Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,120 --> 00:01:45,080
Sparkle Love
EP02
2
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Good morning.
3
00:02:07,600 --> 00:02:08,320
Morning.
4
00:02:09,440 --> 00:02:10,080
Ding Yi
5
00:02:10,080 --> 00:02:10,880
get up to have breakfast.
6
00:02:11,240 --> 00:02:11,640
Hurry up.
7
00:02:18,360 --> 00:02:19,800
Chong, what were you doing yesterday?
8
00:02:19,800 --> 00:02:20,920
Where did you get this?
9
00:02:20,960 --> 00:02:22,240
It frightened me at the midnight.
10
00:02:24,000 --> 00:02:26,320
Do you guys know the girl coming to the natatorium?
11
00:02:26,920 --> 00:02:27,920
Who? The journalist?
12
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
Not her, the other one.
13
00:02:34,400 --> 00:02:36,360
The girl from Class of Rehabilitation?
14
00:02:38,960 --> 00:02:39,440
What's up?
15
00:02:40,200 --> 00:02:41,040
Nothing.
16
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
Do you keep something from us?
17
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Nope.
18
00:02:44,760 --> 00:02:45,120
Xia Rui
19
00:02:45,300 --> 00:02:46,680
Have you found that he's weird?
20
00:02:51,560 --> 00:02:52,360
Guys, I have to leave now.
21
00:02:54,800 --> 00:02:56,040
So secretive.
22
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
Let's go for a meal.
23
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
More than 600 yuan.
24
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
Too expensive.
25
00:03:24,940 --> 00:03:25,960
Weiwei
26
00:03:27,040 --> 00:03:29,000
I've been waiting for
27
00:03:29,000 --> 00:03:30,160
Mai Sichong all the night.
28
00:03:30,160 --> 00:03:31,440
Why didn't he call me?
29
00:03:32,480 --> 00:03:34,080
I guess he didn’t wake up.
30
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
Take it easy.
31
00:03:35,080 --> 00:03:36,720
He will call you when he gets up.
32
00:03:36,920 --> 00:03:39,040
It's been over ten hours since then.
33
00:03:39,200 --> 00:03:41,160
The magic will not work until tonight.
34
00:03:43,680 --> 00:03:44,320
Darling
35
00:03:45,000 --> 00:03:46,240
are you uncomfortable?
36
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
Tell me if you are.
37
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
I'm definitely well.
38
00:03:49,280 --> 00:03:50,120
Don't worry.
39
00:03:50,960 --> 00:03:51,800
Find the head of Pikachu first.
40
00:03:52,360 --> 00:03:53,280
Okay.
41
00:03:54,080 --> 00:03:55,040
Weiwei
42
00:03:55,040 --> 00:03:56,520
Can you return me the Pikachu costume?
43
00:03:57,000 --> 00:03:58,400
See you at the small classroom on the third floor.
44
00:03:59,080 --> 00:04:00,800
The Student Union needs it in the afternoon.
45
00:04:02,800 --> 00:04:03,320
Daixi
46
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
Stop finding it. We don't have enough time.
47
00:04:04,640 --> 00:04:05,880
I'd better get going.
48
00:04:05,880 --> 00:04:06,920
But the costume...
49
00:04:06,920 --> 00:04:07,560
Forget it.
50
00:04:12,000 --> 00:04:13,080
Am I dazzled?
51
00:04:20,400 --> 00:04:21,400
Where's the head?
52
00:04:22,560 --> 00:04:23,960
Missing.
53
00:04:24,520 --> 00:04:25,920
Are you kidding me?
54
00:04:26,360 --> 00:04:27,480
I lent it to you
55
00:04:27,480 --> 00:04:28,520
because I trust you.
56
00:04:28,520 --> 00:04:29,880
You betray it so easily.
57
00:04:29,960 --> 00:04:31,480
I'll use it today.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Sorry.
59
00:04:33,440 --> 00:04:34,840
What if I pay you for the head?
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,160
Well, that's a solution.
61
00:04:38,160 --> 00:04:39,440
Okay. How much is it?
62
00:04:39,440 --> 00:04:39,960
6000 yuan.
63
00:04:40,840 --> 00:04:41,480
6000 yuan?
64
00:04:41,480 --> 00:04:42,280
Yes.
65
00:04:42,280 --> 00:04:43,480
It's imported from Japan.
66
00:04:43,480 --> 00:04:44,840
Even if you fly to Japan now,
67
00:04:44,840 --> 00:04:45,920
it's hard to buy a same one.
68
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Fine.
69
00:04:50,280 --> 00:04:51,160
Please,
70
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
could you give me
71
00:04:54,080 --> 00:04:54,920
a 50% discount?
72
00:04:55,400 --> 00:04:55,920
No way.
73
00:04:55,920 --> 00:04:56,920
The price is fixed.
74
00:04:57,640 --> 00:04:59,320
What rubbish do you think is worthy of 6000 yuan?
75
00:04:59,480 --> 00:05:00,120
What...
76
00:05:00,240 --> 00:05:01,640
So poor your fraud.
77
00:05:01,760 --> 00:05:02,240
Hey,
78
00:05:02,240 --> 00:05:04,120
who the hell are you? Mind your own business.
79
00:05:04,520 --> 00:05:06,080
Mai Sichong, from the swimming team.
80
00:05:06,080 --> 00:05:06,840
Never hear of me?
81
00:05:07,840 --> 00:05:09,120
She promised to pay for it.
82
00:05:09,760 --> 00:05:10,440
Here you are.
83
00:05:10,920 --> 00:05:11,760
Don't bully her.
84
00:05:12,440 --> 00:05:13,000
Well,
85
00:05:13,280 --> 00:05:14,840
now that the whole Pikachu is here.
86
00:05:15,440 --> 00:05:17,480
we may leave it behind us.
87
00:05:18,240 --> 00:05:18,960
Thank you.
88
00:05:20,080 --> 00:05:21,160
Go now.
89
00:05:39,560 --> 00:05:41,320
Why did you steal the costume?
90
00:05:41,320 --> 00:05:43,440
I found it for you.
91
00:05:43,520 --> 00:05:45,080
This is your way to express gratitude?
92
00:05:49,480 --> 00:05:50,800
Wanna catch my eye?
93
00:05:53,040 --> 00:05:53,560
What are you doing?
94
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
I don't know.
95
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
Anyhow,
96
00:05:58,800 --> 00:06:00,120
I wanna stay close with you.
97
00:06:35,760 --> 00:06:37,280
Do you...
98
00:06:41,040 --> 00:06:42,160
What?
99
00:06:45,040 --> 00:06:46,360
Never mind.
100
00:06:46,680 --> 00:06:48,080
I have a class to attend. I'd better go.
101
00:06:50,240 --> 00:06:51,400
Would you like to have dinner together?
102
00:06:51,680 --> 00:06:53,040
Sorry, I have things to do.
103
00:07:13,120 --> 00:07:14,120
Damn it! What should I do?
104
00:07:14,120 --> 00:07:15,160
How can I explain to Daixi?
105
00:07:15,160 --> 00:07:16,320
He's falling love with me.
106
00:07:29,240 --> 00:07:30,120
Sorry, Junjun.
107
00:07:30,120 --> 00:07:31,720
I thought there's only myself.
108
00:07:31,720 --> 00:07:33,040
Never mind.
109
00:07:33,080 --> 00:07:35,280
I won't tell her.
110
00:07:37,640 --> 00:07:39,520
I'm going to take my takeout.
111
00:07:40,040 --> 00:07:40,800
Okay.
112
00:08:07,480 --> 00:08:08,720
a piece of good news
113
00:08:09,040 --> 00:08:09,800
and a piece of bad news
114
00:08:10,400 --> 00:08:11,160
Tell me the good one first.
115
00:08:11,880 --> 00:08:14,120
The good one is I've found the costume.
116
00:08:14,560 --> 00:08:16,080
Good job. And the bad one?
117
00:08:16,840 --> 00:08:17,760
The bad one is
118
00:08:19,080 --> 00:08:20,520
that I failed.
119
00:08:21,640 --> 00:08:22,400
What?
120
00:08:22,720 --> 00:08:24,680
The head of the Pikachu is too big
121
00:08:25,080 --> 00:08:26,240
to affect my vision.
122
00:08:26,240 --> 00:08:26,960
So I failed.
123
00:08:28,560 --> 00:08:30,280
I said something went wrong.
124
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Or he should have called me.
125
00:08:33,120 --> 00:08:34,400
Take the time.
126
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
Let me try again.
127
00:08:38,440 --> 00:08:40,120
Are you sure about this?
128
00:08:40,480 --> 00:08:42,760
Don't force yourself.
129
00:08:42,760 --> 00:08:44,200
I've promised you.
130
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
What's more,
131
00:08:46,200 --> 00:08:47,840
I have a new plan.
132
00:08:57,200 --> 00:08:57,960
Guys,
133
00:08:57,960 --> 00:09:00,240
now the most concerned part is coming.
134
00:09:01,280 --> 00:09:02,440
Federer is more handsome in reality
135
00:09:02,440 --> 00:09:03,640
than in the photo.
136
00:09:03,640 --> 00:09:05,080
He always takes off his ring
137
00:09:05,120 --> 00:09:06,600
when playing tennis.
138
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
So on the court
139
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
he can be loved by all the girls.
140
00:09:12,880 --> 00:09:14,600
Girls are excited.
141
00:09:15,240 --> 00:09:16,280
Well,
142
00:09:16,840 --> 00:09:18,240
the boy sitting in the middle of the third row,
143
00:09:18,600 --> 00:09:19,400
why are you so excited?
144
00:09:22,480 --> 00:09:23,400
Peng Pai
145
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
I admire you very much.
146
00:09:25,520 --> 00:09:26,320
Thank you.
147
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
I want to know that
148
00:09:28,400 --> 00:09:30,880
were you anxious about the work.
149
00:09:32,280 --> 00:09:32,960
Actually,
150
00:09:32,960 --> 00:09:34,240
the division of the whole work
151
00:09:34,240 --> 00:09:36,120
of the sport was clear-cut.
152
00:09:36,640 --> 00:09:38,680
We had explicit division of labor.
153
00:09:39,000 --> 00:09:41,480
And we had to cooperate.
154
00:09:42,120 --> 00:09:43,240
Take me for example.
155
00:09:43,640 --> 00:09:45,080
My mission was to
156
00:09:45,080 --> 00:09:46,480
lead the team.
157
00:09:46,480 --> 00:09:47,560
Thank you for your answering.
158
00:09:55,200 --> 00:09:56,040
Peng Pai
159
00:09:56,040 --> 00:09:56,920
My name is Ai Ning.
160
00:09:56,920 --> 00:09:57,720
It stands for
161
00:09:57,720 --> 00:09:58,600
"I love you".
162
00:10:01,160 --> 00:10:02,160
Thank you.
163
00:10:02,440 --> 00:10:03,800
No wooer,
164
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
more questions related to volunteering.
165
00:10:06,760 --> 00:10:08,520
I have a question.
166
00:10:08,520 --> 00:10:10,680
You are the only one who followed up the whole project,
167
00:10:11,000 --> 00:10:12,920
will this experience help you to hunt a job in FT?
168
00:10:12,920 --> 00:10:15,640
After all, FT is the best sport agency.
169
00:10:16,560 --> 00:10:18,320
I just got my luck.
170
00:10:18,520 --> 00:10:20,480
I was appointed to lead the earlier work.
171
00:10:20,480 --> 00:10:21,560
And because of the lack of a personnel,
172
00:10:21,560 --> 00:10:22,480
I followed up the later phrase, too.
173
00:10:22,640 --> 00:10:23,960
You are too busy.
174
00:10:24,000 --> 00:10:25,880
May I be your girlfriend to help you?
175
00:10:31,400 --> 00:10:33,280
It's not today's topic.
176
00:10:33,520 --> 00:10:34,920
I don't have the pressure to get married.
177
00:10:34,920 --> 00:10:35,440
All right?
178
00:10:36,280 --> 00:10:36,840
Okay,
179
00:10:37,040 --> 00:10:38,020
let's continue the topic.
180
00:10:38,960 --> 00:10:40,120
Any question?
181
00:10:41,880 --> 00:10:42,320
Well,
182
00:10:42,320 --> 00:10:42,800
that one.
183
00:10:48,640 --> 00:10:49,360
Excuse me,
184
00:10:50,240 --> 00:10:52,320
I'm going to take the result of our psychological test.
185
00:10:52,320 --> 00:10:53,080
Senior Sport Administration Class.
186
00:10:53,800 --> 00:10:54,600
Okay.
187
00:10:54,600 --> 00:10:55,920
Wait a moment please.
188
00:10:55,920 --> 00:10:56,640
Thank you.
189
00:11:03,840 --> 00:11:05,640
Excuse me, I feel sick.
190
00:11:06,200 --> 00:11:07,280
I take my temperature first.
191
00:11:07,400 --> 00:11:08,160
Ummm,
192
00:11:09,920 --> 00:11:10,560
sorry?
193
00:11:10,760 --> 00:11:11,580
What class are you in?
194
00:11:12,760 --> 00:11:14,280
Mai Sichong, from Swimming Class, the College of Competitive Sports.
195
00:11:14,840 --> 00:11:15,500
Mai Sichong?
196
00:11:16,000 --> 00:11:17,200
The one who are recruited with lower entering grade?
197
00:11:19,240 --> 00:11:19,880
Counselor,
198
00:11:20,200 --> 00:11:21,440
I think I'm crazy.
199
00:11:22,880 --> 00:11:24,640
After meeting a girl,
200
00:11:24,640 --> 00:11:26,520
Her face always occurs to me.
201
00:11:26,520 --> 00:11:27,480
It's out of control.
202
00:11:27,840 --> 00:11:28,880
And I want to
203
00:11:30,440 --> 00:11:31,720
approach her.
204
00:11:36,920 --> 00:11:38,280
Are you uncomfortable?
205
00:11:42,440 --> 00:11:42,840
Mai Sichong
206
00:11:47,560 --> 00:11:48,800
If you feel sick,
207
00:11:48,800 --> 00:11:50,620
go to the doctor.
208
00:11:52,880 --> 00:11:54,640
Anyway, I feel sick.
209
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
According to your description,
210
00:11:58,080 --> 00:11:59,800
you may fall in love.
211
00:12:00,400 --> 00:12:02,640
You'd better ask your friends about
212
00:12:02,840 --> 00:12:04,120
what girls like.
213
00:12:04,560 --> 00:12:05,080
I think
214
00:12:05,560 --> 00:12:07,000
she was scared by me.
215
00:12:07,400 --> 00:12:08,680
Will she hate me?
216
00:12:09,520 --> 00:12:10,800
Well, I guess it's difficult to find
217
00:12:10,800 --> 00:12:11,640
a girl hate you.
218
00:12:13,440 --> 00:12:14,440
You're right.
219
00:12:15,080 --> 00:12:15,960
Thank you, counselor.
220
00:12:16,200 --> 00:12:17,840
I'm not the counselor.
221
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
Well, I'm back.
222
00:12:21,120 --> 00:12:21,880
Here you are.
223
00:12:21,960 --> 00:12:22,840
What?
224
00:12:24,920 --> 00:12:26,640
I'm Peng Pai, from Senior Sport Administration Class.
225
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
Sorry to hear your secret.
226
00:12:29,360 --> 00:12:30,240
But trust me,
227
00:12:30,280 --> 00:12:31,760
I'll keep it for you.
228
00:12:32,560 --> 00:12:33,280
Thank you.
229
00:12:34,120 --> 00:12:35,200
I know what should I do.
230
00:12:41,920 --> 00:12:42,480
Weiwei,
231
00:12:43,440 --> 00:12:44,720
why are you so early today?
232
00:12:45,280 --> 00:12:46,200
How dare I be late.
233
00:12:52,840 --> 00:12:54,120
Guys,
234
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
let's call the roll.
235
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Mei Weiwei
236
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
Here!
237
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Mei Weiwei
238
00:12:59,400 --> 00:13:00,200
Here!
239
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
I'm here.
240
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
What's wrong with you?
241
00:13:02,480 --> 00:13:03,600
So weak your voice.
242
00:13:03,600 --> 00:13:04,480
You didn't have breakfast?
243
00:13:05,960 --> 00:13:06,480
Professor,
244
00:13:06,920 --> 00:13:07,720
we can hear her.
245
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
Sorry?
246
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
What?
247
00:13:12,000 --> 00:13:13,400
He said he didn't hear me, too.
248
00:13:13,400 --> 00:13:15,520
Sorry, professor, I lost my voice today.
249
00:13:15,520 --> 00:13:16,720
Now we continue.
250
00:13:16,720 --> 00:13:17,640
Peng Wanli.
251
00:13:17,640 --> 00:13:18,400
Here.
252
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
Gao Dashan
253
00:13:19,560 --> 00:13:20,200
Here.
254
00:13:20,840 --> 00:13:21,520
Keep quiet
255
00:13:21,920 --> 00:13:23,280
until class is over.
256
00:13:23,640 --> 00:13:24,520
Okay.
257
00:13:35,760 --> 00:13:36,600
Well,
258
00:13:36,600 --> 00:13:38,120
this is the end of the class.
259
00:13:38,520 --> 00:13:39,160
Class is over.
260
00:13:39,800 --> 00:13:40,920
Thank God, the class is over.
261
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
It's killing me.
262
00:13:42,960 --> 00:13:44,160
Can we have a chat now?
263
00:13:47,720 --> 00:13:48,600
What would you like to say?
264
00:13:51,160 --> 00:13:52,160
I love you.
265
00:13:52,160 --> 00:13:53,080
Can you be my girlfriend?
266
00:14:06,680 --> 00:14:07,840
It's true.
267
00:14:08,000 --> 00:14:09,040
I'm serious.
268
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
Accept me.
269
00:14:12,840 --> 00:14:19,560
Accept him.
270
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
Weiwei
271
00:14:28,280 --> 00:14:30,000
You said I could talk to you after class.
272
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
Mai Sichong
273
00:14:32,200 --> 00:14:33,640
Why don't you just go back and sleep?
274
00:14:33,640 --> 00:14:34,800
It may be your dream
275
00:14:34,840 --> 00:14:36,200
which will disappear when you wake up.
276
00:14:36,640 --> 00:14:37,880
You call it a dream?
277
00:14:37,880 --> 00:14:38,960
I've been think of it for a long time.
278
00:14:38,960 --> 00:14:39,840
I've never thinking of
279
00:14:39,840 --> 00:14:41,320
something except this one for more than ten hours.
280
00:14:42,360 --> 00:14:43,560
I don't have the mood to explain.
281
00:14:43,560 --> 00:14:44,680
Stop pestering me.
282
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
I'm sorry.
283
00:14:47,280 --> 00:14:48,120
Mom
284
00:14:51,680 --> 00:14:53,080
did I ask you to wait for me at the gate?
285
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
Who's she?
286
00:14:56,480 --> 00:14:57,280
My expected girlfriend,
287
00:14:57,320 --> 00:14:58,040
Mei Weiwei.
288
00:14:58,520 --> 00:14:59,600
Really?
289
00:15:00,240 --> 00:15:01,080
No, he's kidding.
290
00:15:01,160 --> 00:15:02,880
I get it, still chasing.
291
00:15:04,920 --> 00:15:07,040
So lovely the girl.
292
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
Do you have any class this afternoon?
293
00:15:08,680 --> 00:15:09,840
No.
294
00:15:10,160 --> 00:15:11,000
Great!
295
00:15:11,760 --> 00:15:14,080
Would you like to have lunch with us?
296
00:15:14,080 --> 00:15:15,600
Today is my birthday.
297
00:15:16,080 --> 00:15:16,760
Let's go.
298
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
Come with us.
299
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Hurry up!
300
00:15:20,840 --> 00:15:21,160
Come on.
301
00:15:30,840 --> 00:15:31,200
Hey.
302
00:15:31,200 --> 00:15:32,520
Good for Mai Sichong.
303
00:15:32,520 --> 00:15:33,880
Not only a good swimmer,
304
00:15:33,880 --> 00:15:35,760
but also good at pursuing girls.
305
00:15:36,600 --> 00:15:37,360
Let me see.
306
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
It's really him!
307
00:15:40,760 --> 00:15:41,920
Are they meeting parents?
308
00:15:42,200 --> 00:15:43,440
So quick.
309
00:15:44,520 --> 00:15:45,280
Wow, this man!
310
00:15:45,560 --> 00:15:45,840
Unbelievable.
311
00:15:46,800 --> 00:15:47,400
Cool.
312
00:15:47,880 --> 00:15:48,360
Cool.
313
00:15:49,080 --> 00:15:50,480
Our model.
314
00:15:51,040 --> 00:15:51,960
Yeah.
315
00:15:58,280 --> 00:15:59,040
One more heart-broken girl.
316
00:16:01,960 --> 00:16:03,360
Here's the roast chicken!
317
00:16:03,360 --> 00:16:04,080
Here you are.
318
00:16:04,520 --> 00:16:05,160
That's all the dishes.
319
00:16:05,280 --> 00:16:06,560
Do you like roast chicken?
320
00:16:06,560 --> 00:16:08,760
It's Sichong's favorite food.
321
00:16:09,280 --> 00:16:10,040
I like it.
322
00:16:10,480 --> 00:16:12,360
Aunt, happy birthday to you.
323
00:16:13,280 --> 00:16:14,320
Thank you.
324
00:16:14,800 --> 00:16:16,720
What a considerate girl.
325
00:16:16,880 --> 00:16:18,080
Is it the first time?
326
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
Weiwei
327
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Sichong
328
00:16:20,080 --> 00:16:22,520
has never brought a girl back home.
329
00:16:22,680 --> 00:16:23,680
I don't...
330
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
Stop it.
331
00:16:25,720 --> 00:16:28,120
Weiwei is Sichong's good friend in the college.
332
00:16:28,120 --> 00:16:29,560
Don't say those boys or girls things.
333
00:16:29,720 --> 00:16:31,400
It's weird.
334
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Don't mind it.
335
00:16:32,540 --> 00:16:33,800
My fault.
336
00:16:35,200 --> 00:16:36,240
There are no rules
337
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
in our home.
338
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
Do you like the dishes?
339
00:16:39,800 --> 00:16:40,560
Just help yourself.
340
00:16:40,560 --> 00:16:41,200
Yes.
341
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Just some normal dishes.
342
00:16:42,680 --> 00:16:43,680
Can you act as usual?
343
00:16:44,120 --> 00:16:45,840
Don't make us uneasy.
344
00:16:46,560 --> 00:16:47,920
Ummm, I'm fine.
345
00:16:48,980 --> 00:16:50,560
What would you like to eat? I can order takeouts for you.
346
00:16:51,600 --> 00:16:52,440
Don't bother.
347
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
Takeout?
348
00:16:54,400 --> 00:16:56,160
The dishes are better than takeout.
349
00:16:56,440 --> 00:16:57,400
Right.
350
00:16:57,400 --> 00:16:59,240
Your dad's cooking is great.
351
00:16:59,240 --> 00:17:00,200
Right?
352
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Well done!
353
00:17:01,420 --> 00:17:02,120
Thank you.
354
00:17:06,360 --> 00:17:07,800
May I get you some water?
355
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
No, thanks.
356
00:17:12,360 --> 00:17:13,040
What's wrong?
357
00:17:13,040 --> 00:17:13,800
Nothing.
358
00:17:14,320 --> 00:17:15,240
Are you okay?
359
00:17:15,280 --> 00:17:16,400
I'm fine. I'll get you a glass of water.
360
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
Come here.
361
00:17:37,320 --> 00:17:39,560
Did you overtrain?
362
00:17:40,040 --> 00:17:40,760
I didn't.
363
00:17:42,120 --> 00:17:42,840
Don't lie to me.
364
00:17:43,480 --> 00:17:44,720
I know you.
365
00:17:44,720 --> 00:17:45,840
It's been several months.
366
00:17:45,840 --> 00:17:47,320
Why does it still hurt so much?
367
00:17:48,400 --> 00:17:50,360
I've told you a million times
368
00:17:50,360 --> 00:17:51,840
if it can't recover,
369
00:17:52,000 --> 00:17:53,280
the injury will last in the rest of your life.
370
00:17:53,880 --> 00:17:56,200
Why don't you listen to me?
371
00:17:56,880 --> 00:17:58,560
Why do we ask you to go to this university?
372
00:17:58,840 --> 00:18:01,000
We hope you can get some time to recover.
373
00:18:01,040 --> 00:18:02,640
Okay, you're right.
374
00:18:03,080 --> 00:18:04,640
It doesn't matter.
375
00:18:04,640 --> 00:18:06,240
The most important is to keep it a secret.
376
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
If our team leader knows it,
377
00:18:08,840 --> 00:18:10,160
I can't enter the provincial team.
378
00:18:12,600 --> 00:18:15,120
Though I'm in the Sports University, I can't relax.
379
00:18:15,120 --> 00:18:17,040
The competition in later this year is important for me.
380
00:18:18,160 --> 00:18:19,840
Now that you get it,
381
00:18:19,840 --> 00:18:21,720
you have to adhere to the doctor's advice.
382
00:18:23,240 --> 00:18:24,760
All right, I got it.
383
00:18:25,360 --> 00:18:26,160
Back for lunch.
384
00:18:27,240 --> 00:18:28,120
Let's go.
385
00:18:28,320 --> 00:18:29,000
You brat.
386
00:18:32,760 --> 00:18:33,800
Give him.
387
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
We'll come back to the school now.
388
00:18:39,200 --> 00:18:39,760
Okay.
389
00:18:39,760 --> 00:18:41,040
I'll ask my driver to give you a ride.
390
00:18:41,880 --> 00:18:43,320
Weiwei, we hope you can come again.
391
00:18:44,240 --> 00:18:45,680
Thank you.
392
00:18:45,680 --> 00:18:46,840
Bye, Weiwei.
393
00:18:47,280 --> 00:18:48,160
Bye.
394
00:18:48,200 --> 00:18:48,880
Be careful on the road.
395
00:19:02,640 --> 00:19:03,920
Weiwei
396
00:19:03,920 --> 00:19:05,880
Asking you to eat in my home
397
00:19:05,880 --> 00:19:07,040
isn't my idea.
398
00:19:07,040 --> 00:19:08,160
It's my mom's.
399
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Mai Sichong
400
00:19:15,000 --> 00:19:16,200
Please thank your mom for me.
401
00:19:16,960 --> 00:19:18,480
I can't take these.
402
00:19:18,760 --> 00:19:19,640
You take these back.
403
00:19:20,240 --> 00:19:21,160
Why?
404
00:19:21,680 --> 00:19:22,080
Ummm,
405
00:19:23,360 --> 00:19:24,880
did I scare you?
406
00:19:26,880 --> 00:19:28,240
There's no need to continue this topic.
407
00:19:28,600 --> 00:19:30,320
Everything will be fine tomorrow.
408
00:19:30,520 --> 00:19:31,240
I have to go.
409
00:19:31,840 --> 00:19:33,320
Weiwei, take the snacks.
410
00:19:33,680 --> 00:19:34,320
I can't take...
411
00:19:34,320 --> 00:19:34,680
Sichong
412
00:19:35,280 --> 00:19:35,720
Sichong
413
00:19:36,920 --> 00:19:37,520
Hey,
414
00:19:38,080 --> 00:19:38,960
what a coincidence.
415
00:19:43,120 --> 00:19:44,120
Weiwei
416
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
Do you guys know each other?
417
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
I never imagine that
418
00:19:50,080 --> 00:19:51,760
I can meet you here.
419
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Long time no see.
420
00:20:01,440 --> 00:20:02,240
Peng Yan.
421
00:20:04,320 --> 00:20:05,560
Peng Yan?
422
00:20:05,560 --> 00:20:06,440
His name is Peng Pai.
423
00:20:14,240 --> 00:20:15,160
I have to go.
424
00:20:15,800 --> 00:20:16,600
What about the snacks?
425
00:20:21,600 --> 00:20:22,080
Hey.
426
00:20:25,080 --> 00:20:25,920
Peng Pai
427
00:20:27,560 --> 00:20:28,960
You see, she's angry again.
428
00:20:28,960 --> 00:20:30,160
What should I do on earth?
429
00:20:33,040 --> 00:20:33,920
Sichong
430
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
She
431
00:20:36,660 --> 00:20:37,760
is the girl you mentioned?
432
00:20:38,360 --> 00:20:38,800
Yes.
433
00:20:54,240 --> 00:20:55,000
Mei Weiwei
434
00:20:55,000 --> 00:20:56,880
Why don't you answer my calls?
435
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
What's this.
436
00:20:58,960 --> 00:20:59,800
You and Mai Sichong...
437
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
How can you explain it?
438
00:21:02,200 --> 00:21:02,880
Daixi
439
00:21:03,840 --> 00:21:05,240
I met Peng Yan.
440
00:21:07,800 --> 00:21:08,560
Peng Yan?
441
00:21:09,120 --> 00:21:10,440
I remember he studied abroad.
442
00:21:11,840 --> 00:21:13,080
He renamed himself.
443
00:21:13,080 --> 00:21:13,880
Now his name is Peng Pai.
444
00:21:14,840 --> 00:21:15,820
Peng Pai.
445
00:21:18,120 --> 00:21:19,440
That Peng Pai in our school?
446
00:21:21,160 --> 00:21:22,360
What did he say?
447
00:21:24,800 --> 00:21:26,040
Nothing.
448
00:21:26,960 --> 00:21:29,960
Did you just walk away?
449
00:21:31,120 --> 00:21:32,280
I was brought up short by him.
450
00:21:32,280 --> 00:21:33,320
I didn't know what to say.
451
00:21:33,480 --> 00:21:34,840
And I ran.
452
00:21:35,480 --> 00:21:37,080
Babe, why are you scared?
453
00:21:37,240 --> 00:21:38,120
If he does something weird,
454
00:21:38,120 --> 00:21:38,920
you can discharge.
455
00:21:40,200 --> 00:21:40,880
Ummm, you can't.
456
00:21:41,240 --> 00:21:42,520
If he falls in love with you,
457
00:21:43,080 --> 00:21:44,200
it will be a real trouble.
458
00:21:45,680 --> 00:21:46,800
This is the point.
459
00:21:47,120 --> 00:21:48,080
Are you dating?
460
00:21:49,800 --> 00:21:51,240
It's a long story
461
00:21:51,840 --> 00:21:53,560
I failed again
462
00:21:53,600 --> 00:21:55,160
and he pursued me.
463
00:21:55,920 --> 00:21:57,200
Why don't you tell me
464
00:21:57,200 --> 00:21:58,360
the truth in the cafe?
465
00:21:58,360 --> 00:21:59,760
Why did you lie to me?
466
00:21:59,800 --> 00:22:01,320
I don't want to let you down.
467
00:22:02,280 --> 00:22:03,000
Trust me.
468
00:22:03,000 --> 00:22:04,880
He will be fine in hours.
469
00:22:04,920 --> 00:22:05,840
And then
470
00:22:05,840 --> 00:22:07,120
we can carry out plan B.
471
00:22:07,120 --> 00:22:07,920
This time
472
00:22:07,920 --> 00:22:09,160
we'll make it.
473
00:22:09,680 --> 00:22:11,000
Are you sure?
474
00:22:11,000 --> 00:22:11,760
Definitely sure.
475
00:22:13,000 --> 00:22:13,720
All right.
476
00:22:22,520 --> 00:22:23,120
You means
477
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
you two have known each other
478
00:22:25,040 --> 00:22:26,040
since high school?
479
00:22:26,520 --> 00:22:26,840
Yes.
480
00:22:27,440 --> 00:22:27,960
Sichong
481
00:22:28,280 --> 00:22:29,240
Do you go after her?
482
00:22:29,280 --> 00:22:29,880
Yes.
483
00:22:30,280 --> 00:22:31,800
But you see,
484
00:22:31,840 --> 00:22:33,560
she ran so fast to escape from me.
485
00:22:34,560 --> 00:22:35,600
She used to be on the track team.
486
00:22:35,640 --> 00:22:36,840
She always ran fast.
487
00:22:36,960 --> 00:22:37,680
Really?
488
00:22:39,240 --> 00:22:40,840
Do you know other interesting things about her?
489
00:22:40,880 --> 00:22:41,640
Tell me more.
490
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
I don't know how to make her happy.
491
00:22:45,000 --> 00:22:46,360
How do you know her?
492
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
At the start of the school life,
493
00:22:50,200 --> 00:22:52,040
I wasn't impressed by her.
494
00:22:52,600 --> 00:22:54,160
Later I met her in the campus,
495
00:22:54,160 --> 00:22:55,120
and she always came up around me.
496
00:22:55,840 --> 00:22:56,160
I recalled it.
497
00:22:56,720 --> 00:22:58,240
She had feelings for me first.
498
00:22:58,280 --> 00:22:59,240
Why does she reject me now?
499
00:22:59,720 --> 00:23:01,400
Maybe you take it wrong.
500
00:23:01,960 --> 00:23:03,000
You should calm down.
501
00:23:03,120 --> 00:23:04,200
So did she said that.
502
00:23:05,920 --> 00:23:07,880
I used to reckon that she's a silly girl.
503
00:23:08,280 --> 00:23:10,560
And I glanced at her in the party,
504
00:23:10,560 --> 00:23:11,720
I got attached.
505
00:23:12,160 --> 00:23:13,000
Got attached?
506
00:23:14,960 --> 00:23:16,560
Sounds like love at the first sight.
507
00:23:16,920 --> 00:23:17,960
Don't be impulsive.
508
00:23:18,600 --> 00:23:19,840
Think it tomorrow.
509
00:23:21,760 --> 00:23:22,160
Come on,
510
00:23:22,960 --> 00:23:23,600
cheers.
511
00:23:28,160 --> 00:23:29,240
Help yourself.
512
00:23:29,680 --> 00:23:30,080
Try this.
513
00:23:38,280 --> 00:23:39,640
I believe you'll love me someday.
514
00:23:39,880 --> 00:23:40,840
I won't give up.
515
00:23:44,840 --> 00:23:45,880
Keep sober.
516
00:23:45,880 --> 00:23:47,000
Keep calm.
517
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
Can you stop it?
518
00:24:21,040 --> 00:24:21,520
Ding Yi
519
00:24:22,600 --> 00:24:23,520
Let me sleep.
520
00:24:23,760 --> 00:24:24,240
Morning.
521
00:24:26,280 --> 00:24:28,120
Get up.
522
00:24:28,120 --> 00:24:28,720
Time for breakfast.
523
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
Leave me alone.
524
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
I wanna sleep.
525
00:24:34,040 --> 00:24:35,440
I believe you'll love me someday.
526
00:24:35,440 --> 00:24:36,440
I won't give up.
527
00:24:36,920 --> 00:24:38,920
Keep sober and calm.
528
00:24:41,640 --> 00:24:42,360
Weiwei
529
00:24:42,400 --> 00:24:43,960
Why do you reject me?
530
00:24:48,880 --> 00:24:50,000
No matter what you say,
531
00:24:50,040 --> 00:24:51,640
I'll never give up.
532
00:24:56,040 --> 00:24:57,200
What the hell are these?
533
00:24:57,760 --> 00:24:59,280
What did I do yesterday?
534
00:25:00,440 --> 00:25:01,040
Weiwei
535
00:25:01,080 --> 00:25:01,800
Are you falling asleep?
536
00:25:01,960 --> 00:25:03,400
I'm missing you.
537
00:25:03,720 --> 00:25:05,640
I want everyone to know that you are so cute.
538
00:25:12,680 --> 00:25:13,160
Ding Yi
539
00:25:13,880 --> 00:25:14,800
Hi, Mai's young lady.
540
00:25:16,040 --> 00:25:17,000
Call me Mei Weiwei.
541
00:25:17,000 --> 00:25:17,640
Thank you.
542
00:25:18,600 --> 00:25:19,040
Ding Yi
543
00:25:19,360 --> 00:25:20,160
I'd like to ask you a favor.
544
00:25:20,160 --> 00:25:21,480
This is on me.
545
00:25:22,520 --> 00:25:24,040
Does your team have training at night?
546
00:25:25,240 --> 00:25:27,280
We don't train at night.
547
00:25:27,280 --> 00:25:28,800
But Chong will go the natatorium.
548
00:25:31,400 --> 00:25:32,680
Do you wanna give him a surprise?
549
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Thank you.
550
00:25:52,360 --> 00:25:53,200
Don't you remember me?
551
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
Peng Pai
552
00:25:59,040 --> 00:26:02,000
I'm sorry that we didn't have a chat that day.
553
00:26:07,520 --> 00:26:08,520
Weiwei
554
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
I want to apologize for that thing.
555
00:26:11,280 --> 00:26:11,760
At that time...
556
00:26:11,760 --> 00:26:12,440
Sorry.
557
00:26:14,280 --> 00:26:16,120
Let the past be it.
558
00:26:16,680 --> 00:26:17,800
I've forgotten it.
559
00:26:19,680 --> 00:26:20,960
Sorry, I have a lesson.
560
00:26:21,000 --> 00:26:21,840
I have to go.
561
00:26:33,520 --> 00:26:34,640
Hey, bro.
562
00:26:34,640 --> 00:26:36,080
Why are you so happy today?
563
00:26:37,440 --> 00:26:38,960
You and Mei Weiwei...
564
00:26:38,960 --> 00:26:39,560
Shut up.
565
00:26:40,880 --> 00:26:42,400
What's wrong with you?
566
00:26:42,400 --> 00:26:43,320
You chased her fanatically yesterday.
567
00:26:44,560 --> 00:26:45,440
She's right.
568
00:26:45,920 --> 00:26:47,960
Love at first sight is unreliable.
569
00:26:49,600 --> 00:26:51,680
What if she comes to you?
570
00:26:52,320 --> 00:26:54,200
Then it's up to me.
571
00:26:54,880 --> 00:26:55,440
Let's train.
572
00:26:57,160 --> 00:26:58,680
Uh huh.
573
00:27:10,840 --> 00:27:11,480
He's coming.
574
00:27:13,520 --> 00:27:14,200
Mai Sichong
575
00:27:14,520 --> 00:27:15,080
Come here!
576
00:27:15,380 --> 00:27:16,360
She is near drowning.
577
00:27:16,360 --> 00:27:17,240
Help her.
578
00:27:17,240 --> 00:27:17,840
Near drowning?
579
00:27:17,840 --> 00:27:18,920
Help!
580
00:27:19,960 --> 00:27:21,440
Why not help her?
581
00:27:22,560 --> 00:27:24,200
It's shallow. How can she drown?
582
00:27:24,200 --> 00:27:24,920
Are you kidding?
583
00:27:26,320 --> 00:27:27,320
Trust me.
584
00:27:27,880 --> 00:27:30,000
She's got a cramp in her leg.
585
00:27:30,040 --> 00:27:31,080
What a poor performance.
586
00:27:31,640 --> 00:27:32,280
I'm leaving.
587
00:27:33,480 --> 00:27:34,080
Hi, tutor.
588
00:27:34,080 --> 00:27:34,760
Tutor?
589
00:27:50,680 --> 00:27:51,600
Help!
590
00:27:53,640 --> 00:27:54,640
I get a cramp!
591
00:27:58,880 --> 00:27:59,560
Here.
592
00:28:00,360 --> 00:28:01,120
Come here.
593
00:28:03,680 --> 00:28:04,880
Get on.
594
00:28:34,320 --> 00:28:35,360
Why are you here?
595
00:28:36,680 --> 00:28:37,680
What's wrong with you?
596
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
It's not a big deal.
597
00:28:58,600 --> 00:28:59,160
What?
598
00:29:00,240 --> 00:29:01,040
Mei Weiwei, you...
599
00:29:01,720 --> 00:29:02,520
Mei Weiwei, you...
600
00:29:05,200 --> 00:29:06,080
What did you do to me?
35594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.