All language subtitles for Trinket.Box.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar (1)-fa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 دانلود شده از YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 وب سایت رسمی YIFY Movies: YTS.MX 3 00:03:16,946 --> 00:03:19,949 جعبه لوازم جانبی 4 00:06:06,074 --> 00:06:09,577 قبل از برگشتن خانواده من باید بری. 5 00:06:10,787 --> 00:06:13,581 اما من نمی خواهم 6 00:06:14,874 --> 00:06:16,167 من دارم. 7 00:06:19,545 --> 00:06:22,632 پدرم تو را خواهد کشت. 8 00:06:22,882 --> 00:06:27,804 آنها یک راه دور هستند. او هرگز مرا نمی گیرد 9 00:06:27,804 --> 00:06:30,181 و جادوگران؟ آیا شما هم دور آنها رفت و آمد می کنید؟ 10 00:06:32,100 --> 00:06:33,059 جادوگران؟ 11 00:06:33,935 --> 00:06:35,561 اینجا جادوگر نیست 12 00:06:35,561 --> 00:06:38,606 اوه، شما نمی دانید؟ آره 13 00:06:38,606 --> 00:06:40,983 این سرزمین جایی است که جادوگران را می سوزاندند. 14 00:06:44,278 --> 00:06:46,864 حتی زمزمه های آنها را در شب می شنوید. 15 00:06:46,864 --> 00:06:48,533 اگر از نزدیک گوش کنید. 16 00:06:54,831 --> 00:06:57,708 اینجا خیلی اتفاقات بد می افتد. 17 00:06:57,708 --> 00:06:59,961 ما فقط در مورد آن صحبت نمی کنیم. 18 00:07:02,171 --> 00:07:04,882 مادرم می گوید هرگز از کار شیطان حرف نزن. 19 00:07:11,097 --> 00:07:12,557 اما باعث تعجب شما می شود. 20 00:07:13,641 --> 00:07:16,978 چه کسی می داند چند جسد در حیاط خانه ما دفن شده است؟ 21 00:07:27,947 --> 00:07:29,574 باید صورتت را می دیدی 22 00:08:01,898 --> 00:08:02,732 متشکرم. 23 00:08:20,333 --> 00:08:21,375 جدی میگم 24 00:08:21,375 --> 00:08:22,376 باید بروی. 25 00:08:23,461 --> 00:08:25,004 هرگز ترکت نخواهم کرد. 26 00:08:34,347 --> 00:08:36,265 او می رود. او می رود! 27 00:08:38,935 --> 00:08:40,978 سریعتر سریعتر. 28 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 آیا واقعاً می خواهید مرا مجبور کنید اینجا بنشینم و این کار را انجام دهم؟ 29 00:08:52,406 --> 00:08:54,492 مری ان! درب من! 30 00:08:54,492 --> 00:08:55,534 چه کار می کنی؟ 31 00:09:28,234 --> 00:09:32,905 جان، هنری! 32 00:09:37,576 --> 00:09:40,413 باورم نمیشه داری آبروی این خانواده رو میبری 33 00:09:40,413 --> 00:09:42,498 با آوردن یک سیاه پوست به این خانه. 34 00:09:42,498 --> 00:09:44,166 متاسفم 35 00:09:44,250 --> 00:09:46,252 خواهرت این را ببیند 36 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 متاسفم بابا، متاسفم 37 00:09:48,296 --> 00:09:51,924 خفه شو و لباس لعنتیتو بپوش 38 00:09:52,466 --> 00:09:55,553 مری ان! پشت خود را اینجا نگه دارید. اکنون! 39 00:09:58,014 --> 00:09:59,932 جیمز، چی شد؟ 40 00:09:59,932 --> 00:10:01,100 چی شد؟ 41 00:10:01,100 --> 00:10:01,976 مساجد. 42 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 خدایا عزیزم 43 00:10:05,563 --> 00:10:06,814 چه کار کرده ای؟ 44 00:10:06,814 --> 00:10:09,233 متاسفم مامان متاسفم. چرا؟ 45 00:10:10,234 --> 00:10:12,153 مری ان، خواهرت چه کار کرد؟ 46 00:10:14,572 --> 00:10:16,866 یکی بهتره الان حرف بزنه 47 00:10:16,866 --> 00:10:17,825 اکنون. 48 00:10:29,378 --> 00:10:30,713 اوه! 49 00:10:32,089 --> 00:10:33,632 اون باید بهتر بدونه. 50 00:10:34,425 --> 00:10:36,510 جودیت! به چی فکر می کردی؟ اوه خدای من. 51 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 خدای من باید بهتر می دانستی! 52 00:10:38,179 --> 00:10:39,263 تو بهتر می دانی. 53 00:10:39,639 --> 00:10:40,848 خواهرت را بگیر! 54 00:10:40,848 --> 00:10:42,558 بیا بریم. بیا اینجا. 55 00:11:09,001 --> 00:11:12,213 هنری! من بیدار شدم! من بیدار شدم! 56 00:11:12,254 --> 00:11:13,589 از من دور شو! 57 00:11:13,881 --> 00:11:18,260 من بیدار شدم! پاهایش را بگیر! از من دور شو! خفه شو! 58 00:11:28,646 --> 00:11:31,273 بگذارش زمین! 59 00:11:38,447 --> 00:11:40,950 شما فقط متوجه نمی شوید، نه؟ 60 00:11:41,700 --> 00:11:44,745 خون سفید را با خون سیاه پوست مخلوط نکنید! 61 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 وقت آن است که درس خود را یاد بگیرید. 62 00:11:48,374 --> 00:11:49,458 آن را بیاور! 63 00:12:00,219 --> 00:12:01,637 بگذار او بیاید! 64 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 کودک! 65 00:12:31,959 --> 00:12:34,962 مساجد! اوه خدای من! 66 00:12:35,171 --> 00:12:37,631 بابا؟ بابا؟ 67 00:12:40,676 --> 00:12:41,927 هنری برو دکتر رو ببر 68 00:12:41,927 --> 00:12:44,430 برو دکتر بگیر 69 00:12:44,430 --> 00:12:45,639 هی میتونی پیش من بمونی 70 00:12:45,639 --> 00:12:46,932 با من بمون 71 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 او می رود! اکنون! او می رود. 72 00:12:52,438 --> 00:12:56,400 این کار را نکن! نه نه نه تو اینجا بمونی میتونی اینجا بمونی 73 00:12:57,776 --> 00:13:01,363 عجله کنید - سریع! عجله کنید - سریع. 74 00:13:01,363 --> 00:13:03,073 بابا 75 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 درب من 76 00:13:07,369 --> 00:13:10,372 بابا لطفا بیدار شو 77 00:13:13,167 --> 00:13:14,126 نه 78 00:14:26,490 --> 00:14:27,241 خوش آمدی؟ 79 00:14:49,013 --> 00:14:50,055 خوش آمدی 80 00:18:21,975 --> 00:18:23,143 مری ان 81 00:19:35,841 --> 00:19:36,758 مری ان 82 00:20:27,351 --> 00:20:28,685 خوب 83 00:20:33,398 --> 00:20:34,816 آن جعبه ها به من لگد زدند. 84 00:20:42,991 --> 00:20:43,867 خسته؟ 85 00:20:44,660 --> 00:20:45,994 این را شنیدی؟ متعجب؟ 86 00:20:50,207 --> 00:20:51,416 این را نمی شنوی؟ 87 00:20:51,959 --> 00:20:52,668 چه می شنوید؟ 88 00:20:56,129 --> 00:20:56,880 هیچ چی. 89 00:20:58,757 --> 00:20:59,424 آرام 90 00:20:59,424 --> 00:21:00,801 من آن را می شنوم. 91 00:21:01,176 --> 00:21:01,802 آرام باش 92 00:21:04,805 --> 00:21:05,931 شیرین است. 93 00:21:06,473 --> 00:21:07,307 که آن را. 94 00:21:08,100 --> 00:21:08,725 هوم 95 00:21:08,725 --> 00:21:09,601 که آن را. 96 00:21:11,561 --> 00:21:12,270 چی؟ 97 00:21:14,773 --> 00:21:16,024 به نظر می رسد شما خوشحال هستید. 98 00:21:16,024 --> 00:21:17,275 من خوشحالم. 99 00:21:17,275 --> 00:21:18,402 آره. 100 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 دوستت دارم. 101 00:21:19,736 --> 00:21:20,821 دوستت دارم. 102 00:21:23,740 --> 00:21:24,658 داری انجام میدی؟ 103 00:21:26,159 --> 00:21:27,327 زمان شیطان. 104 00:22:02,779 --> 00:22:03,530 سلام. 105 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 سلام عزیزم. 106 00:22:06,241 --> 00:22:08,326 بگذار خودم را به شما معرفی کنم. 107 00:22:08,326 --> 00:22:10,328 نام خانم دیویس است. 108 00:22:10,328 --> 00:22:12,205 من همسایه تو سر راه هستم 109 00:22:13,290 --> 00:22:14,583 از ملاقات شما خوشبختم. 110 00:22:14,583 --> 00:22:16,084 من آوا هستم 111 00:22:16,084 --> 00:22:19,796 من از دیدار تو و فقط ما غلغلک می‌دهم 112 00:22:19,796 --> 00:22:21,840 در این مکان چهره های جدید زیادی بدست آورید. 113 00:22:21,840 --> 00:22:25,427 خوشحالم که به شما در محله خوش آمد می گویم. 114 00:22:26,219 --> 00:22:28,430 خب، از آشنایی با شما هم خوشحالم. 115 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 من می خواهم شما را به داخل دعوت کنم، اما مجبورم 116 00:22:31,016 --> 00:22:32,851 یک تماس کاری در یک ثانیه برقرار کنید. 117 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 خوب، من تعجب کردم که آن کیست 118 00:22:35,562 --> 00:22:38,356 مرد تاریک چند لحظه پیش عقب نشینی کرد؟ 119 00:22:38,356 --> 00:22:39,858 آیا او برای شما دردسر ایجاد کرد؟ 120 00:22:39,858 --> 00:22:41,693 میخوای به کلانتر زنگ بزنم؟ 121 00:22:42,986 --> 00:22:46,823 مایک، اوم این شوهر من است. 122 00:22:46,823 --> 00:22:48,450 تازه داشت می رفت سر کار. 123 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 اوه، این درست است؟ 124 00:22:51,620 --> 00:22:53,371 خوب، این فقط زیباست. 125 00:22:53,371 --> 00:22:55,123 همه شما یک زوج زیبا می سازید. 126 00:22:55,999 --> 00:22:58,126 دیگه نگهت نمیدارم 127 00:22:58,126 --> 00:22:59,461 وقتی تقریبا فراموش کردم 128 00:22:59,461 --> 00:23:00,837 یه چیزی برات آوردم 129 00:23:00,837 --> 00:23:03,757 من یک جواهر فروشی در شهر داشتم. 130 00:23:03,757 --> 00:23:06,176 زیاد نیست ولی من زیاد دارم 131 00:23:06,176 --> 00:23:09,221 دراز می کشند و می روند، آن را می گیرند. 132 00:23:12,974 --> 00:23:14,476 این یک گردنبند است. 133 00:23:15,102 --> 00:23:16,686 او خیلی زیباست. 134 00:23:18,647 --> 00:23:20,524 این زیباست شما مجبور نبودید این کار را انجام دهید، خانم دیویس. 135 00:23:20,524 --> 00:23:21,608 اوه، مزخرف. 136 00:23:21,608 --> 00:23:23,401 من آن را به هیچ راه دیگری نمی خواهم. 137 00:23:29,533 --> 00:23:30,325 من خیلی متاسفم. 138 00:23:30,325 --> 00:23:32,536 دیر سر کار خواهم آمد. 139 00:23:32,536 --> 00:23:34,037 خیلی خوشحالم که سر زدی 140 00:23:34,037 --> 00:23:36,248 امیدوارم شما را در اطراف ببینم. 141 00:23:36,248 --> 00:23:38,333 باعث خوشحالی بود عزیزم 142 00:23:38,333 --> 00:23:39,584 حالا خداحافظ 143 00:23:40,293 --> 00:23:41,461 حالا خداحافظ 144 00:24:05,861 --> 00:24:07,154 سلام عزیزم. 145 00:24:07,946 --> 00:24:09,114 کار چطور بود؟ 146 00:24:11,575 --> 00:24:12,325 خوب 147 00:24:13,326 --> 00:24:16,288 پرواز بسیار کوتاهتر از نیویورک. 148 00:24:16,288 --> 00:24:17,998 بله، الان ساعت چند است، مثلاً 12 یا 15 دقیقه؟ 149 00:24:19,082 --> 00:24:19,833 آره. 150 00:24:23,587 --> 00:24:24,588 این چیه؟ 151 00:24:25,005 --> 00:24:25,672 اعلیحضرت؟ 152 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 آیا این چیزی برای من است، یا؟ 153 00:24:28,383 --> 00:24:30,844 اوه، نه، این فقط یک گردنبند است. 154 00:24:31,511 --> 00:24:34,139 اوم، یکی از همسایه‌های ما بعد از رفتن تو سر راه رفت. 155 00:24:34,139 --> 00:24:36,349 نام او خانم دیویس است. 156 00:24:36,349 --> 00:24:38,018 پیرزن خوب 157 00:24:38,018 --> 00:24:40,270 او مرا به یاد مادربزرگم انداخت، در واقع. 158 00:24:41,062 --> 00:24:43,857 بله شیرین بود 159 00:24:43,857 --> 00:24:47,777 یه گردنبند برات گذاشتم 160 00:24:47,777 --> 00:24:49,362 آره. چیز بزرگی نیست. 161 00:24:49,362 --> 00:24:51,364 او گفت که صاحب یک جواهر فروشی است 162 00:24:51,364 --> 00:24:54,743 او یک دسته از آنها را دراز کشیده بود. من نمی دانم. 163 00:24:54,743 --> 00:24:55,660 آن را باز کن 164 00:24:55,660 --> 00:24:57,996 شاید فقط جواهرات قدیمی هستند که ارزشی ندارند. 165 00:24:58,538 --> 00:25:00,207 بازش کن 166 00:25:10,383 --> 00:25:11,009 بله می بینید؟ جواهرات بدلی. 167 00:25:14,471 --> 00:25:17,098 یک موزه هنر در فاصله 12 تا 15 دقیقه ای وجود دارد که بسیار عالی است. 168 00:25:17,724 --> 00:25:21,686 فکر می کردم می توانیم با هم برویم و آن را به عنوان یک زوج ببینیم. 169 00:25:22,354 --> 00:25:23,271 شما می دانید منظورم چیست؟ 170 00:25:23,939 --> 00:25:27,150 و از آنجایی که ما اکنون به این مکان بسیار نزدیک هستیم، 171 00:25:27,817 --> 00:25:33,240 مثل اینه که. هی، مایک، به من گوش می کنی؟ 172 00:25:34,908 --> 00:25:35,408 این جواهرات نیست 173 00:25:38,161 --> 00:25:41,164 کسی که بدون او چیزی به غریبه می دهد 174 00:25:41,164 --> 00:25:46,795 در عوض انتظار چیزی را داشته باشید 175 00:25:46,795 --> 00:25:48,880 به نظر می رسید که او چیزی جز یک گفتگوی کوچک نمی خواهد. 176 00:25:48,880 --> 00:25:50,048 خودشه. 177 00:25:50,048 --> 00:25:54,135 اما مردم همیشه در ازای آن چیزی انتظار دارند. 178 00:25:54,135 --> 00:25:55,512 تو از قصدش خبر نداری 179 00:25:55,512 --> 00:25:57,264 عزیزم اینطور نیست که بپوشمش. 180 00:25:57,264 --> 00:25:58,515 من آن را دریافت می کنم. 181 00:25:58,515 --> 00:26:02,185 اما چرا صبر کنم تا من بروم تا حاضر شوم؟ 182 00:26:02,185 --> 00:26:04,020 آخرین چیزی که نیاز داریم کمی قدیمی است 183 00:26:04,020 --> 00:26:06,439 یک زن سفیدپوست از یک مرد سیاه پوست می ترسد. 184 00:26:07,023 --> 00:26:10,318 مایک، جدی، خودت را می شنوی؟ 185 00:26:10,318 --> 00:26:11,736 دوباره پارانوئید به نظر میرسی 186 00:26:11,736 --> 00:26:13,196 من پارانوئید نیستم 187 00:26:13,196 --> 00:26:14,447 من پارانوئید نیستم 188 00:26:14,447 --> 00:26:16,241 تمام روز خودت را می شنوی، تنهایی. 189 00:26:16,241 --> 00:26:17,325 شما هرگز نمی دانید. 190 00:26:20,829 --> 00:26:24,207 خوب، من دوست دارم چقدر به من اهمیت می دهید، من آن را دوست دارم. 191 00:26:25,208 --> 00:26:27,252 اما واقعاً، من فکر می کنم این فقط برخی بود 192 00:26:27,252 --> 00:26:31,006 یک خانم مسن شیرین که به دنبال گفتگو با او است 193 00:26:31,006 --> 00:26:33,133 افراد جدیدی که به تازگی به اینجا نقل مکان کرده اند. خودشه. 194 00:26:33,133 --> 00:26:34,968 فکر نمی کنم لازم باشد در این مورد نگران باشید. 195 00:26:37,846 --> 00:26:41,975 باشه، ببین، متاسفم که دارم زمین میخورم، اما میدونی چرا. 196 00:26:43,101 --> 00:26:45,061 وای، مایک، دانشگاه بود. 197 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 بله، اما شما خیلی راحت به مردم اعتماد می کنید. 198 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 به همین دلیل است که این مرد تقریبا 199 00:26:49,065 --> 00:26:53,695 مایک، جدی، من می دانم چه اتفاقی افتاده است. من آنجا بودم. 200 00:26:53,695 --> 00:26:55,322 اون اونجا نبود خوب؟ 201 00:26:57,282 --> 00:26:59,326 نه سال پیش بود، مایک. 202 00:27:01,369 --> 00:27:04,164 گوش کن، می دانم که تو فقط بهترین علایق من را در دل داری. 203 00:27:06,082 --> 00:27:10,503 اما گاهی اوقات عشق شما ممکن است خفه شود. 204 00:27:16,134 --> 00:27:16,968 مایک 205 00:27:20,472 --> 00:27:22,057 غذات داره سرد میشه 206 00:27:30,690 --> 00:27:32,275 سلام عزیزم. 207 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 چه خبر؟ 208 00:27:35,487 --> 00:27:36,446 تخمک گذاری دارم 209 00:27:37,781 --> 00:27:38,782 خوب. 210 00:27:41,493 --> 00:27:42,494 صبر کن چی؟ 211 00:27:54,839 --> 00:28:00,887 صبر کن من هستم یا تو؟ 212 00:28:00,887 --> 00:28:02,389 نفرین برو مسواک بزن 213 00:28:03,973 --> 00:28:06,059 شیطون بوی بدی میده 214 00:28:06,059 --> 00:28:08,186 لعنتی دارم اینجا میمیرم 215 00:28:08,186 --> 00:28:09,187 عصر بخیر. 216 00:28:09,187 --> 00:28:10,397 هیچ چیز برای شما. عصر بخیر. 217 00:28:10,397 --> 00:28:11,981 من چیزی نمی گیرم 218 00:28:11,981 --> 00:28:13,149 نابودش کن 219 00:28:30,583 --> 00:28:32,252 میدونی که دوستت دارم، درسته؟ 220 00:28:34,212 --> 00:28:34,963 آره. 221 00:28:41,719 --> 00:28:42,887 میدونی چیه. 222 00:28:45,807 --> 00:28:47,016 در موردش مطمئنی؟ 223 00:28:47,016 --> 00:28:48,518 هوم چه کار میکنی؟ 224 00:28:48,560 --> 00:28:49,561 نگرانش نباش 225 00:28:52,147 --> 00:28:54,190 نه مایک، چه کار می کنی؟ 226 00:28:54,274 --> 00:28:55,191 چی میگی تو؟ 227 00:28:55,275 --> 00:28:55,984 چه کار میکنی؟ 228 00:28:56,109 --> 00:28:56,776 چی میگی تو؟ 229 00:28:56,776 --> 00:28:57,652 چه کار میکنی؟ 230 00:28:57,652 --> 00:28:58,945 میدونی دوستت دارم درسته؟ 231 00:28:58,945 --> 00:29:00,196 من هم شما را دوست دارم. 232 00:31:53,911 --> 00:31:54,662 صبح. 233 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 صبح 234 00:31:59,125 --> 00:32:00,668 به نظر می رسد امروز هیجان زده اید. 235 00:32:01,753 --> 00:32:03,046 جالبه. 236 00:32:04,005 --> 00:32:06,090 یکی، میدونی چرا؟ 237 00:32:06,090 --> 00:32:08,718 ثانیا، مشتری ما در خارج از کشور بیمار است، 238 00:32:08,718 --> 00:32:11,220 پس حدس بزنید که امروز قرار است چه کار کنم 239 00:32:11,220 --> 00:32:14,015 من تمام روز را صرف مطالعه در مورد کودکان و فرزندپروری می کنم. 240 00:32:15,141 --> 00:32:16,517 آیا این درست است؟ 241 00:32:16,517 --> 00:32:17,518 خوب، این درست است. 242 00:32:19,562 --> 00:32:23,358 میدونی وقتی اینطوری حرف میزنی خوشم میاد، درسته؟ 243 00:32:24,525 --> 00:32:24,901 آره. 244 00:32:24,901 --> 00:32:26,944 وقتی گفتم یک سری بچه می‌خواهم، جدی بودم. 245 00:32:28,112 --> 00:32:31,616 تک فرزند بودن بد بود من با بچه هایمان این کار را نمی کنم. 246 00:32:32,533 --> 00:32:35,036 تو قراره مادر خوبی بشی، باشه؟ 247 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 متشکرم. 248 00:32:38,206 --> 00:32:40,625 آه آه آه آه آه آه 249 00:32:41,918 --> 00:32:43,044 من بايد برم سر كار. 250 00:32:43,086 --> 00:32:44,045 من بدترین بودم 251 00:32:44,087 --> 00:32:45,213 من بايد برم سر كار. خوب. 252 00:32:46,714 --> 00:32:47,632 دوستت دارم. 253 00:32:47,632 --> 00:32:48,591 من تو رو خیلی دوست دارم. 254 00:32:48,591 --> 00:32:49,592 رانندگی ایمن 255 00:35:09,398 --> 00:35:10,566 سلام عزیزم. 256 00:35:15,571 --> 00:35:16,405 سلام 257 00:35:16,656 --> 00:35:17,907 هوم 258 00:35:17,907 --> 00:35:18,866 خوبی؟ 259 00:35:21,327 --> 00:35:23,412 او فقط وارد شد و مرا نادیده گرفت. 260 00:35:23,955 --> 00:35:25,373 فقط داشتم میخوندم 261 00:35:27,834 --> 00:35:28,709 خوب. 262 00:35:47,812 --> 00:35:49,856 پس تصمیم گرفتی آن را بپوشی؟ 263 00:35:50,857 --> 00:35:51,691 چی میگی تو؟ 264 00:35:52,942 --> 00:35:53,401 هوم 265 00:35:54,318 --> 00:35:55,570 قرارداد. 266 00:35:56,529 --> 00:35:59,407 آیا تصمیم گرفتی آن را بپوشی؟ 267 00:35:59,407 --> 00:36:02,159 وای خدا، نه دوباره اون لعنتی. 268 00:36:02,159 --> 00:36:03,244 آن چه بود 269 00:36:05,204 --> 00:36:07,707 این یک گردنبند لعنتی است، مایک 270 00:36:07,707 --> 00:36:11,627 هدیه ای از یک پیرزن لعنتی 271 00:36:11,627 --> 00:36:13,337 از کی تا حالا اینجوری با هم حرف میزنیم نه؟ 272 00:36:13,337 --> 00:36:16,007 از وقتی شروع کردی مثل دیک رفتار کنی 273 00:36:16,007 --> 00:36:18,551 عزیزم بالای جعبه جواهرات لعنتی. 274 00:36:18,551 --> 00:36:19,594 این لعنتی مسخره است 275 00:36:19,594 --> 00:36:21,554 نه، نه، اینطور نیست. 276 00:36:21,554 --> 00:36:23,848 شما باید بزرگ شوید لعنتی! 277 00:36:23,848 --> 00:36:25,975 آوا! 278 00:37:39,674 --> 00:37:40,925 چرا نمی خوری؟ 279 00:37:46,305 --> 00:37:48,474 بنابراین ما در مورد آنچه قبلا اتفاق افتاده صحبت نمی کنیم؟ 280 00:37:49,266 --> 00:37:50,434 منظورت چیه؟ 281 00:37:50,434 --> 00:37:52,687 بیا آوا با من قاطی نکن 282 00:37:53,145 --> 00:37:55,731 من واقعاً نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید. 283 00:37:56,357 --> 00:37:57,274 چرا فحش میدی 284 00:37:57,900 --> 00:37:58,943 پس واقعا یادت نیست؟ 285 00:38:00,653 --> 00:38:02,279 نه، واقعاً نمی دانم. 286 00:38:02,905 --> 00:38:07,827 خب من رفتم خونه و ادامه دادم 287 00:38:08,494 --> 00:38:10,746 برای صحبت کردن با شما، سعی کنید بسازید 288 00:38:10,746 --> 00:38:13,040 گفتگو، اما واضح است که کار نکرد. 289 00:38:13,791 --> 00:38:15,710 بعد ادامه میدهی و میگی انگار دارم رفتار میکنم... 290 00:38:15,710 --> 00:38:19,046 ای بچه لعنتی، انگار دارم برایت نوعی ناراحتی ایجاد می کنم. 291 00:38:19,046 --> 00:38:22,633 به طوری که هیچ حافظه ای را فعال نمی کند یا فعال می کند 292 00:38:22,633 --> 00:38:24,885 هنوز فکر میکنی من مثل بچه های لعنتی رفتار میکنم؟ 293 00:38:33,102 --> 00:38:34,186 نمی دانم، نمی دانم. 294 00:38:40,401 --> 00:38:41,152 خوب. 295 00:38:43,070 --> 00:38:47,241 فکر کنم برم بخوابم 296 00:40:42,439 --> 00:40:43,607 بودن! (حدیر) 297 00:40:51,657 --> 00:40:53,159 اوه لعنتی 298 00:40:56,328 --> 00:40:57,371 آوا. 299 00:40:59,540 --> 00:41:00,332 آوا. 300 00:41:07,882 --> 00:41:09,216 آوا. 301 00:41:22,229 --> 00:41:23,314 آوا. 302 00:41:28,027 --> 00:41:29,028 هی، حالت خوبه؟ 303 00:41:29,820 --> 00:41:30,779 مایک 304 00:41:30,779 --> 00:41:31,530 بله بله بله بله 305 00:41:33,741 --> 00:41:34,408 بیا اینجا. 306 00:41:34,408 --> 00:41:40,372 به رختخواب برمی گردم. برو بخواب. متاسفم. اشکالی نداره بیا بیا سرده. یه تخت بچه بگیر برو بخواب. 307 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 بفرمایید. 308 00:43:30,232 --> 00:43:31,317 لعنت به من 309 00:44:17,905 --> 00:44:18,739 متشکرم. 310 00:45:10,999 --> 00:45:11,917 متشکرم. 311 00:46:56,563 --> 00:46:57,898 سلام عزیزم. 312 00:47:06,490 --> 00:47:08,200 بله پیتزا مشکلی نداره 313 00:47:11,745 --> 00:47:12,704 خوب. 314 00:47:12,704 --> 00:47:13,580 دوستت دارم. 315 00:47:50,117 --> 00:47:50,993 مایک 316 00:49:08,487 --> 00:49:10,614 پس خسته شدی نه؟ 317 00:49:13,825 --> 00:49:14,951 هوم؟ منظورت چیه؟ 318 00:49:14,951 --> 00:49:18,997 دیشب که رسیدم خونه خواب بودم و همه چی بود... 319 00:49:20,374 --> 00:49:21,375 ساعت 11 صبح 320 00:49:25,629 --> 00:49:27,631 اگر گرسنه هستید پیتزا در یخچال هست. 321 00:49:31,718 --> 00:49:33,720 صبر کن ساعت چند برگشتی؟ 322 00:49:35,347 --> 00:49:36,348 هشت 323 00:49:37,432 --> 00:49:39,810 همانطور که گفتم انجام خواهم داد. 324 00:49:40,394 --> 00:49:41,395 چی؟ 325 00:49:42,771 --> 00:49:45,107 آوا چه مشکلی داری؟ 326 00:49:45,899 --> 00:49:47,901 وقتی برگشتی کجا بودی؟ 327 00:49:48,652 --> 00:49:50,278 چی میگی تو؟ 328 00:49:50,278 --> 00:49:51,613 فقط به این سوال جواب بده مایک 329 00:49:51,613 --> 00:49:53,448 وقتی برگشتی کجا بودی؟ 330 00:49:53,448 --> 00:49:54,157 در رختخواب، آوا. 331 00:49:54,157 --> 00:49:55,575 دیگر کجا می بودی؟ 332 00:49:57,994 --> 00:49:59,413 این خونه ی لعنتی 333 00:50:00,414 --> 00:50:01,623 ازش خوشم نمیاد. 334 00:50:01,707 --> 00:50:02,624 این مسخرست. این لعنتی مسخره است 335 00:50:02,624 --> 00:50:04,584 مهم نیست نمیفهمی 336 00:50:04,876 --> 00:50:06,294 سلام، خوش آمدید، خوش آمدید. متاسفم. 337 00:50:06,294 --> 00:50:08,380 عزیزم متاسفم عزیزم 338 00:50:08,588 --> 00:50:10,173 لطفا بحث را برای من بفرستید 339 00:50:10,173 --> 00:50:12,384 لطفا بنشینید. 340 00:50:13,051 --> 00:50:16,054 بشین، بشین، بشین 341 00:50:16,054 --> 00:50:17,055 چه اشکالی دارد 342 00:50:19,266 --> 00:50:21,143 من دیگر نمی دانم چه چیزی واقعی است یا نه. 343 00:50:25,731 --> 00:50:27,774 نمی توانم بگویم... دیگر نمی توانم بگویم چه چیزی واقعی است یا نه. 344 00:50:30,235 --> 00:50:31,862 و میتونم ببینم که انگار دارم دیوونه حرف میزنم بهم نگاه میکنی 345 00:50:31,862 --> 00:50:34,489 اما من نه. 346 00:50:36,074 --> 00:50:38,660 مثل اینکه الان واقعا به حمایت شما نیاز دارم. 347 00:50:38,660 --> 00:50:39,870 خوب من اینجا هستم 348 00:50:40,454 --> 00:50:42,956 خوب من اینجا هستم 349 00:50:42,956 --> 00:50:45,542 خوب من اینجا هستم من اینجا هستم. من اینجا هستم. 350 00:50:48,253 --> 00:50:48,962 میترسم. 351 00:50:48,962 --> 00:50:50,589 نجیب. ساکت 352 00:50:50,589 --> 00:50:51,882 من تو را گرفتم 353 00:51:00,223 --> 00:51:03,226 میشه برم دکتر؟ 354 00:51:08,565 --> 00:51:11,568 خواهش میکنم عزیزم میتونم برات وقت بگیرم؟ 355 00:51:13,069 --> 00:51:16,072 بیا فقط تو را از خانه بیرون کنیم، لطفا. 356 00:51:16,782 --> 00:51:17,699 لطفا لطفا. 357 00:51:17,699 --> 00:51:18,700 آره 358 00:51:22,746 --> 00:51:23,497 خوب. 359 00:51:24,915 --> 00:51:27,167 من می روم با کامیون. خوب؟ 360 00:51:27,167 --> 00:51:27,459 خوب. 361 00:51:27,459 --> 00:51:29,002 آیا او آماده است؟ 362 00:51:29,002 --> 00:51:31,797 آره. فقط شمع و روغن عوض کردم. 363 00:51:31,797 --> 00:51:34,591 این چیزی است که من نمی توانم از عهده آن بر بیایم. 364 00:51:34,591 --> 00:51:34,966 خوب. 365 00:51:34,966 --> 00:51:35,967 بیا اینجا. 366 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 متاسفم. 367 00:51:39,971 --> 00:51:40,972 من خیلی متاسفم. 368 00:52:54,754 --> 00:52:56,464 لعنتی 369 00:52:56,464 --> 00:52:57,883 خانم دیویس، شما مرا ترساندید. 370 00:52:58,091 --> 00:53:00,594 عزیزم معذرت میخوام 371 00:53:00,594 --> 00:53:02,345 باید کلیدهایم را خوب می دادم 372 00:53:02,345 --> 00:53:05,140 یک صدای جینگ و یک صدای جینگ آمدن من را اعلام می کند. 373 00:53:07,475 --> 00:53:08,935 پس من چه کاری می توانم برای شما انجام دهم؟ 374 00:53:08,935 --> 00:53:10,020 هیچی واقعا 375 00:53:10,020 --> 00:53:11,897 من فقط برای احوالپرسی ایستادم. 376 00:53:11,897 --> 00:53:14,232 ببینید چگونه سازگار می شوید 377 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 زندگی در اینجا در این بخش ها. 378 00:53:17,360 --> 00:53:18,820 این چیز خوبی است. 379 00:53:20,030 --> 00:53:22,616 من فقط داشتم میرفتم بیرون. 380 00:53:22,616 --> 00:53:23,742 به کجا می روید؟ 381 00:53:24,784 --> 00:53:26,411 باشه من میرم دکترم 382 00:53:26,411 --> 00:53:28,413 حس خوبی نداشتم 383 00:53:28,413 --> 00:53:30,206 هر چه که من بتوانم انجام دهم؟ 384 00:53:32,792 --> 00:53:35,378 پس از بازدید شما باید بیاید. 385 00:53:35,378 --> 00:53:38,006 من چند درمان قدیمی دارم که می تواند به شما کمک کند. 386 00:53:38,006 --> 00:53:38,924 چی میگی؟ 387 00:53:44,346 --> 00:53:45,805 شاید دفعه بعد 388 00:53:45,805 --> 00:53:49,267 اوه بله، همیشه دفعه بعدی وجود دارد. 389 00:53:50,268 --> 00:53:52,062 حالا فراموش نکن 390 00:53:52,062 --> 00:53:53,688 من شما را به آن نگه می دارم. 391 00:53:56,024 --> 00:53:57,233 سلام بانوی من. 392 00:53:59,486 --> 00:54:01,947 باید خانم دیویس باشد. 393 00:54:01,947 --> 00:54:03,156 و شما؟ 394 00:54:03,156 --> 00:54:05,116 مایک، شوهر آوا. 395 00:54:06,076 --> 00:54:08,161 شما اشاره کردید که اینجا توقف کرده اید، بنابراین 396 00:54:08,161 --> 00:54:09,788 فکر کردم بیام و سلام کنم. 397 00:54:10,288 --> 00:54:11,206 اوه این درسته؟ 398 00:54:13,750 --> 00:54:15,251 آیا این به فکر شما نیست؟ 399 00:54:15,251 --> 00:54:16,795 این یک مرد جوان خوب است. 400 00:54:20,465 --> 00:54:21,633 آوا باید شروع کنه 401 00:54:21,633 --> 00:54:23,468 پس از آشنایی با شما خوشحال شدم. 402 00:54:28,390 --> 00:54:30,058 آیا چای شیرین میل دارید؟ 403 00:54:30,058 --> 00:54:30,809 نه 404 00:54:31,393 --> 00:54:34,187 چای شیرین باعث دیابت می شود. 405 00:54:35,063 --> 00:54:36,940 حالا روز خوبی داری پسر 406 00:54:41,319 --> 00:54:42,570 حرامزاده نژادپرست 407 00:54:42,570 --> 00:54:43,989 شنیدی اون لعنتی؟ 408 00:54:44,072 --> 00:54:45,031 خوب. خوب 409 00:54:45,031 --> 00:54:46,616 او فقط یک خانم مسن است. 410 00:54:46,616 --> 00:54:47,701 قدیمی؟ آوا. 411 00:54:47,701 --> 00:54:49,160 او مرا پسر صدا کرد. 412 00:54:49,160 --> 00:54:51,871 او گفت چای شیرین باعث دیابت می شود. 413 00:54:51,871 --> 00:54:54,374 تنها چیزی که نگفتی «مشترک در میان سیاه پوستان» بود. 414 00:54:54,374 --> 00:54:56,668 مایک، بیا به طور جدی. 415 00:54:56,668 --> 00:54:57,877 میخوای چیکار کنی 416 00:54:57,877 --> 00:55:00,171 آوا میتونم به خیلی چیزا فکر کنم 417 00:55:00,171 --> 00:55:01,840 دوستت دارم. من باید بروم. 418 00:55:01,840 --> 00:55:02,173 خوب. 419 00:55:02,882 --> 00:55:04,592 به من پس بده عزیزم 420 00:55:06,386 --> 00:55:07,470 دوستت دارم. 421 00:55:09,806 --> 00:55:10,223 دیابت. 422 00:55:10,724 --> 00:55:12,017 نگران خودت باش لعنتی 423 00:56:30,720 --> 00:56:34,516 سلام آوا. من دکتر کیت هستم. 424 00:56:34,516 --> 00:56:35,391 سلام. 425 00:56:35,391 --> 00:56:36,101 سلام. 426 00:56:36,101 --> 00:56:38,978 میبینم کمی گیج شدی 427 00:56:38,978 --> 00:56:41,898 احساسات و درد معده. 428 00:56:42,440 --> 00:56:45,276 بله، پرستارها هم اشاره کردند 429 00:56:45,276 --> 00:56:49,030 شما در اطراف حافظه و راه رفتن در خواب اضطراب دارید. 430 00:56:49,030 --> 00:56:50,490 بله، همه آنها در واقع. 431 00:56:51,491 --> 00:56:53,368 آیا تا به حال متوجه شده اید که آیا آنها هستند؟ 432 00:56:53,368 --> 00:56:54,786 همه اینها همزمان اتفاق می افتد؟ 433 00:56:55,662 --> 00:56:56,955 من خیلی مطمئن نیستم. 434 00:56:57,497 --> 00:56:59,707 من قبلاً وقتی بچه بودم خواب راه می رفتم. 435 00:57:00,542 --> 00:57:05,296 اما مسئله احساسی و مشکلات حافظه 436 00:57:05,296 --> 00:57:07,257 معده درد برای من تازگی دارد. 437 00:57:07,257 --> 00:57:10,385 خوب، چرا من جلوتر بروم و تنفس شما را چک نکنم؟ 438 00:57:10,385 --> 00:57:10,760 خوب. 439 00:57:11,302 --> 00:57:14,347 فقط جلو بنشین متشکرم. 440 00:57:17,058 --> 00:57:18,393 متشکرم. 441 00:57:18,393 --> 00:57:20,311 فقط یک نفس عمیق بکش لطفا 442 00:57:22,730 --> 00:57:23,481 خوب. 443 00:57:23,481 --> 00:57:28,945 چند بار ولش کن 444 00:57:34,659 --> 00:57:35,743 من پشتت را خواهم داشت 445 00:57:44,961 --> 00:57:46,379 و دوباره. 446 00:57:53,761 --> 00:57:54,345 خوب 447 00:57:54,345 --> 00:57:55,513 طبیعی به نظر می رسد. 448 00:57:57,557 --> 00:57:59,726 حالا اگه بتونم مجبورت کنم دراز بکشی 449 00:58:09,319 --> 00:58:12,071 و اگر مشکلی ندارید فقط کت خود را بالا بکشید 450 00:58:12,071 --> 00:58:14,657 کمی بالاتر از شکم شما وجود دارد. 451 00:58:20,997 --> 00:58:22,123 معده درد، ها؟ 452 00:58:24,209 --> 00:58:25,627 حالا من می خواهم کمی فشار بیاورم. 453 00:58:25,627 --> 00:58:27,921 فقط به من بگو اگر دردی احساس کردی، باشه؟ 454 00:58:29,797 --> 00:58:30,965 چیزی وجود دارد؟ 455 00:58:32,217 --> 00:58:32,967 نه 456 00:58:34,010 --> 00:58:35,470 اینجا چطور؟ 457 00:58:35,470 --> 00:58:36,512 هر دردی؟ 458 00:58:36,512 --> 00:58:37,472 هیچ چی. 459 00:58:37,472 --> 00:58:40,183 هیچ چی؟ یک بار دیگر. اینجا. 460 00:58:42,143 --> 00:58:43,603 اصلا درد نداره؟ 461 00:58:46,689 --> 00:58:48,399 برو و پیراهنت را بپوش. 462 00:58:53,196 --> 00:58:57,492 از شما بپرسم آخرین قاعدگی شما کی بوده است؟ 463 00:59:30,733 --> 00:59:32,026 چطور اینو پیدا کردی؟ 464 00:59:33,987 --> 00:59:36,572 جالب بود. 465 00:59:37,282 --> 00:59:38,908 چگونه است؟ 466 00:59:57,885 --> 01:00:00,722 من حامله ام! 467 01:00:00,722 --> 01:00:02,098 یعنی ما حامله ایم تو حامله هستی. 468 01:00:02,807 --> 01:00:03,808 ما داریم بچه دار میشیم! 469 01:00:05,435 --> 01:00:07,395 ما داریم بچه دار میشیم! 470 01:00:13,318 --> 01:00:14,902 خودشه. 471 01:00:14,902 --> 01:00:16,821 این چیه؟ 472 01:00:16,821 --> 01:00:18,197 دلیل اینکه اینقدر عجیب رفتار کردی 473 01:00:18,197 --> 01:00:19,365 تو حامله هستی. 474 01:00:20,992 --> 01:00:22,618 همه می گویند مثل هر بار a 475 01:00:22,618 --> 01:00:24,746 هنگامی که یک زن باردار است، واکنش همه افراد متفاوت است. 476 01:00:24,746 --> 01:00:27,206 و شاید همین باشد. 477 01:00:27,665 --> 01:00:28,624 بله شاید. 478 01:00:29,292 --> 01:00:33,296 وای خدا من قراره پدر بشم 479 01:00:35,965 --> 01:00:37,300 باید به برادرم بگویم. 480 01:00:37,300 --> 01:00:38,301 اما صبر کن اما 481 01:00:38,676 --> 01:00:41,179 یک ثانیه، عزیزم، باید به او بگویم. 482 01:00:41,179 --> 01:00:46,100 وای خدا من تازه رسیدم خونه 483 01:00:46,100 --> 01:00:47,185 شما این را باور نخواهید کرد؟ 484 01:00:47,769 --> 01:00:50,104 من دارم پدر میشم برادر 485 01:00:50,730 --> 01:00:52,648 بله، تمام الاغ پدر. 486 01:00:52,648 --> 01:00:54,192 تازه کشفش کردم 487 01:00:54,192 --> 01:00:56,694 ببین، من حتی نمی دانم ممکن است یک پسر باشد 488 01:00:56,694 --> 01:00:59,322 یا یک دختر، خوشحالم که می توانند دوقلو باشند. 489 01:01:00,198 --> 01:01:00,948 هی، دره 490 01:01:00,948 --> 01:01:02,950 صبر کن صبر کن صبر کن. 491 01:01:03,201 --> 01:01:03,785 این دیوانگی است. 492 01:01:05,870 --> 01:01:07,622 سلام Dre. 493 01:01:07,622 --> 01:01:08,998 آوا. 494 01:01:08,998 --> 01:01:10,500 چه خبر خواهر؟ 495 01:01:11,542 --> 01:01:12,835 زیاد نیست. 496 01:01:12,835 --> 01:01:14,921 فقط با برادر بزرگت معامله کن 497 01:01:15,546 --> 01:01:17,507 سرش خیلی بزرگ است، نه؟ 498 01:01:17,548 --> 01:01:19,509 با همه اینها خنک میشی مرد 499 01:01:20,510 --> 01:01:21,511 آيت، آيت 500 01:01:21,511 --> 01:01:23,388 اشتباه من. میدونی که دوستت دارم برادر 501 01:01:23,471 --> 01:01:25,348 بله، هر چه که باشد، من با آن تمام شده ام. 502 01:01:25,348 --> 01:01:26,516 الان میتونم برادرم رو برگردونم؟ 503 01:01:26,516 --> 01:01:28,184 بله، نه، اینجا تمام شد. 504 01:01:28,184 --> 01:01:30,144 از شنیدن صدایت خوشحالم، Dre. 505 01:01:30,144 --> 01:01:31,354 تو هم خواهر 506 01:01:31,354 --> 01:01:32,730 حتما به مامانم سر بزن 507 01:01:32,730 --> 01:01:35,525 به زودی، شما تمام چیزی هستید که او در مورد آن صحبت می کند. 508 01:01:35,525 --> 01:01:37,902 من می کنم، به او می گویم که دارم سلام می کنم. 509 01:01:37,902 --> 01:01:39,695 بدون شک. 510 01:01:39,695 --> 01:01:40,863 حالا هرچی. 511 01:01:40,863 --> 01:01:42,407 در مورد فرزندانم اکنون در مورد آن هستم 512 01:01:42,407 --> 01:01:43,699 برای داشتن یک الاغ کامل، مرد 513 01:01:43,699 --> 01:01:45,201 مقاومت کردن. 514 01:01:45,201 --> 01:01:47,203 بله پسر، من بچه ام را دوست دارم. 515 01:01:47,620 --> 01:01:49,205 بارورتر از لیوان است. 516 01:01:49,205 --> 01:01:50,206 مایک! 517 01:01:50,248 --> 01:01:52,708 اوه دوستت دارم عزیزم این بارور است. 518 01:02:39,088 --> 01:02:40,423 دوستت دارم. 519 01:02:40,506 --> 01:02:41,507 من هم شما را دوست دارم. 520 01:02:43,968 --> 01:02:44,969 چگونه خواهید رفت؟ 521 01:02:47,054 --> 01:02:48,055 خوب 522 01:02:52,185 --> 01:02:53,811 او از دردسر دور می ماند. 523 01:02:55,480 --> 01:02:56,731 مامان خوب 524 01:02:58,816 --> 01:03:00,526 اتفاقاً سلام کرد. 525 01:03:03,863 --> 01:03:12,371 من فقط در مورد این که چقدر دیوانه است صحبت کردم 526 01:03:12,371 --> 01:03:13,789 اینکه من در آستانه پدر شدن هستم. 527 01:03:17,251 --> 01:03:19,003 ما همیشه در مورد اینکه چگونه خواهد بود صحبت می کنیم 528 01:03:19,003 --> 01:03:20,796 وقتی بچه داشتیم خیلی فرق داشت. 529 01:03:24,634 --> 01:03:25,301 فقط 530 01:03:29,680 --> 01:03:32,433 این خیلی دیوانه کننده است آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد. 531 01:03:40,316 --> 01:03:52,954 ما همیشه در مورد اینکه چقدر چیزها متفاوت هستند صحبت می کنیم 532 01:03:52,954 --> 01:03:57,041 وقتی بچه هایمان را داشتیم باشیم. 533 01:03:59,252 --> 01:04:01,254 و اکنون ما هرگز نمی خواهیم آنها را ترک کنند 534 01:04:01,254 --> 01:04:06,300 از آنچه ما پشت سر گذاشته ایم، بسیار سخت بوده است. 535 01:04:11,222 --> 01:04:14,225 فقط قول بده، ما نمی توانیم این کار را با آنها انجام دهیم. 536 01:04:32,910 --> 01:04:34,912 متشکرم. 537 01:05:05,234 --> 01:05:10,489 عزیزم گردنبندمو دیدی؟ 538 01:05:11,782 --> 01:05:13,659 کدام گردنبند؟ 539 01:05:13,659 --> 01:05:15,786 آیا می دانید گردنبند چیست؟ 540 01:05:18,289 --> 01:05:21,751 اوه اون گردنبند نه 541 01:05:22,460 --> 01:05:23,586 من که ندیدم 542 01:05:26,631 --> 01:05:28,507 خوب. 543 01:06:25,314 --> 01:06:27,775 عزیزم مطمئنی گردنبند رو ندیدی؟ 544 01:06:27,775 --> 01:06:28,859 عزیزم مطمئنم 545 01:06:29,610 --> 01:06:30,736 اصلاً چه فایده ای دارد؟ 546 01:06:30,736 --> 01:06:33,239 این فقط یک گردنبند از یک خانم مسن ترسناک است. 547 01:06:36,117 --> 01:06:37,785 اما گردنبند من بود 548 01:06:40,121 --> 01:06:41,831 آیا این نوعی تغییر خلق و خو است یا مزخرف؟ 549 01:06:41,831 --> 01:06:43,249 چون اینطوری لعنتی میکنی 550 01:06:43,249 --> 01:06:43,999 نه من فقط احساس میکنم تو هستی 551 01:06:43,999 --> 01:06:45,835 دروغ گفتن در مورد گردنبند لعنتی 552 01:06:45,835 --> 01:06:46,127 خوب. 553 01:06:46,127 --> 01:06:48,212 به نظر می رسد به فضای لعنتی نیاز دارید. 554 01:06:48,212 --> 01:06:50,005 پس کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که آنچه دارم را بگیرم 555 01:06:50,005 --> 01:06:51,716 الاغ سیاه اینجاست تا روی کاناپه بخوابد. 556 01:06:51,716 --> 01:06:53,426 با اون مشکلی نداری؟ 557 01:06:53,426 --> 01:06:54,635 خوبه هر چی باشه 558 01:06:54,635 --> 01:06:55,761 حالا هرچی. 559 01:06:55,761 --> 01:06:56,887 چه لعنتی. 560 01:06:56,887 --> 01:06:59,390 اوه خدای من. عصر بخیر. 561 01:08:38,739 --> 01:08:39,990 مایک؟ 562 01:09:47,892 --> 01:09:50,895 هی، هی، هی، هی، عزیزم، عزیزم 563 01:09:51,562 --> 01:09:53,439 هی، این منم، این منم. 564 01:09:53,439 --> 01:09:57,610 اشکالی نداره، گرفتمت، گرفتمت. خوب؟ 565 01:09:58,527 --> 01:10:01,530 نجیب. نجیب. 566 01:10:02,740 --> 01:10:04,742 اشکالی نداره، متوجه شدم، باشه. 567 01:10:31,101 --> 01:10:33,270 کودک. صبح بخیر. 568 01:10:38,734 --> 01:10:40,319 برات صبحانه درست کردم 569 01:10:44,531 --> 01:10:45,950 ممنونم عزیزم. 570 01:10:47,576 --> 01:10:48,369 خواهش میکنم. 571 01:10:48,369 --> 01:10:50,913 حیرت آور. 572 01:10:52,581 --> 01:10:53,540 بفرمایید. 573 01:10:55,167 --> 01:10:56,377 این خیلی خوبه 574 01:10:56,377 --> 01:10:57,378 آره. 575 01:10:58,170 --> 01:11:00,130 صبر کن، صبر کن بگذار آن را بو کنم. 576 01:11:02,466 --> 01:11:03,550 خیلی ناز 577 01:11:12,726 --> 01:11:14,228 پس چه احساسی دارید؟ 578 01:11:16,313 --> 01:11:17,648 احساس خیلی بهتری دارم. 579 01:11:18,232 --> 01:11:19,900 بابت دیشب متاسفم 580 01:11:20,734 --> 01:11:22,319 نگرانش نباش 581 01:11:22,319 --> 01:11:25,072 من در طول هفته گذشته چیزهای زیادی را پشت سر گذاشته ام، بنابراین. 582 01:11:26,031 --> 01:11:32,079 بله، خوب، یکشنبه است، پس می خواهید چه کار کنید؟ 583 01:11:34,832 --> 01:11:36,583 فکر کنم باید بریم پیاده روی 584 01:11:37,626 --> 01:11:39,461 دویدن به سوی پیرزن خزنده؟ 585 01:11:39,461 --> 01:11:40,671 میدانم. 586 01:11:40,671 --> 01:11:41,880 وای خدای من بیا 587 01:11:42,756 --> 01:11:44,425 ما به آن برخورد نخواهیم کرد. 588 01:11:44,425 --> 01:11:46,844 ما حتی خودمان را هم هنوز چک نکردیم. 589 01:11:46,844 --> 01:11:48,262 همین آنجاست. 590 01:11:49,722 --> 01:11:50,639 بیا اینجا. 591 01:11:51,682 --> 01:11:56,437 خوب، ساعت 9:36 است. 592 01:11:56,437 --> 01:11:59,231 پس در مورد پشت چه می شود، پشت کار می کند؟ 593 01:12:00,649 --> 01:12:01,608 این کامل است. 594 01:12:03,610 --> 01:12:08,032 خوب، ببینید، فقط صبحانه بخورید و آن را نگه دارید 595 01:12:08,032 --> 01:12:10,784 خوب باش و بابا بره آشپزخونه رو تمیز کنه. 596 01:12:10,784 --> 01:12:12,453 درب من 597 01:12:12,453 --> 01:12:13,579 شما آن را دوست دارید؟ 598 01:12:14,955 --> 01:12:15,789 دوستت دارم. 599 01:12:15,789 --> 01:12:16,999 من هم شما را دوست دارم. 600 01:12:20,044 --> 01:12:21,920 ببخشید مجبورم اینکارو بکنم 601 01:12:22,921 --> 01:12:23,964 خیلی خوب. 602 01:14:27,087 --> 01:14:28,172 عزیزم حالت خوبه؟ 603 01:14:29,173 --> 01:14:30,966 بله من خوبم. 604 01:14:30,966 --> 01:14:32,593 فقط تهوع صبحگاهی است 605 01:14:34,553 --> 01:14:35,762 آیا به چای نیاز دارید؟ 606 01:14:36,889 --> 01:14:38,265 آره چای عالیه 607 01:14:39,224 --> 01:14:41,393 سرد یا گرم؟ 608 01:14:41,393 --> 01:14:42,060 داغ 609 01:14:43,687 --> 01:14:44,605 سبز یا نعنایی؟ 610 01:14:44,605 --> 01:14:46,231 سبز. سبز لعنتی، مایک. 611 01:14:47,065 --> 01:14:51,028 متاسف. من فقط یک ثانیه دیگر بیرون خواهم بود. 612 01:14:51,028 --> 01:14:52,112 خوب. 613 01:15:32,778 --> 01:15:34,029 لعنتی، مایک 614 01:15:35,113 --> 01:15:36,573 من را ترساند. 615 01:15:37,074 --> 01:15:39,826 چایت را گرفتی 616 01:15:39,826 --> 01:15:40,869 متشکرم. 617 01:15:40,869 --> 01:15:41,328 من می خواهم صحبت کنم. 618 01:15:41,328 --> 01:15:42,955 نه 619 01:15:42,955 --> 01:15:44,373 محاسبه. 620 01:15:49,461 --> 01:15:51,296 مایک 621 01:15:51,505 --> 01:15:52,923 در 622 01:15:58,720 --> 01:16:00,055 سلام سوال سریع 623 01:16:02,641 --> 01:16:06,270 یه چیزی تو حموم روی پیراهنت دیدم 624 01:16:06,270 --> 01:16:07,271 آن چه بود 625 01:16:09,648 --> 01:16:10,983 چی میگی تو؟ 626 01:16:10,983 --> 01:16:13,110 نقطه سیاه روی پیراهن شما 627 01:16:13,110 --> 01:16:15,195 کبوتر در سطل زباله 628 01:16:15,195 --> 01:16:16,238 آن چه بود 629 01:16:17,239 --> 01:16:19,574 اوه، آن روز از کامیون بود. 630 01:16:24,913 --> 01:16:26,957 ولی فکر کنم گفتی... 631 01:16:26,957 --> 01:16:29,459 یک ثانیه صبر کنید، در یک ثانیه در مورد آن صحبت می کنیم، باشه؟ 632 01:16:32,212 --> 01:16:32,921 سلام. 633 01:16:32,921 --> 01:16:34,506 سلام مادر. 634 01:16:34,506 --> 01:16:35,007 سلام. 635 01:16:35,007 --> 01:16:36,216 حدس بزن کی اینجاست 636 01:16:36,216 --> 01:16:36,800 مادرم. 637 01:16:37,509 --> 01:16:39,303 برادر شوهر مورد علاقه من 638 01:16:39,303 --> 01:16:40,637 چطور هستید؟ 639 01:16:40,637 --> 01:16:42,597 من خوبم. شما چطور با آن رفتار می کنید؟ 640 01:16:42,597 --> 01:16:43,682 خوب خوب خوب. 641 01:16:43,682 --> 01:16:45,309 من فکر می کنم او چیزی برای او دارد 642 01:16:45,309 --> 01:16:46,977 با این حال او می خواهد به شما بگوید. 643 01:16:46,977 --> 01:16:48,145 خوب. 644 01:16:53,275 --> 01:16:54,359 یک ثانیه. 645 01:16:54,359 --> 01:16:55,235 کجا میری؟ 646 01:16:55,235 --> 01:16:58,113 یه کم با مامانم حرف میزنم 647 01:16:58,280 --> 01:16:59,197 خوب. 648 01:17:04,036 --> 01:17:05,579 خداحافظ دوستت دارم. 649 01:17:09,124 --> 01:17:10,334 پس خیلی بد است، ها؟ 650 01:17:11,335 --> 01:17:13,712 نه، اصلاً بد نیست، در واقع. 651 01:17:14,880 --> 01:17:15,630 خوبه؟ 652 01:17:17,549 --> 01:17:18,383 ما باردار هستیم. 653 01:17:18,383 --> 01:17:19,760 یعنی باردارم 654 01:17:20,802 --> 01:17:23,513 چی؟! اوه خدای من. 655 01:17:23,513 --> 01:17:26,350 بهترین خبری که تا به حال شنیده ام 656 01:17:26,350 --> 01:17:27,768 تا به حال شنیدی. 657 01:17:27,768 --> 01:17:30,645 من سال هاست که لباس نوه ها را جمع می کنم. 658 01:17:30,645 --> 01:17:31,813 شما فقط در مورد آن نمی دانید. 659 01:17:31,813 --> 01:17:33,273 تو دیوونه ای مامان 660 01:17:33,273 --> 01:17:34,816 او پسر است یا دختر؟ 661 01:17:34,816 --> 01:17:36,109 من هر دو را به وفور دارم. 662 01:17:36,109 --> 01:17:38,362 من نمی دانم. تازه دیروز فهمیدیم 663 01:17:38,362 --> 01:17:39,363 اوه خدای من. 664 01:17:39,363 --> 01:17:40,489 من خیلی هیجان زده ام. 665 01:17:40,489 --> 01:17:42,199 او چگونه آن را می گیرد؟ 666 01:17:42,199 --> 01:17:44,576 اوه، می توانم بگویم که او بسیار خوشحال است. 667 01:17:44,576 --> 01:17:46,828 او در خانه می دوید و برادرش را صدا می کرد: 668 01:17:46,828 --> 01:17:48,622 پس بله، او آن را به خوبی دریافت کرد. 669 01:17:49,247 --> 01:17:51,458 یادم می آید که او به ما گفت که آن را ندارد 670 01:17:51,458 --> 01:17:54,086 پدر در حال بزرگ شدن است و او واقعاً می خواهد 671 01:17:54,086 --> 01:17:56,797 مسیر را تغییر دهید و بزرگترین پدر شوید. 672 01:17:56,797 --> 01:17:59,591 او بزرگترین پدر خواهد بود. 673 01:17:59,591 --> 01:18:01,927 بله، او خواهد شد. 674 01:18:01,927 --> 01:18:03,720 منظورم این است که آرزوی او برای پدر بزرگ شدن محقق شد 675 01:18:03,720 --> 01:18:05,764 این باعث شد که من خیلی بیشتر بخواهم مادر باشم. 676 01:18:05,764 --> 01:18:08,016 یادم می آید در دبیرستان واقعاً این کار را نمی کردی 677 01:18:08,016 --> 01:18:09,142 حتما میخوام مامان بشم 678 01:18:09,142 --> 01:18:10,727 گفتی که هیچوقت مادر نمیشی 679 01:18:10,727 --> 01:18:12,896 تو بزرگترین مادر خواهی بود 680 01:18:12,896 --> 01:18:14,106 من می دانم که این خیلی دیوانه است. 681 01:18:15,774 --> 01:18:16,441 من نمی دانم. 682 01:18:16,441 --> 01:18:19,653 فکر می کنم این فقط استرس ناشی از کار و آسیب های گذشته من است 683 01:18:19,653 --> 01:18:21,738 ما را عقب نگه داشت، پس آره. 684 01:18:21,738 --> 01:18:25,367 خوب، او ترفیع گرفت. کار شما خوب پیش می رود. 685 01:18:25,367 --> 01:18:26,785 تو حامله هستی. 686 01:18:26,785 --> 01:18:27,828 اوه خدای من. 687 01:18:27,828 --> 01:18:29,788 من نمی توانم برای پدرت صبر کنم. 688 01:18:29,788 --> 01:18:31,456 او دیوانه خواهد شد. 689 01:18:31,456 --> 01:18:32,874 من حامله ام مامان 690 01:18:34,042 --> 01:18:36,461 بچه ها می توانید این آخر هفته برای شام بیایید؟ 691 01:18:36,461 --> 01:18:38,171 بله، در واقع، این عالی است. 692 01:18:38,171 --> 01:18:40,173 چطور در صبح شنبه ما 693 01:18:40,173 --> 01:18:42,092 سر بزن و به مایک می گوییم. 694 01:18:42,092 --> 01:18:42,968 عالی به نظر می رسد. 695 01:18:42,968 --> 01:18:44,636 الان باید گوشی رو قطع کنم 696 01:18:44,636 --> 01:18:46,221 من تو رو خیلی دوست دارم. 697 01:18:46,221 --> 01:18:49,975 نمی توانم به شما بگویم که چقدر هیجان زده هستم. دوستت دارم. 698 01:18:49,975 --> 01:18:51,685 من عاشق این بچه هستم. 699 01:18:51,685 --> 01:18:52,686 او در حال رشد است. 700 01:18:52,686 --> 01:18:54,438 تازه شروع است. 701 01:18:55,272 --> 01:18:56,773 من مادربزرگ خواهم شد. 702 01:18:57,274 --> 01:18:58,442 شما. 703 01:18:58,442 --> 01:18:59,526 دوستت دارم. 704 01:18:59,526 --> 01:19:00,610 دوستت دارم. 705 01:19:00,610 --> 01:19:01,611 خداحافظ. 706 01:19:01,611 --> 01:19:02,612 خداحافظ. 707 01:19:28,889 --> 01:19:30,056 خوب بود. 708 01:19:30,599 --> 01:19:32,392 خب من خیلی سیر شدم 709 01:19:36,104 --> 01:19:37,981 شاید باید پاک کنم 710 01:19:39,149 --> 01:19:40,150 متشکرم. 711 01:19:40,942 --> 01:19:42,486 خواهش میکنم. 712 01:19:49,242 --> 01:19:53,330 هی، مامانم میخواد آخر هفته دیگه بیایم. 713 01:19:53,330 --> 01:19:54,331 اوه واقعا؟ 714 01:19:55,916 --> 01:19:56,500 خوب. 715 01:19:56,500 --> 01:19:58,168 بله، بعد از اینکه خبر را به او گفتم. 716 01:19:59,002 --> 01:20:01,379 این خوب خواهد بود. هزار. 717 01:20:01,379 --> 01:20:03,215 آره. دلم براشون تنگ شده. 718 01:20:03,215 --> 01:20:04,674 دیدن آنها خوب است. 719 01:20:04,674 --> 01:20:05,133 من هم همینطور. 720 01:20:08,094 --> 01:20:10,639 میدونی داشتم فکر میکردم 721 01:20:10,639 --> 01:20:11,640 (صدای خفه) 722 01:20:53,682 --> 01:20:54,432 آوا! 723 01:20:56,643 --> 01:20:57,394 متعجب؟ 724 01:21:00,021 --> 01:21:01,815 گوشت با منه؟ 725 01:21:03,233 --> 01:21:04,526 چی میگی تو؟ 726 01:21:07,529 --> 01:21:08,280 من منتظرم. 727 01:21:09,281 --> 01:21:10,907 متاسفم عشقم. 728 01:21:10,907 --> 01:21:14,369 الان کمی احساس عجیبی داشتم. 729 01:21:14,369 --> 01:21:16,413 نجیب. 730 01:21:16,788 --> 01:21:19,666 هی عزیزم فهمیدم 731 01:21:19,958 --> 01:21:20,667 من میگیرم. 732 01:21:20,667 --> 01:21:22,127 بهت گفتم فهمیدم 733 01:21:32,345 --> 01:21:35,348 من با تو چه کنم؟ 734 01:21:42,731 --> 01:21:43,732 متشکرم. 735 01:21:44,816 --> 01:21:45,692 چرا؟ 736 01:21:48,028 --> 01:21:49,362 برای همه چیز. 737 01:21:50,864 --> 01:21:52,032 خواهش میکنم. 738 01:21:57,078 --> 01:21:58,204 الان میرم دوش بگیرم 739 01:21:58,455 --> 01:21:59,247 خوب. 740 01:22:00,123 --> 01:22:02,667 اوه وقت عزیزم؟ 741 01:22:02,667 --> 01:22:04,461 دیگر خبری از شلوار جین نیست. 742 01:22:04,461 --> 01:22:05,211 بیشتر نه. 743 01:22:05,211 --> 01:22:06,254 دیگر برای من شلوار جین نیست. 744 01:22:07,297 --> 01:22:08,798 مراقب بچه ام باش 745 01:23:47,480 --> 01:23:48,356 آوا؟ 746 01:24:49,584 --> 01:24:50,877 نفرین 747 01:24:52,879 --> 01:24:53,797 آوا؟ 748 01:24:56,049 --> 01:24:56,966 آوا؟ 749 01:24:58,593 --> 01:24:59,469 آوا! 750 01:25:00,512 --> 01:25:01,930 دوباره خوابگردی لعنتی 751 01:25:04,682 --> 01:25:05,600 آوا؟ 752 01:25:07,185 --> 01:25:07,936 آوا؟ 753 01:25:09,646 --> 01:25:11,397 آوا، آوا، آوا فاک! 754 01:25:12,440 --> 01:25:13,149 آوا؟ 755 01:25:13,775 --> 01:25:14,484 آوا؟ 756 01:25:27,205 --> 01:25:30,041 آوا، آوا، آوا! عزیزم، عزیزم، لعنتی! 757 01:25:31,626 --> 01:25:33,878 خوبی؟ خوبی؟ 758 01:25:33,962 --> 01:25:34,963 من دیگر نمی خواهم اینجا باشم. 759 01:25:35,046 --> 01:25:39,884 بیا اینجا بیا لطفا بلند شو 760 01:25:39,884 --> 01:25:42,595 بشین واسه من بشین واسه من 761 01:25:42,595 --> 01:25:43,555 این جا بمان. 762 01:25:43,555 --> 01:25:47,642 اینجا بمون، باشه؟ اوه لعنتی. 763 01:25:47,642 --> 01:25:48,893 فقط اینجا بمان. 764 01:25:48,977 --> 01:25:52,689 لعنتی حرکت نکن فقط اونجا بمون حرکت نکن 765 01:26:26,472 --> 01:26:27,390 آوا؟ 766 01:26:33,563 --> 01:26:34,606 آوا؟ 767 01:26:51,456 --> 01:26:54,459 چه جهنمی 768 01:27:02,008 --> 01:27:03,593 چه جهنمی 769 01:27:37,418 --> 01:27:38,628 آوا؟ 770 01:27:49,514 --> 01:27:50,431 آوا؟ 771 01:28:03,403 --> 01:28:04,278 اه لعنتی! 772 01:28:14,914 --> 01:28:15,957 نفرین 773 01:28:54,871 --> 01:28:55,955 آوا! 774 01:28:59,375 --> 01:29:02,378 بیا، بیا، بیا. 775 01:29:02,712 --> 01:29:03,671 لعنتی 776 01:30:05,316 --> 01:30:06,234 آوا؟ 777 01:31:00,037 --> 01:31:04,876 لطفا، این کار را نکنید. لطفا، این کار را نکنید. بس کن بچه، بس کن بچه. 778 01:31:06,377 --> 01:31:09,380 لطفا لطفا لطفا. 779 01:31:14,719 --> 01:31:17,722 مجبورم نکن این کارو بکنم مجبورم نکن بکشمت 780 01:34:40,549 --> 01:34:41,300 خوش آمدی؟ 781 01:34:42,009 --> 01:34:44,512 من مورد بعدی خود را در پیدا کردم. 782 01:38:35,200 --> 01:38:36,035 خوب 783 01:38:36,035 --> 01:38:37,578 شما چی فکر میکنید؟ 784 01:38:37,578 --> 01:38:38,579 عاشقش باش 785 01:38:38,662 --> 01:38:39,913 من او را دوست دارم. 786 01:38:39,913 --> 01:38:40,789 آره. 787 01:38:40,789 --> 01:38:45,085 خوب است، تنظیماتی که آنها در اینجا دریافت کردند. 788 01:38:45,085 --> 01:38:46,545 واقعا زیبا به نظر می رسد. آره. 789 01:38:46,545 --> 01:38:48,297 تعجب می کنم که آیا باید آن را حفظ کنیم؟ 790 01:38:48,756 --> 01:38:50,716 بیایید صحبت کنیم و بفهمیم. 791 01:38:54,470 --> 01:38:55,638 عالی است. 792 01:38:55,638 --> 01:38:57,264 آره. ما واقعا آن را دوست داریم. 793 01:38:57,264 --> 01:38:58,557 بله، ما آن را دوست داریم. 794 01:38:59,099 --> 01:39:00,017 هر چند سوال سریع 795 01:39:00,184 --> 01:39:02,394 چه اتفاقی در خانه افتاد؟ 796 01:39:02,394 --> 01:39:04,980 مثلا یک ماه پیش فروش بود و بعد از آن 797 01:39:04,980 --> 01:39:08,275 از بازار خارج شد و اکنون دوباره برای فروش است. 798 01:39:08,275 --> 01:39:10,819 خب، شوهر ترفیع و شغلی گرفت 799 01:39:10,819 --> 01:39:13,781 در نیویورک، بنابراین ما خود را با تغییر وفق داده ایم. 800 01:39:13,781 --> 01:39:15,699 چند روز پیش بیرون آمدند. 801 01:39:15,699 --> 01:39:17,868 خوب 802 01:39:18,577 --> 01:39:21,080 باشه پس میگیریم خوب 803 01:39:26,085 --> 01:39:27,503 فقط باید امضا کنیم 804 01:39:31,548 --> 01:39:33,425 توماس، او کیست؟ 805 01:39:34,259 --> 01:39:35,552 من یک مادر هستم. 806 01:39:36,428 --> 01:39:37,513 من نمی دانم. 807 01:39:38,430 --> 01:39:40,432 مری آن دیویس کیست؟ 808 01:39:40,432 --> 01:39:41,642 این مادر من است. 809 01:39:41,642 --> 01:39:42,810 او مالک ملک است. 810 01:39:43,519 --> 01:39:45,312 من فقط تمام کارهای سنگین را انجام می دهم. 811 01:39:45,312 --> 01:39:48,107 این خوب است، نگه داشتن همه چیز در خانواده. 812 01:39:48,107 --> 01:39:48,399 آره. 813 01:39:56,824 --> 01:40:00,703 اوه، مبلمان، با خانه می آید؟ 814 01:40:00,703 --> 01:40:02,204 او هرگز ترک نمی کند. 815 01:40:03,872 --> 01:40:04,707 خوب 816 01:40:05,332 --> 01:40:06,500 تبریک می گویم. 817 01:41:48,268 --> 01:41:49,436 اوه سلام. 818 01:41:49,436 --> 01:41:51,313 خوش آمدی. من خانم دیویس هستم 819 01:41:51,313 --> 01:41:53,899 همسایه شما پایین جاده 820 01:41:54,983 --> 01:41:57,736 من فقط می خواستم سر بزنم و سلام کنم. 821 01:41:57,736 --> 01:41:58,487 خب سلام. 822 01:41:58,487 --> 01:41:59,613 و شما؟ 823 01:41:59,613 --> 01:42:00,697 من توماس هستم 824 01:42:01,573 --> 01:42:02,825 آره. 825 01:42:05,202 --> 01:42:08,205 جعبه لوازم جانبی 61671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.