All language subtitles for sparkle love (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,120 --> 00:01:45,080 Sparkle Love EP05 2 00:01:48,400 --> 00:01:49,800 If the voltage can be controlled properly, 3 00:01:49,960 --> 00:01:52,400 electricity can also help to treat sports pains. 4 00:01:53,160 --> 00:01:54,520 50.35´´. 5 00:01:55,040 --> 00:01:55,840 Not bad! 6 00:01:56,000 --> 00:01:58,400 It's only 0.4 seconds longer than the best record in high school! 7 00:01:58,920 --> 00:01:59,680 Mai Sichong 8 00:02:00,520 --> 00:02:01,320 Why do you ask me to come here? 9 00:02:01,680 --> 00:02:02,560 Time the speed for me. 10 00:02:04,960 --> 00:02:05,520 Ready... 11 00:02:07,120 --> 00:02:07,600 Go! 12 00:02:23,800 --> 00:02:24,480 What's the result? 13 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 51´46´´. 14 00:02:27,680 --> 00:02:29,040 That's 51´´. 15 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 Why do I have to do anything you ask me to? 16 00:02:35,520 --> 00:02:36,880 Why on earth did you ask me to come here? 17 00:02:38,840 --> 00:02:39,640 Mei Weiwei 18 00:02:40,560 --> 00:02:41,120 Please electrify me. 19 00:02:42,320 --> 00:02:42,800 I say, 20 00:02:43,320 --> 00:02:44,240 Please electrify me. 21 00:02:45,640 --> 00:02:46,560 What a weirdo! 22 00:02:55,840 --> 00:02:56,360 Stop! 23 00:02:57,840 --> 00:02:59,000 Are you insane? 24 00:02:59,480 --> 00:03:00,160 I'm not. 25 00:03:00,640 --> 00:03:01,440 I mean it. 26 00:03:10,400 --> 00:03:11,440 No way. I won't do it. 27 00:03:12,080 --> 00:03:12,800 Why not? 28 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 Why not? 29 00:03:14,720 --> 00:03:15,840 What if you are going to 30 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 do that to me? 31 00:03:20,520 --> 00:03:21,200 Do what to you? 32 00:03:23,200 --> 00:03:24,200 Like you? 33 00:03:26,720 --> 00:03:27,400 Mei Weiwei 34 00:03:28,080 --> 00:03:29,200 I didn't realize in the past 35 00:03:29,600 --> 00:03:30,600 that you really have great imagination. 36 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 Fine. 37 00:03:34,800 --> 00:03:35,680 It's my fault, okay? 38 00:03:38,320 --> 00:03:38,840 How about that? 39 00:03:39,400 --> 00:03:40,400 When you electrify me, 40 00:03:41,360 --> 00:03:41,960 close your eyes. 41 00:03:42,440 --> 00:03:42,880 I promise, 42 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 that the same mistake won't happen twice. 43 00:03:45,320 --> 00:03:46,240 I still won't do that. 44 00:03:46,520 --> 00:03:47,760 I cannot guarantee the intensity of my current. 45 00:03:47,800 --> 00:03:49,000 I cannot be responsible for you. 46 00:03:49,480 --> 00:03:50,240 Don't worry. 47 00:03:50,480 --> 00:03:51,000 You needn't take the responsibility. 48 00:03:52,680 --> 00:03:54,200 Isn't he Chong? 49 00:03:54,200 --> 00:03:54,880 Go, go, go. 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,480 Okay. Stop talking. 51 00:03:57,480 --> 00:03:58,520 Go back for your training. 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 It's you who stick yourself to me. 53 00:04:35,120 --> 00:04:35,400 Forget it. 54 00:04:36,600 --> 00:04:37,160 Anyway, 55 00:04:37,160 --> 00:04:37,720 you have to electrify me. 56 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 Why do I have to? 57 00:04:41,160 --> 00:04:42,400 Is it important for you to know it? 58 00:04:43,160 --> 00:04:43,760 If you don't tell me why, 59 00:04:44,240 --> 00:04:44,840 I'll just leave. 60 00:04:44,840 --> 00:04:45,280 Fine, fine, fine. 61 00:04:46,360 --> 00:04:46,800 I'm wrong. 62 00:04:47,400 --> 00:04:47,880 I'll tell you everything. 63 00:04:49,480 --> 00:04:50,240 Well, 64 00:04:50,840 --> 00:04:51,960 if you electrify me, 65 00:04:52,000 --> 00:04:53,080 I can swim faster. 66 00:04:56,880 --> 00:04:58,000 I'm not sick! 67 00:05:00,000 --> 00:05:01,320 Do you think I really believe you? 68 00:05:05,480 --> 00:05:06,240 Hello, Monitor. 69 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 Hello, Weiwei. 70 00:05:07,720 --> 00:05:08,600 Where are you? 71 00:05:08,600 --> 00:05:10,320 Everyone is here except you. 72 00:05:10,360 --> 00:05:11,800 Okay. I'll be right there. 73 00:05:13,160 --> 00:05:14,000 I'll go now. 74 00:05:14,240 --> 00:05:15,280 Let me tell you. No way! 75 00:05:15,280 --> 00:05:15,960 Ask someone else! 76 00:05:16,920 --> 00:05:17,520 Mei Weiwei 77 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Who else can I ask for help? 78 00:05:23,920 --> 00:05:25,160 Sorry, I'm late. 79 00:05:28,720 --> 00:05:29,440 Weiwei 80 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 You ask us to come here 81 00:05:31,280 --> 00:05:32,400 to... 82 00:05:33,560 --> 00:05:35,120 To make an announcement. 83 00:05:35,520 --> 00:05:36,600 Monitor and I prepared 84 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 a big plan for you to graduate smoothly. 85 00:05:38,880 --> 00:05:40,120 And this plan is... 86 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 Physical Massage Club! 87 00:05:42,560 --> 00:05:43,160 Clap your hands! 88 00:05:50,160 --> 00:05:51,120 Anyway, 89 00:05:51,120 --> 00:05:53,480 it's a club in line with our major. 90 00:05:53,480 --> 00:05:55,600 The club can not only rich our knowledge, 91 00:05:55,640 --> 00:05:57,840 but also help our schoolmates to recover physically after sports. 92 00:05:59,120 --> 00:05:59,760 So? 93 00:06:01,240 --> 00:06:01,960 So, 94 00:06:02,600 --> 00:06:03,640 why don't all of us 95 00:06:03,800 --> 00:06:05,440 join in the club together? 96 00:06:09,320 --> 00:06:10,320 Join in it together. 97 00:06:11,040 --> 00:06:11,560 Weiwei 98 00:06:11,720 --> 00:06:13,760 You helped me in the last presentation, 99 00:06:13,760 --> 00:06:14,480 and I really appreciate you, 100 00:06:14,960 --> 00:06:17,080 but for this Physical Massage Club, 101 00:06:17,720 --> 00:06:18,320 I have no time, 102 00:06:18,520 --> 00:06:19,400 or no interest. 103 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Yuxin 104 00:06:21,840 --> 00:06:23,840 We are a little bit worried about you 105 00:06:23,840 --> 00:06:26,920 for being expelled due to absence from so many classes. 106 00:06:28,120 --> 00:06:29,080 That's better. 107 00:06:29,080 --> 00:06:30,960 So I won't submit the application by my own. 108 00:06:32,360 --> 00:06:33,000 Anything else to say? 109 00:06:33,080 --> 00:06:34,240 If no, I'll go back to sleep. 110 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 Yuxin 111 00:06:37,080 --> 00:06:37,880 Weiwei 112 00:06:37,960 --> 00:06:38,680 For the club... 113 00:06:38,960 --> 00:06:40,160 I'll just not join in. 114 00:06:40,920 --> 00:06:42,400 My post bar manager is still waiting for me. 115 00:06:42,400 --> 00:06:43,280 I'll go back now. 116 00:06:43,280 --> 00:06:44,120 Junjun 117 00:06:51,080 --> 00:06:51,680 Weiwei 118 00:06:51,680 --> 00:06:52,880 Don't be frustrated. 119 00:06:53,120 --> 00:06:54,760 That's how revolution goes. 120 00:06:54,920 --> 00:06:56,920 A thousand turns to meet, a long way to go. 121 00:06:57,720 --> 00:06:58,480 You are right, my monitor. 122 00:06:58,480 --> 00:07:00,120 Don't worry. I won't give up. 123 00:07:01,320 --> 00:07:02,080 Oh, right. Monitor. 124 00:07:02,120 --> 00:07:03,320 I have something to ask you. 125 00:07:03,920 --> 00:07:05,760 You said in the last class 126 00:07:05,760 --> 00:07:07,560 that electricity can help bodies recover. 127 00:07:08,040 --> 00:07:08,880 Is it possible that 128 00:07:08,920 --> 00:07:10,440 electricity can stimulate the potential of bodies? 129 00:07:10,480 --> 00:07:11,640 For example, 130 00:07:11,640 --> 00:07:13,240 making people to run faster or something. 131 00:07:14,280 --> 00:07:17,040 Electrotherapy is indeed the most basic physical therapy. 132 00:07:17,520 --> 00:07:18,920 As far as I know, 133 00:07:18,920 --> 00:07:21,400 it can relax muscles and regulate nerves. 134 00:07:21,920 --> 00:07:23,200 But as for what you said, 135 00:07:23,200 --> 00:07:24,520 stimulating the potential, 136 00:07:24,680 --> 00:07:26,720 I have never heard of it. 137 00:07:34,920 --> 00:07:36,600 Who says I have to ask Mei Weiwei for help? 138 00:07:36,640 --> 00:07:37,400 I'll do it by myself. 139 00:08:35,240 --> 00:08:36,080 Mei Weiwei 140 00:08:36,880 --> 00:08:38,120 You take the class by yourself? 141 00:08:38,720 --> 00:08:39,640 Yeah, by myself. 142 00:08:40,040 --> 00:08:40,760 Don't denounce me later. 143 00:08:54,800 --> 00:08:55,480 Hi, this lady. 144 00:08:56,440 --> 00:08:57,160 Where are you from? 145 00:08:59,960 --> 00:09:00,520 Hello, Professor. 146 00:09:00,520 --> 00:09:01,280 I'm Mei Weiwei. 147 00:09:01,640 --> 00:09:02,480 Mei Weiwei? 148 00:09:02,720 --> 00:09:04,800 You look differently from last time. 149 00:09:07,360 --> 00:09:08,440 Maybe... 150 00:09:08,640 --> 00:09:09,920 I have my hair cut, Professor. 151 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 So... 152 00:09:11,600 --> 00:09:12,640 It's hard to recognize. 153 00:09:14,880 --> 00:09:15,680 Stand up. 154 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 I teach rehabilitation. 155 00:09:25,680 --> 00:09:27,240 Do you think I am too old 156 00:09:27,560 --> 00:09:29,080 to remember your figures now? 157 00:09:29,160 --> 00:09:30,400 You are totally different in height. 158 00:09:30,600 --> 00:09:31,960 How dare you say you are the same person? 159 00:09:32,440 --> 00:09:33,960 How bold you are! 160 00:09:34,280 --> 00:09:34,680 Tell me, 161 00:09:34,920 --> 00:09:35,800 which class are you from? 162 00:09:35,960 --> 00:09:36,520 What's your name? 163 00:09:37,360 --> 00:09:37,920 Professor 164 00:09:38,000 --> 00:09:39,160 I'm Mei Weiwei, really. 165 00:09:39,400 --> 00:09:40,640 If you're real Mei Weiwei, 166 00:09:41,120 --> 00:09:42,520 the last one must be the fake one. 167 00:09:42,800 --> 00:09:44,040 Your attendance is still "F". 168 00:09:44,960 --> 00:09:45,640 Now, 169 00:09:46,160 --> 00:09:46,880 class begins. 170 00:09:50,720 --> 00:09:51,160 Weiwei 171 00:09:54,760 --> 00:09:55,160 Weiwei 172 00:09:56,000 --> 00:09:56,440 Are... 173 00:09:57,240 --> 00:09:58,080 Are you okay? 174 00:09:58,840 --> 00:09:59,480 I'm fine. 175 00:09:59,840 --> 00:10:00,400 Quite well. 176 00:10:00,920 --> 00:10:02,120 Only one class is missed. 177 00:10:02,440 --> 00:10:03,840 I'll just make it up later. 178 00:10:04,600 --> 00:10:05,760 I'm so relieved if you think like that. 179 00:10:07,360 --> 00:10:08,440 As for the grade, 180 00:10:08,440 --> 00:10:09,240 you don't need to worry. 181 00:10:09,560 --> 00:10:11,200 I'll help you make it up with key points. 182 00:10:12,960 --> 00:10:13,560 Thank you, Monitor. 183 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 I'll just leave now. 184 00:10:20,160 --> 00:10:20,520 Weiwei 185 00:10:22,600 --> 00:10:23,520 Peng Pai 186 00:10:31,000 --> 00:10:31,200 Thank you. 187 00:10:33,000 --> 00:10:33,240 Thank you. 188 00:10:35,840 --> 00:10:36,640 Peng Pai 189 00:10:37,120 --> 00:10:38,200 I'm very sorry for what I did that day. 190 00:10:38,760 --> 00:10:40,720 Were they unhappy? 191 00:10:41,120 --> 00:10:41,800 It's nothing. 192 00:10:43,200 --> 00:10:44,280 Is there any misunderstanding 193 00:10:44,280 --> 00:10:45,200 between you and Sichong? 194 00:10:46,680 --> 00:10:47,480 No. 195 00:10:47,480 --> 00:10:48,400 He and I just... 196 00:10:49,400 --> 00:10:50,040 Forget it. 197 00:10:51,280 --> 00:10:52,880 As a good athlete like him, 198 00:10:52,880 --> 00:10:54,200 it's really a pity that 199 00:10:54,600 --> 00:10:55,520 he isn't in the provincial team. 200 00:10:56,280 --> 00:10:57,480 Our company always wants to sign with him. 201 00:10:58,200 --> 00:10:58,920 Sign with him? 202 00:10:59,440 --> 00:11:01,160 Do you mean, like Xun Yang? 203 00:11:01,160 --> 00:11:01,760 Yes. 204 00:11:04,960 --> 00:11:05,440 Weiwei 205 00:11:06,040 --> 00:11:07,680 Did Sichong talk to you 206 00:11:07,720 --> 00:11:08,920 why he's not in the provincial team? 207 00:11:10,920 --> 00:11:11,680 No. 208 00:11:12,560 --> 00:11:13,680 How can he have any reason? 209 00:11:14,320 --> 00:11:15,400 My senior told me 210 00:11:15,400 --> 00:11:17,120 it's because he has severe injuries 211 00:11:18,000 --> 00:11:18,920 or because 212 00:11:18,920 --> 00:11:20,080 he wants to go to a foreign club. 213 00:11:20,600 --> 00:11:22,160 However, they were just guessing. 214 00:11:23,360 --> 00:11:25,240 As a swimmer, how can I injure my knees? 215 00:11:25,480 --> 00:11:26,800 If you electrify me, 216 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 I may swim faster. 217 00:11:35,240 --> 00:11:36,360 I'm also not aware of it. 218 00:11:46,280 --> 00:11:47,600 Still no message. 219 00:11:47,600 --> 00:11:48,440 Playing hide-and-seek? 220 00:11:50,760 --> 00:11:51,400 Hi. 221 00:11:52,320 --> 00:11:53,200 I remember, 222 00:11:53,200 --> 00:11:55,360 you and Weiwei are in the same class, right? 223 00:11:55,360 --> 00:11:56,560 You are Mai Sichong. 224 00:11:56,560 --> 00:11:56,840 Yes. 225 00:11:56,840 --> 00:11:57,640 I'm Lin Baihui. 226 00:11:57,640 --> 00:11:58,800 I'm her monitor. 227 00:11:58,800 --> 00:11:59,400 Hui 228 00:11:59,840 --> 00:12:00,480 Let me ask you something. 229 00:12:00,480 --> 00:12:01,440 Where is Weiwei? 230 00:12:01,880 --> 00:12:04,040 Weiwei went to the cafe in the school. 231 00:12:05,080 --> 00:12:06,560 Okay. Thank you, Hui. 232 00:12:07,840 --> 00:12:08,960 Hui...Hui? 233 00:12:10,280 --> 00:12:10,640 Weiwei 234 00:12:11,240 --> 00:12:12,280 Are you available tomorrow? 235 00:12:13,360 --> 00:12:14,000 Yes? 236 00:12:14,360 --> 00:12:15,040 Let's watch a movie together, 237 00:12:15,520 --> 00:12:17,120 as a remedy for the departure without saying goodbye. 238 00:12:17,360 --> 00:12:17,880 How's that? 239 00:12:18,960 --> 00:12:19,200 Okay. 240 00:12:19,400 --> 00:12:20,120 I'll buy the tickets. 241 00:12:20,200 --> 00:12:20,480 Okay. 242 00:12:21,600 --> 00:12:22,280 Mei Weiwei 243 00:12:22,480 --> 00:12:23,280 Why didn't you text me back? 244 00:12:23,960 --> 00:12:24,320 I... 245 00:12:26,360 --> 00:12:27,200 Peng Pai 246 00:12:27,600 --> 00:12:28,200 Sichong 247 00:12:28,960 --> 00:12:30,280 I'm about to visit you in the swimming team. 248 00:12:38,120 --> 00:12:39,880 I'm having my internship in FT Sports. 249 00:12:39,920 --> 00:12:41,840 It's a company specialized in sports brokerage. 250 00:12:42,920 --> 00:12:44,080 Do you have any interest 251 00:12:44,080 --> 00:12:45,840 to know the world except for training and competitions? 252 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 What do you mean? 253 00:12:49,480 --> 00:12:51,160 Depending on your appearance and height, 254 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 becoming a star 255 00:12:52,840 --> 00:12:55,200 may be the best choice apart from being a professional athlete. 256 00:12:56,240 --> 00:12:57,000 You know, 257 00:12:57,000 --> 00:12:58,360 the risk of an athlete is very high. 258 00:13:01,800 --> 00:13:02,520 I see. 259 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Thank you, Peng Pai. 260 00:13:04,480 --> 00:13:06,920 But, there is only one goal in my mind. 261 00:13:07,240 --> 00:13:08,680 To be the number one and join in the provincial team. 262 00:13:09,600 --> 00:13:10,840 Compared to being a star, 263 00:13:11,040 --> 00:13:12,160 I think, 264 00:13:12,720 --> 00:13:14,640 being a professional swimmer seems to fit me more. 265 00:13:18,560 --> 00:13:19,680 Being a professional athlete 266 00:13:19,680 --> 00:13:20,560 is indeed good. 267 00:13:21,080 --> 00:13:23,160 But it looks like gambling. 268 00:13:23,400 --> 00:13:26,200 If you are injured in competitions and training, 269 00:13:26,520 --> 00:13:27,600 you are able to have another choice. 270 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 You can regard it as a retreat. 271 00:13:33,760 --> 00:13:34,520 No, thanks. Peng Pai. 272 00:13:35,080 --> 00:13:36,960 Everything has its risk as long as people are alive. 273 00:13:37,720 --> 00:13:39,560 Once the risk comes, no one can avoid it. 274 00:13:39,960 --> 00:13:40,840 Why should you worry about 275 00:13:41,480 --> 00:13:42,400 the thing that has not happened? 276 00:13:44,840 --> 00:13:45,920 I have training. I'll go now. 277 00:13:49,560 --> 00:13:50,280 Mei Weiwei 278 00:13:52,320 --> 00:13:53,800 Peng Pai. I'll also go now. 279 00:13:59,080 --> 00:14:01,160 Can you stop calling my name randomly? 280 00:14:01,160 --> 00:14:02,600 It seems I were your servant! 281 00:14:03,160 --> 00:14:04,160 I said nothing. 282 00:14:04,600 --> 00:14:05,480 You yourself came with me. 283 00:14:06,200 --> 00:14:07,080 It's a waste of time to explain. 284 00:14:08,120 --> 00:14:09,200 As for his advice, 285 00:14:09,200 --> 00:14:10,760 why you refused it without hesitation? 286 00:14:12,200 --> 00:14:13,120 Persuading me to give up swimming 287 00:14:13,480 --> 00:14:14,200 is impossible. 288 00:14:15,400 --> 00:14:16,600 Who asked you to give up swimming? 289 00:14:17,120 --> 00:14:17,600 Idiot! 290 00:14:19,360 --> 00:14:19,880 What did you say? 291 00:14:20,840 --> 00:14:21,720 You said I was an idiot! 292 00:14:22,280 --> 00:14:23,160 How dare you say that? 293 00:14:24,480 --> 00:14:25,680 I didn't mean it! 294 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Did you 295 00:14:28,280 --> 00:14:30,240 have anything hard to disclose? 296 00:14:32,200 --> 00:14:33,440 Why do you think like that? 297 00:14:34,040 --> 00:14:34,920 You think too much all the time! 298 00:14:35,400 --> 00:14:35,560 Go. 299 00:14:36,960 --> 00:14:37,680 Let me go! 300 00:14:41,240 --> 00:14:42,120 Why did you bring me here? 301 00:14:42,920 --> 00:14:45,080 I've made a lot of research 302 00:14:45,120 --> 00:14:46,240 before I bring you here to electrify me. 303 00:14:48,520 --> 00:14:49,280 Oh, right. 304 00:14:49,920 --> 00:14:52,200 I begged Doctor Wu many times to use the electrotherapy room. 305 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 Let me do it. 306 00:15:12,760 --> 00:15:13,840 Don't you think that you 307 00:15:13,840 --> 00:15:15,800 are really suitable to do rehabilitation? 308 00:15:16,360 --> 00:15:17,360 No, I'm not. 309 00:15:17,360 --> 00:15:18,760 I do this just to change my major. 310 00:15:19,560 --> 00:15:19,920 You... 311 00:15:31,040 --> 00:15:31,680 You see, 312 00:15:32,200 --> 00:15:33,240 such weak electricity 313 00:15:33,280 --> 00:15:34,560 made my knees more relaxed. 314 00:15:35,160 --> 00:15:36,880 If you can electrify me every day, 315 00:15:36,880 --> 00:15:37,720 my physical ability 316 00:15:37,720 --> 00:15:39,040 will recover even sooner. 317 00:15:40,440 --> 00:15:41,480 Mai Sichong 318 00:15:41,520 --> 00:15:43,200 Why didn't you get in the provincial team? 319 00:15:46,320 --> 00:15:47,480 Well... 320 00:15:47,520 --> 00:15:48,480 I just didn't. 321 00:15:48,640 --> 00:15:49,480 Never ask me again. 322 00:15:54,920 --> 00:15:55,720 What are you doing? 323 00:15:56,280 --> 00:15:57,320 According to your personality, 324 00:15:57,400 --> 00:15:58,800 your pulse will speed up if you lie. 325 00:16:01,560 --> 00:16:02,240 Now, 326 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 look at my eyes, and say 327 00:16:03,920 --> 00:16:05,600 your body is totally fine. 328 00:16:09,440 --> 00:16:11,920 I have no problems with my heart. 329 00:16:12,760 --> 00:16:14,240 I want you to say 330 00:16:14,240 --> 00:16:15,880 that your body is totally fine. 331 00:16:18,200 --> 00:16:19,440 My body is totally fine. 332 00:16:20,840 --> 00:16:21,360 Don't look at it! 333 00:16:21,360 --> 00:16:22,000 You can't look at it! 334 00:16:58,800 --> 00:16:59,400 What an idiot! 335 00:17:00,800 --> 00:17:01,560 I didn't mean it. 336 00:17:03,560 --> 00:17:04,040 Weiwei 337 00:17:05,920 --> 00:17:06,520 Weiwei 338 00:17:08,760 --> 00:17:09,280 I was wrong. 339 00:17:10,280 --> 00:17:10,840 I was really wrong. 340 00:17:12,360 --> 00:17:13,160 How about electrifying me? 341 00:17:14,120 --> 00:17:14,840 No way! 342 00:17:19,440 --> 00:17:20,280 Well, I... 343 00:17:20,960 --> 00:17:22,240 have given that to you. 344 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 I didn't ask you to take the responsibility. 345 00:17:25,120 --> 00:17:26,000 If you mention that again, 346 00:17:29,240 --> 00:17:29,640 I'll electrify you! 347 00:17:30,440 --> 00:17:30,920 Okay, okay. 348 00:17:30,920 --> 00:17:31,680 Do it. 349 00:17:31,680 --> 00:17:32,480 Electrify me. 350 00:17:37,040 --> 00:17:37,600 Give it to me. 351 00:17:38,960 --> 00:17:39,640 Unless you electrify me. 352 00:17:41,560 --> 00:17:42,040 Electrify me. 353 00:17:42,520 --> 00:17:42,840 Give it to me! 354 00:17:42,840 --> 00:17:43,240 No! 355 00:17:43,720 --> 00:17:44,040 Give it to me! 356 00:17:44,080 --> 00:17:44,360 No! 357 00:17:57,560 --> 00:17:58,840 You stepped on one of my shoes. 358 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Could you please 359 00:18:01,080 --> 00:18:01,960 forgive me? 360 00:18:04,680 --> 00:18:05,200 Give it to me. 361 00:18:18,280 --> 00:18:18,960 Mai Sichong 362 00:18:19,680 --> 00:18:21,680 You have borrowed the key to the electrotherapy room. 363 00:18:22,200 --> 00:18:23,600 You can electrify yourself. 364 00:18:24,240 --> 00:18:25,760 Why do I have to help you? 365 00:18:25,760 --> 00:18:27,120 Only when you electrify me 366 00:18:27,120 --> 00:18:28,400 can I make progress in swimming. 367 00:18:30,240 --> 00:18:32,120 Who knows only that can work. 368 00:18:34,680 --> 00:18:35,280 But, 369 00:18:35,600 --> 00:18:37,480 I won't do it not because I don't want to, 370 00:18:37,800 --> 00:18:39,480 but because I've never electrified someone continuously. 371 00:18:40,040 --> 00:18:41,560 I electrified you for only twice 372 00:18:41,920 --> 00:18:43,080 and your voice became so strange. 373 00:18:43,440 --> 00:18:43,960 I can't imagine... 374 00:18:44,000 --> 00:18:44,600 Weiwei 375 00:18:44,800 --> 00:18:45,720 I don't need you to take any responsibility. 376 00:18:46,320 --> 00:18:47,400 I can take the responsibility myself. 377 00:18:47,960 --> 00:18:49,080 Except for both of us, 378 00:18:49,080 --> 00:18:49,880 nobody knows it. 379 00:18:51,720 --> 00:18:52,280 If... 380 00:18:52,760 --> 00:18:53,920 If something does go wrong, 381 00:18:54,840 --> 00:18:56,160 I guarantee that no one would blame you. 382 00:18:57,000 --> 00:18:57,880 What will go wrong? 383 00:18:58,600 --> 00:18:59,240 No. 384 00:18:59,560 --> 00:19:00,520 It is a trouble already. 385 00:19:00,520 --> 00:19:01,200 I won't. 386 00:19:01,200 --> 00:19:01,800 Weiwei 387 00:19:02,880 --> 00:19:03,920 When I was in senior high school, 388 00:19:04,520 --> 00:19:06,280 I got the best grade of 50.35''. 389 00:19:06,800 --> 00:19:07,720 If I can keep the record, 390 00:19:07,880 --> 00:19:09,320 I will definitely go to the Olympics. 391 00:19:12,600 --> 00:19:13,240 Seriously, 392 00:19:14,360 --> 00:19:15,960 I, Mai Sichong, for my whole life, 393 00:19:17,080 --> 00:19:18,280 regard swimming as the most important thing. 394 00:19:19,840 --> 00:19:20,520 So, 395 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 no matter what happens, 396 00:19:23,560 --> 00:19:24,760 no matter what consequence occurs, 397 00:19:25,720 --> 00:19:26,760 I'll bear it myself. 398 00:19:28,960 --> 00:19:29,560 Trust me. 399 00:19:30,080 --> 00:19:30,400 Okay? 400 00:19:37,640 --> 00:19:38,640 Alright. 401 00:19:40,320 --> 00:19:40,800 Well. 402 00:19:41,720 --> 00:19:42,000 Let's go. 403 00:19:53,520 --> 00:19:53,840 Okay. 404 00:19:54,960 --> 00:19:55,920 Nobody's here right now. 405 00:19:57,200 --> 00:19:57,920 Let's get started. 406 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 Come on. 407 00:20:07,200 --> 00:20:07,720 Won't you start? 408 00:20:10,680 --> 00:20:11,480 Okay. Let's start. 409 00:20:30,760 --> 00:20:31,480 Do you have any feelings? 410 00:20:32,920 --> 00:20:33,480 No. 411 00:20:48,240 --> 00:20:49,040 How about now? 412 00:20:50,720 --> 00:20:51,880 Mei Weiwei, can you do it or not? 413 00:21:18,680 --> 00:21:19,160 Yes. 414 00:21:20,280 --> 00:21:20,840 Yes. 415 00:21:20,840 --> 00:21:21,280 I can feel it. 416 00:21:22,360 --> 00:21:22,960 Hurry up. 417 00:21:22,960 --> 00:21:24,000 I'll go training! 418 00:21:24,000 --> 00:21:24,760 My bag. 419 00:21:24,760 --> 00:21:25,520 Hurry up! 420 00:21:54,080 --> 00:21:55,200 What do you mean? 421 00:21:55,560 --> 00:21:57,440 To supplement electric energy for you. 422 00:21:57,920 --> 00:21:59,200 I'm afraid your energy's deficient, 423 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 and cannot electrify me in the future. 424 00:22:01,240 --> 00:22:02,440 You can doubt me, 425 00:22:02,560 --> 00:22:03,840 but you cannot doubt my electricity. 426 00:22:04,960 --> 00:22:06,000 Why don't you eat? 427 00:22:08,400 --> 00:22:10,720 I'm afraid you have something to beg me, 428 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 so I dare not eat. 429 00:22:12,040 --> 00:22:13,240 It's impossible! 430 00:22:14,840 --> 00:22:15,400 I'll feed you. 431 00:22:19,320 --> 00:22:20,600 I have hands. I'll eat by myself. 432 00:22:32,440 --> 00:22:33,320 What's it this time? 433 00:22:33,600 --> 00:22:35,000 Food residue is around your mouth. 434 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 How clumsy you are! 435 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 I do treat you just to express my gratitude. 436 00:22:41,720 --> 00:22:42,440 Just eat. 437 00:22:48,200 --> 00:22:48,800 Delicious. 438 00:22:48,800 --> 00:22:49,680 Taste it. 439 00:22:51,240 --> 00:22:52,240 Who believes you! 440 00:22:58,400 --> 00:22:58,840 Chong 441 00:23:00,040 --> 00:23:01,720 A new released movie is very popular recently. 442 00:23:02,280 --> 00:23:03,480 How about watching it? Three of us. 443 00:23:03,920 --> 00:23:04,600 What movie? 444 00:23:05,280 --> 00:23:06,080 What's it called? 445 00:23:06,120 --> 00:23:06,760 Check it out. 446 00:23:08,320 --> 00:23:09,040 "The Shock"? 447 00:23:09,840 --> 00:23:10,960 It's called "The Flash". 448 00:23:11,480 --> 00:23:12,760 And it's not from the Marvel, by the way. 449 00:23:12,800 --> 00:23:13,520 It's an American drama. 450 00:23:19,360 --> 00:23:20,120 Chong 451 00:23:20,600 --> 00:23:22,080 Are you booking the tickets? 452 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 Chong 453 00:23:24,360 --> 00:23:25,560 Are you going to treat us to watch the movie? 454 00:23:25,560 --> 00:23:27,480 Oh, I feel so bad if you do that! 455 00:23:28,800 --> 00:23:29,800 Don't mention it. 456 00:23:29,880 --> 00:23:30,560 You don't deserve it. 457 00:23:32,000 --> 00:23:33,120 How cruel if you watch it 458 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 in front of me! 459 00:23:34,920 --> 00:23:36,040 I... 460 00:23:36,040 --> 00:23:37,560 I'm just searching for what movie is popular! 461 00:23:49,440 --> 00:23:49,800 Weiwei 462 00:23:50,920 --> 00:23:51,840 Why are you here? 463 00:23:52,040 --> 00:23:52,960 Don't you need training? 464 00:23:53,280 --> 00:23:53,840 No training. 465 00:23:54,280 --> 00:23:56,440 To express my gratitude, I'll treat you to watch a movie. 466 00:23:56,760 --> 00:23:57,280 Weiwei 467 00:23:59,840 --> 00:24:00,320 Peng Pai 468 00:24:01,440 --> 00:24:02,080 You must be waiting for a long time. 469 00:24:03,160 --> 00:24:03,720 Not really. 470 00:24:06,280 --> 00:24:06,760 Sichong 471 00:24:07,160 --> 00:24:08,200 We'll go and watch a movie now. 472 00:24:09,160 --> 00:24:09,360 Let's go. 473 00:24:10,040 --> 00:24:10,400 Wait a moment. 474 00:24:13,160 --> 00:24:13,800 Which time slot? 475 00:24:14,120 --> 00:24:15,000 I happen to want to watch a movie, too. 476 00:24:16,760 --> 00:24:17,360 Well... 477 00:24:18,200 --> 00:24:18,800 Let's watch together. 478 00:24:20,520 --> 00:24:21,800 We haven't booked tickets, anyhow. 479 00:24:21,840 --> 00:24:22,280 Let's go. 480 00:24:26,920 --> 00:24:27,400 Let's go. 481 00:25:00,800 --> 00:25:01,920 Thank you. 482 00:25:07,880 --> 00:25:08,720 What are you doing? 483 00:25:08,720 --> 00:25:09,960 Don't you have a good appetite? 484 00:25:09,960 --> 00:25:11,080 Then you should eat more. 485 00:25:11,800 --> 00:25:13,000 So odd! 486 00:25:20,240 --> 00:25:20,840 Weiwei 487 00:25:20,840 --> 00:25:21,840 I'll go to the restroom. 488 00:25:52,160 --> 00:25:53,080 Weiwei 489 00:25:53,080 --> 00:25:54,040 Look at the villain. 490 00:25:54,040 --> 00:25:54,720 Isn't he stupid? 491 00:25:56,400 --> 00:25:56,800 Weiwei 492 00:26:31,720 --> 00:26:31,880 Weiwei 493 00:26:32,920 --> 00:26:33,560 Is it over? 494 00:26:34,360 --> 00:26:35,240 Not yet. 495 00:26:35,240 --> 00:26:36,160 Are you sleepy? 496 00:26:36,640 --> 00:26:37,560 No. 497 00:26:37,880 --> 00:26:38,640 Let's continue. 498 00:26:50,720 --> 00:26:51,280 Well... 499 00:26:51,280 --> 00:26:52,560 I'm so sorry, Peng Pai. 500 00:26:53,040 --> 00:26:54,960 I fell asleep at the second half of the movie. 501 00:26:55,360 --> 00:26:56,120 Really? 502 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 You fell asleep after ten minutes since the beginning, okay? 503 00:26:58,720 --> 00:26:59,520 I didn't! 504 00:26:59,920 --> 00:27:00,440 Then tell me, 505 00:27:01,200 --> 00:27:03,320 where is the base where the villain makes his debut? 506 00:27:07,360 --> 00:27:08,560 Admit it, Mei Weiwei. 507 00:27:08,560 --> 00:27:09,680 You didn't understand the movie. 508 00:27:10,320 --> 00:27:11,360 You did! 509 00:27:11,760 --> 00:27:13,000 At the climax of the movie, 510 00:27:13,000 --> 00:27:14,440 you didn't stop asking questions. 511 00:27:14,480 --> 00:27:15,520 Didn't you fall asleep? 512 00:27:15,520 --> 00:27:16,240 Alright, Sichong. 513 00:27:16,920 --> 00:27:19,080 Weiwei doesn't like this kind of movie. 514 00:27:19,880 --> 00:27:21,160 She just likes that kind of atmosphere. 515 00:27:21,200 --> 00:27:22,360 It makes her relaxed. 516 00:27:22,720 --> 00:27:23,320 So, 517 00:27:23,320 --> 00:27:24,640 it's inevitable if she fell asleep. 518 00:27:24,680 --> 00:27:25,440 I hope you do not mind. 519 00:27:31,760 --> 00:27:32,480 Alright, alright. 520 00:27:33,120 --> 00:27:33,880 Half past six tomorrow morning. 521 00:27:34,320 --> 00:27:34,800 Don't forget it. 522 00:27:38,360 --> 00:27:39,160 Do you have an arrangement tomorrow? 523 00:27:41,960 --> 00:27:43,160 We will take a class tomorrow. 524 00:27:43,840 --> 00:27:44,360 Peng Pai 525 00:27:44,600 --> 00:27:45,560 I'll also go back now. 526 00:27:45,680 --> 00:27:46,600 How about sending you back? 527 00:27:47,080 --> 00:27:47,520 No, thanks. 32270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.