Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,280 --> 00:00:16,610
Police in hot pursuit after shots
were fired on the runway last night...
4
00:00:16,740 --> 00:00:20,980
...three or four masked men
robbed an armoured vehicle
5
00:00:21,110 --> 00:00:23,600
in what looks like an inside job.
6
00:00:23,740 --> 00:00:26,020
After today's robbery,
7
00:00:26,150 --> 00:00:31,030
the union is stopping
all armoured transports in major cities.
8
00:00:31,150 --> 00:00:37,150
...wearing the same yellow vests
as those used by airport personnel.
9
00:00:40,990 --> 00:00:42,860
Is it really a successful investigation
10
00:00:43,240 --> 00:00:48,270
when four million Euros are still
missing?
11
00:00:48,400 --> 00:00:51,190
I didn't say it was a success.
12
00:00:51,320 --> 00:00:55,480
It's obviously frustrating
that the money's not been recovered.
13
00:01:03,490 --> 00:01:08,360
- Rikard, where is he?
- Sri Lanka.
14
00:01:08,490 --> 00:01:12,430
- Where?
- I don't know.
15
00:01:15,950 --> 00:01:18,350
Get up.
16
00:03:54,740 --> 00:03:58,020
Wait here, sweetheart.
17
00:04:23,490 --> 00:04:25,890
Is there a problem?
18
00:04:26,030 --> 00:04:28,810
I'll have to ask you
to take a seat and wait.
19
00:04:38,990 --> 00:04:43,110
Excuse me,
could you two step forward?
20
00:04:55,570 --> 00:04:59,570
We need to ask you a few questions.
21
00:05:01,740 --> 00:05:04,490
Why don't you
come with me for a while?
22
00:05:05,950 --> 00:05:10,650
We're just going to have a little talk
with your mum. It won't take long.
23
00:05:12,530 --> 00:05:16,030
Grandma's coming to get you.
I'll see you soon, sweetie.
24
00:05:16,150 --> 00:05:19,440
Everything's fine.
25
00:05:25,900 --> 00:05:32,100
- We've picked up your suitcase.
- What is this?
26
00:05:39,320 --> 00:05:44,690
- Why did you come home alone?
- Am I a suspect?
27
00:05:44,820 --> 00:05:48,770
No, but you know very well
that your husband is.
28
00:05:48,900 --> 00:05:53,730
He's wanted for the robbery and murder
at Landvetter Airport last year.
29
00:05:53,860 --> 00:05:57,810
Four million Euros are missing.
30
00:05:57,950 --> 00:06:00,400
What about these ashes?
31
00:06:00,530 --> 00:06:04,740
- Kind of a strange souvenir...
- Is it against the law?
32
00:06:04,860 --> 00:06:10,200
If they're the ashes of a person, yes.
We found bone particles.
33
00:06:12,780 --> 00:06:18,610
- Did you get hold of my mother?
- Yes. Your daughter is with her.
34
00:06:18,740 --> 00:06:22,860
We're going to run
a DNA test on the bone particles.
35
00:08:35,450 --> 00:08:38,200
- Mummy!
- Hi!
36
00:08:40,610 --> 00:08:43,860
Where's your grandma?
37
00:08:53,990 --> 00:08:56,520
Hello, Mother.
38
00:08:58,990 --> 00:09:02,730
I want a tap on her phone.
Her mother's as well.
39
00:09:02,860 --> 00:09:09,030
Cokie drove the car.
Rikard Swan was killed two months ago.
40
00:09:09,150 --> 00:09:13,860
Rikard's brother, here and Bobby Mitic.
41
00:09:13,990 --> 00:09:17,600
What a fucking mess.
42
00:09:19,240 --> 00:09:21,810
Tommy took the money.
43
00:09:21,950 --> 00:09:26,900
If they're his ashes, they'll come after
her. Estelle's not just the girlfriend.
44
00:09:27,030 --> 00:09:31,730
She knows exactly what went down
at Landvetter, and afterwards.
45
00:09:43,110 --> 00:09:46,190
Go! Faster, Bobby!
46
00:09:53,860 --> 00:09:59,400
Welcome back.
How'd that feel? Impressive...
47
00:09:59,530 --> 00:10:04,400
- Have some champagne.
- Did you doubt me?
48
00:10:04,530 --> 00:10:06,690
That was awesome.
49
00:10:17,530 --> 00:10:20,100
Hello.
50
00:10:21,530 --> 00:10:25,230
- Sure...
- What?
51
00:10:30,150 --> 00:10:32,940
Yes.
52
00:10:59,070 --> 00:11:02,770
Just heard from the cops. She's back.
53
00:11:02,900 --> 00:11:06,350
Do I have a beard?
Does it look good on me?
54
00:11:06,490 --> 00:11:09,490
- No.
- Do I look like Santa?
55
00:11:10,950 --> 00:11:14,770
- Is the water nice?
- Yeah.
56
00:11:16,650 --> 00:11:19,440
Is Daddy still in Sri Lanka?
57
00:11:19,570 --> 00:11:24,310
Honey, never say where we've been.
58
00:11:24,450 --> 00:11:26,850
You know what?
59
00:11:26,990 --> 00:11:30,570
It's our own little secret.
60
00:11:35,820 --> 00:11:38,230
Pretty, huh?
61
00:11:59,700 --> 00:12:02,940
So you're back...
62
00:12:09,200 --> 00:12:13,520
Just put that down right there.
63
00:12:16,610 --> 00:12:19,780
No, thanks. I've quit.
64
00:12:21,490 --> 00:12:24,190
Right...
65
00:12:24,320 --> 00:12:28,860
Do you know
if Blanca is seeing anyone?
66
00:12:28,990 --> 00:12:31,520
Bobby.
67
00:12:37,900 --> 00:12:42,610
- Well, does she know that I'm back?
- No.
68
00:12:46,200 --> 00:12:50,900
I'm here to pick up the money
from the Landvetter heist, Mum.
69
00:12:51,030 --> 00:12:53,810
I'm getting help
to have it transferred to Sri Lanka.
70
00:12:53,950 --> 00:12:58,150
Now is my only chance.
Before anyone finds out.
71
00:13:03,450 --> 00:13:06,400
Then Isabel and I will go back.
72
00:13:15,650 --> 00:13:17,810
What are you doing?
73
00:13:18,950 --> 00:13:22,060
A friend of mine lives here. Rikard.
74
00:13:22,200 --> 00:13:24,600
He's dead.
75
00:14:21,150 --> 00:14:25,440
Oh, no! God damn it...
76
00:14:34,240 --> 00:14:36,860
Fuck!
77
00:15:00,150 --> 00:15:04,100
Depends on the mood you're going for.
This is more rigid, but...
78
00:15:04,240 --> 00:15:07,690
This looks like a burning oil platform
or something.
79
00:15:07,820 --> 00:15:11,100
You can't even tell what it is.
80
00:15:20,490 --> 00:15:24,430
- I thought you were dead!
- Hi...
81
00:15:28,240 --> 00:15:35,530
Do you know what people say?
You went to Rio, to China...
82
00:15:36,860 --> 00:15:40,280
That you had all this plastic surgery.
83
00:16:03,700 --> 00:16:06,270
Come on.
84
00:16:44,030 --> 00:16:50,560
What the hell? What a fucking surprise!
85
00:16:56,030 --> 00:16:59,980
And you brought your little sister...
- Hello.
86
00:17:00,110 --> 00:17:03,560
What did you do to our place?
87
00:17:03,700 --> 00:17:06,900
- Where's Tommy? How is he?
- Good. And Claudia?
88
00:17:07,030 --> 00:17:12,730
Great. You should come and see us.
What are you drinking?- Matte!
89
00:17:13,820 --> 00:17:18,940
- You sure look happy. So you're out?
- He found God inside.
90
00:17:22,610 --> 00:17:24,270
Sit down.
91
00:17:41,450 --> 00:17:46,400
The Svensson sisters.
Stockholm's finest.
92
00:17:48,860 --> 00:17:50,850
Estelle's home.
93
00:18:02,860 --> 00:18:06,310
- What?
- Nothing.
94
00:18:08,820 --> 00:18:12,860
- Can we talk?
- Sure!
95
00:18:16,450 --> 00:18:18,400
Stay here!
96
00:18:33,360 --> 00:18:35,320
Abbe...
97
00:18:35,450 --> 00:18:41,060
Got him straight from Istanbul.
Check out his stove! Insane!
98
00:19:18,240 --> 00:19:22,780
He's coming home.
Tommy is coming home.
99
00:19:28,200 --> 00:19:30,400
Great news.
100
00:19:30,530 --> 00:19:33,690
- He needs the money now.
- What money?
101
00:19:33,820 --> 00:19:35,730
Our share.
102
00:19:39,990 --> 00:19:44,360
I can't discuss this with you,
it's got to be Tommy.
103
00:19:44,490 --> 00:19:47,850
Do you really want that?
104
00:19:47,990 --> 00:19:52,780
- I've taken care of everything here.
- Taken over, you mean.
105
00:19:54,320 --> 00:19:57,020
One million Euros on Tuesday.
106
00:19:58,700 --> 00:20:01,780
After that, I can't help you.
107
00:20:15,240 --> 00:20:18,190
All right if I bum one?
108
00:20:20,240 --> 00:20:22,730
Thought you quit.
109
00:20:27,450 --> 00:20:28,280
I did.
110
00:20:28,400 --> 00:20:31,690
Fuck! Damn it!
111
00:20:31,820 --> 00:20:34,140
Fuck!
112
00:20:36,900 --> 00:20:41,280
- What?
- They didn't pay.
113
00:20:41,400 --> 00:20:44,190
Never interrupt me!
114
00:20:48,450 --> 00:20:52,140
I want people at my house
around the clock.
115
00:20:54,110 --> 00:20:59,650
- Can't you talk to him?
- To Tommy? You've got to be kidding.
116
00:22:45,950 --> 00:22:48,610
Go away.
117
00:22:51,240 --> 00:22:53,900
Go away!
118
00:24:04,320 --> 00:24:07,020
It was my mother's.
119
00:24:09,570 --> 00:24:14,610
I'm sorry. I'm sorry...
120
00:24:41,490 --> 00:24:45,320
Don't jump on the couch, silly-billy!
121
00:24:49,450 --> 00:24:52,400
Listen...
122
00:24:54,240 --> 00:24:57,110
Honey...
123
00:24:57,240 --> 00:25:00,490
Is that couch good for jumping?
124
00:25:00,610 --> 00:25:03,650
- Yes.
- Really?
125
00:25:04,700 --> 00:25:07,020
Okay...
126
00:25:10,030 --> 00:25:12,400
So, who jumps the highest?
127
00:25:24,150 --> 00:25:26,820
I'm worried about Estelle.
128
00:25:30,400 --> 00:25:33,770
She says that
Tommy's coming home.
129
00:25:33,900 --> 00:25:36,570
Talk to her. Promise me, Steve.
130
00:25:36,700 --> 00:25:40,230
I'll talk to her. It'll be fine.
131
00:25:41,360 --> 00:25:44,480
The whole city is talking
about Tommy returning.
132
00:25:44,610 --> 00:25:48,990
- His wife went to Cabrera yesterday.
- No kidding?
133
00:25:49,110 --> 00:25:52,610
Nice. It's payback time.
134
00:26:00,490 --> 00:26:03,600
Blanca?
135
00:26:23,820 --> 00:26:26,770
Don't tell Tommy.
136
00:26:42,490 --> 00:26:47,770
Do I need to feed you
like you're a baby? Jeez...
137
00:26:47,900 --> 00:26:49,900
Oh... Hello, Claudia!
138
00:26:50,030 --> 00:26:54,770
Estelle! Look at you...
I heard you were back.
139
00:26:54,900 --> 00:26:58,570
- Good to see you.
- And you. I heard you bought a house.
140
00:26:58,700 --> 00:27:01,730
Yes, in Äppelviken.
You must come for dinner.
141
00:27:01,860 --> 00:27:04,230
- Hi.
- Hi.
142
00:27:04,360 --> 00:27:09,650
- How about ice cream? In the kitchen...
- I'll go and keep them in line.
143
00:27:09,780 --> 00:27:15,560
It was so nice to see you.
Let's have lunch. Bye.
144
00:27:22,320 --> 00:27:25,730
- My kids are here!
- If you ever come near her again...
145
00:27:25,860 --> 00:27:31,530
If he knows you've been seeing her,
he won't want your money.
146
00:27:38,860 --> 00:27:43,650
I need more time.
I can't get a million that fast.
147
00:27:44,610 --> 00:27:47,400
700 k. I can get 700 k.
148
00:27:49,110 --> 00:27:52,810
I thought you liked this life.
149
00:27:54,570 --> 00:27:58,400
Nice of you to stop by.
- Drive her wherever she wants.
150
00:28:43,150 --> 00:28:46,770
Child-proof...
151
00:28:50,530 --> 00:28:54,740
So he's coming home for 1 million?
152
00:28:57,400 --> 00:29:00,570
Doesn't he want more?
153
00:29:05,400 --> 00:29:08,770
Hope he gets here soon,
for your sake.
154
00:29:29,070 --> 00:29:33,070
- There's a seat in business class.
- I'll take it.
155
00:29:33,200 --> 00:29:38,270
- And the passenger's name?
- Blanca Svensson, double s.
156
00:29:44,740 --> 00:29:45,940
Hello?
157
00:29:46,070 --> 00:29:49,150
- Hell no!
- You're upset, I understand.
158
00:29:49,280 --> 00:29:52,890
- But they're not even registered to me!
- We can't...
159
00:29:53,030 --> 00:29:56,150
Take care of it!
160
00:29:56,280 --> 00:29:58,900
This country's gone to shit!
161
00:30:03,950 --> 00:30:07,190
- Well, well, well...
- Hello.
162
00:30:07,320 --> 00:30:10,350
Hello!
163
00:30:15,570 --> 00:30:18,570
- Cheers.
- Cheers.
164
00:30:21,320 --> 00:30:27,320
Where's Isabel? Doesn't she
get to see her old godfather?
165
00:30:27,450 --> 00:30:32,950
- She's with Blanca.
- I see. And how is she doing?
166
00:30:34,360 --> 00:30:39,810
- She met a guy who isn't good for her.
- Should I do something about that?
167
00:30:39,950 --> 00:30:42,700
- No.
- I could talk to him.
168
00:30:44,070 --> 00:30:47,520
No.
169
00:30:47,650 --> 00:30:51,350
So, do you need money?
170
00:30:53,490 --> 00:30:55,770
You two... Oh my.
171
00:31:00,030 --> 00:31:03,030
I heard Tommy's coming home.
172
00:31:04,740 --> 00:31:09,730
So, now they'll take it to the streets
again. You stay away from that, right?
173
00:31:09,860 --> 00:31:12,780
- I don't get mixed up in business.
- Good.
174
00:31:12,900 --> 00:31:17,360
Don't do anything stupid.
If anything happens, come to me.
175
00:31:17,490 --> 00:31:21,070
You know that. I'm always here.
176
00:31:21,200 --> 00:31:24,690
- My star.
- Thanks, Steve.
177
00:31:26,820 --> 00:31:29,270
- Cheers.
- Cheers.
178
00:31:32,900 --> 00:31:37,810
- Tell Tommy to get in touch with me.
- Of course.
179
00:31:40,320 --> 00:31:44,690
That's my wife's new stuff.
180
00:31:44,820 --> 00:31:49,310
I'm completely mesmerised...
181
00:31:50,400 --> 00:31:52,280
Christ...
182
00:32:06,070 --> 00:32:10,310
Cute, isn't it? Twenty five thousand.
183
00:32:10,450 --> 00:32:12,770
- Hands off!
- It's going back.
184
00:32:12,900 --> 00:32:16,690
- Are you crazy?
- Steve called me.
185
00:32:16,820 --> 00:32:20,520
- Is he footing the bills?
- Cool it. Look at this...
186
00:32:20,650 --> 00:32:23,900
Could you butt out of my business!
187
00:32:24,030 --> 00:32:27,110
When will you ever
start supporting yourself?
188
00:32:28,320 --> 00:32:32,480
Stop feeling
so god damned sorry for yourself.
189
00:32:35,820 --> 00:32:40,690
Who is paying it back? Well?
190
00:32:40,820 --> 00:32:43,650
Who will pay it back?
191
00:32:43,780 --> 00:32:50,440
Hey! Am I supposed to do it?
Or maybe Isabel should do it?
192
00:33:08,530 --> 00:33:12,360
Mummy wants you to come home now.
193
00:33:12,490 --> 00:33:14,940
Me too.
194
00:33:15,070 --> 00:33:17,940
And Blanca...
195
00:33:19,320 --> 00:33:21,990
Please!
196
00:33:23,490 --> 00:33:26,060
Okay...
197
00:33:28,820 --> 00:33:32,770
Guess what?
I got to hold Frank's leash myself.
198
00:33:32,900 --> 00:33:35,440
Who are you talking to?
199
00:33:37,950 --> 00:33:39,650
Nobody.
200
00:33:44,700 --> 00:33:49,690
- Try blowing on him now.
- He's embarrassed...
201
00:33:54,990 --> 00:33:58,100
Christ, what now?
202
00:34:02,030 --> 00:34:04,070
Tommy called.
203
00:34:06,150 --> 00:34:10,070
- What?
- Yeah...
204
00:34:10,200 --> 00:34:12,900
Isabel talked to him.
205
00:34:13,030 --> 00:34:16,400
Are you trying to be funny?
206
00:34:17,740 --> 00:34:21,400
What? No.
207
00:34:21,530 --> 00:34:27,360
- What are you talking about?
- Isabel spoke to him on the phone.
208
00:34:28,570 --> 00:34:32,190
She really misses him.
209
00:34:32,320 --> 00:34:35,350
Right... I'm a bad mother.
210
00:34:36,400 --> 00:34:39,850
- What?
- That's what you're saying, isn't it?
211
00:35:22,200 --> 00:35:25,400
She tries to be just like you.
212
00:35:26,820 --> 00:35:29,770
She's going to be something else.
213
00:35:35,820 --> 00:35:37,980
He's really taken care of me.
214
00:35:45,240 --> 00:35:48,350
Did he cry?
215
00:35:51,030 --> 00:35:54,560
Say that you're the only one
who really understands him?
216
00:35:56,030 --> 00:36:00,520
How did you know?
He's a Scorpio.
217
00:36:02,700 --> 00:36:05,450
It's like we're meant for each other.
218
00:36:09,070 --> 00:36:13,310
They look like gifts at first.
219
00:36:13,450 --> 00:36:17,140
Then all of a sudden,
he's signing over his debts to you.
220
00:36:19,530 --> 00:36:23,140
And if you get pregnant,
you're stuck forever.
221
00:36:27,570 --> 00:36:32,150
I was sixteen when I met Tommy.
You're twenty-five.
222
00:36:35,150 --> 00:36:38,690
Yes, but you don't know him.
223
00:36:38,820 --> 00:36:42,690
You do know he paid
for Rikard's funeral, don't you?
224
00:36:44,820 --> 00:36:48,270
He sold out his best friends.
225
00:36:50,950 --> 00:36:55,600
They got away with four million Euros.
226
00:36:55,740 --> 00:36:59,070
Landvetter...
227
00:36:59,200 --> 00:37:04,320
I told Tommy beforehand.
It's too much money, it's...
228
00:37:04,450 --> 00:37:07,730
People get greedy.
229
00:37:09,900 --> 00:37:12,900
He wouldn't listen.
230
00:37:14,900 --> 00:37:20,570
Rikard was to give me Tommy's share.
But Rikard gets murdered.
231
00:37:20,700 --> 00:37:24,310
And suddenly,
Bobby is king of the whole city.
232
00:37:27,200 --> 00:37:30,400
He tricked us.
233
00:37:30,530 --> 00:37:33,200
That includes you.
234
00:37:36,700 --> 00:37:39,020
What's Tommy going to do?
235
00:37:41,650 --> 00:37:44,490
We're leaving this fucking country.
236
00:37:45,610 --> 00:37:50,520
The refrigerator market in Asia
has exploded. Everyone wants one...
237
00:37:50,650 --> 00:37:56,070
...so we'll open
a kitchen appliance store.
238
00:37:56,200 --> 00:38:00,820
In a few years, we can sell it
for at least three times more.
239
00:38:01,990 --> 00:38:06,560
- That's Tommy's brilliant scheme?
- I'll be "Mrs. Fridge".
240
00:38:13,490 --> 00:38:19,240
- So you guys are leaving again?
- I'm not leaving you.
241
00:38:21,320 --> 00:38:24,490
Come with us.
242
00:38:24,610 --> 00:38:31,570
You'll see, the people are fantastic.
Their hearts are...
243
00:38:31,700 --> 00:38:35,140
It's a completely different life.
244
00:38:38,360 --> 00:38:41,980
- Tommy wants you to come too.
- Did he say that?
245
00:38:44,950 --> 00:38:48,770
So we can be a family again.
246
00:39:42,610 --> 00:39:45,560
Bobby...
247
00:39:59,740 --> 00:40:03,350
So, how do we solve this?
248
00:40:12,860 --> 00:40:15,530
I've got to talk to Tommy.
249
00:40:19,360 --> 00:40:22,480
- You want to speak to Tommy?
- I need guarantees.
250
00:40:22,610 --> 00:40:25,360
Straight from Tommy.
251
00:40:27,030 --> 00:40:30,190
What, you'll go for a coffee?
252
00:40:30,320 --> 00:40:33,770
I'm going to speak to Tommy.
253
00:40:33,900 --> 00:40:38,810
Then let's call him right now.
I'm sure he'll understand.
254
00:40:42,530 --> 00:40:44,600
Wait...
255
00:40:57,860 --> 00:41:01,560
- You know him.
- I love him.
256
00:41:06,400 --> 00:41:09,490
He asked me to pick up the money.
257
00:41:11,240 --> 00:41:14,020
We're like brothers, you know?
258
00:41:20,570 --> 00:41:25,440
I can't help you
if I don't get the money.
259
00:41:29,360 --> 00:41:34,650
- Estelle, I didn't take the money.
- Come on...
260
00:41:34,780 --> 00:41:37,400
- I can't pay.
- Do you really want to do this?
261
00:41:37,530 --> 00:41:41,480
No. But that's the way it is.
262
00:42:21,070 --> 00:42:25,690
When you took off,
the pigs went absolutely nuts.
263
00:42:25,820 --> 00:42:28,770
So you think he split
with the money too?
264
00:42:28,900 --> 00:42:32,270
Like I'd ever say that, Estelle.
265
00:42:32,400 --> 00:42:35,440
Anybody who says that I did, is a liar.
266
00:42:35,570 --> 00:42:40,230
He wants his stuff now.
267
00:43:06,360 --> 00:43:10,060
- Is it since the heist?
- Yes.
268
00:43:10,200 --> 00:43:12,900
They all disappeared. So did the money.
269
00:43:15,400 --> 00:43:17,610
But now, if Tommy's coming...
270
00:43:29,030 --> 00:43:33,600
Hello. Kady, right?
Look at you, all grown up!
271
00:43:33,740 --> 00:43:36,900
- You got shoes on indoors, moron?
- Yeah.
272
00:43:37,030 --> 00:43:40,310
- Go write love poems instead.
- Gonna make me?
273
00:43:40,450 --> 00:43:43,730
- Watch it! Do you do the cleaning?
- Yes, I do.
274
00:43:43,860 --> 00:43:45,820
- I don't have time for this.
- Drop dead.
275
00:43:45,950 --> 00:43:51,230
- Show some respect. I have a guest.
- Like I care?
276
00:43:52,450 --> 00:43:58,060
985 grams. I haven't touched any of it.
Let Tommy know that.
277
00:43:58,200 --> 00:44:03,480
The stuff can't come out before
he gets home. Bobby would go berserk.
278
00:44:28,070 --> 00:44:31,070
- Hello, Estelle.
- Hello, Ergon.
279
00:44:37,610 --> 00:44:41,770
Wow. Where does this come from?
280
00:44:41,900 --> 00:44:45,400
I don't know,
I just do what Tommy tells me.
281
00:44:45,530 --> 00:44:49,610
- It's a first stab at Bobby.
- So, when's he coming home?
282
00:44:53,150 --> 00:44:54,900
Shit!
283
00:45:22,780 --> 00:45:25,690
Estelle!
284
00:45:35,740 --> 00:45:39,320
Put your seat belt on. Please.
285
00:45:51,030 --> 00:45:55,600
We've been tapping
your mother's phone for a few days.
286
00:45:58,320 --> 00:46:00,730
When is he coming?
287
00:46:05,610 --> 00:46:09,560
Can I go now?
I have to get home to my daughter.
288
00:46:10,820 --> 00:46:14,820
Estelle, shouldn't she
have started school last fall?
289
00:46:22,320 --> 00:46:27,270
It will be in the news tomorrow
that Tommy's dead.
290
00:46:27,400 --> 00:46:29,730
Just so you know.
291
00:47:15,110 --> 00:47:18,530
Jesus, do you have to smoke in here?
292
00:47:22,070 --> 00:47:24,030
Hello?
293
00:47:27,900 --> 00:47:32,650
If anything happens to me,
then you take care of her.
294
00:48:12,700 --> 00:48:14,900
I'll be back in a few hours.
295
00:48:15,030 --> 00:48:20,320
Don't answer the phone.
Don't go out, don't open the door.
296
00:48:20,450 --> 00:48:24,060
Nothing's going to happen.
297
00:48:24,200 --> 00:48:27,030
Just don't go out.
298
00:48:41,900 --> 00:48:44,360
AIRPORT ROBBER DEAD
299
00:49:30,610 --> 00:49:33,360
Is everything okay?
300
00:49:34,820 --> 00:49:36,940
Of course.
301
00:50:01,570 --> 00:50:06,280
I saw this really sick thing
on Facebook the other day.
302
00:50:06,400 --> 00:50:11,560
A handicapped girl begging for money
on the streets of New York.
303
00:50:13,110 --> 00:50:17,770
The camera followed her,
but she didn't know it.
304
00:50:17,900 --> 00:50:21,570
They filmed for a few days.
And every day after work...
305
00:50:21,700 --> 00:50:27,780
...she'd get on the bus, get off
a few blocks later and go change.
306
00:50:27,900 --> 00:50:32,860
She'd be healthy and good-looking.
307
00:50:32,990 --> 00:50:36,190
Go to nice restaurants.
308
00:50:36,320 --> 00:50:37,320
A good life.
309
00:50:38,530 --> 00:50:42,570
What a whore...
Tricking people out of money.
310
00:51:03,110 --> 00:51:05,680
When is Tommy coming home?
311
00:51:05,820 --> 00:51:09,690
The papers say that he's dead.
312
00:51:18,320 --> 00:51:21,570
But that's exactly how we want it.
313
00:51:26,110 --> 00:51:29,310
Tommy is fucking crazy.
314
00:52:47,030 --> 00:52:49,940
No! No!
315
00:52:52,700 --> 00:52:57,650
Let go! Let go! Oh, god.
316
00:53:10,820 --> 00:53:13,820
You think I can't read? Huh?
317
00:53:13,950 --> 00:53:18,270
You think I'm stupid?
You're trying to turn Bobby against me!
318
00:53:18,400 --> 00:53:22,100
- Cokie... He's coming home.
- Shut up. You, of all people!
319
00:53:22,240 --> 00:53:24,520
- He's alive, okay?
- Say hi to Tommy.
320
00:53:24,650 --> 00:53:28,440
- No!
- Give me back my coke.
321
00:53:28,570 --> 00:53:33,060
All of it. Or we'll be back.
I'm not your bitch, got it?
322
00:54:56,950 --> 00:55:00,440
Who did this?
323
00:55:06,820 --> 00:55:11,190
My little star... who was it?
324
00:55:30,070 --> 00:55:33,100
The papers say Tommy is dead.
325
00:55:33,240 --> 00:55:37,480
- He's alive.
- Talk to me.
326
00:55:39,240 --> 00:55:44,770
He's still down there.
I came to see Mum and Blanca.
327
00:55:44,900 --> 00:55:48,520
Why did they
take you out into the woods?
328
00:55:48,650 --> 00:55:52,020
- I don't know.
- Oh, yes you do.
329
00:55:53,450 --> 00:55:58,350
- If they think they can attack you...
- I don't want you to do anything.
330
00:56:03,900 --> 00:56:05,980
Thanks, Steve.
331
00:57:02,530 --> 00:57:05,070
Blanca?
332
00:57:20,610 --> 00:57:23,940
- He's home.
- You think?
333
00:57:25,360 --> 00:57:29,610
This has to stop. Find Estelle.
334
00:57:29,740 --> 00:57:34,110
- Why don't you just talk to Tommy?
- I don't know where he is.
335
00:57:51,650 --> 00:57:55,020
Find her. They get the money now.
336
00:57:56,700 --> 00:57:59,320
- What?
- Okay...
337
00:58:22,990 --> 00:58:26,770
So what the hell are you doing?
338
00:58:28,820 --> 00:58:31,030
Are you going sailing?
339
00:58:39,030 --> 00:58:41,900
Oh, honey...
340
00:58:42,030 --> 00:58:47,900
I asked for one simple thing, Blanca:
Don't leave the apartment.
341
00:58:48,030 --> 00:58:54,190
You were gone for two days.
Have you seen the papers?
342
00:58:54,320 --> 00:58:57,320
It's not true.
343
00:58:57,450 --> 00:59:03,440
Honey, we're going to Grandma's.
Go pack up your things, and hurry.
344
00:59:03,570 --> 00:59:07,440
- They blew up Cabrera.
- Okay...
345
00:59:09,030 --> 00:59:13,400
"Okay"? Didn't you hear me?
They blew up Cabrera!
346
00:59:13,530 --> 00:59:16,610
- You weren't supposed to talk to him.
- I didn't!
347
00:59:16,740 --> 00:59:20,150
- That's great...
- I dumped him for your sake!
348
00:59:20,280 --> 00:59:23,780
Do you know that he loves me?
349
00:59:23,900 --> 00:59:28,690
Here's the thing: you're one of
the girls he fucks besides his wife.
350
00:59:28,820 --> 00:59:31,650
Stop thinking with your cunt.
351
00:59:33,320 --> 00:59:37,400
- What did you say?
- Are you hard of hearing?
352
00:59:37,530 --> 00:59:41,060
Where the hell
do you get off saying that?
353
00:59:41,200 --> 00:59:48,440
Listen... If we don't leave in two
days, we won't get out of the country.
354
00:59:48,570 --> 00:59:50,940
- Whose fault is that?
- Mine!
355
00:59:51,070 --> 00:59:53,610
- Yes, yours!
- Happy? You're so immature.
356
00:59:53,740 --> 01:00:00,270
Immature? Why are you always ruining
everything? You're so fucking cold!
357
01:00:00,400 --> 01:00:05,520
- Come on!
- No, I'm not going on your stupid trip!
358
01:00:05,650 --> 01:00:10,280
Do you hear me?
You're just like Mum!
359
01:00:50,700 --> 01:00:54,190
Take off your clothes.
360
01:01:11,990 --> 01:01:15,150
Wait!
361
01:01:51,200 --> 01:01:56,900
Now you're going to tell me
what the hell is going on here.
362
01:01:58,400 --> 01:02:02,020
I went to see Cokie. Know what he said?
363
01:02:03,110 --> 01:02:06,610
Do you know
what Cokie's last words were?
364
01:02:09,070 --> 01:02:13,780
- What do you mean?
- That Estelle screwed you over.
365
01:02:13,900 --> 01:02:18,060
Tommy sent her. It was Tommy.
366
01:02:52,610 --> 01:02:54,730
I have something for you.
367
01:02:58,650 --> 01:03:02,440
Go play, honey.
368
01:03:08,950 --> 01:03:12,770
What are these ashes
they're writing about?
369
01:03:12,900 --> 01:03:15,030
So you can read?
370
01:03:26,570 --> 01:03:29,570
Bobby didn't take the money.
371
01:03:29,700 --> 01:03:32,070
How do you know that?
372
01:03:33,320 --> 01:03:38,310
Rikard gave me something.
Something for Tommy.
373
01:03:41,820 --> 01:03:43,530
What?
374
01:03:46,900 --> 01:03:49,650
Ask Tommy.
375
01:03:54,450 --> 01:03:57,560
My brother is dead.
376
01:03:59,490 --> 01:04:01,980
Whoever killed him will pay for it.
377
01:04:02,110 --> 01:04:06,270
William... Come on, we're going now.
378
01:04:06,400 --> 01:04:09,690
You're not just
someone's girl anymore, Estelle.
379
01:04:09,820 --> 01:04:13,320
You've started a fucking war.
380
01:04:26,740 --> 01:04:29,400
Honey, come here.
381
01:04:34,650 --> 01:04:38,320
The money from Landvetter.
Is it still around?
382
01:04:38,450 --> 01:04:42,190
I don't know. I swear, I don't know.
383
01:04:53,820 --> 01:04:56,440
Here we go...
384
01:05:08,990 --> 01:05:13,690
- There's just one left.
- Save it for tomorrow.
385
01:05:16,070 --> 01:05:19,480
I think you should call Steve.
386
01:05:23,860 --> 01:05:26,230
He just wants to help you.
387
01:05:27,490 --> 01:05:30,770
Hey... Sweetie...
388
01:06:16,450 --> 01:06:19,650
Here. It's Christmas.
389
01:06:22,650 --> 01:06:25,190
It's Christmas!
390
01:06:31,900 --> 01:06:34,860
Merry Christmas.
391
01:06:36,030 --> 01:06:38,860
Listen...
392
01:06:38,990 --> 01:06:42,270
We need to borrow some money.
393
01:06:44,360 --> 01:06:48,020
Just until Tommy gets here...
394
01:06:56,320 --> 01:07:01,940
Sure...
That's fantastic weed. Great weed.
395
01:07:12,240 --> 01:07:14,440
Isabel...
396
01:07:14,570 --> 01:07:17,690
Come here. Come on.
397
01:07:17,820 --> 01:07:21,020
Don't be shy now. Come here.
398
01:07:23,450 --> 01:07:28,440
I think you should look under the tree.
In the bag under the tree.
399
01:07:28,570 --> 01:07:31,320
Go and have a look.
400
01:07:41,400 --> 01:07:44,770
- What do we say?
- Thank you.
401
01:07:47,650 --> 01:07:52,890
Right. Come here. Come and sit here.
402
01:07:56,240 --> 01:08:00,070
Did you talk to Daddy?
403
01:08:02,780 --> 01:08:05,810
How's he doing?
404
01:08:08,570 --> 01:08:12,070
He'll be home soon.
405
01:08:14,820 --> 01:08:17,940
Scoot, so I can...
406
01:08:18,070 --> 01:08:21,190
There. What a nice game.
407
01:08:22,820 --> 01:08:25,900
Want to take a look?
408
01:08:26,030 --> 01:08:31,360
Yes? Sure. How did it go?
409
01:08:38,070 --> 01:08:40,990
Do you like it?
410
01:08:42,110 --> 01:08:46,190
It's... It's like
I've seen it before, somewhere.
411
01:08:50,400 --> 01:08:54,940
It was up at the gallery
where Blanca works.
412
01:08:57,530 --> 01:09:03,560
Your mother asked me...
While you were in Sri Lanka.
413
01:09:04,860 --> 01:09:08,150
Because that's where you were, right?
414
01:09:29,450 --> 01:09:33,190
Hurry. There you go...
415
01:09:33,320 --> 01:09:38,560
- Where are you going?
- Mum's waiting.
416
01:09:46,820 --> 01:09:48,360
She can wait.
417
01:10:08,320 --> 01:10:11,520
Have a seat.
418
01:10:12,820 --> 01:10:16,690
So you didn't manage
to take the money with you?
419
01:10:21,200 --> 01:10:24,560
- Steve, I can explain.
- Hush.
420
01:10:31,780 --> 01:10:35,730
I told you I would help you.
421
01:10:39,570 --> 01:10:43,350
Here. Tommy's ashes.
422
01:10:50,070 --> 01:10:54,020
After everything I've done for you...
423
01:10:55,360 --> 01:10:58,360
...you lie to me.
424
01:11:02,200 --> 01:11:05,980
- He's coming home.
- No.
425
01:11:07,070 --> 01:11:09,820
He's not coming.
426
01:11:09,950 --> 01:11:13,810
You found him on the beach.
427
01:11:20,950 --> 01:11:23,270
Where's the money?
428
01:11:28,950 --> 01:11:33,190
You really think you can trick me
and get away with it?
429
01:11:33,320 --> 01:11:36,520
You fucking snake!
430
01:12:04,450 --> 01:12:08,850
Come on, honey. We have to go.
431
01:12:37,650 --> 01:12:40,140
Wait!
432
01:13:20,860 --> 01:13:23,860
Can you watch her tonight?
433
01:13:26,070 --> 01:13:29,650
Does Bobby have
anything to do with this?
434
01:13:29,780 --> 01:13:32,070
No.
435
01:13:36,320 --> 01:13:38,560
It's much worse than that.
436
01:13:47,780 --> 01:13:50,400
I don't have anyone else.
437
01:14:11,990 --> 01:14:17,740
Listen...
I know who murdered your brother.
438
01:14:24,490 --> 01:14:30,820
Steve planned Landvetter
and I know where Tommy hides his stuff.
439
01:14:33,780 --> 01:14:36,480
Hey, baby. It's me. What's up?
440
01:14:36,610 --> 01:14:41,570
- Where are you?
- I can't tell you.
441
01:14:43,990 --> 01:14:48,310
- I need to see you. Please.
- That's not possible.
442
01:14:48,450 --> 01:14:52,270
- I need to see you.
- I'll call you later.
443
01:14:52,400 --> 01:14:56,980
Okay, promise me. Promise.
Right. We'll do that. Bye...
444
01:15:03,610 --> 01:15:08,850
- She left the kid with Blanca.
- So go pick them up.
445
01:15:12,400 --> 01:15:17,560
- She's not at home.
- Give them to me.
446
01:15:17,700 --> 01:15:22,520
- She wouldn't say where they were.
- Just do what I tell you to do.
447
01:15:25,240 --> 01:15:29,020
But she doesn't
have anything to do with this.
448
01:15:32,990 --> 01:15:37,530
- Are you sure Tommy is dead?
- Just do what I tell you to do.
449
01:16:53,150 --> 01:16:55,480
Here you go. Bobby's money.
450
01:17:10,450 --> 01:17:14,390
Seven hundred thousand Euros.
Transfer it all to Sri Lanka.
451
01:17:26,650 --> 01:17:29,740
Tommy won't forget this.
452
01:17:47,490 --> 01:17:52,060
- Hello?
- How are you guys doing?
453
01:17:52,200 --> 01:17:56,570
- She's asleep.
- Blanca, listen to me.
454
01:17:58,610 --> 01:18:03,600
Catch a cab on the street.
Don't call for one.
455
01:18:03,740 --> 01:18:08,810
Go to Arlanda Airport, Terminal 5.
Wait for me there.
456
01:18:08,950 --> 01:18:13,320
- I have the money. We're leaving now.
- Okay.
457
01:18:13,450 --> 01:18:18,650
Go to Terminal 5. Wait for me there.
458
01:18:18,780 --> 01:18:21,900
Okay. Bye.
459
01:18:43,240 --> 01:18:49,770
Fuck Estelle! What do you want?
It's you and me against the world.
460
01:18:49,900 --> 01:18:56,570
- It's all fucked!
- Nothing's fucked. I'll fix it.
461
01:18:56,700 --> 01:19:02,280
I love you. I need you.
I need you, Blanca. I'm here.
462
01:19:05,320 --> 01:19:09,860
- Where?
- I'm here... waiting.
463
01:19:09,990 --> 01:19:14,810
Meet me. I need to see you.
I'll take care of this. Talk to me.
464
01:19:14,950 --> 01:19:19,650
- Can you do it now?
- I can do it anytime.
465
01:19:19,780 --> 01:19:22,980
Okay, okay... I'll meet up.
466
01:19:23,110 --> 01:19:28,690
Where, baby? Come on, Blanca.
467
01:19:28,820 --> 01:19:34,650
- Okay... Meet me at Hornstull.
- Hornstull? When, now?
468
01:19:34,780 --> 01:19:39,400
- I love you. I need you.
- You're completely nuts.
469
01:19:40,780 --> 01:19:43,940
Let's put your jacket on.
470
01:19:45,570 --> 01:19:47,810
Hang on. There.
471
01:20:43,070 --> 01:20:46,520
No! No! Stop the bus!
472
01:20:55,700 --> 01:20:56,690
Frank!
473
01:21:30,490 --> 01:21:32,640
- Hi.
- Mummy?
474
01:21:32,780 --> 01:21:38,610
He wants you to come now
or I'll never see you again.
475
01:21:39,950 --> 01:21:42,150
Good girl, Isabel.
476
01:22:13,740 --> 01:22:17,860
- Hello?
- I want to see them first.
477
01:23:02,900 --> 01:23:07,610
Mummy! Mummy! Mummy...
478
01:23:07,740 --> 01:23:10,900
Mummy!
479
01:23:12,240 --> 01:23:15,690
Mummy!
480
01:23:16,990 --> 01:23:21,610
Mummy! Mummy!
481
01:24:04,150 --> 01:24:08,070
You're going to tell me
where the money is.
482
01:24:08,200 --> 01:24:13,150
Not until I speak to Blanca.
After she's checked in at the airport.
483
01:24:23,780 --> 01:24:28,240
You know, I could skin you right now.
484
01:24:28,360 --> 01:24:34,690
Or send some guys to the airport
to pick up the girls. Now tell me.
485
01:24:41,360 --> 01:24:44,530
You can do whatever you want to me.
486
01:24:44,650 --> 01:24:48,230
But touch them,
and you'll never find out.
487
01:24:59,240 --> 01:25:01,770
My star...
488
01:25:34,240 --> 01:25:36,520
Hey...
489
01:25:38,030 --> 01:25:41,480
You were going to sacrifice yourself.
490
01:25:43,280 --> 01:25:47,400
I didn't expect that from you.
491
01:25:52,400 --> 01:25:56,230
Blanca, I'm on my way!
492
01:26:38,240 --> 01:26:43,230
- Honey, it's Mummy. Open up.
- I don't want to.
493
01:26:43,360 --> 01:26:47,820
Oh, honey, you have to open up.
We've got to go.
494
01:26:50,900 --> 01:26:55,860
- Honey?
- Not until Daddy comes home.
495
01:26:58,650 --> 01:27:04,490
- He's not coming.
- Will he meet us there?
496
01:27:06,450 --> 01:27:12,400
No. No, honey. Daddy isn't coming.
Daddy...
497
01:27:17,280 --> 01:27:20,110
Daddy's dead.
498
01:27:22,610 --> 01:27:26,110
Honey, open the door now.
499
01:27:31,530 --> 01:27:34,100
Honey!
500
01:27:36,990 --> 01:27:40,240
Mummy...
501
01:28:15,030 --> 01:28:18,730
They say the fingerprints are Tommy's.
502
01:28:25,780 --> 01:28:28,940
I just know those were his ashes.
503
01:28:32,240 --> 01:28:34,770
But he still came back.
35030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.