All language subtitles for sparkle love (16)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,100 --> 00:01:45,140 Sparkle Love EP16 2 00:02:02,140 --> 00:02:03,420 Did you really promise me? 3 00:02:04,100 --> 00:02:04,900 Will you regret? 4 00:02:09,380 --> 00:02:10,380 My electricity... 5 00:02:10,980 --> 00:02:11,580 It's okay. 6 00:02:12,420 --> 00:02:13,420 Whether you have electricity or not, 7 00:02:13,420 --> 00:02:14,100 both are okay to me. 8 00:02:16,460 --> 00:02:18,500 Alright. Won't there be a competition tomorrow? 9 00:02:18,500 --> 00:02:19,500 Go back now. 10 00:02:20,340 --> 00:02:20,980 I don't want to. 11 00:02:22,020 --> 00:02:23,660 If you stay here, it will be too late. 12 00:02:24,260 --> 00:02:25,380 Do you really want me to leave? 13 00:02:25,820 --> 00:02:26,180 No, I won't go. 14 00:02:28,140 --> 00:02:28,980 Go back now, 15 00:02:28,980 --> 00:02:29,580 or you'll get a cold. 16 00:02:52,540 --> 00:02:53,540 I'll go back to my dormitory. 17 00:03:09,460 --> 00:03:10,100 You are awake. 18 00:03:10,140 --> 00:03:11,020 Drink some water? 19 00:03:12,380 --> 00:03:13,180 Thank you. 20 00:03:21,140 --> 00:03:22,580 Where are Weiwei and the other one? 21 00:03:22,580 --> 00:03:24,140 She's chatting with Mai Sichong outside. 22 00:03:25,100 --> 00:03:26,580 They two today really made 23 00:03:26,580 --> 00:03:28,220 a scene in our university! 24 00:03:34,180 --> 00:03:34,820 Junjun 25 00:03:35,100 --> 00:03:36,820 I always want to ask you a question. 26 00:03:37,260 --> 00:03:38,220 The man you like 27 00:03:38,500 --> 00:03:39,180 is not Xia Rui, 28 00:03:39,460 --> 00:03:39,900 right? 29 00:03:43,860 --> 00:03:44,740 You are both here. 30 00:03:49,220 --> 00:03:49,740 Junjun 31 00:03:49,740 --> 00:03:50,660 this is for you. 32 00:03:50,940 --> 00:03:51,420 Thank you today. 33 00:03:51,420 --> 00:03:51,660 Thank you. 34 00:03:51,660 --> 00:03:52,020 Enjoy it. 35 00:03:52,660 --> 00:03:53,300 This is for Yuxin. 36 00:03:53,620 --> 00:03:54,020 Thank you. 37 00:03:54,020 --> 00:03:56,340 You can get anything you want. 38 00:03:56,980 --> 00:03:57,700 Anyway, 39 00:03:57,700 --> 00:03:58,780 it's Mai's treat. 40 00:04:12,500 --> 00:04:13,300 After a while, 41 00:04:13,500 --> 00:04:15,780 show up your real condition, 42 00:04:15,780 --> 00:04:17,180 and get the best record. 43 00:04:17,500 --> 00:04:18,020 Are you clear? 44 00:04:18,300 --> 00:04:18,860 Yes, madam! 45 00:04:19,660 --> 00:04:20,660 But it's a competition. 46 00:04:20,660 --> 00:04:21,660 How can it be the same as usual? 47 00:04:21,660 --> 00:04:22,660 Ding Yi 48 00:04:22,780 --> 00:04:24,700 You are even not qualified to compete, 49 00:04:24,980 --> 00:04:26,340 how dare you speak too much? 50 00:04:34,700 --> 00:04:35,460 Fighting! 51 00:04:36,300 --> 00:04:36,820 Get on the bus. 52 00:04:49,940 --> 00:04:50,940 The duplicate check rate of your thesis 53 00:04:50,940 --> 00:04:52,220 is only 1.2 percent. 54 00:04:52,220 --> 00:04:53,220 It's very good. 55 00:04:54,180 --> 00:04:56,380 But my tutor asked me to revise it again. 56 00:04:57,700 --> 00:04:59,780 It's just a pre-check. There is still a lot of time. 57 00:05:00,860 --> 00:05:01,420 Weiwei 58 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Hello. 59 00:05:05,620 --> 00:05:06,540 Where are you hurrying? 60 00:05:09,340 --> 00:05:11,020 I have something to do outside of the school. 61 00:05:13,140 --> 00:05:13,780 Qiaoqiao 62 00:05:13,780 --> 00:05:15,500 Let's ask the tutor to check our results again. 63 00:05:16,060 --> 00:05:16,340 Let's go. 64 00:05:17,380 --> 00:05:17,780 Okay. 65 00:05:17,900 --> 00:05:18,980 We'll go now. 66 00:05:21,340 --> 00:05:21,980 Bye-bye. 67 00:05:25,020 --> 00:05:25,900 You two... 68 00:05:26,700 --> 00:05:27,700 Don't mention it. 69 00:05:28,180 --> 00:05:28,980 It's already past. 70 00:05:30,540 --> 00:05:32,500 Bro, I've known you for four years. 71 00:05:32,540 --> 00:05:33,860 Although I don't know you thoroughly, 72 00:05:35,180 --> 00:05:37,540 I can tell whether you are happy or not. 73 00:05:38,340 --> 00:05:40,700 I know you have an affection for Mei Weiwei. 74 00:05:40,700 --> 00:05:42,140 But she may not know it. 75 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 I think, 76 00:05:43,500 --> 00:05:44,340 you should tell her. 77 00:05:53,580 --> 00:05:54,580 Mr. Zhang is going to resign? 78 00:06:04,300 --> 00:06:05,740 Fighting, fighting! 79 00:06:05,740 --> 00:06:07,220 SSU is winning! 80 00:06:07,460 --> 00:06:08,820 Fighting, fighting! 81 00:06:08,820 --> 00:06:10,060 SSU is winning! 82 00:06:10,060 --> 00:06:11,180 Why do you come here? 83 00:06:12,900 --> 00:06:14,140 What are you doing here? 84 00:06:14,420 --> 00:06:15,180 Can't you see? 85 00:06:15,180 --> 00:06:16,180 To cheer you on. 86 00:06:17,860 --> 00:06:18,300 And we've got you this. 87 00:06:20,580 --> 00:06:21,620 A silk banner? 88 00:06:22,020 --> 00:06:23,260 So exaggerated! 89 00:06:24,500 --> 00:06:26,380 What if we fail in the competition? 90 00:06:26,780 --> 00:06:28,420 Nonsense! It's impossible! 91 00:06:28,420 --> 00:06:28,820 Right. 92 00:06:29,220 --> 00:06:30,220 Why haven't you entered yet? 93 00:06:34,940 --> 00:06:35,340 Alright. 94 00:06:36,020 --> 00:06:38,460 The provincial team allows friends to watch, 95 00:06:38,580 --> 00:06:40,340 but you should keep order. 96 00:06:40,340 --> 00:06:40,860 Okay? 97 00:06:40,980 --> 00:06:41,740 Okay! 98 00:06:42,500 --> 00:06:43,020 Time for admission. 99 00:06:43,900 --> 00:06:44,620 Yeah! Let's go! 100 00:06:44,620 --> 00:06:45,620 Like an idiot! 101 00:06:50,260 --> 00:06:51,180 Nothing to say to me? 102 00:06:52,100 --> 00:06:52,460 Fighting! 103 00:06:53,660 --> 00:06:54,180 Only that? 104 00:06:59,860 --> 00:07:00,540 Wait for me. 105 00:07:00,540 --> 00:07:01,420 I must be the champion. 106 00:07:02,020 --> 00:07:02,260 Let's go. 107 00:07:39,980 --> 00:07:41,740 Does Chong's former injury recur? 108 00:07:41,740 --> 00:07:43,340 It's fine. He must be okay. 109 00:07:44,260 --> 00:07:44,940 Are you okay? 110 00:07:47,220 --> 00:07:47,700 I'm okay. 111 00:07:48,740 --> 00:07:50,540 Recently, I've been giving him rehabilitation. 112 00:07:50,940 --> 00:07:53,020 He told me he had nothing wrong. Don't worry. 113 00:07:57,860 --> 00:07:58,500 Weiwei 114 00:07:59,380 --> 00:08:00,100 Uncle, Aunt. 115 00:08:00,660 --> 00:08:01,660 Mai. Hurry up. 116 00:08:03,780 --> 00:08:05,180 Don't worry. Mai Sichong will certainly win. 117 00:08:05,180 --> 00:08:06,340 Of course he'll win with you here. 118 00:08:06,940 --> 00:08:07,460 Where is he? 119 00:08:17,340 --> 00:08:18,020 Come on! 120 00:08:23,940 --> 00:08:24,980 Fighting! Mai Sichong! 121 00:08:54,220 --> 00:08:56,780 Fighting! Mai Sichong, fighting! 122 00:08:56,780 --> 00:08:59,980 Fighting! 123 00:09:23,860 --> 00:09:27,140 Fighting! 124 00:10:34,860 --> 00:10:36,220 I'm no longer your boss. 125 00:10:36,220 --> 00:10:37,220 Don't be so polite. 126 00:10:37,900 --> 00:10:38,900 As for the resignation, 127 00:10:39,300 --> 00:10:40,940 I intended to tell you after you got hired. 128 00:10:41,620 --> 00:10:42,140 At least, 129 00:10:42,300 --> 00:10:43,260 I could guarantee your employment. 130 00:10:43,420 --> 00:10:44,260 But now... 131 00:10:44,580 --> 00:10:45,740 Mr. Zhang has been so nice to me. 132 00:10:46,380 --> 00:10:47,700 I feel so grateful that I can follow you 133 00:10:47,700 --> 00:10:48,580 during the internship. 134 00:10:53,700 --> 00:10:54,700 FT 135 00:10:54,700 --> 00:10:56,100 never keeps useless people. 136 00:10:56,780 --> 00:10:58,140 You have the capability and ambition, 137 00:10:58,500 --> 00:10:59,260 and you can try again. 138 00:10:59,900 --> 00:11:00,900 Don't you want to have a try? 139 00:11:01,620 --> 00:11:02,860 I should find an easier job. 140 00:11:04,060 --> 00:11:05,420 I want to spare more time 141 00:11:05,420 --> 00:11:06,580 to accompany my daughter. 142 00:11:08,260 --> 00:11:09,300 I thought 143 00:11:09,980 --> 00:11:11,060 if a child was tired, 144 00:11:11,660 --> 00:11:12,940 she could eventually go through it. 145 00:11:14,060 --> 00:11:15,260 But now, looking back, 146 00:11:15,740 --> 00:11:17,900 the years when she needed my hugs most 147 00:11:18,940 --> 00:11:19,980 were all cast by me. 148 00:11:23,460 --> 00:11:24,020 Peng Pai 149 00:11:26,020 --> 00:11:26,260 I'm here 150 00:11:27,340 --> 00:11:28,220 to wish you 151 00:11:28,220 --> 00:11:29,180 a bright future! 152 00:11:36,300 --> 00:11:37,140 Am I marvelous or not? 153 00:11:37,780 --> 00:11:38,620 We won the first battle! 154 00:11:39,180 --> 00:11:40,460 What a good prophet I am! 155 00:11:41,820 --> 00:11:43,700 My mom told me before she left today 156 00:11:43,700 --> 00:11:45,180 that I should treat you to relax. 157 00:11:46,940 --> 00:11:47,260 Guys, 158 00:11:47,580 --> 00:11:49,700 Chong wants us to stay out all night! 159 00:11:49,700 --> 00:11:50,780 Why are you so excited? 160 00:11:51,020 --> 00:11:52,100 Of course I am. 161 00:11:52,700 --> 00:11:54,940 Chong and Rui ranked first and second. 162 00:11:55,100 --> 00:11:56,820 I also feel honored, okay? 163 00:11:57,580 --> 00:11:59,500 In order to celebrate Chong and Rui, 164 00:11:59,500 --> 00:12:02,060 who succeeded in getting in the training camp because I quitted, 165 00:12:02,420 --> 00:12:03,180 I announce: 166 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Let Chong treat us! 167 00:12:06,140 --> 00:12:06,780 How about that? 168 00:12:06,820 --> 00:12:08,860 I'll treat you a bath in the hot spring. 169 00:12:08,860 --> 00:12:09,700 One person, one pool. 170 00:12:09,700 --> 00:12:10,820 VVIP. What do you think? 171 00:12:10,980 --> 00:12:11,980 Yes! 172 00:12:12,100 --> 00:12:12,820 Yeah! 173 00:12:12,820 --> 00:12:14,180 I've never bathed in a hot spring. 174 00:12:14,700 --> 00:12:15,140 Really? 175 00:12:23,340 --> 00:12:24,300 Chong 176 00:12:24,300 --> 00:12:25,580 I want to marry you. 177 00:12:25,780 --> 00:12:26,780 Nonsense! 178 00:12:27,820 --> 00:12:29,020 The head of Li Daixi 179 00:12:29,100 --> 00:12:29,940 looks like a ball! 180 00:12:29,940 --> 00:12:30,340 You... 181 00:12:30,580 --> 00:12:31,260 Say that again! 182 00:12:38,460 --> 00:12:39,500 What games can we play here? 183 00:12:39,980 --> 00:12:41,100 KING OF FIGHT. How about that? 184 00:12:42,100 --> 00:12:43,740 Can we watch the video-on-demand? 185 00:12:44,420 --> 00:12:46,740 Professor Lin held a very nice lecture recently... 186 00:12:46,740 --> 00:12:47,740 Give it to me! 187 00:12:47,900 --> 00:12:48,580 You choose, Junjun. 188 00:12:50,540 --> 00:12:51,220 What do you want to watch? 189 00:12:51,740 --> 00:12:52,340 BLEACH. 190 00:12:52,540 --> 00:12:53,260 BLEACH? 191 00:13:05,300 --> 00:13:06,020 Well, 192 00:13:06,340 --> 00:13:07,340 how about going around? 193 00:13:10,260 --> 00:13:10,700 Let's go. 194 00:13:37,700 --> 00:13:38,700 I'm a little bit nervous. 195 00:13:39,180 --> 00:13:39,700 Sorry. 196 00:13:40,300 --> 00:13:40,780 It's okay. 197 00:13:42,180 --> 00:13:42,860 You should be used to it. 198 00:13:43,140 --> 00:13:43,660 In the future, 199 00:13:44,660 --> 00:13:45,700 I'll always hold your hand like this. 200 00:13:52,380 --> 00:13:52,940 Hard the first time, 201 00:13:53,220 --> 00:13:53,780 easy the second time. 202 00:13:55,260 --> 00:13:56,020 Holding for times 203 00:13:56,060 --> 00:13:56,620 will make it easier. 204 00:14:33,180 --> 00:14:34,060 So many mosquitoes. 205 00:14:43,620 --> 00:14:44,460 Mosquitoes are too many. 206 00:14:44,460 --> 00:14:45,220 I'll go now. 207 00:14:47,020 --> 00:14:47,740 Mosquitoes? 208 00:14:50,620 --> 00:14:51,540 Where? 209 00:15:04,980 --> 00:15:05,980 You came back? 210 00:15:05,980 --> 00:15:07,380 You came back finally! 211 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 Oh, madam. 212 00:15:11,900 --> 00:15:12,980 What is it for? 213 00:15:13,220 --> 00:15:14,140 It's called Lovers' Card. 214 00:15:14,500 --> 00:15:15,900 Write down the name of whom you like, 215 00:15:16,100 --> 00:15:16,580 and hang it there. 216 00:15:16,780 --> 00:15:17,300 You'll be together! 217 00:15:17,900 --> 00:15:18,340 Really? 218 00:15:21,060 --> 00:15:21,660 Draw from the lots. 219 00:15:21,660 --> 00:15:22,380 What are they? 220 00:15:22,740 --> 00:15:24,020 Lady, our lots are very accurate. 221 00:15:25,060 --> 00:15:25,420 Really? 222 00:15:26,140 --> 00:15:27,380 Am I going to meet my 223 00:15:27,380 --> 00:15:28,540 Mr. Right? 224 00:15:33,060 --> 00:15:33,900 Seven hands and eight feet. 225 00:15:33,900 --> 00:15:34,580 Three heads and two faces. 226 00:15:34,580 --> 00:15:35,100 What does it read? 227 00:15:35,340 --> 00:15:36,580 Quarrelsome lovers. 228 00:15:36,580 --> 00:15:37,300 They meet every day. 229 00:15:39,700 --> 00:15:40,380 Nothing. 230 00:15:41,140 --> 00:15:42,340 -Let's go. -What did you draw? 231 00:15:42,340 --> 00:15:42,860 Go! 232 00:15:45,300 --> 00:15:46,060 What lot did you draw? 233 00:15:46,580 --> 00:15:48,020 If you have any wish, I can achieve it for you. 234 00:15:49,900 --> 00:15:50,620 I... 235 00:15:50,740 --> 00:15:51,940 I was thinking about changing my major. 236 00:15:53,020 --> 00:15:54,220 I wanted to know about the future. 237 00:15:54,980 --> 00:15:55,460 Why? 238 00:15:55,460 --> 00:15:56,180 You don't want to leave? 239 00:15:56,780 --> 00:15:57,660 I'm still hesitating. 240 00:15:59,300 --> 00:15:59,660 Don't worry. 241 00:16:00,060 --> 00:16:00,700 Anyway, 242 00:16:01,020 --> 00:16:01,780 wherever you go, 243 00:16:02,060 --> 00:16:02,820 I'll support you. 244 00:16:11,780 --> 00:16:12,340 Weiwei 245 00:16:12,860 --> 00:16:13,460 This is for you. 246 00:16:14,500 --> 00:16:15,900 Why did you fetch so much strange food? 247 00:16:16,780 --> 00:16:17,620 Just eat it. 248 00:16:20,300 --> 00:16:22,060 Why did you hide the character "Xiao" (Little)? 249 00:16:23,220 --> 00:16:23,820 Just eat it. 250 00:16:25,540 --> 00:16:26,180 Wo Ju (Lettuce). 251 00:16:26,180 --> 00:16:26,820 Xi Gua (Watermelon). 252 00:16:26,820 --> 00:16:27,740 Huan Xiong (Raccoon). Ni Qiu (Loach). 253 00:16:31,860 --> 00:16:33,020 Wo Xi Huan Ni (I like you)! 254 00:16:33,380 --> 00:16:35,540 What a nerd you are, Mai Sichong! 255 00:16:35,980 --> 00:16:36,980 Chong 256 00:16:37,220 --> 00:16:38,220 You are so silly! 257 00:16:38,700 --> 00:16:39,700 So gross! 258 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 Where did you learn all of these? 259 00:16:45,420 --> 00:16:48,420 Well... Help Spade Four and Heart Four 260 00:16:48,500 --> 00:16:49,060 to make up! 261 00:16:59,660 --> 00:17:02,500 Kiss! 262 00:17:03,940 --> 00:17:04,500 Fine, fine, fine. 263 00:17:05,180 --> 00:17:05,860 Turn around. 264 00:17:06,340 --> 00:17:07,860 You've already kissed secretly! 265 00:17:08,380 --> 00:17:09,380 No peeking! Turn around! 266 00:17:09,820 --> 00:17:10,380 Okay, okay. 267 00:17:10,700 --> 00:17:11,980 No peeking! 268 00:17:12,620 --> 00:17:13,460 Don't turn around 269 00:17:13,740 --> 00:17:14,340 until I say "stop". 270 00:17:29,060 --> 00:17:30,420 I don't want to kiss because of the game... 271 00:17:32,260 --> 00:17:32,820 As usual, 272 00:17:33,580 --> 00:17:34,980 be serious while we kiss. 273 00:17:48,060 --> 00:17:48,740 Chong 274 00:17:49,140 --> 00:17:50,140 I just said 275 00:17:50,300 --> 00:17:51,100 you could kiss. 276 00:17:51,300 --> 00:17:52,620 But I didn't ask you to kiss the mouth! 277 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 Kiss one more time! 278 00:17:54,020 --> 00:17:55,020 What a person you are! 279 00:17:57,380 --> 00:17:58,900 Next round. 280 00:18:00,380 --> 00:18:01,660 I'll send out cards this time. 281 00:18:03,100 --> 00:18:04,100 Okay. You send out cards. 282 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 In this round, 283 00:18:17,500 --> 00:18:18,220 I'm the King. 284 00:18:20,020 --> 00:18:21,660 And then... 285 00:18:22,620 --> 00:18:24,660 Heart Ace and Spade Ace 286 00:18:25,660 --> 00:18:26,060 hug each other. 287 00:18:33,020 --> 00:18:33,660 Junjun 288 00:18:34,300 --> 00:18:35,140 Who's the other one? 289 00:18:35,660 --> 00:18:36,140 Not me. 290 00:18:41,620 --> 00:18:42,420 Wei 291 00:18:42,420 --> 00:18:44,140 Will you be mad? 292 00:18:45,180 --> 00:18:45,940 It's just a hug. 293 00:18:47,140 --> 00:18:47,700 Go on! 294 00:18:50,940 --> 00:18:51,300 That's it. 295 00:18:54,140 --> 00:18:54,620 We're friends. 296 00:18:55,260 --> 00:18:56,860 If you need help from Xia Rui and me, 297 00:18:57,100 --> 00:18:57,780 we'll help you. 298 00:18:59,260 --> 00:18:59,900 Next round. 299 00:18:59,900 --> 00:19:01,500 Well. I'll send out cards in this round. 300 00:19:01,780 --> 00:19:02,380 Okay, you send them out. 301 00:19:02,380 --> 00:19:03,300 Next round. 302 00:19:03,300 --> 00:19:05,020 I'll go to the restroom. 303 00:19:07,900 --> 00:19:08,660 Well, 304 00:19:08,660 --> 00:19:09,660 I've got a call. 305 00:19:10,020 --> 00:19:10,860 Hurry up. 306 00:19:12,820 --> 00:19:13,380 Come on. 307 00:19:13,380 --> 00:19:14,340 Wipe the table. 308 00:19:22,180 --> 00:19:22,820 Junjun 309 00:19:23,140 --> 00:19:24,020 Are you okay? 310 00:19:24,420 --> 00:19:25,700 I'm fine. 311 00:19:28,700 --> 00:19:30,260 Don't do that anymore. 312 00:19:30,900 --> 00:19:32,820 Mai Sichong likes Weiwei. 313 00:19:33,620 --> 00:19:34,940 Weiwei also likes him. 314 00:19:36,420 --> 00:19:37,620 They are a couple. 315 00:19:39,020 --> 00:19:39,980 So what? 316 00:19:40,900 --> 00:19:42,420 You've been liking him for so long. 317 00:19:42,420 --> 00:19:44,060 Why he never cares about you? 318 00:19:45,140 --> 00:19:45,740 I... 319 00:19:46,100 --> 00:19:47,100 don't need him to know it. 320 00:19:49,660 --> 00:19:51,420 That's not true. You're just afraid to tell him. 321 00:19:52,740 --> 00:19:54,540 Waiting for him for such a long time, 322 00:19:54,540 --> 00:19:56,140 only you yourself are touched. 323 00:19:56,300 --> 00:19:57,220 Do you think it's funny? 324 00:20:00,580 --> 00:20:01,900 But I'm just that kind of person. 325 00:20:03,100 --> 00:20:03,780 It's a truth that 326 00:20:04,780 --> 00:20:06,300 not all affections 327 00:20:06,300 --> 00:20:07,340 have good results. 328 00:20:12,420 --> 00:20:13,580 You are just so coward. 329 00:20:15,620 --> 00:20:17,980 Anyway, I hope you do not do that again. 330 00:20:18,780 --> 00:20:20,420 Otherwise, 331 00:20:21,380 --> 00:20:22,180 I'll be embarrassed. 332 00:20:27,660 --> 00:20:28,660 Okay, I see. 333 00:20:29,540 --> 00:20:30,380 I won't do it anymore. 334 00:20:38,100 --> 00:20:40,460 I cannot get in the water with electricity. 335 00:20:41,420 --> 00:20:41,900 Weiwei 336 00:20:42,580 --> 00:20:43,980 How was the 337 00:20:43,980 --> 00:20:44,340 first kiss? 338 00:20:45,820 --> 00:20:46,700 First kiss? 339 00:20:48,060 --> 00:20:49,220 It was just like artificial respiration. 340 00:20:50,100 --> 00:20:51,380 You've also done artificial respiration? 341 00:20:53,380 --> 00:20:55,940 Mai Sichong was ill that time. 342 00:20:55,940 --> 00:20:57,300 He fainted in the swimming pool. 343 00:20:57,340 --> 00:20:58,220 Then I... 344 00:20:58,660 --> 00:21:00,140 So it was not your first kiss! 345 00:21:09,580 --> 00:21:10,900 Do you want to play with us? 346 00:21:13,380 --> 00:21:14,100 Well, no! 347 00:21:14,100 --> 00:21:14,780 Weiwei 348 00:21:14,780 --> 00:21:15,980 wants to be alone with me! 349 00:21:18,780 --> 00:21:20,140 Okay, enjoy your time! 350 00:21:20,420 --> 00:21:22,500 Junjun and I will also enjoy our own time! 351 00:21:23,740 --> 00:21:24,580 I've never expected that 352 00:21:25,260 --> 00:21:27,100 I can make so many good friends like you in the college! 353 00:21:28,460 --> 00:21:30,460 I've also never expected it! 354 00:21:30,900 --> 00:21:31,900 In our dormitory, 355 00:21:31,900 --> 00:21:33,020 Junjun and you are both weirdoes! 356 00:21:33,620 --> 00:21:34,980 No one talked 357 00:21:34,980 --> 00:21:35,980 before I moved in! 358 00:21:37,220 --> 00:21:37,900 Actually, 359 00:21:38,620 --> 00:21:40,180 I really like to talk. 360 00:21:41,140 --> 00:21:42,620 Are you Junjun? 361 00:21:42,620 --> 00:21:43,620 Are you fake? 362 00:21:50,420 --> 00:21:51,180 After a while, 363 00:21:51,180 --> 00:21:51,820 let's meet at the little garden. 364 00:21:54,500 --> 00:21:54,940 Alright. 365 00:21:55,740 --> 00:21:56,220 Do as you like. 366 00:21:57,940 --> 00:21:58,340 Good luck! 367 00:22:15,580 --> 00:22:16,100 How's that? 368 00:22:16,100 --> 00:22:16,940 Did you have fun today? 369 00:22:17,740 --> 00:22:18,820 It's really comfortable in the hot spring. 370 00:22:19,340 --> 00:22:20,140 Why do you ask me to come here? 371 00:22:22,900 --> 00:22:23,940 I have something for you. 372 00:22:24,140 --> 00:22:24,580 What is it? 373 00:22:33,860 --> 00:22:34,500 So? 374 00:22:35,860 --> 00:22:36,420 I... 375 00:22:37,420 --> 00:22:38,980 I really wanted to buy larger fireworks. 376 00:22:39,300 --> 00:22:40,020 But, 377 00:22:40,860 --> 00:22:42,020 that's all I can buy nearby. 378 00:22:43,220 --> 00:22:44,300 But it's really beautiful! 379 00:22:45,300 --> 00:22:46,260 Ding Yi told me 380 00:22:46,260 --> 00:22:47,740 you girls like this kind of 381 00:22:48,340 --> 00:22:48,940 bright 382 00:22:49,180 --> 00:22:50,180 and sparkling things, right? 383 00:22:51,100 --> 00:22:52,060 I'll ignite it for you. 384 00:23:00,780 --> 00:23:01,140 How's that? 385 00:23:01,820 --> 00:23:02,380 Is it beautiful? 386 00:23:19,620 --> 00:23:20,460 You don't like it? 387 00:23:24,620 --> 00:23:25,540 Weiwei 388 00:23:26,660 --> 00:23:27,660 Actually, 389 00:23:27,660 --> 00:23:29,620 I just want to give you a special memory. 390 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 But I really 391 00:23:34,660 --> 00:23:35,900 don't know how to make you happy. 392 00:23:37,700 --> 00:23:39,100 Before I met you, 393 00:23:39,460 --> 00:23:41,700 swimming took up all my routine. 394 00:23:41,700 --> 00:23:43,500 My world was full of blue. 395 00:23:44,860 --> 00:23:45,900 But after I met you, 396 00:23:46,740 --> 00:23:48,420 my world became more colorful. 397 00:23:49,500 --> 00:23:50,700 You're just like the firework. 398 00:23:51,140 --> 00:23:52,700 You're bright and shiny. 399 00:23:53,500 --> 00:23:54,540 In the pool, 400 00:23:55,020 --> 00:23:56,740 no matter how strong my competitors are, 401 00:23:57,220 --> 00:23:58,380 I'm still fearless. 402 00:23:59,100 --> 00:24:00,180 But in front of you, 403 00:24:00,980 --> 00:24:02,540 I'm afraid to mess up everything. 404 00:24:04,020 --> 00:24:04,660 You know, 405 00:24:05,660 --> 00:24:07,100 this's my first relationship. 406 00:24:08,340 --> 00:24:09,500 There are many problems 407 00:24:10,220 --> 00:24:11,380 that I don't know how to handle. 408 00:24:14,140 --> 00:24:14,700 I don't know 409 00:24:15,380 --> 00:24:16,260 whether you can 410 00:24:17,020 --> 00:24:18,620 accept a boyfriend like me. 411 00:24:47,020 --> 00:24:47,780 Mai Sichong 412 00:24:50,180 --> 00:24:51,100 I like you. 24797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.