:10,480 --> 00:07:11,640
For example,
130
00:07:11,640 --> 00:07:13,240
making people to run faster or something.
131
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
Electrotherapy is indeed the most basic physical therapy.
132
00:07:17,520 --> 00:07:18,920
As far as I know,
133
00:07:18,920 --> 00:07:21,400
it can relax muscles and regulate nerves.
134
00:07:21,920 --> 00:07:23,200
But as for what you said,
135
00:07:23,200 --> 00:07:24,520
stimulating the potential,
136
00:07:24,680 --> 00:07:26,720
I have never heard of it.
137
00:07:34,920 --> 00:07:36,600
Who says I have to ask Mei Weiwei for help?
138
00:07:36,640 --> 00:07:37,400
I'll do it by myself.
139
00:08:35,240 --> 00:08:36,080
Mei Weiwei
140
00:08:36,880 --> 00:08:38,120
You take the class by yourself?
141
00:08:38,720 --> 00:08:39,640
Yeah, by myself.
142
00:08:40,040 --> 00:08:40,760
Don't denounce me later.
143
00:08:54,800 --> 00:08:55,480
Hi, this lady.
144
00:08:56,440 --> 00:08:57,160
Where are you from?
145
00:08:59,960 --> 00:09:00,520
Hello, Professor.
146
00:09:00,520 --> 00:09:01,280
I'm Mei Weiwei.
147
00:09:01,640 --> 00:09:02,480
Mei Weiwei?
148
00:09:02,720 --> 00:09:04,800
You look differently from last time.
149
00:09:07,360 --> 00:09:08,440
Maybe...
150
00:09:08,640 --> 00:09:09,920
I have my hair cut, Professor.
151
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
So...
152
00:09:11,600 --> 00:09:12,640
It's hard to recognize.
153
00:09:14,880 --> 00:09:15,680
Stand up.
154
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
I teach rehabilitation.
155
00:09:25,680 --> 00:09:27,240
Do you think I am too old
156
00:09:27,560 --> 00:09:29,080
to remember your figures now?
157
00:09:29,160 --> 00:09:30,400
You are totally different in height.
158
00:09:30,600 --> 00:09:31,960
How dare you say you are the same person?
159
00:09:32,440 --> 00:09:33,960
How bold you are!
160
00:09:34,280 --> 00:09:34,680
Tell me,
161
00:09:34,920 --> 00:09:35,800
which class are you from?
162
00:09:35,960 --> 00:09:36,520
What's your name?
163
00:09:37,360 --> 00:09:37,920
Professor
164
00:09:38,000 --> 00:09:39,160
I'm Mei Weiwei, really.
165
00:09:39,400 --> 00:09:40,640
If you're real Mei Weiwei,
166
00:09:41,120 --> 00:09:42,520
the last one must be the fake one.
167
00:09:42,800 --> 00:09:44,040
Your attendance is still "F".
168
00:09:44,960 --> 00:09:45,640
Now,
169
00:09:46,160 --> 00:09:46,880
class begins.
170
00:09:50,720 --> 00:09:51,160
Weiwei
171
00:09:54,760 --> 00:09:55,160
Weiwei
172
00:09:56,000 --> 00:09:56,440
Are...
173
00:09:57,240 --> 00:09:58,080
Are you okay?
174
00:09:58,840 --> 00:09:59,480
I'm fine.
175
00:09:59,840 --> 00:10:00,400
Quite well.
176
00:10:00,920 --> 00:10:02,120
Only one class is missed.
177
00:10:02,440 --> 00:10:03,840
I'll just make it up later.
178
00:10:04,600 --> 00:10:05,760
I'm so relieved if you think like that.
179
00:10:07,360 --> 00:10:08,440
As for the grade,
180
00:10:08,440 --> 00:10:09,240
you don't need to worry.
181
00:10:09,560 --> 00:10:11,200
I'll help you make it up with key points.
182
00:10:12,960 --> 00:10:13,560
Thank you, Monitor.
183
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
I'll just leave now.
184
00:10:20,160 --> 00:10:20,520
Weiwei
185
00:10:22,600 --> 00:10:23,520
Peng Pai
186
00:10:31,000 --> 00:10:31,200
Thank you.
187
00:10:33,000 --> 00:10:33,240
Thank you.
188
00:10:35,840 --> 00:10:36,640
Peng Pai
189
00:10:37,120 --> 00:10:38,200
I'm very sorry for what I did that day.
190
00:10:38,760 --> 00:10:40,720
Were they unhappy?
191
00:10:41,120 --> 00:10:41,800
It's nothing.
192
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
Is there any misunderstanding
193
00:10:44,280 --> 00:10:45,200
between you and Sichong?
194
00:10:46,680 --> 00:10:47,480
No.
195
00:10:47,480 --> 00:10:48,400
He and I just...
196
00:10:49,400 --> 00:10:50,040
Forget it.
197
00:10:51,280 --> 00:10:52,880
As a good athlete like him,
198
00:10:52,880 --> 00:10:54,200
it's really a pity that
199
00:10:54,600 --> 00:10:55,520
he isn't in the provincial team.
200
00:10:56,280 --> 00:10:57,480
Our company always wants to sign with him.
201
00:10:58,200 --> 00:10:58,920
Sign with him?
202
00:10:59,440 --> 00:11:01,160
Do you mean, like Xun Yang?
203
00:11:01,160 --> 00:11:01,760
Yes.
204
00:11:04,960 --> 00:11:05,440
Weiwei
205
00:11:06,040 --> 00:11:07,680
Did Sichong talk to you
206
00:11:07,720 --> 00:11:08,920
why he's not in the provincial team?
207
00:11:10,920 --> 00:11:11,680
No.
208
00:11:12,560 --> 00:11:13,680
How can he have any reason?
209
00:11:14,320 --> 00:11:15,400
My senior told me
210
00:11:15,400 --> 00:11:17,120
it's because he has severe injuries
211
00:11:18,000 --> 00:11:18,920
or because
212
00:11:18,920 --> 00:11:20,080
he wants to go to a foreign club.
213
00:11:20,600 --> 00:11:22,160
However, they were just guessing.
214
00:11:23,360 --> 00:11:25,240
As a swimmer, how can I injure my knees?
215
00:11:25,480 --> 00:11:26,800
If you electrify me,
216
00:11:26,800 --> 00:11:28,040
I may swim faster.
217
00:11:35,240 --> 00:11:36,360
I'm also not aware of it.
218
00:11:46,280 --> 00:11:47,600
Still no message.
219
00:11:47,600 --> 00:11:48,440
Playing hide-and-seek?
220
00:11:50,760 --> 00:11:51,400
Hi.
221
00:11:52,320 --> 00:11:53,200
I remember,
222
00:11:53,200 --> 00:11:55,360
you and Weiwei are in the same class, right?
223
00:11:55,360 --> 00:11:56,560
You are Mai Sichong.
224
00:11:56,560 --> 00:11:56,840
Yes.
225
00:11:56,840 --> 00:11:57,640
I'm Lin Baihui.
226
00:11:57,640 --> 00:11:58,800
I'm her monitor.
227
00:11:58,800 --> 00:11:59,400
Hui
228
00:11:59,840 --> 00:12:00,480
Let me ask you something.
229
00:12:00,480 --> 00:12:01,440
Where is Weiwei?
230
00:12:01,880 --> 00:12:04,040
Weiwei went to the cafe in the school.
231
00:12:05,080 --> 00:12:06,560
Okay. Thank you, Hui.
232
00:12:07,840 --> 00:12:08,960
Hui...Hui?
233
00:12:10,280 --> 00:12:10,640
Weiwei
234
00:12:11,240 --> 00:12:12,280
Are you available tomorrow?
235
00:12:13,360 --> 00:12:14,000
Yes?
236
00:12:14,360 --> 00:12:15,040
Let's watch a movie together,
237
00:12:15,520 --> 00:12:17,120
as a remedy for the departure without saying goodbye.
238
00:12:17,360 --> 00:12:17,880
How's that?
239
00:12:18,960 --> 00:12:19,200
Okay.
240
00:12:19,400 --> 00:12:20,120
I'll buy the tickets.
241
00:12:20,200 --> 00:12:20,480
Okay.
242
00:12:21,600 --> 00:12:22,280
Mei Weiwei
243
00:12:22,480 --> 00:12:23,280
Why didn't you text me back?
244
00:12:23,960 --> 00:12:24,320
I...
245
00:12:26,360 --> 00:12:27,200
Peng Pai
246
00:12:27,600 --> 00:12:28,200
Sichong
247
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
I'm about to visit you in the swimming team.
248
00:12:38,120 --> 00:12:39,880
I'm having my internship in FT Sports.
249
00:12:39,920 --> 00:12:41,840
It's a company specialized in sports brokerage.
250
00:12:42,920 --> 00:12:44,080
Do you have any interest
251
00:12:44,080 --> 00:12:45,840
to know the world except for training and competitions?
252
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
What do you mean?
253
00:12:49,480 --> 00:12:51,160
Depending on your appearance and height,
254
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
becoming a star
255
00:12:52,840 --> 00:12:55,200
may be the best choice apart from being a professional athlete.
256
00:12:56,240 --> 00:12:57,000
You know,
257
00:12:57,000 --> 00:12:58,360
the risk of an athlete is very high.
258
00:13:01,800 --> 00:13:02,520
I see.
259
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
Thank you, Peng Pai.
260
00:13:04,480 --> 00:13:06,920
But, there is only one goal in my mind.
261
00:13:07,240 --> 00:13:08,680
To be the number one and join in the provincial team.
262
00:13:09,600 --> 00:13:10,840
Compared to being a star,
263
00:13:11,040 --> 00:13:12,160
I think,
264
00:13:12,720 --> 00:13:14,640
being a professional swimmer seems to fit me more.
265
00:13:18,560 --> 00:13:19,680
Being a professional athlete
266
00:13:19,680 --> 00:13:20,560
is indeed good.
267
00:13:21,080 --> 00:13:23,160
But it looks like gambling.
268
00:13:23,400 --> 00:13:26,200
If you are injured in competitions and training,
269
00:13:26,520 --> 00:13:27,600
you are able to have another choice.
270
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
You can regard it as a retreat.
271
00:13:33,760 --> 00:13:34,520
No, thanks. Peng Pai.
272
00:13:35,080 --> 00:13:36,960
Everything has its risk as long as people are alive.
273
00:13:37,720 --> 00:13:39,560
Once the risk comes, no one can avoid it.
274
00:13:39,960 --> 00:13:40,840
Why should you worry about
275
00:13:41,480 --> 00:13:42,400
the thing that has not happened?
276
00:13:44,840 --> 00:13:45,920
I have training. I'll go now.
277
00:13:49,560 --> 00:13:50,280
Mei Weiwei
278
00:13:52,320 --> 00:13:53,800
Peng Pai. I'll also go now.
279
00:13:59,080 --> 00:14:01,160
Can you stop calling my name randomly?
280
00:14:01,160 --> 00:14:02,600
It seems I were your servant!
281
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
I said nothing.
282
00:14:04,600 --> 00:14:05,480
You yourself came with me.
283
00:14:06,200 --> 00:14:07,080
It's a waste of time to explain.
284
00:14:08,120 --> 00:14:09,200
As for his advice,
285
00:14:09,200 --> 00:14:10,760
why you refused it without hesitation?
286
00:14:12,200 --> 00:14:13,120
Persuading me to give up swimming
287
00:14:13,480 --> 00:14:14,200
is impossible.
288
00:14:15,400 --> 00:14:16,600
Who asked you to give up swimming?
289
00:14:17,120 --> 00:14:17,600
Idiot!
290
00:14:19,360 --> 00:14:19,880
What did you say?
291
00:14:20,840 --> 00:14:21,720
You said I was an idiot!
292
00:14:22,280 --> 00:14:23,160
How dare you say that?
293
00:14:24,480 --> 00:14:25,680
I didn't mean it!
294
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Did you
295
00:14:28,280 --> 00:14:30,240
have anything hard to disclose?
296
00:14:32,200 --> 00:14:33,440
Why do you think like that?
297
00:14:34,040 --> 00:14:34,920
You think too much all the time!
298
00:14:35,400 --> 00:14:35,560
Go.
299
00:14:36,960 --> 00:14:37,680
Let me go!
300
00:14:41,240 --> 00:14:42,120
Why did you bring me here?
301
00:14:42,920 --> 00:14:45,080
I've made a lot of research
302
00:14:45,120 --> 00:14:46,240
before I bring you here to electrify me.
303
00:14:48,520 --> 00:14:49,280
Oh, right.
304
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
I begged Doctor Wu many times to use the electrotherapy room.
305
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Let me do it.
306
00:15:12,760 --> 00:15:13,840
Don't you think that you
307
00:15:13,840 --> 00:15:15,800
are really suitable to do rehabilitation?
308
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
No, I'm not.
309
00:15:17,360 --> 00:15:18,760
I do this just to change my major.
310
00:15:19,560 --> 00:15:19,920
You...
311
00:15:31,040 --> 00:15:31,680
You see,
312
00:15:32,200 --> 00:15:33,240
such weak electricity
313
00:15:33,280 --> 00:15:34,560
made my knees more relaxed.
314
00:15:35,160 --> 00:15:36,880
If you can electrify me every day,
315
00:15:36,880 --> 00:15:37,720
my physical ability
316
00:15:37,720 --> 00:15:39,040
will recover even sooner.
317
00:15:40,440 --> 00:15:41,480
Mai Sichong
318
00:15:41,520 --> 00:15:43,200
Why didn't you get in the provincial team?
319
00:15:46,320 --> 00:15:47,480
Well...
320
00:15:47,520 --> 00:15:48,480
I just didn't.
321
00:15:48,640 --> 00:15:49,480
Never ask me again.
322
00:15:54,920 --> 00:15:55,720
What are you doing?
323
00:15:56,280 --> 00:15:57,320
According to your personality,
324
00:15:57,400 --> 00:15:58,800
your pulse will speed up if you lie.
325
00:16:01,560 --> 00:16:02,240
Now,
326
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
look at my eyes, and say
327
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
your body is totally fine.
328
00:16:09,440 --> 00:16:11,920
I have no problems with my heart.
329
00:16:12,760 --> 00:16:14,240
I want you to say
330
00:16:14,240 --> 00:16:15,880
that your body is totally fine.
331
00:16:18,200 --> 00:16:19,440
My body is totally fine.
332
00:16:20,840 --> 00:16:21,360
Don't look at it!
333
00:16:21,360 --> 00:16:22,000
You can't look at it!
334
00:16:58,800 --> 00:16:59,400
What an idiot!
335
00:17:00,800 --> 00:17:01,560
I didn't mean it.
336
00:17:03,560 --> 00:17:04,040
Weiwei
337
00:17:05,920 --> 00:17:06,520
Weiwei
338
00:17:08,760 --> 00:17:09,280
I was wrong.
339
00:17:10,280 --> 00:17:10,840
I was really wrong.
340
00:17:12,360 --> 00:17:13,160
How about electrifying me?
341
00:17:14,120 --> 00:17:14,840
No way!
342
00:17:19,440 --> 00:17:20,280
Well, I...
343
00:17:20,960 --> 00:17:22,240
have given that to you.
344
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
I didn't ask you to take the responsibility.
345
00:17:25,120 --> 00:17:26,000
If you mention that again,
346
00:17:29,240 --> 00:17:29,640
I'll electrify you!
347
00:17:30,440 --> 00:17:30,920
Okay, okay.
348
00:17:30,920 --> 00:17:31,680
Do it.
349
00:17:31,680 --> 00:17:32,480
Electrify me.
350
00:17:37,040 --> 00:17:37,600
Give it to me.
351
00:17:38,960 --> 00:17:39,640
Unless you electrify me.
352
00:17:41,560 --> 00:17:42,040
Electrify me.
353
00:17:42,520 --> 00:17:42,840
Give it to me!
354
00:17:42,840 --> 00:17:43,240
No!
355
00:17:43,720 --> 00:17:44,040
Give it to me!
356
00:17:44,080 --> 00:17:44,360
No!
357
00:17:57,560 --> 00:17:58,840
You stepped on one of my shoes.
358
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Could you please
359
00:18:01,080 --> 00:18:01,960
forgive me?
360
00:18:04,680 --> 00:18:05,200
Give it to me.
361
00:18:18,280 --> 00:18:18,960
Mai Sichong
362
00:18:19,680 --> 00:18:21,680
You have borrowed the key to the electrotherapy room.
363
00:18:22,200 --> 00:18:23,600
You can electrify yourself.
364
00:18:24,240 --> 00:18:25,760
Why do I have to help you?
365
00:18:25,760 --> 00:18:27,120
Only when you electrify me
366
00:18:27,120 --> 00:18:28,400
can I make progress in swimming.
367
00:18:30,240 --> 00:18:32,120
Who knows only that can work.
368
00:18:34,680 --> 00:18:35,280
But,
369
00:18:35,600 --> 00:18:37,480
I won't do it not because I don't want to,
370
00:18:37,800 --> 00:18:39,480
but because I've never electrified someone continuously.
371
00:18:40,040 --> 00:18:41,560
I electrified you for only twice
372
00:18:41,920 --> 00:18:43,080
and your voice became so strange.
373
00:18:43,440 --> 00:18:43,960
I can't imagine...
374
00:18:44,000 --> 00:18:44,600
Weiwei
375
00:18:44,800 --> 00:18:45,720
I don't need you to take any responsibility.
376
00:18:46,320 --> 00:18:47,400
I can take the responsibility myself.
377
00:18:47,960 --> 00:18:49,080
Except for both of us,
378
00:18:49,080 --> 00:18:49,880
nobody knows it.
379
00:18:51,720 --> 00:18:52,280
If...
380
00:18:52,760 --> 00:18:53,920
If something does go wrong,
381
00:18:54,840 --> 00:18:56,160
I guarantee that no one would blame you.
382
00:18:57,000 --> 00:18:57,880
What will go wrong?
383
00:18:58,600 --> 00:18:59,240
No.
384
00:18:59,560 --> 00:19:00,520
It is a trouble already.
385
00:19:00,520 --> 00:19:01,200
I won't.
386
00:19:01,200 --> 00:19:01,800
Weiwei
387
00:19:02,880 --> 00:19:03,920
When I was in senior high school,
388
00:19:04,520 --> 00:19:06,280
I got the best grade of 50.35''.
389
00:19:06,800 --> 00:19:07,720
If I can keep the record,
390
00:19:07,880 --> 00:19:09,320
I will definitely go to the Olympics.
391
00:19:12,600 --> 00:19:13,240
Seriously,
392
00:19:14,360 --> 00:19:15,960
I, Mai Sichong, for my whole life,
393
00:19:17,080 --> 00:19:18,280
regard swimming as the most important thing.
394
00:19:19,840 --> 00:19:20,520
So,
395
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
no matter what happens,
396
00:19:23,560 --> 00:19:24,760
no matter what consequence occurs,
397
00:19:25,720 --> 00:19:26,760
I'll bear it myself.
398
00:19:28,960 --> 00:19:29,560
Trust me.
399
00:19:30,080 --> 00:19:30,400
Okay?
400
00:19:37,640 --> 00:19:38,640
Alright.
401
00:19:40,320 --> 00:19:40,800
Well.
402
00:19:41,720 --> 00:19:42,000
Let's go.
403
00:19:53,520 --> 00:19:53,840
Okay.
404
00:19:54,960 --> 00:19:55,920
Nobody's here right now.
405
00:19:57,200 --> 00:19:57,920
Let's get started.
406
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Come on.
407
00:20:07,200 --> 00:20:07,720
Won't you start?
408
00:20:10,680 --> 00:20:11,480
Okay. Let's start.
409
00:20:30,760 --> 00:20:31,480
Do you have any feelings?
410
00:20:32,920 --> 00:20:33,480
No.
411
00:20:48,240 --> 00:20:49,040
How about now?
412
00:20:50,720 --> 00:20:51,880
Mei Weiwei, can you do it or not?
413
00:21:18,680 --> 00:21:19,160
Yes.
414
00:21:20,280 --> 00:21:20,840
Yes.
415
00:21:20,840 --> 00:21:21,280
I can feel it.
416
00:21:22,360 --> 00:21:22,960
Hurry up.
417
00:21:22,960 --> 00:21:24,000
I'll go training!
418
00:21:24,000 --> 00:21:24,760
My bag.
419
00:21:24,760 --> 00:21:25,520
Hurry up!
420
00:21:54,080 --> 00:21:55,200
What do you mean?
421
00:21:55,560 --> 00:21:57,440
To supplement electric energy for you.
422
00:21:57,920 --> 00:21:59,200
I'm afraid your energy's deficient,
423
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
and cannot electrify me in the future.
424
00:22:01,240 --> 00:22:02,440
You can doubt me,
425
00:22:02,560 --> 00:22:03,840
but you cannot doubt my electricity.
426
00:22:04,960 --> 00:22:06,000
Why don't you eat?
427
00:22:08,400 --> 00:22:10,720
I'm afraid you have something to beg me,
428
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
so I dare not eat.
429
00:22:12,040 --> 00:22:13,240
It's impossible!
430
00:22:14,840 --> 00:22:15,400
I'll feed you.
431
00:22:19,320 --> 00:22:20,600
I have hands. I'll eat by myself.
432
00:22:32,440 --> 00:22:33,320
What's it this time?
433
00:22:33,600 --> 00:22:35,000
Food residue is around your mouth.
434
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
How clumsy you are!
435
00:22:39,040 --> 00:22:41,640
I do treat you just to express my gratitude.
436
00:22:41,720 --> 00:22:42,440
Just eat.
437
00:22:48,200 --> 00:22:48,800
Delicious.
438
00:22:48,800 --> 00:22:49,680
Taste it.
439
00:22:51,240 --> 00:22:52,240
Who believes you!
440
00:22:58,400 --> 00:22:58,840
Chong
441
00:23:00,040 --> 00:23:01,720
A new released movie is very popular recently.
442
00:23:02,280 --> 00:23:03,480
How about watching it? Three of us.
443
00:23:03,920 --> 00:23:04,600
What movie?
444
00:23:05,280 --> 00:23:06,080
What's it called?
445
00:23:06,120 --> 00:23:06,760
Check it out.
446
00:23:08,320 --> 00:23:09,040
"The Shock"?
447
00:23:09,840 --> 00:23:10,960
It's called "The Flash".
448
00:23:11,480 --> 00:23:12,760
And it's not from the Marvel, by the way.
449
00:23:12,800 --> 00:23:13,520
It's an American drama.
450
00:23:19,360 --> 00:23:20,120
Chong
451
00:23:20,600 --> 00:23:22,080
Are you booking the tickets?
452
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
Chong
453
00:23:24,360 --> 00:23:25,560
Are you going to treat us to watch the movie?
454
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
Oh, I feel so bad if you do that!
455
00:23:28,800 --> 00:23:29,800
Don't mention it.
456
00:23:29,880 --> 00:23:30,560
You don't deserve it.
457
00:23:32,000 --> 00:23:33,120
How cruel if you watch it
458
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
in front of me!
459
00:23:34,920 --> 00:23:36,040
I...
460
00:23:36,040 --> 00:23:37,560
I'm just searching for what movie is popular!
461
00:23:49,440 --> 00:23:49,800
Weiwei
462
00:23:50,920 --> 00:23:51,840
Why are you here?
463
00:23:52,040 --> 00:23:52,960
Don't you need training?
464
00:23:53,280 --> 00:23:53,840
No training.
465
00:23:54,280 --> 00:23:56,440
To express my gratitude, I'll treat you to watch a movie.
466
00:23:56,760 --> 00:23:57,280
Weiwei
467
00:23:59,840 --> 00:24:00,320
Peng Pai
468
00:24:01,440 --> 00:24:02,080
You must be waiting for a long time.
469
00:24:03,160 --> 00:24:03,720
Not really.
470
00:24:06,280 --> 00:24:06,760
Sichong
471
00:24:07,160 --> 00:24:08,200
We'll go and watch a movie now.
472
00:24:09,160 --> 00:24:09,360
Let's go.
473
00:24:10,040 --> 00:24:10,400
Wait a moment.
474
00:24:13,160 --> 00:24:13,800
Which time slot?
475
00:24:14,120 --> 00:24:15,000
I happen to want to watch a movie, too.
476
00:24:16,760 --> 00:24:17,360
Well...
477
00:24:18,200 --> 00:24:18,800
Let's watch together.
478
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
We haven't booked tickets, anyhow.
479
00:24:21,840 --> 00:24:22,280
Let's go.
480
00:24:26,920 --> 00:24:27,400
Let's go.
481
00:25:00,800 --> 00:25:01,920
Thank you.
482
00:25:07,880 --> 00:25:08,720
What are you doing?
483
00:25:08,720 --> 00:25:09,960
Don't you have a good appetite?
484
00:25:09,960 --> 00:25:11,080
Then you should eat more.
485
00:25:11,800 --> 00:25:13,000
So odd!
486
00:25:20,240 --> 00:25:20,840
Weiwei
487
00:25:20,840 --> 00:25:21,840
I'll go to the restroom.
488
00:25:52,160 --> 00:25:53,080
Weiwei
489
00:25:53,080 --> 00:25:54,040
Look at the villain.
490
00:25:54,040 --> 00:25:54,720
Isn't he stupid?
491
00:25:56,400 --> 00:25:56,800
Weiwei
492
00:26:31,720 --> 00:26:31,880
Weiwei
493
00:26:32,920 --> 00:26:33,560
Is it over?
494
00:26:34,360 --> 00:26:35,240
Not yet.
495
00:26:35,240 --> 00:26:36,160
Are you sleepy?
496
00:26:36,640 --> 00:26:37,560
No.
497
00:26:37,880 --> 00:26:38,640
Let's continue.
498
00:26:50,720 --> 00:26:51,280
Well...
499
00:26:51,280 --> 00:26:52,560
I'm so sorry, Peng Pai.
500
00:26:53,040 --> 00:26:54,960
I fell asleep at the second half of the movie.
501
00:26:55,360 --> 00:26:56,120
Really?
502
00:26:56,600 --> 00:26:58,560
You fell asleep after ten minutes since the beginning, okay?
503
00:26:58,720 --> 00:26:59,520
I didn't!
504
00:26:59,920 --> 00:27:00,440
Then tell me,
505
00:27:01,200 --> 00:27:03,320
where is the base where the villain makes his debut?
506
00:27:07,360 --> 00:27:08,560
Admit it, Mei Weiwei.
507
00:27:08,560 --> 00:27:09,680
You didn't understand the movie.
508
00:27:10,320 --> 00:27:11,360
You did!
509
00:27:11,760 --> 00:27:13,000
At the climax of the movie,
510
00:27:13,000 --> 00:27:14,440
you didn't stop asking questions.
511
00:27:14,480 --> 00:27:15,520
Didn't you fall asleep?
512
00:27:15,520 --> 00:27:16,240
Alright, Sichong.
513
00:27:16,920 --> 00:27:19,080
Weiwei doesn't like this kind of movie.
514
00:27:19,880 --> 00:27:21,160
She just likes that kind of atmosphere.
515
00:27:21,200 --> 00:27:22,360
It makes her relaxed.
516
00:27:22,720 --> 00:27:23,320
So,
517
00:27:23,320 --> 00:27:24,640
it's inevitable if she fell asleep.
518
00:27:24,680 --> 00:27:25,440
I hope you do not mind.
519
00:27:31,760 --> 00:27:32,480
Alright, alright.
520
00:27:33,120 --> 00:27:33,880
Half past six tomorrow morning.
521
00:27:34,320 --> 00:27:34,800
Don't forget it.
522
00:27:38,360 --> 00:27:39,160
Do you have an arrangement tomorrow?
523
00:27:41,960 --> 00:27:43,160
We will take a class tomorrow.
524
00:27:43,840 --> 00:27:44,360
Peng Pai
525
00:27:44,600 --> 00:27:45,560
I'll also go back now.
526
00:27:45,680 --> 00:27:46,600
How about sending you back?
527
00:27:47,080 --> 00:27:47,520
No, thanks.
32270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.