All language subtitles for one.day.at.a.time.2017.s01e11.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,505 [rapid knocking on door] 2 00:00:08,884 --> 00:00:11,014 -Who is it? -It's Penelope. Open up. 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,096 One in the morning, eh? 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,352 Okay. Either something happened in your apartment, 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,354 or something's about to happen in mine. 6 00:00:21,855 --> 00:00:22,975 Ugh! 7 00:00:24,233 --> 00:00:26,823 You'd be surprised how many of my hookups started with "Ugh!" 8 00:00:29,196 --> 00:00:30,526 [Penelope sighs] 9 00:00:33,534 --> 00:00:34,954 Elena... 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,366 just came out to me. 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,124 [sighs] Finally! 12 00:00:40,916 --> 00:00:43,416 That is a load off my mind. 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,628 -You knew? -Yeah. 14 00:00:46,714 --> 00:00:48,424 It's been super tough keeping it from you. 15 00:00:48,506 --> 00:00:50,046 That's why I've been hanging around so much less. 16 00:00:50,133 --> 00:00:51,933 You've had dinner with us four times this week. 17 00:00:52,010 --> 00:00:53,600 Crazy, right? I'm like a ghost. 18 00:00:54,763 --> 00:00:57,103 Anyway, she never actually told me. Alex did. 19 00:00:57,182 --> 00:00:59,232 -Wait, Alex knows, too? -Yeah. 20 00:00:59,309 --> 00:01:00,439 But it hasn't affected him at all. 21 00:01:00,518 --> 00:01:02,648 And I walked him through everything I know about lesbians. 22 00:01:04,356 --> 00:01:06,106 Don't worry. I barely know anything. 23 00:01:06,608 --> 00:01:10,398 So, Alex is cool, Elena is cool. Great. Great, great, great. [chuckles] 24 00:01:10,487 --> 00:01:12,027 -You don't sound great. -I'm not great. 25 00:01:13,323 --> 00:01:15,283 [sighs] Can I admit something dark to you? 26 00:01:16,326 --> 00:01:19,156 When you eat sushi, you sometimes imagine the fish screaming? 27 00:01:22,625 --> 00:01:24,955 I feel really weird about all this Elena stuff. 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,174 Whoa. Are you homophobic? 29 00:01:28,255 --> 00:01:29,505 No! 30 00:01:29,589 --> 00:01:32,009 I would never judge anyone based on their sexual orientation. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,432 Some of my best friends are gay. 32 00:01:33,510 --> 00:01:35,300 Yeah, that's actually not something-- 33 00:01:35,387 --> 00:01:37,007 I know you're not supposed to say that! 34 00:01:38,223 --> 00:01:40,063 It's just that now that it's my daughter, it's different. 35 00:01:40,142 --> 00:01:42,312 I hate that I feel weird about it, but I do. 36 00:01:42,811 --> 00:01:45,021 -Well, what does your mother think? -[chuckles nervously] 37 00:01:46,148 --> 00:01:47,268 When she finds out, you'll know, 38 00:01:47,357 --> 00:01:48,227 because she'll be on the roof 39 00:01:48,317 --> 00:01:50,567 with a Bat-Signal shaped like the pope's hat. 40 00:01:53,446 --> 00:01:54,736 He does have a popemobile. 41 00:01:56,241 --> 00:01:57,331 And a cape. 42 00:01:58,327 --> 00:01:59,327 Huh. 43 00:02:01,622 --> 00:02:02,712 Focus, Schneider. 44 00:02:03,665 --> 00:02:04,995 Okay, hey, sit down. 45 00:02:05,834 --> 00:02:07,424 [sighs] My advice? 46 00:02:08,921 --> 00:02:11,421 If you're feeling weird... hide it. 47 00:02:12,549 --> 00:02:16,969 When I was 15, I told Father I wanted to be a professional tap dancer. 48 00:02:21,141 --> 00:02:22,141 He laughed. 49 00:02:22,976 --> 00:02:25,146 It was that lack of support that... 50 00:02:25,687 --> 00:02:27,767 contributed to my drinking and drug problem. 51 00:02:30,901 --> 00:02:32,531 Professional tap dancer? 52 00:02:34,321 --> 00:02:35,821 Oh, do you find that amusing? 53 00:02:37,365 --> 00:02:39,655 Because 15-year-old Schneider's drinking peach schnapps 54 00:02:39,743 --> 00:02:41,583 out of an unused tap shoe right now. 55 00:02:43,205 --> 00:02:45,205 -[sighs] -Oh, God, you're right. 56 00:02:46,374 --> 00:02:48,754 My reaction could really affect Elena for the rest of her life. 57 00:02:48,836 --> 00:02:50,416 She needs to think that I'm cool with everything 58 00:02:50,503 --> 00:02:52,973 because I don't want her to turn out like, no offense, you. 59 00:02:53,548 --> 00:02:56,048 Schneider, you coming back to bed? 60 00:03:00,222 --> 00:03:01,772 Yeah, I do all right. 61 00:03:03,141 --> 00:03:06,231 You have a girl over here and you were offering to have sex with me? 62 00:03:06,812 --> 00:03:09,652 Yes, Penelope. That's the kind of friend I am. 63 00:03:11,942 --> 00:03:13,282 [theme song playing] 64 00:04:02,200 --> 00:04:04,120 Hi, Mami. She can't hear me. 65 00:04:05,203 --> 00:04:07,753 There's my perfect daughter who I love so much, 66 00:04:07,831 --> 00:04:10,041 but won't call beautiful because she doesn't like it 67 00:04:10,125 --> 00:04:12,995 when people emphasize the importance of physical appearance. 68 00:04:13,962 --> 00:04:16,262 Uh, good morning to you, too. 69 00:04:16,339 --> 00:04:20,969 Hey, last night I did a little reading on Autostraddle, 70 00:04:21,053 --> 00:04:23,763 the lesbian lifestyle and pop-culture website? 71 00:04:25,473 --> 00:04:27,273 -Really? -Yeah! 72 00:04:27,350 --> 00:04:29,140 I learned a ton of interesting stuff. 73 00:04:29,227 --> 00:04:32,307 Fun fact, did you know monocles had a huge following 74 00:04:32,397 --> 00:04:35,477 in the stylish lesbian circles of the early 20th century? 75 00:04:36,777 --> 00:04:38,147 If this is your way of telling me 76 00:04:38,236 --> 00:04:39,606 that you're getting me a monocle for my birthday, 77 00:04:39,696 --> 00:04:40,696 I'm gonna be really upset. 78 00:04:42,657 --> 00:04:44,407 Or we could talk about Gaga instead. 79 00:04:44,493 --> 00:04:46,583 -Lady Gaga? -Yeah. 80 00:04:46,661 --> 00:04:49,621 Is she a gay icon, or just a publicity monger? 81 00:04:51,166 --> 00:04:53,336 I don't know, she's, like, a thousand years old. 82 00:04:54,127 --> 00:04:57,667 So you're probably not interested in what I found out about Eleanor Roosevelt? 83 00:05:00,133 --> 00:05:01,843 Tons of monocles. 84 00:05:01,927 --> 00:05:03,257 [chuckles] 85 00:05:04,221 --> 00:05:07,641 Mom, I get it. You're aggressively okay with my sexuality. 86 00:05:07,724 --> 00:05:09,234 Of course! Who wouldn't be? 87 00:05:09,810 --> 00:05:11,060 DJ Abuelita over there? 88 00:05:14,731 --> 00:05:15,901 [softly] Oh, all right. 89 00:05:15,983 --> 00:05:17,533 I'm worried about coming out to her. 90 00:05:17,609 --> 00:05:18,739 Oh, really? 91 00:05:18,819 --> 00:05:20,569 You're not ready to have her follow you in the streets, 92 00:05:20,654 --> 00:05:21,864 ringing the shame bell? 93 00:05:22,364 --> 00:05:24,744 I think I'm gonna wait until after my quinces. 94 00:05:24,825 --> 00:05:28,245 All she's talked about the past two weeks is my stupid dance with Josh. 95 00:05:28,328 --> 00:05:29,578 [sighs] Right. Ay. 96 00:05:29,662 --> 00:05:32,172 Poor Josh. How's he gonna handle this? 97 00:05:32,249 --> 00:05:33,829 I bet he's gonna feel really weird about it. 98 00:05:33,917 --> 00:05:35,997 But that's understandable, right? 99 00:05:36,086 --> 00:05:38,296 No, I already told him and he's totally cool. 100 00:05:38,380 --> 00:05:41,220 I mean, he insisted on being my dance partner to show his support. 101 00:05:42,342 --> 00:05:43,302 Awesome! 102 00:05:44,052 --> 00:05:47,602 I'm glad everyone is so cool and doesn't feel weird in any way at all. 103 00:05:47,680 --> 00:05:49,520 [chuckles] You go, Josh! 104 00:05:50,142 --> 00:05:51,642 [chuckles] 105 00:05:51,726 --> 00:05:54,596 Ah! There are my beautiful niñas. 106 00:05:54,687 --> 00:05:58,817 Elena, I'm doing the final tweaks on the quinces choreography, 107 00:05:58,901 --> 00:06:02,111 so I really want you to concentrate on your posture. 108 00:06:02,696 --> 00:06:04,656 Head high, shoulders back. 109 00:06:05,657 --> 00:06:06,527 Straighter. 110 00:06:08,076 --> 00:06:09,286 Straighter. 111 00:06:11,163 --> 00:06:13,923 Be as straight as you can be! 112 00:06:21,089 --> 00:06:22,719 Oh, my God, you guys. 113 00:06:22,799 --> 00:06:24,879 I just got an e-mail from my baseball coach and-- 114 00:06:24,968 --> 00:06:26,218 I made the travel team! 115 00:06:27,220 --> 00:06:29,010 Him. He made the travel team. 116 00:06:29,097 --> 00:06:30,097 Oh! [chuckles] 117 00:06:30,182 --> 00:06:31,182 [Schneider] Oh, man. 118 00:06:31,266 --> 00:06:33,516 All those practices I took you to finally paid off. 119 00:06:33,601 --> 00:06:36,351 I did it! Him. He did it. 120 00:06:36,438 --> 00:06:37,808 I'm so pumped. 121 00:06:37,897 --> 00:06:39,897 Travel team is the first step toward the big leagues. 122 00:06:40,483 --> 00:06:42,863 Mom, when I get there, I'm buying you a house. 123 00:06:42,945 --> 00:06:45,945 Aw. So sweet, honey. 124 00:06:46,072 --> 00:06:48,032 But it won't be near my mansion. 125 00:06:50,493 --> 00:06:53,333 No one wants their mom around when they're dating models. 126 00:06:54,581 --> 00:06:55,871 Just being real with you. 127 00:06:55,958 --> 00:06:57,418 You still have Spider-Man sheets. 128 00:06:58,293 --> 00:06:59,793 Just being real with you. 129 00:07:00,712 --> 00:07:02,882 But congratulations, papito! 130 00:07:02,965 --> 00:07:04,835 -That's great news! -[clapping] 131 00:07:05,508 --> 00:07:07,718 -That's terrible news. -Huh? 132 00:07:07,802 --> 00:07:09,602 There is no way he can join that team. 133 00:07:09,679 --> 00:07:10,889 -What? -Why? 134 00:07:10,973 --> 00:07:13,103 Those games are so far away, you have to spend the night. 135 00:07:13,183 --> 00:07:14,563 I can't miss that much work. 136 00:07:14,642 --> 00:07:17,312 Well, I probably can. Let me just check with my boss. 137 00:07:17,395 --> 00:07:18,895 Schneider? You do you. 138 00:07:18,980 --> 00:07:19,940 We're good. 139 00:07:22,275 --> 00:07:25,235 So... how about I take Alex to travel games? 140 00:07:25,320 --> 00:07:27,320 [both laughing] 141 00:07:27,405 --> 00:07:29,115 -What? -Just it's... 142 00:07:29,199 --> 00:07:31,029 You don't get it. It's not about you. 143 00:07:31,784 --> 00:07:36,164 We're Cuban. We don't trust anyone, outside of blood, to look after our kids. 144 00:07:36,248 --> 00:07:40,628 You want to take him on a trip overnight to a strange city? 145 00:07:40,710 --> 00:07:42,050 Jajaja. Qué funny. 146 00:07:43,588 --> 00:07:46,048 Sorry, Schneider. Look, I barely trust her with the kids. 147 00:07:46,133 --> 00:07:48,183 And I'm offended, but I get it. 148 00:07:49,136 --> 00:07:51,426 Come on. I think you're being a little unfair. 149 00:07:51,513 --> 00:07:53,473 I can take care of Alex as well as you can. 150 00:07:53,556 --> 00:07:55,016 [both scoffing] 151 00:07:55,100 --> 00:07:56,890 All right. You think you got what it takes? 152 00:07:57,810 --> 00:08:00,610 -Bedtime? -9:00 p.m. weekdays. 10:00 p.m., weekends. 153 00:08:00,688 --> 00:08:02,108 -Blood type? -O positive. 154 00:08:02,190 --> 00:08:03,570 Wrong. Red. 155 00:08:07,362 --> 00:08:09,282 Mami, I got this. 156 00:08:10,032 --> 00:08:12,532 Preferred sandwich, tuna or turkey? 157 00:08:12,617 --> 00:08:14,407 Trick question. He's allergic to tuna, 158 00:08:14,494 --> 00:08:18,834 and as for a turkey sandwich, he would quote, "Rather drink a cup of barf." 159 00:08:19,582 --> 00:08:23,842 Look, I can send constant updates, drop GPS pins of his location. 160 00:08:24,337 --> 00:08:27,127 I know a guy at the pet store, we could chip him. 161 00:08:28,925 --> 00:08:31,335 [speaking Spanish] 162 00:08:31,428 --> 00:08:33,638 [speaking Spanish] 163 00:08:33,721 --> 00:08:34,811 [in English] Okay, fine. 164 00:08:36,891 --> 00:08:37,891 You can take him. 165 00:08:38,476 --> 00:08:42,556 But if my son comes back with even a little scratch on his head... 166 00:08:43,648 --> 00:08:44,648 I was in the army. 167 00:08:45,483 --> 00:08:47,743 I don't know how to waterboard, 'cause they don't teach it... 168 00:08:48,986 --> 00:08:50,986 [whispering] except they do. 169 00:08:55,202 --> 00:08:59,832 -And... one, two, three, four... -[tapping rhythmically] 170 00:08:59,914 --> 00:09:03,464 five, six, seven, eight. 171 00:09:03,543 --> 00:09:07,513 Point that toe... Move the hips... 172 00:09:07,589 --> 00:09:09,549 -Not like that. -Oh. 173 00:09:10,467 --> 00:09:12,257 Arms up... 174 00:09:12,844 --> 00:09:14,514 and pull her close. 175 00:09:15,472 --> 00:09:16,972 [sing-song] Closer. 176 00:09:18,725 --> 00:09:21,765 Closer. 177 00:09:22,270 --> 00:09:25,070 Closer. 178 00:09:25,148 --> 00:09:27,858 [sighs] Ay, qué bien. 179 00:09:27,942 --> 00:09:31,572 And this would be the moment when you would kiss, but you shouldn't. 180 00:09:31,654 --> 00:09:33,624 Unless I look away right now. 181 00:09:33,698 --> 00:09:36,448 Oh... is that Andy Garcia? 182 00:09:38,411 --> 00:09:41,161 Oh, you are exchanging secret looks. 183 00:09:41,248 --> 00:09:43,958 How am I going to keep you two lovebirds apart? 184 00:09:44,041 --> 00:09:46,341 -Oh! [chuckles] -[laughing] 185 00:09:46,419 --> 00:09:47,879 Oh, whoa! 186 00:09:48,463 --> 00:09:52,343 This is giving me flashbacks of Tiana's quinces/baby shower. 187 00:09:54,844 --> 00:09:56,474 She is jealous. 188 00:09:56,554 --> 00:09:59,434 Josh, you will be the envy of every boy at the quinces. 189 00:09:59,516 --> 00:10:04,646 And, Elena, all of the girls will wish it was them inside your dress. [chuckles] 190 00:10:06,773 --> 00:10:08,113 Dare to dream. 191 00:10:09,317 --> 00:10:10,857 [cell phone rings] 192 00:10:12,028 --> 00:10:13,238 Uh-oh... 193 00:10:14,114 --> 00:10:16,034 Why are you calling, Schneider? Is Alex hurt? 194 00:10:16,116 --> 00:10:18,616 You might have a two-hour head start, but I will hunt you down. 195 00:10:18,701 --> 00:10:20,581 Relax, everything is great. 196 00:10:20,662 --> 00:10:22,832 I was calling to let you know we checked into the hotel 197 00:10:22,914 --> 00:10:25,214 twelve minutes ahead of schedule. Hey, Ron. 198 00:10:26,876 --> 00:10:28,036 Hey, Nikki. 199 00:10:29,296 --> 00:10:32,466 Finn's mom is, what she calls, out-of-town single. 200 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 But don't worry, I got my eye on the ball. 201 00:10:35,802 --> 00:10:37,392 -How's the hotel? -[clears throat] 202 00:10:37,470 --> 00:10:39,720 "His room is close to a fire escape 203 00:10:39,806 --> 00:10:45,096 and the nearest elevator was inspected on April 17th by an S. Balaban." 204 00:10:45,812 --> 00:10:47,102 [clears throat] Ooh, I gotta run. 205 00:10:47,189 --> 00:10:49,609 Walk carefully. I mean, walk carefully. No one's running. 206 00:10:50,275 --> 00:10:52,435 [Lydia] Ay, mi niña preciosa. 207 00:10:52,527 --> 00:10:54,947 [speaking Spanish] 208 00:10:55,029 --> 00:10:56,529 [in English] What's happening? 209 00:10:57,115 --> 00:10:59,275 -I just came out to Abuelita. -[chuckles] 210 00:11:00,160 --> 00:11:01,330 You did? 211 00:11:02,662 --> 00:11:04,462 And I think it's beautiful. 212 00:11:04,956 --> 00:11:06,246 [gasps] You do? 213 00:11:06,833 --> 00:11:10,923 Claro. And I accept it immediately, no questions asked. 214 00:11:11,003 --> 00:11:12,133 [chuckles] 215 00:11:14,299 --> 00:11:16,049 Well, that is great. [chuckles] 216 00:11:16,134 --> 00:11:18,804 Ms. Alvarez, you have the coolest family. 217 00:11:19,762 --> 00:11:21,012 I'm gonna call my grandma. 218 00:11:21,097 --> 00:11:23,427 Maybe she's finally ready to hear that I'm a vegan. 219 00:11:27,103 --> 00:11:29,483 I'm gonna Skype Carmen and tell her the awesome news. 220 00:11:29,564 --> 00:11:32,234 -[chuckles] -I love my family! 221 00:11:33,067 --> 00:11:35,607 We love you, too. [laughing] 222 00:11:36,404 --> 00:11:37,704 I told you. 223 00:11:39,366 --> 00:11:40,986 Wait, so you're not okay with it? 224 00:11:41,075 --> 00:11:43,325 No, I am very upset. 225 00:11:43,828 --> 00:11:46,788 Oh, thank God. I mean, thank God, Mami, that you're so honest with your feelings. 226 00:11:46,873 --> 00:11:49,333 Yeah, I know you don't agree with them, 227 00:11:49,417 --> 00:11:51,247 because you are so liberal... 228 00:11:52,253 --> 00:11:55,763 and I'm just a narrow-minded homofallopian. 229 00:12:01,346 --> 00:12:04,766 -You mean you're homophobic? -Ha! There is the judgment. 230 00:12:07,101 --> 00:12:11,811 Look... I know you are cool with this, 231 00:12:12,398 --> 00:12:14,028 but you have to understand. 232 00:12:14,108 --> 00:12:15,858 I am a religious woman. 233 00:12:15,944 --> 00:12:16,954 [clicks tongue] 234 00:12:17,612 --> 00:12:18,572 I know, Mami. 235 00:12:19,071 --> 00:12:20,201 And I'm sorry. 236 00:12:20,281 --> 00:12:23,621 I'm sorry, but I have a problem with Elena being gay. 237 00:12:24,202 --> 00:12:27,212 -[breathes deeply] -It goes against God! 238 00:12:28,039 --> 00:12:30,499 Although, God did make us in his image. 239 00:12:30,583 --> 00:12:33,003 And God doesn't make mistakes. 240 00:12:33,586 --> 00:12:34,586 Clearly. 241 00:12:37,674 --> 00:12:41,804 And when it comes to the gays, the pope did say, "Who am I to judge?" 242 00:12:42,011 --> 00:12:44,681 And the pope represents God. 243 00:12:44,764 --> 00:12:48,644 So what, am I going to go against the pope and God? 244 00:12:48,726 --> 00:12:50,516 Who the hell do I think I am? 245 00:12:52,188 --> 00:12:54,608 Okay. Okay, I'm good. 246 00:12:55,191 --> 00:12:56,401 [exhales heavily] 247 00:12:56,484 --> 00:12:57,824 What? 248 00:13:00,655 --> 00:13:03,865 -You just worked that out in ten seconds? -Sí. 249 00:13:05,618 --> 00:13:10,078 Because she is my granddaughter and I love her no matter what. Ya. 250 00:13:10,164 --> 00:13:14,134 So, tell me, when is the parade? [laughs] 251 00:13:16,338 --> 00:13:17,418 Okay, you guys wait here. 252 00:13:17,505 --> 00:13:18,545 I'll check for intruders, 253 00:13:18,631 --> 00:13:21,431 put a safety lock on the toilet seat, and sweep for tuna. 254 00:13:22,301 --> 00:13:23,351 Whoa, whoa, whoa. 255 00:13:23,428 --> 00:13:25,468 -Okay, guys. Guys, slow down. -This room is awesome! 256 00:13:25,555 --> 00:13:27,135 -Ow! Okay. -Dibs on this bed. 257 00:13:27,223 --> 00:13:29,063 -No, this bed! -Guys. 258 00:13:29,851 --> 00:13:33,561 Stop, stop, stop, stop, stop. 259 00:13:33,646 --> 00:13:36,316 Stop, wait. Okay, stop. Stop! 260 00:13:38,275 --> 00:13:41,395 So, you're obviously tired from the game. 261 00:13:43,239 --> 00:13:44,569 Maybe it's time for bed. 262 00:13:45,492 --> 00:13:46,872 It's six o'clock. 263 00:13:46,951 --> 00:13:49,951 Yeah, Mr. Schneider, don't you wanna go hang out with the other parents? 264 00:13:50,037 --> 00:13:53,827 [scoffs] Finn, you little rascal that I don't trust. 265 00:13:55,084 --> 00:13:57,924 -Who wants to play a game of I Spy? -This guy! 266 00:13:58,004 --> 00:13:59,384 When I was three. 267 00:14:00,297 --> 00:14:02,837 Jajaja. Qué funny. 268 00:14:02,925 --> 00:14:04,715 Okay, I'll start. 269 00:14:05,303 --> 00:14:08,563 [clears throat] I spy, with my little eye, 270 00:14:08,640 --> 00:14:13,230 something... that is clearly a fire hazard! 271 00:14:16,063 --> 00:14:18,903 Hey, Mr. Schneider, can you go get us some ice? 272 00:14:18,983 --> 00:14:21,403 What? Is someone injured? Oh, my God. Is it Gordon? 273 00:14:21,986 --> 00:14:23,906 Yeah, he does not look well. 274 00:14:25,072 --> 00:14:27,952 I'll be back in a jiff. Everybody, stand under the sprinklers. 275 00:14:36,250 --> 00:14:38,710 Ramona, thank you, thank you for meeting me! 276 00:14:38,795 --> 00:14:40,955 So great to see you. 277 00:14:41,047 --> 00:14:43,417 So, uh, a gay bar, huh? 278 00:14:43,508 --> 00:14:44,968 Immersion therapy. 279 00:14:45,927 --> 00:14:47,847 You gotta get used to being around gay people, 280 00:14:47,929 --> 00:14:49,059 now that I know you hate us. 281 00:14:49,138 --> 00:14:52,178 [scoffs] I don't hate gay people! 282 00:14:55,395 --> 00:14:57,555 No, I don't. You heard that "I don't" part, right? 283 00:14:58,272 --> 00:15:00,442 Ay, next round's on me. [chuckles nervously] 284 00:15:00,525 --> 00:15:02,275 Okay, I'm a mess. 285 00:15:04,612 --> 00:15:06,202 I need some gay guidance. [sighs] 286 00:15:06,280 --> 00:15:08,530 -Let's just call it guidance. -Okay. That's good. 287 00:15:08,616 --> 00:15:10,406 That's what I need, already. [chuckles] Okay? 288 00:15:10,493 --> 00:15:12,203 -[sighs] I'm feeling weird. -[chuckling] 289 00:15:12,286 --> 00:15:13,786 [laughs] I am. 290 00:15:13,871 --> 00:15:16,371 I'm feeling like if I knew more, I might feel better. 291 00:15:16,457 --> 00:15:19,247 I don't know. Does she all of a sudden think all boys are disgusting? 292 00:15:19,335 --> 00:15:22,125 No! She always thought they were disgusting. 293 00:15:22,213 --> 00:15:23,763 Okay. 294 00:15:25,717 --> 00:15:27,177 How will I know... 295 00:15:28,135 --> 00:15:31,465 if a girl she brings home is a friend or more? 296 00:15:31,556 --> 00:15:32,676 Oh... 297 00:15:35,602 --> 00:15:36,732 [whispers] You ask her. 298 00:15:38,563 --> 00:15:39,773 Is she gonna tell me the truth? 299 00:15:39,856 --> 00:15:41,066 -Probably not. -Ay, Ramona! 300 00:15:41,148 --> 00:15:43,568 Well, what are you asking me? How to spot a lesbian? 301 00:15:43,651 --> 00:15:46,321 I mean, do some of us have short hair? Sure. 302 00:15:46,403 --> 00:15:49,743 Do we sometimes prefer practical, gender-neutral clothing? 303 00:15:49,824 --> 00:15:50,834 I guess. 304 00:15:50,908 --> 00:15:54,248 Does a perfect day involve going to candle-making class in our Subaru 305 00:15:54,328 --> 00:15:56,328 with a roof rack full of antiques? 306 00:15:56,413 --> 00:15:58,213 That's just solid American fun. 307 00:15:59,584 --> 00:16:02,674 [chuckles] Okay. Now, I'm definitely more confused. 308 00:16:02,753 --> 00:16:05,843 Look, you are raising a smart girl 309 00:16:05,923 --> 00:16:08,053 who will be a productive member of society. 310 00:16:08,134 --> 00:16:10,644 She's gonna have a full life and be okay. 311 00:16:11,637 --> 00:16:14,557 -Thank you. That's good. -Good. 312 00:16:14,640 --> 00:16:16,310 -Great. Mmm-hmm. -Great. 313 00:16:16,809 --> 00:16:19,189 -You still feel weird. -I still feel weird! 314 00:16:19,270 --> 00:16:20,940 Mmm. [chuckling] 315 00:16:27,445 --> 00:16:28,565 You know what might help you? 316 00:16:29,864 --> 00:16:30,994 To see me in action. 317 00:16:32,074 --> 00:16:34,744 -How would that help? -Honestly, I don't think it would, 318 00:16:34,827 --> 00:16:37,787 but I'm getting some serious eyes from that guapa over there. 319 00:16:40,291 --> 00:16:42,631 I thought you were here to give me guidance. 320 00:16:43,920 --> 00:16:46,460 Yeah, yeah, yeah, yeah. They can both wear dresses to the wedding, 321 00:16:46,548 --> 00:16:47,548 -it'll be fine. -Ramona! 322 00:16:48,633 --> 00:16:51,183 -Uh, you wanna go over there? -No! No, no, no, no, no, no. 323 00:16:51,260 --> 00:16:55,600 [chuckles] But just out of curiosity... what is that girl doing right now? 324 00:16:58,184 --> 00:17:00,144 She's looking at you and biting her lower lip. 325 00:17:00,227 --> 00:17:01,517 [both chuckling] 326 00:17:02,522 --> 00:17:03,522 I gotta go. 327 00:17:07,026 --> 00:17:08,236 Hey, parents. 328 00:17:08,319 --> 00:17:11,319 I don't want to alarm you, but the kids may already be dead. 329 00:17:11,823 --> 00:17:13,663 -What the hell you talking about? -What? What are you... 330 00:17:13,741 --> 00:17:16,291 I got locked out of the room and they're up there jumping on the beds. 331 00:17:16,368 --> 00:17:17,908 [Ron chuckles] 332 00:17:17,995 --> 00:17:19,955 Don't worry. The boys are fine. 333 00:17:20,039 --> 00:17:21,749 Yeah, that's the magic of hotel rooms. 334 00:17:21,833 --> 00:17:23,753 All they want to do is hang out in there. 335 00:17:23,834 --> 00:17:26,754 Yeah, they get excited by tiny soaps and sewing kits. 336 00:17:27,589 --> 00:17:29,219 Kids are so stupid. [chuckles] 337 00:17:30,633 --> 00:17:33,303 Well, maybe I am overreacting. 338 00:17:33,385 --> 00:17:34,595 Yes. 339 00:17:39,058 --> 00:17:41,138 Maybe just for a minute. 340 00:17:41,227 --> 00:17:42,267 [chuckles] 341 00:17:42,353 --> 00:17:44,653 Oh, sorry. What can I say... 342 00:17:44,731 --> 00:17:47,231 Cubans are crazy about family. 343 00:17:47,316 --> 00:17:48,436 Oh, you Cuban? 344 00:17:48,525 --> 00:17:53,275 Not by birth, but spiritually, I identify as Cuban. 345 00:17:54,531 --> 00:17:58,911 That's why I've been so overprotective. It's what we do. [chuckles] 346 00:17:58,995 --> 00:18:02,865 I think we have some trust issues because Castro and all of that. 347 00:18:04,000 --> 00:18:06,420 [sighs] You know. 348 00:18:10,590 --> 00:18:12,550 But it's good to get an outsider's perspective. 349 00:18:12,634 --> 00:18:14,144 You guys have calmed me down. 350 00:18:14,218 --> 00:18:16,098 Maybe I was being a little suffocating. 351 00:18:17,597 --> 00:18:19,517 I need to talk to you about your kids. 352 00:18:22,435 --> 00:18:23,635 Ay, Dios mío. 353 00:18:28,232 --> 00:18:31,782 -Don't mess it up. Oh, and you know it. -[music playing] 354 00:18:34,030 --> 00:18:35,160 [sighs] 355 00:18:36,448 --> 00:18:37,448 Drinking alone? 356 00:18:38,326 --> 00:18:39,406 This is a gay bar. 357 00:18:39,911 --> 00:18:41,701 That's what regular bars are for. 358 00:18:43,706 --> 00:18:47,576 Yeah, but regular bars don't have $7 Queen-a-Coladas. 359 00:18:47,669 --> 00:18:50,169 Mmm, tell me about it. This is my third Bloody Gary. 360 00:18:51,172 --> 00:18:52,462 Anyway... 361 00:18:54,550 --> 00:18:57,180 I'm drinking alone 'cause I'm a monster... 362 00:18:57,261 --> 00:18:59,351 and monsters drink alone. 363 00:19:02,141 --> 00:19:04,851 My daughter came out to me... 364 00:19:05,770 --> 00:19:07,980 and I am not totally okay with it. 365 00:19:10,232 --> 00:19:11,282 [clears throat] 366 00:19:14,612 --> 00:19:16,282 And I hate myself for it. 367 00:19:16,781 --> 00:19:19,241 Keep the Queen-a-Coladas coming. 368 00:19:19,325 --> 00:19:20,365 All right, all right. 369 00:19:20,451 --> 00:19:23,791 This is a subject that I know a thing or two about, 370 00:19:23,871 --> 00:19:24,911 so talk to me. 371 00:19:26,248 --> 00:19:28,038 It's just that I'm ruining everything. 372 00:19:29,961 --> 00:19:32,301 I want her to have the most perfect coming-out story. 373 00:19:32,379 --> 00:19:34,879 You know, where I'm cool and supportive and... 374 00:19:34,965 --> 00:19:38,885 we high-five and ride unicorns down a rainbow together. [chuckles] 375 00:19:39,386 --> 00:19:41,256 Okay, so, gay people aren't magic. 376 00:19:43,349 --> 00:19:45,269 But it's a common misconception, so... 377 00:19:46,853 --> 00:19:49,233 I should be feeling really happy... 378 00:19:49,313 --> 00:19:51,193 that she feels comfortable enough to come out to me. 379 00:19:51,273 --> 00:19:53,153 But I just keep thinking... 380 00:19:58,155 --> 00:19:59,815 It's not the way I pictured it. 381 00:20:02,243 --> 00:20:04,043 I always imagined that we would... 382 00:20:05,162 --> 00:20:06,752 bond over boy stuff. 383 00:20:08,665 --> 00:20:11,585 How hot they are, how dumb they are. [chuckles] 384 00:20:13,629 --> 00:20:15,169 The pregnancy scare. 385 00:20:15,256 --> 00:20:17,166 I hold her hand while she pees on a stick. 386 00:20:17,258 --> 00:20:20,178 We don't trust that stick, so she pees on a second stick. 387 00:20:20,261 --> 00:20:22,641 It's negative and we go get sushi. [chuckles] 388 00:20:24,056 --> 00:20:26,766 You know, you can still get sushi without peeing on something. 389 00:20:26,851 --> 00:20:27,941 [chuckles] 390 00:20:29,603 --> 00:20:30,733 It's not the same. 391 00:20:32,523 --> 00:20:34,323 How long ago did your daughter come out? 392 00:20:36,068 --> 00:20:37,148 Thirty-six hours ago. 393 00:20:37,236 --> 00:20:40,156 Thirty-six hours and you're not leading a pride parade? 394 00:20:40,239 --> 00:20:43,159 [scoffs] No, but my mom is. 395 00:20:44,744 --> 00:20:45,874 Let's get real. 396 00:20:47,663 --> 00:20:48,873 Do you love her any less? 397 00:20:48,956 --> 00:20:50,206 No, of course not. 398 00:20:50,291 --> 00:20:52,631 So you're just not there yet. 399 00:20:53,585 --> 00:20:57,545 This is a complete readjustment of how you see your daughter. 400 00:20:57,631 --> 00:21:01,641 Trust me, she's been thinking about this for months or years. 401 00:21:02,094 --> 00:21:03,644 You just found out. 402 00:21:05,014 --> 00:21:06,684 Your heart is okay. 403 00:21:07,892 --> 00:21:11,482 You just need a little time... for your head to catch up. 404 00:21:14,148 --> 00:21:15,648 [sighs heavily] 405 00:21:17,234 --> 00:21:21,284 [sighs] I feel a thousand times better. 406 00:21:21,864 --> 00:21:23,164 Thank you! Oh! 407 00:21:23,657 --> 00:21:27,237 [sniffs] Oh, my God, you smell so good. [laughs] 408 00:21:27,328 --> 00:21:30,578 Oh, this means so much coming from a super-hot gay guy. 409 00:21:30,664 --> 00:21:32,124 Oh, thank you! 410 00:21:32,208 --> 00:21:34,418 [chuckles] I'm not gay. 411 00:21:36,003 --> 00:21:38,673 -[chuckles] -Well, you're at a gay bar. 412 00:21:39,215 --> 00:21:40,715 And you're super hot. [chuckles] 413 00:21:40,800 --> 00:21:43,970 [chuckles] Again, love what you're saying, but, uh, 414 00:21:44,053 --> 00:21:45,933 I'm here with my brother. He's gay. 415 00:21:48,390 --> 00:21:51,850 And to your point, it took me some time to wrap my head around it. 416 00:21:51,936 --> 00:21:54,646 But now I'm good. And you will be, too. 417 00:21:56,398 --> 00:21:57,228 Thank you. 418 00:21:59,068 --> 00:22:01,318 I'd like to take this opportunity to apologize 419 00:22:01,403 --> 00:22:03,073 for the smelling and the groping. 420 00:22:05,449 --> 00:22:08,659 Somehow when I thought you hated the touch of women... 421 00:22:09,954 --> 00:22:11,544 I assumed it was okay. 422 00:22:13,874 --> 00:22:17,384 Luckily, I was too distracted by how cute you are 423 00:22:17,461 --> 00:22:19,381 to hear anything you just said. 424 00:22:19,463 --> 00:22:22,223 What? [chuckles] Shut up. 425 00:22:24,176 --> 00:22:27,466 Can I see you again? Like, over dinner? 426 00:22:29,765 --> 00:22:30,845 Okay. 427 00:22:31,934 --> 00:22:32,854 -Yeah? -Yeah. 428 00:22:34,270 --> 00:22:39,190 I'm sorry, I think this is the first time I've ever been asked out in a gay bar. 429 00:22:39,275 --> 00:22:40,395 -Really? -Yeah. 430 00:22:40,484 --> 00:22:43,074 I've been asked out, like, nine times in the past hour. 431 00:22:49,368 --> 00:22:50,238 Hi, Mom. 432 00:22:50,327 --> 00:22:51,577 Hi! Wait. 433 00:22:52,579 --> 00:22:55,709 It's 11:00 at night. You're supposed to be in San Diego. What happened? 434 00:22:55,791 --> 00:22:59,381 Okay, first of all, I wanna point out that Alex is 100% okay. 435 00:22:59,461 --> 00:23:01,801 So there's absolutely no need to panic. 436 00:23:01,880 --> 00:23:03,220 What happened? 437 00:23:05,259 --> 00:23:06,389 Nothing. 438 00:23:06,468 --> 00:23:07,468 Nothing? 439 00:23:07,553 --> 00:23:10,763 The boys stole two maid's carts and were racing them down the hallway! 440 00:23:10,847 --> 00:23:12,057 And I won! 441 00:23:13,726 --> 00:23:15,056 Not the point. I get it. 442 00:23:16,312 --> 00:23:19,072 Fortunately, security found me before anything else happened. 443 00:23:19,148 --> 00:23:20,518 Found you? You weren't with them? 444 00:23:20,608 --> 00:23:23,358 -[sighs] -Get the water boards. 445 00:23:25,279 --> 00:23:28,489 Wait, I don't understand. If he's okay, why didn't you just call? 446 00:23:28,574 --> 00:23:30,744 [scoffs] Because there's, like, a zero percent chance 447 00:23:30,826 --> 00:23:32,286 you would believe Alex was all right 448 00:23:32,369 --> 00:23:34,159 unless he was standing right in front of you. 449 00:23:34,246 --> 00:23:35,956 You guys, I'm so sorry. 450 00:23:36,040 --> 00:23:39,250 I mean, a maid's cart? More like death wagon. 451 00:23:39,877 --> 00:23:42,047 Tiny soaps you can choke on. 452 00:23:42,129 --> 00:23:46,089 Shower caps that can fly off into your face and suffocate you. 453 00:23:47,218 --> 00:23:49,888 And is that a clean toilet brush? I think not! 454 00:23:51,305 --> 00:23:52,425 [sighs] Anyway, now you're gonna yell at me 455 00:23:52,514 --> 00:23:54,184 and tell me I'm never allowed near your family. 456 00:23:54,266 --> 00:23:55,476 Just make it quick. 457 00:23:55,559 --> 00:23:56,689 [Schneider sighs] 458 00:23:58,187 --> 00:23:59,227 Aw... 459 00:24:00,147 --> 00:24:02,067 I got in your head. 460 00:24:02,650 --> 00:24:03,530 What? 461 00:24:05,027 --> 00:24:08,317 I made you as overprotective and crazy as I am. 462 00:24:08,405 --> 00:24:10,115 You proved I can trust you. 463 00:24:10,199 --> 00:24:12,119 -Really? -Yeah, you're Cuban now. 464 00:24:12,201 --> 00:24:14,291 ¡Azúcar! [chuckles] 465 00:24:14,370 --> 00:24:16,160 But we only forgive once. 466 00:24:17,873 --> 00:24:19,333 God, I feel so much better. 467 00:24:20,250 --> 00:24:23,460 And that is the last time I listen to a bunch of gringo parents. 468 00:24:24,380 --> 00:24:26,170 They do not share our values. 469 00:24:28,925 --> 00:24:31,675 -It sounds like Texas isn't that bad. -[Carmen] I love it. 470 00:24:32,262 --> 00:24:34,312 I'm really getting into saying y'all. 471 00:24:34,390 --> 00:24:36,480 I'm like a little southern belle. 472 00:24:36,558 --> 00:24:37,888 [knocking on door] 473 00:24:39,186 --> 00:24:42,606 Hi, Elena. Hi, Carmen! 474 00:24:42,689 --> 00:24:44,649 Hi, Ms. Y'alvarez. 475 00:24:45,526 --> 00:24:49,446 Can I just give you props for being hella cool about Elena coming out? 476 00:24:49,530 --> 00:24:51,320 Thank you, Carmen. 477 00:24:51,407 --> 00:24:54,117 I'm just happy that Elena is such a strong young woman 478 00:24:54,201 --> 00:24:56,581 -with a clear sense of herself. -[chuckles] 479 00:24:57,955 --> 00:24:59,915 And she has excellent taste in friends. 480 00:25:00,624 --> 00:25:04,594 Compliments make me kind of queasy, so I'm gonna bounce. 481 00:25:06,755 --> 00:25:08,215 I'm going to the rodeo tomorrow. 482 00:25:08,299 --> 00:25:10,879 Hopefully, one of the clowns will get gored. 483 00:25:11,885 --> 00:25:13,345 [both laughing] 484 00:25:14,805 --> 00:25:16,175 I love that little weirdo. 485 00:25:17,641 --> 00:25:18,521 Whoo! 486 00:25:18,600 --> 00:25:20,100 You're in a good mood. 487 00:25:20,186 --> 00:25:21,976 -Am I? -Yeah, why? 488 00:25:23,064 --> 00:25:24,694 Okay, I met a guy. 489 00:25:24,773 --> 00:25:26,023 -What? -Yes. 490 00:25:26,108 --> 00:25:27,938 -Dish. Tell me everything! -[chuckles] 491 00:25:28,026 --> 00:25:30,276 Okay, his name is Ben. I met him at a gay bar. 492 00:25:30,362 --> 00:25:32,912 -What? That's right, I'm cool. -[both chuckle] 493 00:25:32,989 --> 00:25:37,039 He was there with his brother, and he was super cute and easy to talk to, 494 00:25:37,119 --> 00:25:39,749 and then he wasn't gay. And then he asked me out! 495 00:25:39,830 --> 00:25:41,870 -Shut up! -I mean, who knows if he'll even call, 496 00:25:41,957 --> 00:25:44,877 but it was just exciting, you know, meeting someone new and... 497 00:25:44,960 --> 00:25:47,210 flirting, making a connection. 498 00:25:47,713 --> 00:25:49,383 I can't wait for that. [chuckles] 499 00:25:50,299 --> 00:25:51,629 It'll happen. 500 00:25:53,094 --> 00:25:55,854 And I hope you'll keep me in the loop when it does. 501 00:25:55,929 --> 00:25:59,139 [scoffs] Are you kidding? I'm going to tell you everything. 502 00:26:01,017 --> 00:26:02,097 -[chuckles] -Mmm. 503 00:26:02,186 --> 00:26:06,606 So, here's a question. You and Carmen? 504 00:26:06,690 --> 00:26:09,990 [scoffs] Oh, no! We're just best friends. 505 00:26:10,402 --> 00:26:11,572 I mean, she says... 506 00:26:11,653 --> 00:26:15,243 [mimicking Carmen] "All love is a selfish sickness." [sighs] 507 00:26:16,867 --> 00:26:19,197 -[normal] Her boyfriend is miserable. -[both chuckle] 508 00:26:19,286 --> 00:26:20,496 [cell phone vibrates] 509 00:26:21,913 --> 00:26:23,753 [gasps] Oh, my God! 510 00:26:23,832 --> 00:26:25,882 It's Ben! [chuckles] 511 00:26:25,959 --> 00:26:29,549 "It was so great meeting you. Best part of my night." 512 00:26:29,630 --> 00:26:31,970 -Should I text back? -No, no. Play it cool. 513 00:26:32,048 --> 00:26:33,718 You play it cool. I'm texting back. 514 00:26:33,800 --> 00:26:35,430 No, no, Mom, you have to play hard to get! 515 00:26:35,511 --> 00:26:36,851 No, I don't wanna play hard to get! 39106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.