All language subtitles for Tommy.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,280 --> 00:00:16,610 Police in hot pursuit after shots were fired on the runway last night... 4 00:00:16,740 --> 00:00:20,980 ...three or four masked men robbed an armoured vehicle 5 00:00:21,110 --> 00:00:23,600 in what looks like an inside job. 6 00:00:23,740 --> 00:00:26,020 After today's robbery, 7 00:00:26,150 --> 00:00:31,030 the union is stopping all armoured transports in major cities. 8 00:00:31,150 --> 00:00:37,150 ...wearing the same yellow vests as those used by airport personnel. 9 00:00:40,990 --> 00:00:42,860 Is it really a successful investigation 10 00:00:43,240 --> 00:00:48,270 when four million Euros are still missing? 11 00:00:48,400 --> 00:00:51,190 I didn't say it was a success. 12 00:00:51,320 --> 00:00:55,480 It's obviously frustrating that the money's not been recovered. 13 00:01:03,490 --> 00:01:08,360 - Rikard, where is he? - Sri Lanka. 14 00:01:08,490 --> 00:01:12,430 - Where? - I don't know. 15 00:01:15,950 --> 00:01:18,350 Get up. 16 00:03:54,740 --> 00:03:58,020 Wait here, sweetheart. 17 00:04:23,490 --> 00:04:25,890 Is there a problem? 18 00:04:26,030 --> 00:04:28,810 I'll have to ask you to take a seat and wait. 19 00:04:38,990 --> 00:04:43,110 Excuse me, could you two step forward? 20 00:04:55,570 --> 00:04:59,570 We need to ask you a few questions. 21 00:05:01,740 --> 00:05:04,490 Why don't you come with me for a while? 22 00:05:05,950 --> 00:05:10,650 We're just going to have a little talk with your mum. It won't take long. 23 00:05:12,530 --> 00:05:16,030 Grandma's coming to get you. I'll see you soon, sweetie. 24 00:05:16,150 --> 00:05:19,440 Everything's fine. 25 00:05:25,900 --> 00:05:32,100 - We've picked up your suitcase. - What is this? 26 00:05:39,320 --> 00:05:44,690 - Why did you come home alone? - Am I a suspect? 27 00:05:44,820 --> 00:05:48,770 No, but you know very well that your husband is. 28 00:05:48,900 --> 00:05:53,730 He's wanted for the robbery and murder at Landvetter Airport last year. 29 00:05:53,860 --> 00:05:57,810 Four million Euros are missing. 30 00:05:57,950 --> 00:06:00,400 What about these ashes? 31 00:06:00,530 --> 00:06:04,740 - Kind of a strange souvenir... - Is it against the law? 32 00:06:04,860 --> 00:06:10,200 If they're the ashes of a person, yes. We found bone particles. 33 00:06:12,780 --> 00:06:18,610 - Did you get hold of my mother? - Yes. Your daughter is with her. 34 00:06:18,740 --> 00:06:22,860 We're going to run a DNA test on the bone particles. 35 00:08:35,450 --> 00:08:38,200 - Mummy! - Hi! 36 00:08:40,610 --> 00:08:43,860 Where's your grandma? 37 00:08:53,990 --> 00:08:56,520 Hello, Mother. 38 00:08:58,990 --> 00:09:02,730 I want a tap on her phone. Her mother's as well. 39 00:09:02,860 --> 00:09:09,030 Cokie drove the car. Rikard Swan was killed two months ago. 40 00:09:09,150 --> 00:09:13,860 Rikard's brother, here and Bobby Mitic. 41 00:09:13,990 --> 00:09:17,600 What a fucking mess. 42 00:09:19,240 --> 00:09:21,810 Tommy took the money. 43 00:09:21,950 --> 00:09:26,900 If they're his ashes, they'll come after her. Estelle's not just the girlfriend. 44 00:09:27,030 --> 00:09:31,730 She knows exactly what went down at Landvetter, and afterwards. 45 00:09:43,110 --> 00:09:46,190 Go! Faster, Bobby! 46 00:09:53,860 --> 00:09:59,400 Welcome back. How'd that feel? Impressive... 47 00:09:59,530 --> 00:10:04,400 - Have some champagne. - Did you doubt me? 48 00:10:04,530 --> 00:10:06,690 That was awesome. 49 00:10:17,530 --> 00:10:20,100 Hello. 50 00:10:21,530 --> 00:10:25,230 - Sure... - What? 51 00:10:30,150 --> 00:10:32,940 Yes. 52 00:10:59,070 --> 00:11:02,770 Just heard from the cops. She's back. 53 00:11:02,900 --> 00:11:06,350 Do I have a beard? Does it look good on me? 54 00:11:06,490 --> 00:11:09,490 - No. - Do I look like Santa? 55 00:11:10,950 --> 00:11:14,770 - Is the water nice? - Yeah. 56 00:11:16,650 --> 00:11:19,440 Is Daddy still in Sri Lanka? 57 00:11:19,570 --> 00:11:24,310 Honey, never say where we've been. 58 00:11:24,450 --> 00:11:26,850 You know what? 59 00:11:26,990 --> 00:11:30,570 It's our own little secret. 60 00:11:35,820 --> 00:11:38,230 Pretty, huh? 61 00:11:59,700 --> 00:12:02,940 So you're back... 62 00:12:09,200 --> 00:12:13,520 Just put that down right there. 63 00:12:16,610 --> 00:12:19,780 No, thanks. I've quit. 64 00:12:21,490 --> 00:12:24,190 Right... 65 00:12:24,320 --> 00:12:28,860 Do you know if Blanca is seeing anyone? 66 00:12:28,990 --> 00:12:31,520 Bobby. 67 00:12:37,900 --> 00:12:42,610 - Well, does she know that I'm back? - No. 68 00:12:46,200 --> 00:12:50,900 I'm here to pick up the money from the Landvetter heist, Mum. 69 00:12:51,030 --> 00:12:53,810 I'm getting help to have it transferred to Sri Lanka. 70 00:12:53,950 --> 00:12:58,150 Now is my only chance. Before anyone finds out. 71 00:13:03,450 --> 00:13:06,400 Then Isabel and I will go back. 72 00:13:15,650 --> 00:13:17,810 What are you doing? 73 00:13:18,950 --> 00:13:22,060 A friend of mine lives here. Rikard. 74 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 He's dead. 75 00:14:21,150 --> 00:14:25,440 Oh, no! God damn it... 76 00:14:34,240 --> 00:14:36,860 Fuck! 77 00:15:00,150 --> 00:15:04,100 Depends on the mood you're going for. This is more rigid, but... 78 00:15:04,240 --> 00:15:07,690 This looks like a burning oil platform or something. 79 00:15:07,820 --> 00:15:11,100 You can't even tell what it is. 80 00:15:20,490 --> 00:15:24,430 - I thought you were dead! - Hi... 81 00:15:28,240 --> 00:15:35,530 Do you know what people say? You went to Rio, to China... 82 00:15:36,860 --> 00:15:40,280 That you had all this plastic surgery. 83 00:16:03,700 --> 00:16:06,270 Come on. 84 00:16:44,030 --> 00:16:50,560 What the hell? What a fucking surprise! 85 00:16:56,030 --> 00:16:59,980 And you brought your little sister... - Hello. 86 00:17:00,110 --> 00:17:03,560 What did you do to our place? 87 00:17:03,700 --> 00:17:06,900 - Where's Tommy? How is he? - Good. And Claudia? 88 00:17:07,030 --> 00:17:12,730 Great. You should come and see us. What are you drinking?- Matte! 89 00:17:13,820 --> 00:17:18,940 - You sure look happy. So you're out? - He found God inside. 90 00:17:22,610 --> 00:17:24,270 Sit down. 91 00:17:41,450 --> 00:17:46,400 The Svensson sisters. Stockholm's finest. 92 00:17:48,860 --> 00:17:50,850 Estelle's home. 93 00:18:02,860 --> 00:18:06,310 - What? - Nothing. 94 00:18:08,820 --> 00:18:12,860 - Can we talk? - Sure! 95 00:18:16,450 --> 00:18:18,400 Stay here! 96 00:18:33,360 --> 00:18:35,320 Abbe... 97 00:18:35,450 --> 00:18:41,060 Got him straight from Istanbul. Check out his stove! Insane! 98 00:19:18,240 --> 00:19:22,780 He's coming home. Tommy is coming home. 99 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 Great news. 100 00:19:30,530 --> 00:19:33,690 - He needs the money now. - What money? 101 00:19:33,820 --> 00:19:35,730 Our share. 102 00:19:39,990 --> 00:19:44,360 I can't discuss this with you, it's got to be Tommy. 103 00:19:44,490 --> 00:19:47,850 Do you really want that? 104 00:19:47,990 --> 00:19:52,780 - I've taken care of everything here. - Taken over, you mean. 105 00:19:54,320 --> 00:19:57,020 One million Euros on Tuesday. 106 00:19:58,700 --> 00:20:01,780 After that, I can't help you. 107 00:20:15,240 --> 00:20:18,190 All right if I bum one? 108 00:20:20,240 --> 00:20:22,730 Thought you quit. 109 00:20:27,450 --> 00:20:28,280 I did. 110 00:20:28,400 --> 00:20:31,690 Fuck! Damn it! 111 00:20:31,820 --> 00:20:34,140 Fuck! 112 00:20:36,900 --> 00:20:41,280 - What? - They didn't pay. 113 00:20:41,400 --> 00:20:44,190 Never interrupt me! 114 00:20:48,450 --> 00:20:52,140 I want people at my house around the clock. 115 00:20:54,110 --> 00:20:59,650 - Can't you talk to him? - To Tommy? You've got to be kidding. 116 00:22:45,950 --> 00:22:48,610 Go away. 117 00:22:51,240 --> 00:22:53,900 Go away! 118 00:24:04,320 --> 00:24:07,020 It was my mother's. 119 00:24:09,570 --> 00:24:14,610 I'm sorry. I'm sorry... 120 00:24:41,490 --> 00:24:45,320 Don't jump on the couch, silly-billy! 121 00:24:49,450 --> 00:24:52,400 Listen... 122 00:24:54,240 --> 00:24:57,110 Honey... 123 00:24:57,240 --> 00:25:00,490 Is that couch good for jumping? 124 00:25:00,610 --> 00:25:03,650 - Yes. - Really? 125 00:25:04,700 --> 00:25:07,020 Okay... 126 00:25:10,030 --> 00:25:12,400 So, who jumps the highest? 127 00:25:24,150 --> 00:25:26,820 I'm worried about Estelle. 128 00:25:30,400 --> 00:25:33,770 She says that Tommy's coming home. 129 00:25:33,900 --> 00:25:36,570 Talk to her. Promise me, Steve. 130 00:25:36,700 --> 00:25:40,230 I'll talk to her. It'll be fine. 131 00:25:41,360 --> 00:25:44,480 The whole city is talking about Tommy returning. 132 00:25:44,610 --> 00:25:48,990 - His wife went to Cabrera yesterday. - No kidding? 133 00:25:49,110 --> 00:25:52,610 Nice. It's payback time. 134 00:26:00,490 --> 00:26:03,600 Blanca? 135 00:26:23,820 --> 00:26:26,770 Don't tell Tommy. 136 00:26:42,490 --> 00:26:47,770 Do I need to feed you like you're a baby? Jeez... 137 00:26:47,900 --> 00:26:49,900 Oh... Hello, Claudia! 138 00:26:50,030 --> 00:26:54,770 Estelle! Look at you... I heard you were back. 139 00:26:54,900 --> 00:26:58,570 - Good to see you. - And you. I heard you bought a house. 140 00:26:58,700 --> 00:27:01,730 Yes, in Äppelviken. You must come for dinner. 141 00:27:01,860 --> 00:27:04,230 - Hi. - Hi. 142 00:27:04,360 --> 00:27:09,650 - How about ice cream? In the kitchen... - I'll go and keep them in line. 143 00:27:09,780 --> 00:27:15,560 It was so nice to see you. Let's have lunch. Bye. 144 00:27:22,320 --> 00:27:25,730 - My kids are here! - If you ever come near her again... 145 00:27:25,860 --> 00:27:31,530 If he knows you've been seeing her, he won't want your money. 146 00:27:38,860 --> 00:27:43,650 I need more time. I can't get a million that fast. 147 00:27:44,610 --> 00:27:47,400 700 k. I can get 700 k. 148 00:27:49,110 --> 00:27:52,810 I thought you liked this life. 149 00:27:54,570 --> 00:27:58,400 Nice of you to stop by. - Drive her wherever she wants. 150 00:28:43,150 --> 00:28:46,770 Child-proof... 151 00:28:50,530 --> 00:28:54,740 So he's coming home for 1 million? 152 00:28:57,400 --> 00:29:00,570 Doesn't he want more? 153 00:29:05,400 --> 00:29:08,770 Hope he gets here soon, for your sake. 154 00:29:29,070 --> 00:29:33,070 - There's a seat in business class. - I'll take it. 155 00:29:33,200 --> 00:29:38,270 - And the passenger's name? - Blanca Svensson, double s. 156 00:29:44,740 --> 00:29:45,940 Hello? 157 00:29:46,070 --> 00:29:49,150 - Hell no! - You're upset, I understand. 158 00:29:49,280 --> 00:29:52,890 - But they're not even registered to me! - We can't... 159 00:29:53,030 --> 00:29:56,150 Take care of it! 160 00:29:56,280 --> 00:29:58,900 This country's gone to shit! 161 00:30:03,950 --> 00:30:07,190 - Well, well, well... - Hello. 162 00:30:07,320 --> 00:30:10,350 Hello! 163 00:30:15,570 --> 00:30:18,570 - Cheers. - Cheers. 164 00:30:21,320 --> 00:30:27,320 Where's Isabel? Doesn't she get to see her old godfather? 165 00:30:27,450 --> 00:30:32,950 - She's with Blanca. - I see. And how is she doing? 166 00:30:34,360 --> 00:30:39,810 - She met a guy who isn't good for her. - Should I do something about that? 167 00:30:39,950 --> 00:30:42,700 - No. - I could talk to him. 168 00:30:44,070 --> 00:30:47,520 No. 169 00:30:47,650 --> 00:30:51,350 So, do you need money? 170 00:30:53,490 --> 00:30:55,770 You two... Oh my. 171 00:31:00,030 --> 00:31:03,030 I heard Tommy's coming home. 172 00:31:04,740 --> 00:31:09,730 So, now they'll take it to the streets again. You stay away from that, right? 173 00:31:09,860 --> 00:31:12,780 - I don't get mixed up in business. - Good. 174 00:31:12,900 --> 00:31:17,360 Don't do anything stupid. If anything happens, come to me. 175 00:31:17,490 --> 00:31:21,070 You know that. I'm always here. 176 00:31:21,200 --> 00:31:24,690 - My star. - Thanks, Steve. 177 00:31:26,820 --> 00:31:29,270 - Cheers. - Cheers. 178 00:31:32,900 --> 00:31:37,810 - Tell Tommy to get in touch with me. - Of course. 179 00:31:40,320 --> 00:31:44,690 That's my wife's new stuff. 180 00:31:44,820 --> 00:31:49,310 I'm completely mesmerised... 181 00:31:50,400 --> 00:31:52,280 Christ... 182 00:32:06,070 --> 00:32:10,310 Cute, isn't it? Twenty five thousand. 183 00:32:10,450 --> 00:32:12,770 - Hands off! - It's going back. 184 00:32:12,900 --> 00:32:16,690 - Are you crazy? - Steve called me. 185 00:32:16,820 --> 00:32:20,520 - Is he footing the bills? - Cool it. Look at this... 186 00:32:20,650 --> 00:32:23,900 Could you butt out of my business! 187 00:32:24,030 --> 00:32:27,110 When will you ever start supporting yourself? 188 00:32:28,320 --> 00:32:32,480 Stop feeling so god damned sorry for yourself. 189 00:32:35,820 --> 00:32:40,690 Who is paying it back? Well? 190 00:32:40,820 --> 00:32:43,650 Who will pay it back? 191 00:32:43,780 --> 00:32:50,440 Hey! Am I supposed to do it? Or maybe Isabel should do it? 192 00:33:08,530 --> 00:33:12,360 Mummy wants you to come home now. 193 00:33:12,490 --> 00:33:14,940 Me too. 194 00:33:15,070 --> 00:33:17,940 And Blanca... 195 00:33:19,320 --> 00:33:21,990 Please! 196 00:33:23,490 --> 00:33:26,060 Okay... 197 00:33:28,820 --> 00:33:32,770 Guess what? I got to hold Frank's leash myself. 198 00:33:32,900 --> 00:33:35,440 Who are you talking to? 199 00:33:37,950 --> 00:33:39,650 Nobody. 200 00:33:44,700 --> 00:33:49,690 - Try blowing on him now. - He's embarrassed... 201 00:33:54,990 --> 00:33:58,100 Christ, what now? 202 00:34:02,030 --> 00:34:04,070 Tommy called. 203 00:34:06,150 --> 00:34:10,070 - What? - Yeah... 204 00:34:10,200 --> 00:34:12,900 Isabel talked to him. 205 00:34:13,030 --> 00:34:16,400 Are you trying to be funny? 206 00:34:17,740 --> 00:34:21,400 What? No. 207 00:34:21,530 --> 00:34:27,360 - What are you talking about? - Isabel spoke to him on the phone. 208 00:34:28,570 --> 00:34:32,190 She really misses him. 209 00:34:32,320 --> 00:34:35,350 Right... I'm a bad mother. 210 00:34:36,400 --> 00:34:39,850 - What? - That's what you're saying, isn't it? 211 00:35:22,200 --> 00:35:25,400 She tries to be just like you. 212 00:35:26,820 --> 00:35:29,770 She's going to be something else. 213 00:35:35,820 --> 00:35:37,980 He's really taken care of me. 214 00:35:45,240 --> 00:35:48,350 Did he cry? 215 00:35:51,030 --> 00:35:54,560 Say that you're the only one who really understands him? 216 00:35:56,030 --> 00:36:00,520 How did you know? He's a Scorpio. 217 00:36:02,700 --> 00:36:05,450 It's like we're meant for each other. 218 00:36:09,070 --> 00:36:13,310 They look like gifts at first. 219 00:36:13,450 --> 00:36:17,140 Then all of a sudden, he's signing over his debts to you. 220 00:36:19,530 --> 00:36:23,140 And if you get pregnant, you're stuck forever. 221 00:36:27,570 --> 00:36:32,150 I was sixteen when I met Tommy. You're twenty-five. 222 00:36:35,150 --> 00:36:38,690 Yes, but you don't know him. 223 00:36:38,820 --> 00:36:42,690 You do know he paid for Rikard's funeral, don't you? 224 00:36:44,820 --> 00:36:48,270 He sold out his best friends. 225 00:36:50,950 --> 00:36:55,600 They got away with four million Euros. 226 00:36:55,740 --> 00:36:59,070 Landvetter... 227 00:36:59,200 --> 00:37:04,320 I told Tommy beforehand. It's too much money, it's... 228 00:37:04,450 --> 00:37:07,730 People get greedy. 229 00:37:09,900 --> 00:37:12,900 He wouldn't listen. 230 00:37:14,900 --> 00:37:20,570 Rikard was to give me Tommy's share. But Rikard gets murdered. 231 00:37:20,700 --> 00:37:24,310 And suddenly, Bobby is king of the whole city. 232 00:37:27,200 --> 00:37:30,400 He tricked us. 233 00:37:30,530 --> 00:37:33,200 That includes you. 234 00:37:36,700 --> 00:37:39,020 What's Tommy going to do? 235 00:37:41,650 --> 00:37:44,490 We're leaving this fucking country. 236 00:37:45,610 --> 00:37:50,520 The refrigerator market in Asia has exploded. Everyone wants one... 237 00:37:50,650 --> 00:37:56,070 ...so we'll open a kitchen appliance store. 238 00:37:56,200 --> 00:38:00,820 In a few years, we can sell it for at least three times more. 239 00:38:01,990 --> 00:38:06,560 - That's Tommy's brilliant scheme? - I'll be "Mrs. Fridge". 240 00:38:13,490 --> 00:38:19,240 - So you guys are leaving again? - I'm not leaving you. 241 00:38:21,320 --> 00:38:24,490 Come with us. 242 00:38:24,610 --> 00:38:31,570 You'll see, the people are fantastic. Their hearts are... 243 00:38:31,700 --> 00:38:35,140 It's a completely different life. 244 00:38:38,360 --> 00:38:41,980 - Tommy wants you to come too. - Did he say that? 245 00:38:44,950 --> 00:38:48,770 So we can be a family again. 246 00:39:42,610 --> 00:39:45,560 Bobby... 247 00:39:59,740 --> 00:40:03,350 So, how do we solve this? 248 00:40:12,860 --> 00:40:15,530 I've got to talk to Tommy. 249 00:40:19,360 --> 00:40:22,480 - You want to speak to Tommy? - I need guarantees. 250 00:40:22,610 --> 00:40:25,360 Straight from Tommy. 251 00:40:27,030 --> 00:40:30,190 What, you'll go for a coffee? 252 00:40:30,320 --> 00:40:33,770 I'm going to speak to Tommy. 253 00:40:33,900 --> 00:40:38,810 Then let's call him right now. I'm sure he'll understand. 254 00:40:42,530 --> 00:40:44,600 Wait... 255 00:40:57,860 --> 00:41:01,560 - You know him. - I love him. 256 00:41:06,400 --> 00:41:09,490 He asked me to pick up the money. 257 00:41:11,240 --> 00:41:14,020 We're like brothers, you know? 258 00:41:20,570 --> 00:41:25,440 I can't help you if I don't get the money. 259 00:41:29,360 --> 00:41:34,650 - Estelle, I didn't take the money. - Come on... 260 00:41:34,780 --> 00:41:37,400 - I can't pay. - Do you really want to do this? 261 00:41:37,530 --> 00:41:41,480 No. But that's the way it is. 262 00:42:21,070 --> 00:42:25,690 When you took off, the pigs went absolutely nuts. 263 00:42:25,820 --> 00:42:28,770 So you think he split with the money too? 264 00:42:28,900 --> 00:42:32,270 Like I'd ever say that, Estelle. 265 00:42:32,400 --> 00:42:35,440 Anybody who says that I did, is a liar. 266 00:42:35,570 --> 00:42:40,230 He wants his stuff now. 267 00:43:06,360 --> 00:43:10,060 - Is it since the heist? - Yes. 268 00:43:10,200 --> 00:43:12,900 They all disappeared. So did the money. 269 00:43:15,400 --> 00:43:17,610 But now, if Tommy's coming... 270 00:43:29,030 --> 00:43:33,600 Hello. Kady, right? Look at you, all grown up! 271 00:43:33,740 --> 00:43:36,900 - You got shoes on indoors, moron? - Yeah. 272 00:43:37,030 --> 00:43:40,310 - Go write love poems instead. - Gonna make me? 273 00:43:40,450 --> 00:43:43,730 - Watch it! Do you do the cleaning? - Yes, I do. 274 00:43:43,860 --> 00:43:45,820 - I don't have time for this. - Drop dead. 275 00:43:45,950 --> 00:43:51,230 - Show some respect. I have a guest. - Like I care? 276 00:43:52,450 --> 00:43:58,060 985 grams. I haven't touched any of it. Let Tommy know that. 277 00:43:58,200 --> 00:44:03,480 The stuff can't come out before he gets home. Bobby would go berserk. 278 00:44:28,070 --> 00:44:31,070 - Hello, Estelle. - Hello, Ergon. 279 00:44:37,610 --> 00:44:41,770 Wow. Where does this come from? 280 00:44:41,900 --> 00:44:45,400 I don't know, I just do what Tommy tells me. 281 00:44:45,530 --> 00:44:49,610 - It's a first stab at Bobby. - So, when's he coming home? 282 00:44:53,150 --> 00:44:54,900 Shit! 283 00:45:22,780 --> 00:45:25,690 Estelle! 284 00:45:35,740 --> 00:45:39,320 Put your seat belt on. Please. 285 00:45:51,030 --> 00:45:55,600 We've been tapping your mother's phone for a few days. 286 00:45:58,320 --> 00:46:00,730 When is he coming? 287 00:46:05,610 --> 00:46:09,560 Can I go now? I have to get home to my daughter. 288 00:46:10,820 --> 00:46:14,820 Estelle, shouldn't she have started school last fall? 289 00:46:22,320 --> 00:46:27,270 It will be in the news tomorrow that Tommy's dead. 290 00:46:27,400 --> 00:46:29,730 Just so you know. 291 00:47:15,110 --> 00:47:18,530 Jesus, do you have to smoke in here? 292 00:47:22,070 --> 00:47:24,030 Hello? 293 00:47:27,900 --> 00:47:32,650 If anything happens to me, then you take care of her. 294 00:48:12,700 --> 00:48:14,900 I'll be back in a few hours. 295 00:48:15,030 --> 00:48:20,320 Don't answer the phone. Don't go out, don't open the door. 296 00:48:20,450 --> 00:48:24,060 Nothing's going to happen. 297 00:48:24,200 --> 00:48:27,030 Just don't go out. 298 00:48:41,900 --> 00:48:44,360 AIRPORT ROBBER DEAD 299 00:49:30,610 --> 00:49:33,360 Is everything okay? 300 00:49:34,820 --> 00:49:36,940 Of course. 301 00:50:01,570 --> 00:50:06,280 I saw this really sick thing on Facebook the other day. 302 00:50:06,400 --> 00:50:11,560 A handicapped girl begging for money on the streets of New York. 303 00:50:13,110 --> 00:50:17,770 The camera followed her, but she didn't know it. 304 00:50:17,900 --> 00:50:21,570 They filmed for a few days. And every day after work... 305 00:50:21,700 --> 00:50:27,780 ...she'd get on the bus, get off a few blocks later and go change. 306 00:50:27,900 --> 00:50:32,860 She'd be healthy and good-looking. 307 00:50:32,990 --> 00:50:36,190 Go to nice restaurants. 308 00:50:36,320 --> 00:50:37,320 A good life. 309 00:50:38,530 --> 00:50:42,570 What a whore... Tricking people out of money. 310 00:51:03,110 --> 00:51:05,680 When is Tommy coming home? 311 00:51:05,820 --> 00:51:09,690 The papers say that he's dead. 312 00:51:18,320 --> 00:51:21,570 But that's exactly how we want it. 313 00:51:26,110 --> 00:51:29,310 Tommy is fucking crazy. 314 00:52:47,030 --> 00:52:49,940 No! No! 315 00:52:52,700 --> 00:52:57,650 Let go! Let go! Oh, god. 316 00:53:10,820 --> 00:53:13,820 You think I can't read? Huh? 317 00:53:13,950 --> 00:53:18,270 You think I'm stupid? You're trying to turn Bobby against me! 318 00:53:18,400 --> 00:53:22,100 - Cokie... He's coming home. - Shut up. You, of all people! 319 00:53:22,240 --> 00:53:24,520 - He's alive, okay? - Say hi to Tommy. 320 00:53:24,650 --> 00:53:28,440 - No! - Give me back my coke. 321 00:53:28,570 --> 00:53:33,060 All of it. Or we'll be back. I'm not your bitch, got it? 322 00:54:56,950 --> 00:55:00,440 Who did this? 323 00:55:06,820 --> 00:55:11,190 My little star... who was it? 324 00:55:30,070 --> 00:55:33,100 The papers say Tommy is dead. 325 00:55:33,240 --> 00:55:37,480 - He's alive. - Talk to me. 326 00:55:39,240 --> 00:55:44,770 He's still down there. I came to see Mum and Blanca. 327 00:55:44,900 --> 00:55:48,520 Why did they take you out into the woods? 328 00:55:48,650 --> 00:55:52,020 - I don't know. - Oh, yes you do. 329 00:55:53,450 --> 00:55:58,350 - If they think they can attack you... - I don't want you to do anything. 330 00:56:03,900 --> 00:56:05,980 Thanks, Steve. 331 00:57:02,530 --> 00:57:05,070 Blanca? 332 00:57:20,610 --> 00:57:23,940 - He's home. - You think? 333 00:57:25,360 --> 00:57:29,610 This has to stop. Find Estelle. 334 00:57:29,740 --> 00:57:34,110 - Why don't you just talk to Tommy? - I don't know where he is. 335 00:57:51,650 --> 00:57:55,020 Find her. They get the money now. 336 00:57:56,700 --> 00:57:59,320 - What? - Okay... 337 00:58:22,990 --> 00:58:26,770 So what the hell are you doing? 338 00:58:28,820 --> 00:58:31,030 Are you going sailing? 339 00:58:39,030 --> 00:58:41,900 Oh, honey... 340 00:58:42,030 --> 00:58:47,900 I asked for one simple thing, Blanca: Don't leave the apartment. 341 00:58:48,030 --> 00:58:54,190 You were gone for two days. Have you seen the papers? 342 00:58:54,320 --> 00:58:57,320 It's not true. 343 00:58:57,450 --> 00:59:03,440 Honey, we're going to Grandma's. Go pack up your things, and hurry. 344 00:59:03,570 --> 00:59:07,440 - They blew up Cabrera. - Okay... 345 00:59:09,030 --> 00:59:13,400 "Okay"? Didn't you hear me? They blew up Cabrera! 346 00:59:13,530 --> 00:59:16,610 - You weren't supposed to talk to him. - I didn't! 347 00:59:16,740 --> 00:59:20,150 - That's great... - I dumped him for your sake! 348 00:59:20,280 --> 00:59:23,780 Do you know that he loves me? 349 00:59:23,900 --> 00:59:28,690 Here's the thing: you're one of the girls he fucks besides his wife. 350 00:59:28,820 --> 00:59:31,650 Stop thinking with your cunt. 351 00:59:33,320 --> 00:59:37,400 - What did you say? - Are you hard of hearing? 352 00:59:37,530 --> 00:59:41,060 Where the hell do you get off saying that? 353 00:59:41,200 --> 00:59:48,440 Listen... If we don't leave in two days, we won't get out of the country. 354 00:59:48,570 --> 00:59:50,940 - Whose fault is that? - Mine! 355 00:59:51,070 --> 00:59:53,610 - Yes, yours! - Happy? You're so immature. 356 00:59:53,740 --> 01:00:00,270 Immature? Why are you always ruining everything? You're so fucking cold! 357 01:00:00,400 --> 01:00:05,520 - Come on! - No, I'm not going on your stupid trip! 358 01:00:05,650 --> 01:00:10,280 Do you hear me? You're just like Mum! 359 01:00:50,700 --> 01:00:54,190 Take off your clothes. 360 01:01:11,990 --> 01:01:15,150 Wait! 361 01:01:51,200 --> 01:01:56,900 Now you're going to tell me what the hell is going on here. 362 01:01:58,400 --> 01:02:02,020 I went to see Cokie. Know what he said? 363 01:02:03,110 --> 01:02:06,610 Do you know what Cokie's last words were? 364 01:02:09,070 --> 01:02:13,780 - What do you mean? - That Estelle screwed you over. 365 01:02:13,900 --> 01:02:18,060 Tommy sent her. It was Tommy. 366 01:02:52,610 --> 01:02:54,730 I have something for you. 367 01:02:58,650 --> 01:03:02,440 Go play, honey. 368 01:03:08,950 --> 01:03:12,770 What are these ashes they're writing about? 369 01:03:12,900 --> 01:03:15,030 So you can read? 370 01:03:26,570 --> 01:03:29,570 Bobby didn't take the money. 371 01:03:29,700 --> 01:03:32,070 How do you know that? 372 01:03:33,320 --> 01:03:38,310 Rikard gave me something. Something for Tommy. 373 01:03:41,820 --> 01:03:43,530 What? 374 01:03:46,900 --> 01:03:49,650 Ask Tommy. 375 01:03:54,450 --> 01:03:57,560 My brother is dead. 376 01:03:59,490 --> 01:04:01,980 Whoever killed him will pay for it. 377 01:04:02,110 --> 01:04:06,270 William... Come on, we're going now. 378 01:04:06,400 --> 01:04:09,690 You're not just someone's girl anymore, Estelle. 379 01:04:09,820 --> 01:04:13,320 You've started a fucking war. 380 01:04:26,740 --> 01:04:29,400 Honey, come here. 381 01:04:34,650 --> 01:04:38,320 The money from Landvetter. Is it still around? 382 01:04:38,450 --> 01:04:42,190 I don't know. I swear, I don't know. 383 01:04:53,820 --> 01:04:56,440 Here we go... 384 01:05:08,990 --> 01:05:13,690 - There's just one left. - Save it for tomorrow. 385 01:05:16,070 --> 01:05:19,480 I think you should call Steve. 386 01:05:23,860 --> 01:05:26,230 He just wants to help you. 387 01:05:27,490 --> 01:05:30,770 Hey... Sweetie... 388 01:06:16,450 --> 01:06:19,650 Here. It's Christmas. 389 01:06:22,650 --> 01:06:25,190 It's Christmas! 390 01:06:31,900 --> 01:06:34,860 Merry Christmas. 391 01:06:36,030 --> 01:06:38,860 Listen... 392 01:06:38,990 --> 01:06:42,270 We need to borrow some money. 393 01:06:44,360 --> 01:06:48,020 Just until Tommy gets here... 394 01:06:56,320 --> 01:07:01,940 Sure... That's fantastic weed. Great weed. 395 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Isabel... 396 01:07:14,570 --> 01:07:17,690 Come here. Come on. 397 01:07:17,820 --> 01:07:21,020 Don't be shy now. Come here. 398 01:07:23,450 --> 01:07:28,440 I think you should look under the tree. In the bag under the tree. 399 01:07:28,570 --> 01:07:31,320 Go and have a look. 400 01:07:41,400 --> 01:07:44,770 - What do we say? - Thank you. 401 01:07:47,650 --> 01:07:52,890 Right. Come here. Come and sit here. 402 01:07:56,240 --> 01:08:00,070 Did you talk to Daddy? 403 01:08:02,780 --> 01:08:05,810 How's he doing? 404 01:08:08,570 --> 01:08:12,070 He'll be home soon. 405 01:08:14,820 --> 01:08:17,940 Scoot, so I can... 406 01:08:18,070 --> 01:08:21,190 There. What a nice game. 407 01:08:22,820 --> 01:08:25,900 Want to take a look? 408 01:08:26,030 --> 01:08:31,360 Yes? Sure. How did it go? 409 01:08:38,070 --> 01:08:40,990 Do you like it? 410 01:08:42,110 --> 01:08:46,190 It's... It's like I've seen it before, somewhere. 411 01:08:50,400 --> 01:08:54,940 It was up at the gallery where Blanca works. 412 01:08:57,530 --> 01:09:03,560 Your mother asked me... While you were in Sri Lanka. 413 01:09:04,860 --> 01:09:08,150 Because that's where you were, right? 414 01:09:29,450 --> 01:09:33,190 Hurry. There you go... 415 01:09:33,320 --> 01:09:38,560 - Where are you going? - Mum's waiting. 416 01:09:46,820 --> 01:09:48,360 She can wait. 417 01:10:08,320 --> 01:10:11,520 Have a seat. 418 01:10:12,820 --> 01:10:16,690 So you didn't manage to take the money with you? 419 01:10:21,200 --> 01:10:24,560 - Steve, I can explain. - Hush. 420 01:10:31,780 --> 01:10:35,730 I told you I would help you. 421 01:10:39,570 --> 01:10:43,350 Here. Tommy's ashes. 422 01:10:50,070 --> 01:10:54,020 After everything I've done for you... 423 01:10:55,360 --> 01:10:58,360 ...you lie to me. 424 01:11:02,200 --> 01:11:05,980 - He's coming home. - No. 425 01:11:07,070 --> 01:11:09,820 He's not coming. 426 01:11:09,950 --> 01:11:13,810 You found him on the beach. 427 01:11:20,950 --> 01:11:23,270 Where's the money? 428 01:11:28,950 --> 01:11:33,190 You really think you can trick me and get away with it? 429 01:11:33,320 --> 01:11:36,520 You fucking snake! 430 01:12:04,450 --> 01:12:08,850 Come on, honey. We have to go. 431 01:12:37,650 --> 01:12:40,140 Wait! 432 01:13:20,860 --> 01:13:23,860 Can you watch her tonight? 433 01:13:26,070 --> 01:13:29,650 Does Bobby have anything to do with this? 434 01:13:29,780 --> 01:13:32,070 No. 435 01:13:36,320 --> 01:13:38,560 It's much worse than that. 436 01:13:47,780 --> 01:13:50,400 I don't have anyone else. 437 01:14:11,990 --> 01:14:17,740 Listen... I know who murdered your brother. 438 01:14:24,490 --> 01:14:30,820 Steve planned Landvetter and I know where Tommy hides his stuff. 439 01:14:33,780 --> 01:14:36,480 Hey, baby. It's me. What's up? 440 01:14:36,610 --> 01:14:41,570 - Where are you? - I can't tell you. 441 01:14:43,990 --> 01:14:48,310 - I need to see you. Please. - That's not possible. 442 01:14:48,450 --> 01:14:52,270 - I need to see you. - I'll call you later. 443 01:14:52,400 --> 01:14:56,980 Okay, promise me. Promise. Right. We'll do that. Bye... 444 01:15:03,610 --> 01:15:08,850 - She left the kid with Blanca. - So go pick them up. 445 01:15:12,400 --> 01:15:17,560 - She's not at home. - Give them to me. 446 01:15:17,700 --> 01:15:22,520 - She wouldn't say where they were. - Just do what I tell you to do. 447 01:15:25,240 --> 01:15:29,020 But she doesn't have anything to do with this. 448 01:15:32,990 --> 01:15:37,530 - Are you sure Tommy is dead? - Just do what I tell you to do. 449 01:16:53,150 --> 01:16:55,480 Here you go. Bobby's money. 450 01:17:10,450 --> 01:17:14,390 Seven hundred thousand Euros. Transfer it all to Sri Lanka. 451 01:17:26,650 --> 01:17:29,740 Tommy won't forget this. 452 01:17:47,490 --> 01:17:52,060 - Hello? - How are you guys doing? 453 01:17:52,200 --> 01:17:56,570 - She's asleep. - Blanca, listen to me. 454 01:17:58,610 --> 01:18:03,600 Catch a cab on the street. Don't call for one. 455 01:18:03,740 --> 01:18:08,810 Go to Arlanda Airport, Terminal 5. Wait for me there. 456 01:18:08,950 --> 01:18:13,320 - I have the money. We're leaving now. - Okay. 457 01:18:13,450 --> 01:18:18,650 Go to Terminal 5. Wait for me there. 458 01:18:18,780 --> 01:18:21,900 Okay. Bye. 459 01:18:43,240 --> 01:18:49,770 Fuck Estelle! What do you want? It's you and me against the world. 460 01:18:49,900 --> 01:18:56,570 - It's all fucked! - Nothing's fucked. I'll fix it. 461 01:18:56,700 --> 01:19:02,280 I love you. I need you. I need you, Blanca. I'm here. 462 01:19:05,320 --> 01:19:09,860 - Where? - I'm here... waiting. 463 01:19:09,990 --> 01:19:14,810 Meet me. I need to see you. I'll take care of this. Talk to me. 464 01:19:14,950 --> 01:19:19,650 - Can you do it now? - I can do it anytime. 465 01:19:19,780 --> 01:19:22,980 Okay, okay... I'll meet up. 466 01:19:23,110 --> 01:19:28,690 Where, baby? Come on, Blanca. 467 01:19:28,820 --> 01:19:34,650 - Okay... Meet me at Hornstull. - Hornstull? When, now? 468 01:19:34,780 --> 01:19:39,400 - I love you. I need you. - You're completely nuts. 469 01:19:40,780 --> 01:19:43,940 Let's put your jacket on. 470 01:19:45,570 --> 01:19:47,810 Hang on. There. 471 01:20:43,070 --> 01:20:46,520 No! No! Stop the bus! 472 01:20:55,700 --> 01:20:56,690 Frank! 473 01:21:30,490 --> 01:21:32,640 - Hi. - Mummy? 474 01:21:32,780 --> 01:21:38,610 He wants you to come now or I'll never see you again. 475 01:21:39,950 --> 01:21:42,150 Good girl, Isabel. 476 01:22:13,740 --> 01:22:17,860 - Hello? - I want to see them first. 477 01:23:02,900 --> 01:23:07,610 Mummy! Mummy! Mummy... 478 01:23:07,740 --> 01:23:10,900 Mummy! 479 01:23:12,240 --> 01:23:15,690 Mummy! 480 01:23:16,990 --> 01:23:21,610 Mummy! Mummy! 481 01:24:04,150 --> 01:24:08,070 You're going to tell me where the money is. 482 01:24:08,200 --> 01:24:13,150 Not until I speak to Blanca. After she's checked in at the airport. 483 01:24:23,780 --> 01:24:28,240 You know, I could skin you right now. 484 01:24:28,360 --> 01:24:34,690 Or send some guys to the airport to pick up the girls. Now tell me. 485 01:24:41,360 --> 01:24:44,530 You can do whatever you want to me. 486 01:24:44,650 --> 01:24:48,230 But touch them, and you'll never find out. 487 01:24:59,240 --> 01:25:01,770 My star... 488 01:25:34,240 --> 01:25:36,520 Hey... 489 01:25:38,030 --> 01:25:41,480 You were going to sacrifice yourself. 490 01:25:43,280 --> 01:25:47,400 I didn't expect that from you. 491 01:25:52,400 --> 01:25:56,230 Blanca, I'm on my way! 492 01:26:38,240 --> 01:26:43,230 - Honey, it's Mummy. Open up. - I don't want to. 493 01:26:43,360 --> 01:26:47,820 Oh, honey, you have to open up. We've got to go. 494 01:26:50,900 --> 01:26:55,860 - Honey? - Not until Daddy comes home. 495 01:26:58,650 --> 01:27:04,490 - He's not coming. - Will he meet us there? 496 01:27:06,450 --> 01:27:12,400 No. No, honey. Daddy isn't coming. Daddy... 497 01:27:17,280 --> 01:27:20,110 Daddy's dead. 498 01:27:22,610 --> 01:27:26,110 Honey, open the door now. 499 01:27:31,530 --> 01:27:34,100 Honey! 500 01:27:36,990 --> 01:27:40,240 Mummy... 501 01:28:15,030 --> 01:28:18,730 They say the fingerprints are Tommy's. 502 01:28:25,780 --> 01:28:28,940 I just know those were his ashes. 503 01:28:32,240 --> 01:28:34,770 But he still came back. 35030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.