All language subtitles for sparkle love (19)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,040 --> 00:01:45,120 Sparkle Love EP19 2 00:01:47,880 --> 00:01:49,480 He won't give up 3 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 until he recovers his level in high school. 4 00:01:52,960 --> 00:01:53,520 How long? 5 00:01:53,520 --> 00:01:54,440 0.4 seconds faster than that in last week. 6 00:01:54,640 --> 00:01:56,520 Are you overtrained again? 7 00:01:56,800 --> 00:01:58,320 The damage done to your legs could be permanent 8 00:01:58,480 --> 00:01:59,760 if you don't rehabilitate them. 9 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 How can I join the provincial team next year 10 00:02:01,520 --> 00:02:02,880 if the team leader knows I'm injured? 11 00:02:03,320 --> 00:02:04,080 Mei Weiwei 12 00:02:05,000 --> 00:02:05,680 Please electrify me. 13 00:02:06,760 --> 00:02:08,000 In fact, 14 00:02:09,440 --> 00:02:10,120 I swim faster 15 00:02:10,360 --> 00:02:11,360 not because of your electricity, 16 00:02:12,280 --> 00:02:13,000 but because of you. 17 00:02:13,320 --> 00:02:14,520 If you stay by my side, 18 00:02:14,960 --> 00:02:16,160 I'll have more energy. 19 00:02:18,320 --> 00:02:21,920 Someone reports that you take stimulants to resist the pain of injury. 20 00:02:21,960 --> 00:02:23,080 I can take a drug test at any time. 21 00:02:33,280 --> 00:02:33,720 Mom 22 00:02:34,680 --> 00:02:36,000 Why are you so slow? 23 00:02:36,000 --> 00:02:36,800 I'm so worried. 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,520 Mai 25 00:02:37,560 --> 00:02:37,960 Come on. 26 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 What did leaders say? 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,560 Just ask me some basic questions. 28 00:02:43,240 --> 00:02:44,760 Did they ask about your knee injury? 29 00:02:45,880 --> 00:02:47,200 My knees recovered long ago. 30 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 They allow good athletes to have had injuries. 31 00:02:52,160 --> 00:02:54,480 What will the leaders do next? 32 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 What? 33 00:02:56,000 --> 00:02:57,120 Should be as usual. 34 00:02:57,320 --> 00:02:58,600 My son is fine. 35 00:02:58,960 --> 00:03:00,640 Anyway, a drug test 36 00:03:00,920 --> 00:03:02,080 will make everything clear. 37 00:03:02,840 --> 00:03:05,680 Mom, your thinking is exactly the same as Mr. Cai's. 38 00:03:05,840 --> 00:03:07,200 It's a pity that you are not a leader. 39 00:03:08,200 --> 00:03:09,480 Don't please me. 40 00:03:09,600 --> 00:03:11,560 I just wanna be the leader of you and your dad. 41 00:03:12,360 --> 00:03:12,640 Let's go. 42 00:03:12,920 --> 00:03:14,720 Let's take our son to dinner. 43 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 I don't go to the dinner. 44 00:03:17,440 --> 00:03:18,560 I'll be back to school. 45 00:03:18,640 --> 00:03:19,560 Weiwei is waiting for me. 46 00:03:19,680 --> 00:03:20,240 Bye. 47 00:03:23,800 --> 00:03:24,720 Our son goes to accompany his girlfriend. 48 00:03:56,720 --> 00:03:57,280 Do you miss me? 49 00:04:00,400 --> 00:04:01,080 No. 50 00:04:04,400 --> 00:04:05,080 All right. 51 00:04:05,400 --> 00:04:06,200 I'm sorry. 52 00:04:07,040 --> 00:04:08,320 I didn't reply to your message 53 00:04:08,520 --> 00:04:09,880 because I had something to do with the provincial team. 54 00:04:10,520 --> 00:04:11,200 Don't be angry, okay? 55 00:04:16,320 --> 00:04:17,840 What happened to the provincial team? 56 00:04:18,680 --> 00:04:19,360 Nothing. 57 00:04:19,440 --> 00:04:20,080 Just a trifle. 58 00:04:21,400 --> 00:04:23,240 Then you didn't reply? 59 00:04:25,760 --> 00:04:27,080 You have some secrets? 60 00:04:27,600 --> 00:04:28,240 It is impossible. 61 00:04:30,360 --> 00:04:32,280 Forget it. 62 00:04:33,760 --> 00:04:34,200 I promise you 63 00:04:34,480 --> 00:04:35,680 that I will reply to your message immediately. 64 00:04:36,080 --> 00:04:37,720 I will reply even in my dream. 65 00:04:39,760 --> 00:04:41,160 Blandishments. 66 00:04:41,320 --> 00:04:41,560 All right. 67 00:04:42,160 --> 00:04:42,880 Let's go to dinner. 68 00:04:43,360 --> 00:04:44,480 Buy you your favorite milk tea. 69 00:04:47,200 --> 00:04:47,360 Let's go. 70 00:04:51,880 --> 00:04:52,360 Ding Yi 71 00:04:52,840 --> 00:04:54,840 When will you tell them about our relationship? 72 00:04:56,960 --> 00:04:57,360 What? 73 00:04:58,160 --> 00:04:58,800 What do you mean? 74 00:05:01,720 --> 00:05:02,960 Why do you say this all of a sudden? 75 00:05:03,760 --> 00:05:05,240 We are not celebrities. 76 00:05:05,680 --> 00:05:06,720 I'm quite shy. 77 00:05:08,440 --> 00:05:08,880 I heard that... 78 00:05:08,880 --> 00:05:10,360 Why are you shy? 79 00:05:10,440 --> 00:05:11,520 Just tell them! 80 00:05:12,000 --> 00:05:12,720 Or 81 00:05:12,840 --> 00:05:14,040 you think it's humiliating to be with me? 82 00:05:14,560 --> 00:05:15,000 No. 83 00:05:15,000 --> 00:05:15,880 What's humiliating? 84 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 Chong, you back! 85 00:05:18,960 --> 00:05:20,240 I heard from the provincial team that you... 86 00:05:20,240 --> 00:05:20,800 Enjoy yourselves. 87 00:05:20,840 --> 00:05:21,480 I'm full. 88 00:05:25,120 --> 00:05:25,960 What's wrong with you? 89 00:05:26,280 --> 00:05:27,760 I can't say clearly. 90 00:05:27,800 --> 00:05:29,240 Go ahead and I'll talk to you later. 91 00:05:31,200 --> 00:05:31,840 What is it? 92 00:05:33,320 --> 00:05:34,000 Nothing. 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,800 Someone reported that 94 00:05:35,800 --> 00:05:37,200 I used stimulants in the trials. 95 00:05:37,680 --> 00:05:38,600 Report? 96 00:05:39,200 --> 00:05:41,240 Why do you tell me so late about such a serious matter? 97 00:05:42,080 --> 00:05:44,160 I wanna say it while you're all there. 98 00:05:45,520 --> 00:05:46,520 Don't worry. 99 00:05:47,320 --> 00:05:48,880 A drug test will make everything clear. 100 00:05:49,960 --> 00:05:50,840 Is it really that simple? 101 00:05:56,000 --> 00:05:56,480 Who is it? 102 00:05:57,480 --> 00:05:58,120 Spam. 103 00:05:59,720 --> 00:06:00,280 Alright. 104 00:06:00,520 --> 00:06:01,920 Don't worry and let's have dinner. 105 00:06:03,080 --> 00:06:04,200 I'll accompany you to the drug test. 106 00:06:16,360 --> 00:06:16,840 Weiwei 107 00:06:17,240 --> 00:06:18,320 After the drug test, 108 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 how about going to the skating rink? 109 00:06:20,400 --> 00:06:20,800 OK. 110 00:06:21,360 --> 00:06:23,000 Then let's eat seafood 111 00:06:23,000 --> 00:06:24,480 after skating. 112 00:06:24,840 --> 00:06:25,920 Would you like shrimp or crab? 113 00:06:26,040 --> 00:06:26,600 Both are good. 114 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 Then let's go to the cinema tonight. 115 00:06:30,400 --> 00:06:32,160 I don't want that. 116 00:06:32,200 --> 00:06:33,640 I'm afraid I'll sleep again. 117 00:06:34,040 --> 00:06:34,440 OK. 118 00:06:37,680 --> 00:06:38,600 Why do you laugh? 119 00:06:40,640 --> 00:06:43,280 I remind the last time we watched a movie with Peng Pai, 120 00:06:43,280 --> 00:06:44,000 but you fell asleep. 121 00:06:45,560 --> 00:06:47,320 I remind, too. 122 00:06:47,480 --> 00:06:48,200 Tell me honestly, 123 00:06:48,400 --> 00:06:50,000 did you make trouble on purpose last time? 124 00:06:50,680 --> 00:06:51,880 Of course. 125 00:06:52,480 --> 00:06:55,000 I can't let my future girlfriend go to the movies with another boy. 126 00:06:55,000 --> 00:06:55,920 I won't let it happen. 127 00:06:57,520 --> 00:06:58,080 All right. 128 00:07:02,800 --> 00:07:03,920 Behave yourself. 129 00:07:04,360 --> 00:07:05,040 That's ok. 130 00:07:20,720 --> 00:07:22,080 I'll go to the bathroom. 131 00:07:56,320 --> 00:07:57,080 Is it your turn soon? 132 00:07:59,440 --> 00:07:59,800 Weiwei 133 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 I won't take a drug test today. 134 00:08:02,360 --> 00:08:03,160 Why? 135 00:08:04,960 --> 00:08:07,640 The leader of the provincial team just called me 136 00:08:08,200 --> 00:08:10,160 to go to another hospital for drug test. 137 00:08:10,960 --> 00:08:11,800 So suddenly! 138 00:08:13,680 --> 00:08:14,720 Let's wait for the notice. 139 00:08:16,320 --> 00:08:17,840 Where are we going now? 140 00:08:20,440 --> 00:08:21,440 Let's go out first. 141 00:08:38,000 --> 00:08:38,640 Weiwei 142 00:08:38,640 --> 00:08:40,840 Why do you suddenly bring me to your home? 143 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 Your parents aren't at home? 144 00:08:44,520 --> 00:08:46,520 I just asked you where we went and you didn't answer me. 145 00:08:46,720 --> 00:08:47,680 I saw you thinking about something 146 00:08:47,680 --> 00:08:48,880 so I didn't bother you. 147 00:08:49,040 --> 00:08:50,200 It just so happens that my parents aren't at home. 148 00:08:50,200 --> 00:08:51,160 So I bring you here. 149 00:08:53,160 --> 00:08:54,640 You mean... 150 00:08:57,000 --> 00:08:59,280 Maybe it's not a good idea for me to your home now? 151 00:09:01,440 --> 00:09:02,760 Don't think too much. 152 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 You're about to join the provincial team, 153 00:09:05,600 --> 00:09:06,760 and you definitely don't eat well. 154 00:09:07,160 --> 00:09:08,760 I just wanna cook you a meal. 155 00:09:11,800 --> 00:09:12,920 You can read the books here. 156 00:09:13,240 --> 00:09:14,640 Just a moment, I'll cook. 157 00:09:15,400 --> 00:09:15,760 OK. 158 00:09:30,120 --> 00:09:32,960 If you don't want this video to be made public, don't take drug test. 159 00:09:48,480 --> 00:09:49,320 Coming. 160 00:09:52,760 --> 00:09:54,120 Mei Weiwei 161 00:09:54,120 --> 00:09:55,480 I can't believe you can cook. 162 00:09:55,800 --> 00:09:57,560 That's what my dad teaches me. 163 00:09:58,000 --> 00:09:58,440 Try it. 164 00:10:01,480 --> 00:10:02,240 Is it delicious? 165 00:10:07,880 --> 00:10:08,600 It's so delicious. 166 00:10:08,840 --> 00:10:10,560 Really? Then eat more. 167 00:10:12,480 --> 00:10:13,600 I must eat it all. 168 00:10:13,840 --> 00:10:14,200 Really? 169 00:10:14,920 --> 00:10:15,720 Just a moment. 170 00:10:27,040 --> 00:10:27,840 These are all yours, too. 171 00:10:31,560 --> 00:10:32,360 So many dishes! 172 00:10:33,480 --> 00:10:35,880 I think athletes should eat more, 173 00:10:36,280 --> 00:10:37,240 so I did more. 174 00:10:37,480 --> 00:10:38,320 These are all yours. 175 00:10:38,760 --> 00:10:39,240 Try them. 176 00:10:40,480 --> 00:10:41,080 OK. 177 00:10:50,280 --> 00:10:51,080 This one tastes better. 178 00:10:51,440 --> 00:10:52,600 This is better than that. 179 00:10:53,320 --> 00:10:53,880 Really? 180 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 Wait, I'll give you another surprise. 181 00:11:07,000 --> 00:11:07,480 Weiwei 182 00:11:07,920 --> 00:11:09,560 Can I pack these dishes away? 183 00:11:11,120 --> 00:11:11,680 Pack? 184 00:11:13,160 --> 00:11:15,080 They are so delicious that I can't bear to eat them. 185 00:11:15,560 --> 00:11:17,080 I'll cook for you next time if you like it. 186 00:11:17,360 --> 00:11:18,440 These are all yours. 187 00:11:18,440 --> 00:11:19,480 It tastes better while it is hot. 188 00:11:19,720 --> 00:11:20,200 Please. 189 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 I will watch you eating. 190 00:11:23,880 --> 00:11:24,280 OK. 191 00:11:30,000 --> 00:11:31,120 -So delicious. -Really? 192 00:11:32,320 --> 00:11:33,160 Then finish it all. 193 00:11:33,320 --> 00:11:34,000 These are all yours. 194 00:11:35,840 --> 00:11:36,400 OK. 195 00:11:43,880 --> 00:11:45,800 My mom says women are made of water. 196 00:11:45,960 --> 00:11:47,600 I think women are made of salt water. 197 00:11:49,200 --> 00:11:49,840 Forget it. 198 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 It seems that I still have to learn how to cook. 199 00:11:52,360 --> 00:11:54,200 Or we'll both starve to death sooner or later. 200 00:12:06,080 --> 00:12:07,800 When I accidentally electrified others, 201 00:12:08,000 --> 00:12:10,120 they would like me. 202 00:12:10,120 --> 00:12:11,600 Then this leads to misunderstandings. 203 00:12:12,680 --> 00:12:15,560 But everyone thinks I deliberately seduce boys. 204 00:12:16,160 --> 00:12:17,560 So they always point fingers at me. 205 00:12:18,520 --> 00:12:20,960 Then I transferred to another school. 206 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 Then I met Li Daixi. 207 00:12:27,360 --> 00:12:30,000 So I can't let others know my secret under any circumstances. 208 00:12:31,760 --> 00:12:33,280 Can you understand? 209 00:12:45,120 --> 00:12:45,480 Give it back to me. 210 00:12:47,040 --> 00:12:47,840 Give it back to me. 211 00:12:48,520 --> 00:12:49,800 Let me see where you are. 212 00:12:52,040 --> 00:12:52,960 Why is it so strange? 213 00:12:53,920 --> 00:12:54,560 Why do you take graduation photos 214 00:12:54,680 --> 00:12:55,760 by yourself? 215 00:12:58,880 --> 00:13:00,040 I didn't dare to stay with others 216 00:13:00,360 --> 00:13:02,240 after I changed the school. 217 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 So the graduation photo was taken by me. 218 00:13:08,360 --> 00:13:10,720 You have suffered a lot because of electricity, right? 219 00:13:13,040 --> 00:13:15,160 I used to find it quite disturbing. 220 00:13:15,560 --> 00:13:16,880 But I feel okay now. 221 00:13:17,480 --> 00:13:20,000 Because I meet you because of electricity. 222 00:13:23,760 --> 00:13:24,400 Got it 223 00:13:24,880 --> 00:13:25,640 What? 224 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 I'll be better to you in the future. 225 00:13:33,280 --> 00:13:33,840 By the way, 226 00:13:34,840 --> 00:13:36,680 why were you suddenly notified to change hospital for drug test? 227 00:13:36,880 --> 00:13:39,360 Didn't they inform you which hospital to go to next for drug test? 228 00:13:41,440 --> 00:13:42,240 Not yet. 229 00:13:43,000 --> 00:13:43,600 But 230 00:13:44,120 --> 00:13:46,680 they just look for a place where more items could be tested. 231 00:13:46,840 --> 00:13:47,800 So don't worry about it. 232 00:13:51,400 --> 00:13:53,040 Would you like some cake? There's more in the refrigerator. 233 00:13:53,080 --> 00:13:53,960 Let me cut a piece for you. 234 00:14:43,080 --> 00:14:43,680 Daixi 235 00:14:45,280 --> 00:14:45,760 Crabs. 236 00:14:47,000 --> 00:14:47,680 I don't eat. 237 00:14:47,680 --> 00:14:48,200 Please go away. 238 00:14:50,200 --> 00:14:50,800 Daixi 239 00:14:51,160 --> 00:14:53,000 Can we have a word? 240 00:14:54,560 --> 00:14:55,440 Ding Yi 241 00:14:55,720 --> 00:14:57,000 Do we have a relationship? 242 00:14:57,280 --> 00:14:58,080 Is there anything to say? 243 00:14:58,480 --> 00:14:59,800 You're my girlfriend. 244 00:14:59,920 --> 00:15:01,400 We certainly have something to say. 245 00:15:02,880 --> 00:15:03,320 All right. 246 00:15:03,800 --> 00:15:04,560 Please tell me 247 00:15:04,760 --> 00:15:06,240 why don't you disclose our relationship? 248 00:15:06,480 --> 00:15:08,640 Is it because I'm not good looking so I embarrass you? 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,120 No, absolutely not. 250 00:15:10,200 --> 00:15:10,920 So you like someone else. 251 00:15:10,960 --> 00:15:12,440 It's impossible. 252 00:15:12,640 --> 00:15:13,680 I'm not capable enough. 253 00:15:13,720 --> 00:15:14,120 You are 254 00:15:14,120 --> 00:15:14,920 Behave yourself. 255 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 my only girlfriend. 256 00:15:20,040 --> 00:15:20,480 All right. 257 00:15:20,680 --> 00:15:22,800 If you can give me a reason for that, 258 00:15:23,000 --> 00:15:23,840 we'll continue to date. 259 00:15:24,680 --> 00:15:25,680 I just feel... 260 00:15:32,640 --> 00:15:34,320 I just feel I'm not good enough for you. 261 00:15:37,360 --> 00:15:38,120 Chong 262 00:15:38,400 --> 00:15:39,160 is the pride of the swim team. 263 00:15:39,320 --> 00:15:40,720 Huihui is a master of health care. 264 00:15:40,840 --> 00:15:42,200 Xia Rui is the best man. 265 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Only I 266 00:15:44,320 --> 00:15:45,080 can't do anything. 267 00:15:45,360 --> 00:15:46,360 All I know is eating. 268 00:15:46,720 --> 00:15:47,480 I'm last on the swim team. 269 00:15:47,800 --> 00:15:48,600 I can't play the game well. 270 00:15:49,560 --> 00:15:50,760 I'm sure you don't like me. 271 00:15:52,120 --> 00:15:52,520 Just 272 00:15:52,920 --> 00:15:53,920 because of this? 273 00:15:54,640 --> 00:15:55,320 That's not enough? 274 00:15:57,160 --> 00:15:59,600 I think it's good to like to eat. 275 00:15:59,920 --> 00:16:00,800 I also like to eat. 276 00:16:01,080 --> 00:16:03,200 I already know you're last on the swim team. 277 00:16:03,480 --> 00:16:04,160 I don't care. 278 00:16:04,360 --> 00:16:06,080 Swimming slowly is better for body. 279 00:16:06,480 --> 00:16:08,160 And you do 280 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 play the game badly. 281 00:16:11,280 --> 00:16:12,200 But you're willing to play with me. 282 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 I think you're especially good. 283 00:16:16,240 --> 00:16:16,840 Daixi 284 00:16:17,480 --> 00:16:18,240 You do 285 00:16:18,680 --> 00:16:19,760 have a bad taste. 286 00:16:20,080 --> 00:16:20,560 Ding Yi 287 00:16:20,920 --> 00:16:22,840 I try my best to compliment you. 288 00:16:22,840 --> 00:16:23,760 How dare you say that? 289 00:16:24,200 --> 00:16:24,760 Do you eat crab? 290 00:16:25,160 --> 00:16:25,640 You shell the crab for me. 291 00:16:38,960 --> 00:16:39,760 Taste it, too. 292 00:16:42,320 --> 00:16:42,920 Is it delicious? 293 00:16:43,840 --> 00:16:44,320 Yes. 294 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 I glanced at her at the playground later, 295 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 and power resumed. 296 00:16:55,040 --> 00:16:55,720 Power resumed? 297 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 What's wrong with you? 298 00:17:03,080 --> 00:17:04,280 Why didn't you tell me when coming back? 299 00:17:04,800 --> 00:17:06,480 How is the test? 300 00:17:06,640 --> 00:17:07,760 When will the result come out? 301 00:17:09,200 --> 00:17:09,960 It'll take a while. 302 00:17:10,360 --> 00:17:11,080 Not that fast. 303 00:17:12,320 --> 00:17:12,960 You're right. 304 00:17:14,080 --> 00:17:14,800 What about Weiwei? 305 00:17:15,120 --> 00:17:16,320 Where did you go afterwards? 306 00:17:16,840 --> 00:17:19,320 Why don't you bring her home for a meal? 307 00:17:19,600 --> 00:17:21,080 I haven't seen her in over two months. 308 00:17:21,480 --> 00:17:23,200 I really miss her. 309 00:17:24,040 --> 00:17:24,480 Mom 310 00:17:24,760 --> 00:17:26,200 I'm tired. Good night. 311 00:17:26,440 --> 00:17:27,200 I'm gonna sleep. 312 00:17:27,240 --> 00:17:28,600 You eat before you go to sleep. 313 00:17:42,520 --> 00:17:44,440 You're the one who reports me anonymously, right? 314 00:17:44,920 --> 00:17:46,400 Your purpose is to frame me, 315 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 so please don't hurt Weiwei. 316 00:18:07,840 --> 00:18:09,200 Who is it at this late hour? 317 00:18:10,280 --> 00:18:11,440 Ms. Peipei? 318 00:18:13,960 --> 00:18:15,000 Ms. Peipei 319 00:18:15,200 --> 00:18:16,720 What's up? 320 00:18:16,720 --> 00:18:17,880 Hello. 321 00:18:18,160 --> 00:18:19,520 Is Mai Sichong there, please? 322 00:18:20,320 --> 00:18:20,840 Yes. 323 00:18:21,080 --> 00:18:23,160 I called him several times, but he didn't answer. 324 00:18:23,920 --> 00:18:25,600 Mai Sichong didn't take a drug test. 325 00:18:25,960 --> 00:18:26,920 He may 326 00:18:26,920 --> 00:18:28,080 be expelled from school. 327 00:18:28,120 --> 00:18:29,280 What? 328 00:18:29,280 --> 00:18:30,360 What are you talking about? 329 00:18:35,040 --> 00:18:35,920 Have you heard? 330 00:18:37,200 --> 00:18:38,000 What happened to Chong? 331 00:18:38,240 --> 00:18:39,760 My friend in the provincial team tells me 332 00:18:39,760 --> 00:18:41,560 that Chong might not be able to join the provincial team. 333 00:18:41,560 --> 00:18:43,320 I heard that he's reported cheating in the trials. 334 00:18:43,360 --> 00:18:44,560 His ranking is false. 335 00:18:44,880 --> 00:18:45,400 What? 336 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 You believe this kind of gossip? 337 00:18:49,640 --> 00:18:51,520 Don't you know 338 00:18:51,520 --> 00:18:52,560 Chong's ability in the team? 339 00:18:52,840 --> 00:18:54,080 Does he need to cheat? 340 00:18:54,440 --> 00:18:55,880 You're right. 341 00:18:55,880 --> 00:18:58,240 But my friend said that Chong was absent from the drug test 342 00:18:58,240 --> 00:18:59,320 for no reason. 343 00:18:59,320 --> 00:19:02,560 The provincial team deems Chong guilty of cheating. 344 00:19:04,080 --> 00:19:06,120 This is impossible. 345 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 This is true. 346 00:19:07,520 --> 00:19:10,200 They all say that Chong is gonna be removed. 347 00:19:10,720 --> 00:19:11,520 It's impossible. 348 00:19:11,840 --> 00:19:13,120 Chong must be slandered. 349 00:19:14,440 --> 00:19:15,800 Rui, do you hear that? 350 00:19:16,080 --> 00:19:17,760 Please tell them that Chong is slandered. 351 00:19:17,920 --> 00:19:19,400 I don't think this kind of news 352 00:19:19,800 --> 00:19:21,760 can be believed, so don't spread rumors. 353 00:19:22,320 --> 00:19:23,440 Right. 354 00:19:32,760 --> 00:19:34,320 Mai Sichong hasn't replied to your message yet? 355 00:19:36,880 --> 00:19:38,880 I always think he's a little strange recently. 356 00:19:42,040 --> 00:19:43,520 Chong doesn't come to train today. 357 00:19:43,520 --> 00:19:45,080 There's a rumor that he cheats. 358 00:19:45,600 --> 00:19:47,000 Others say he didn't take drug test. 359 00:19:47,640 --> 00:19:48,720 He didn't answer my phone. 360 00:19:49,200 --> 00:19:50,480 Something may have happened to him. 361 00:19:51,200 --> 00:19:53,320 But don't tell Mei Weiwei about it yet. 362 00:19:53,320 --> 00:19:55,760 I feel that Chong also has many things to deal with. 363 00:19:56,920 --> 00:19:57,680 What's the matter? 364 00:19:59,080 --> 00:20:00,280 Nothing. 365 00:20:00,560 --> 00:20:03,320 That is, there are many rumors about Mai Sichong now. 366 00:20:03,480 --> 00:20:04,720 Don't think too much. 367 00:20:05,400 --> 00:20:07,080 There are already rumors about him? 368 00:20:10,320 --> 00:20:11,160 Weiwei 369 00:20:11,960 --> 00:20:14,760 When you and Mai Sichong went to a drug test, 370 00:20:15,040 --> 00:20:16,520 he said the hospital was changed? 371 00:20:18,840 --> 00:20:19,520 What's the matter? 372 00:20:20,640 --> 00:20:21,360 Nothing. 373 00:20:21,760 --> 00:20:23,960 I think there must be someone jealous of Mai Sichong. 374 00:20:24,320 --> 00:20:26,560 But Ding Yi says that Mai Sichong will definitely be fine. 375 00:20:26,840 --> 00:20:27,720 Don't worry too much. 376 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Please eat this steamed bun. 377 00:20:34,760 --> 00:20:36,240 All right. 378 00:21:00,080 --> 00:21:02,440 Ms. Peipei called me last night. 379 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Did you go to the hospital? 380 00:21:08,840 --> 00:21:09,400 Yes. 381 00:21:10,200 --> 00:21:10,920 Did you get a drug test? 382 00:21:13,920 --> 00:21:14,440 No. 383 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 Mai Sichong 384 00:21:17,200 --> 00:21:19,240 Do you know your situation? 385 00:21:19,800 --> 00:21:21,120 The provincial team suspects you of cheating. 386 00:21:21,400 --> 00:21:22,480 Doesn't it matter? 387 00:21:24,680 --> 00:21:25,160 Mom 388 00:21:25,960 --> 00:21:27,040 I have my reason. 389 00:21:27,360 --> 00:21:28,240 Can you stop asking? 390 00:21:28,880 --> 00:21:29,720 How could you? 391 00:21:30,040 --> 00:21:30,720 Dear 392 00:21:31,400 --> 00:21:34,160 Your mother and I didn't take the drug test seriously 393 00:21:34,160 --> 00:21:36,240 because we believed you. 394 00:21:36,960 --> 00:21:40,760 But today your coach says you don't get the test. 395 00:21:40,760 --> 00:21:42,000 So we don't understand. 396 00:21:42,960 --> 00:21:46,000 Honey, I must ask you very seriously. 397 00:21:46,880 --> 00:21:48,920 Do you eat something? 398 00:21:49,120 --> 00:21:50,080 It's impossible. 399 00:21:50,240 --> 00:21:51,920 So why don't you get a drug test? 400 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 If you do take stimulants, 401 00:21:54,680 --> 00:21:56,760 don't hide it from us and don't lie. 402 00:21:57,160 --> 00:21:58,280 It doesn't matter if you do something wrong. 403 00:21:58,440 --> 00:21:59,520 As long as you correct your mistakes, you are a good boy. 404 00:21:59,520 --> 00:22:00,880 Swimming has always been my dream. 405 00:22:01,360 --> 00:22:02,960 How could I possibly joke about it? 406 00:22:03,600 --> 00:22:04,840 But as for the reason why I don't take the drug test, 407 00:22:12,680 --> 00:22:14,200 I can't explain it now. 408 00:22:17,320 --> 00:22:18,600 I have a clear conscience anyway. 409 00:22:19,040 --> 00:22:20,240 There's nothing else to say. 410 00:22:22,360 --> 00:22:22,960 Sichong 411 00:22:23,600 --> 00:22:26,280 Your mother was a little angry just now. 412 00:22:26,280 --> 00:22:27,520 Something she said is wrong. 413 00:22:27,880 --> 00:22:28,800 Please forgive her. 414 00:22:29,600 --> 00:22:30,280 Indeed. 415 00:22:30,640 --> 00:22:32,400 We both trust you. 416 00:22:32,680 --> 00:22:34,280 But it's useless for only us to believe you. 417 00:22:34,640 --> 00:22:36,280 You need the trust of the provincial team. 418 00:22:36,720 --> 00:22:38,520 The coach says it's a serious matter. 419 00:22:38,800 --> 00:22:40,040 You may get a demerit 420 00:22:40,040 --> 00:22:41,800 or even be fired. Do you know? 421 00:22:45,400 --> 00:22:46,160 Anyway, 422 00:22:46,520 --> 00:22:48,080 you just need to believe that I don't cheat. 423 00:22:50,360 --> 00:22:51,600 I'm full and I have to go. 424 00:22:54,560 --> 00:22:55,120 Sichong 425 00:22:59,800 --> 00:23:01,000 Yang, your coffee, please. 426 00:23:01,680 --> 00:23:02,440 Peng Pai 427 00:23:03,320 --> 00:23:04,640 Has the matter about Mai Sichong been solved? 428 00:23:05,440 --> 00:23:06,360 Mai Sichong? 429 00:23:07,160 --> 00:23:08,040 What matter? 430 00:23:08,720 --> 00:23:10,680 I met Mr. Cai at an activity the day before yesterday. 431 00:23:11,200 --> 00:23:13,520 He told me that someone reported that Mai Sichong 432 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 cheated on doping in the trials. 433 00:23:18,040 --> 00:23:18,920 You don't know? 434 00:23:20,920 --> 00:23:23,880 Mai Sichong promised to do a drug test this Wednesday, 435 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 but he stood up for no reason. 436 00:23:26,640 --> 00:23:28,000 This should be impossible, right? 437 00:23:30,400 --> 00:23:32,520 I don't believe Mai Sichong would do such a thing. 438 00:23:33,760 --> 00:23:36,200 He should just be stubborn. 439 00:23:37,320 --> 00:23:39,520 You are his senior, so you should persuade him. 440 00:23:40,080 --> 00:23:41,960 Okay, I'll ask him when I get back. 441 00:23:42,760 --> 00:23:44,200 OK, I'll let you go. 442 00:23:59,120 --> 00:24:00,520 Peng Pai, someone is waiting for you at the reception. 28569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.