Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:18,560
I was upset that you wanted
to return the dolls.
2
00:00:19,200 --> 00:00:20,720
It was like you were saying
3
00:00:21,280 --> 00:00:22,920
you wouldn't get involved with me again.
4
00:00:23,400 --> 00:00:26,480
Weren't you the one being cold to me?
5
00:00:28,880 --> 00:00:29,800
So this means
6
00:00:30,440 --> 00:00:33,560
we didn't get to continue it
because of something trivial?
7
00:00:34,800 --> 00:00:35,920
We were young back then.
8
00:00:37,400 --> 00:00:38,280
What about now?
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,400
I've waited ten years for today, Ji.
10
00:02:25,800 --> 00:02:28,440
This is a hidden restaurant,
so we'll have some privacy.
11
00:02:29,960 --> 00:02:31,400
There aren't many customers,
12
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
but the fried rice here is the best.
13
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Thank you.
14
00:02:40,240 --> 00:02:41,320
Sure.
15
00:02:45,120 --> 00:02:46,160
What?
16
00:02:48,320 --> 00:02:50,000
You haven't changed at all.
17
00:02:50,560 --> 00:02:52,040
It has been ten years
18
00:02:52,720 --> 00:02:53,920
and you're still the same.
19
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
How am I the same?
20
00:02:57,640 --> 00:02:58,720
You're blunt.
21
00:02:59,840 --> 00:03:03,000
So? That's just how I speak.
22
00:03:03,080 --> 00:03:04,040
It's good.
23
00:03:05,400 --> 00:03:06,600
I like it.
24
00:03:10,280 --> 00:03:11,800
Like hell you do.
25
00:03:20,680 --> 00:03:21,800
Ji.
26
00:03:23,480 --> 00:03:24,840
Can you do something for me?
27
00:03:28,680 --> 00:03:30,680
What is it? Tell me first.
28
00:03:32,240 --> 00:03:34,520
From now on,
can we not swear at each other?
29
00:03:35,000 --> 00:03:36,240
What do you mean?
30
00:03:37,720 --> 00:03:40,960
Do you want to start speaking politely
all of a sudden?
31
00:03:41,040 --> 00:03:42,000
No.
32
00:03:42,560 --> 00:03:44,440
I don't want to act like we're friends.
33
00:03:47,160 --> 00:03:48,400
Instead,
34
00:03:51,120 --> 00:03:52,840
can we call each other "baby"?
35
00:03:58,160 --> 00:03:59,360
Don't be ridiculous.
36
00:03:59,920 --> 00:04:01,200
This isn't a movie.
37
00:04:02,600 --> 00:04:03,640
Baby.
38
00:04:07,560 --> 00:04:08,520
Baby.
39
00:04:13,680 --> 00:04:14,800
Baby.
40
00:04:16,920 --> 00:04:18,519
Let's just eat.
41
00:04:18,600 --> 00:04:20,560
-Come on.
-Why are you blushing?
42
00:04:20,640 --> 00:04:22,120
-Let's eat.
-Baby.
43
00:04:22,200 --> 00:04:23,960
-Just eat.
-Say it without blushing.
44
00:04:26,480 --> 00:04:27,520
Baby.
45
00:04:28,120 --> 00:04:29,400
Let's eat.
46
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
Okay.
47
00:04:35,360 --> 00:04:36,800
Knock it off.
48
00:04:37,320 --> 00:04:38,200
Stop it.
49
00:04:47,800 --> 00:04:49,400
People will see us.
50
00:04:50,960 --> 00:04:52,360
There's no one here.
51
00:04:53,320 --> 00:04:54,840
You never know.
52
00:04:59,000 --> 00:04:59,840
Come on.
53
00:05:00,440 --> 00:05:01,400
Let's go.
54
00:06:26,920 --> 00:06:28,720
If you want to go anywhere from now on,
55
00:06:30,040 --> 00:06:31,440
let's go together.
56
00:06:33,080 --> 00:06:34,840
Achi, I fucking--
57
00:06:34,920 --> 00:06:36,680
We said no swearing.
58
00:06:38,800 --> 00:06:40,160
I love you so much.
59
00:06:40,880 --> 00:06:41,960
Achivich.
60
00:06:43,240 --> 00:06:44,680
I won't make you cry again.
61
00:06:49,080 --> 00:06:50,120
I love you.
62
00:06:51,360 --> 00:06:52,600
I love you.
63
00:06:53,120 --> 00:06:54,400
I love you.
64
00:10:24,520 --> 00:10:25,840
KI
65
00:10:25,920 --> 00:10:29,840
IS THIS YOU?
66
00:10:41,720 --> 00:10:43,320
Where did you get that photo?
67
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
The Internet.
68
00:10:45,080 --> 00:10:47,120
That's you in the photo, right?
69
00:10:47,960 --> 00:10:49,520
I can't tell. It's dark.
70
00:10:50,040 --> 00:10:51,640
Just admit it already.
71
00:10:52,600 --> 00:10:54,360
I'm not asking whether that's you.
72
00:10:54,440 --> 00:10:55,920
I'm asking if you kissed Achi.
73
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
That's my business.
74
00:11:02,560 --> 00:11:03,560
Are you talking to Ji?
75
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
What's wrong?
76
00:11:06,760 --> 00:11:10,400
It's nothing, Dad.
I just prank-called him.
77
00:11:10,480 --> 00:11:12,960
I heard you mention he kissed someone.
78
00:11:13,040 --> 00:11:14,120
No, I didn't.
79
00:11:14,200 --> 00:11:16,200
It's just celebrity gossip.
80
00:11:16,760 --> 00:11:17,760
Celebrity?
81
00:11:18,880 --> 00:11:20,000
Is it Achivich?
82
00:11:21,600 --> 00:11:24,320
He's the son of Madam Chan,
the market owner,
83
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
he's friends with Ji, right?
84
00:11:26,960 --> 00:11:28,160
Do you remember him?
85
00:11:28,240 --> 00:11:29,400
Of course.
86
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Your friend's not coming today?
87
00:11:32,920 --> 00:11:34,720
-You mean Gumbie?
-Yes.
88
00:11:35,400 --> 00:11:36,360
He's not coming.
89
00:11:37,320 --> 00:11:38,520
Did you two fight?
90
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
No, we didn't.
91
00:11:40,480 --> 00:11:41,680
Ki.
92
00:11:44,240 --> 00:11:48,480
Do you realize that you keep
denying things since we started talking?
93
00:11:48,560 --> 00:11:50,000
That's not true.
94
00:11:52,440 --> 00:11:53,520
Yes, Dad.
95
00:11:53,600 --> 00:11:55,160
Ji is just as bad.
96
00:11:55,960 --> 00:11:57,240
Seriously.
97
00:11:57,720 --> 00:11:59,840
Do you want to be alone like me?
98
00:11:59,920 --> 00:12:01,760
But you had Mom.
99
00:12:01,840 --> 00:12:03,440
That's true.
100
00:12:04,840 --> 00:12:07,960
But I'm alone now
because I have no choice.
101
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
When your mom was alive,
102
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
it was the best time of my life.
103
00:12:15,920 --> 00:12:18,400
If you two don't change your ways,
104
00:12:18,920 --> 00:12:20,520
you're going to end up alone.
105
00:12:22,000 --> 00:12:23,960
I didn't choose to be alone.
106
00:12:24,520 --> 00:12:25,760
Gumbie isn't coming
107
00:12:25,840 --> 00:12:27,320
because I'm going to see him.
108
00:12:27,400 --> 00:12:28,520
Don't worry about me.
109
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
You should worry about Ji.
110
00:12:29,880 --> 00:12:31,000
Don't talk back to me.
111
00:12:31,560 --> 00:12:32,880
You two are just as bad.
112
00:12:37,440 --> 00:12:39,440
Why are you so chatty today?
113
00:12:39,520 --> 00:12:40,960
I'm not a mute.
114
00:12:42,080 --> 00:12:43,120
Gosh.
115
00:13:03,600 --> 00:13:05,000
Dr. Ji.
116
00:13:05,080 --> 00:13:06,400
Yes?
117
00:13:06,480 --> 00:13:11,000
Do you know any doctor named Butcher?
118
00:13:12,520 --> 00:13:15,440
This is addressed to Butcher. Is it you?
119
00:13:16,000 --> 00:13:16,880
That's me.
120
00:13:17,840 --> 00:13:19,560
Here. Take it.
121
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Is this for real?
122
00:13:22,400 --> 00:13:23,280
Yes.
123
00:13:23,360 --> 00:13:25,120
Damn.
124
00:13:25,200 --> 00:13:27,440
-He got red roses.
-He's Butcher.
125
00:13:27,520 --> 00:13:28,720
Butcher.
126
00:13:28,800 --> 00:13:31,480
Look at those red roses.
127
00:13:31,560 --> 00:13:34,520
Who are they from, doctor?
128
00:13:34,600 --> 00:13:36,080
That's enough.
129
00:13:36,640 --> 00:13:37,720
Let's get back to work.
130
00:13:37,800 --> 00:13:40,120
Ji's Butcher Shop is now
open for business.
131
00:13:40,200 --> 00:13:42,520
Ji's Butcher Shop! My gosh!
132
00:13:43,120 --> 00:13:44,920
Let's go, guys.
133
00:13:45,000 --> 00:13:47,680
-I want minced pork.
-I want pork belly.
134
00:13:47,760 --> 00:13:48,920
Let's work.
135
00:13:51,480 --> 00:13:54,600
You're doing great, ma'am.
You don't need a cane anymore.
136
00:13:55,160 --> 00:13:57,080
She followed all of your instructions.
137
00:13:57,160 --> 00:13:58,880
She now sleeps downstairs.
138
00:13:58,960 --> 00:14:00,840
She does physiotherapy as you advised.
139
00:14:00,920 --> 00:14:02,440
She's careful with her diet.
140
00:14:02,520 --> 00:14:04,160
Good job, ma'am.
141
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
You don't need me now.
142
00:14:05,560 --> 00:14:08,320
So I won't get to see
your handsome face anymore?
143
00:14:08,400 --> 00:14:10,280
But my grandchild's not doing well.
144
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
What's wrong?
145
00:14:12,800 --> 00:14:14,040
Are you seeing a doctor?
146
00:14:14,120 --> 00:14:15,320
She's single.
147
00:14:15,880 --> 00:14:17,880
Are you seeing anyone, doctor?
148
00:14:17,960 --> 00:14:19,920
Do you want to date my grandchild?
149
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
I'm seeing someone.
150
00:14:31,240 --> 00:14:34,440
What is going on?
You're smiling at a bouquet of flowers.
151
00:14:34,520 --> 00:14:36,320
Are you in love?
152
00:14:36,400 --> 00:14:39,040
Are you in love with a superstar?
153
00:14:39,120 --> 00:14:40,280
How did you know?
154
00:14:41,800 --> 00:14:45,560
There's only one person
who calls you Butcher.
155
00:14:46,800 --> 00:14:49,680
It's you, right?
Are you in on this with Achi?
156
00:14:51,800 --> 00:14:52,960
Tell me.
157
00:14:53,040 --> 00:14:54,200
If you don't tell me,
158
00:14:54,280 --> 00:14:56,920
I won't help you study
for the orthopedic exam.
159
00:14:57,000 --> 00:14:58,080
Gosh.
160
00:14:58,160 --> 00:14:59,320
Please, Ji.
161
00:14:59,400 --> 00:15:01,920
You have to help me study. Listen.
162
00:15:02,960 --> 00:15:05,280
You always had a soft spot for Achi.
163
00:15:05,360 --> 00:15:07,200
I know. I can tell.
164
00:15:09,760 --> 00:15:10,800
Here's the thing.
165
00:15:12,400 --> 00:15:14,320
Achi was also hurt.
166
00:15:14,840 --> 00:15:18,320
When he left you,
he was a mess because he thought
167
00:15:18,400 --> 00:15:19,760
that you didn't love him.
168
00:15:21,120 --> 00:15:23,600
He really missed you.
169
00:15:24,720 --> 00:15:26,680
So he begged me to help him.
170
00:15:27,320 --> 00:15:29,040
He wanted a fresh start with you.
171
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
So I…
172
00:15:31,920 --> 00:15:33,760
So Ki…
173
00:15:35,320 --> 00:15:38,560
I can't help you.
You broke my friend's heart.
174
00:15:38,640 --> 00:15:40,800
How can you ask for my help now?
175
00:15:41,760 --> 00:15:43,120
It was a misunderstanding.
176
00:15:43,920 --> 00:15:46,200
I've left things unresolved
for long enough.
177
00:15:46,680 --> 00:15:48,520
So you do realize that.
178
00:15:49,080 --> 00:15:51,760
I just want a chance
to have Ji back in my life.
179
00:15:52,800 --> 00:15:56,240
I can't make that decision for my friend.
180
00:15:56,720 --> 00:15:58,280
But I know someone who can help.
181
00:15:58,840 --> 00:16:00,640
He's very close with Ji.
182
00:16:00,720 --> 00:16:03,200
He knows Ji way better than I do.
183
00:16:03,800 --> 00:16:05,880
If he decides to help you,
184
00:16:05,960 --> 00:16:07,120
you might have a chance.
185
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
Who is he?
186
00:16:13,480 --> 00:16:15,320
Why are you video-calling me?
187
00:16:15,400 --> 00:16:16,480
I need your help.
188
00:16:16,560 --> 00:16:17,840
Help with what?
189
00:16:24,640 --> 00:16:25,760
Achi.
190
00:16:26,680 --> 00:16:27,600
Hey, Ki.
191
00:16:27,680 --> 00:16:30,760
Jeez, Achi. What do you need my help with?
192
00:16:30,840 --> 00:16:32,800
I won't help you. I don't want to.
193
00:16:32,880 --> 00:16:33,960
Wait, Ki.
194
00:16:34,560 --> 00:16:36,040
He's your brother's friend.
195
00:16:36,520 --> 00:16:38,920
What kind of friend leaves
my brother heartbroken?
196
00:16:39,000 --> 00:16:40,360
He left Money too.
197
00:16:40,440 --> 00:16:43,240
Then he disappeared without a word.
198
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
Are we done here?
199
00:16:44,720 --> 00:16:45,600
I'll hang up now.
200
00:16:45,680 --> 00:16:46,880
Hey, wait.
201
00:16:48,720 --> 00:16:49,920
It's like you said, Ki.
202
00:16:50,880 --> 00:16:52,720
It was my fault for leaving.
203
00:16:53,840 --> 00:16:55,320
I left everyone behind.
204
00:16:57,560 --> 00:16:58,680
I'm sorry.
205
00:17:00,040 --> 00:17:01,520
Don't apologize to me.
206
00:17:06,119 --> 00:17:08,160
You should apologize to Ji.
207
00:17:15,400 --> 00:17:16,640
I'll hang up now.
208
00:17:26,440 --> 00:17:27,760
It was Ki?
209
00:17:29,160 --> 00:17:30,480
That's right.
210
00:17:30,560 --> 00:17:33,360
But don't be mad at him.
211
00:17:33,440 --> 00:17:34,520
Listen.
212
00:17:35,320 --> 00:17:38,280
I'm not saying
you should forget what happened.
213
00:17:38,840 --> 00:17:42,080
But if you still have feelings for Achi,
214
00:17:42,160 --> 00:17:43,720
don't wait another ten years.
215
00:17:43,800 --> 00:17:46,760
No one knows
what's going to happen in the future.
216
00:17:47,560 --> 00:17:50,560
Right now, Achi wants
to move forward with you.
217
00:17:51,320 --> 00:17:54,600
It's up to you whether you want
to move forward with him.
218
00:18:00,520 --> 00:18:02,280
What do you think I should do?
219
00:18:03,240 --> 00:18:05,360
Just be with each other already.
220
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
Quit playing games.
221
00:18:11,680 --> 00:18:14,160
The two of you were in on this together.
222
00:18:15,120 --> 00:18:18,640
Achi. Ki. I'll make them pay for this.
223
00:18:23,320 --> 00:18:24,960
Don't be mad at them.
224
00:18:27,040 --> 00:18:28,240
You're just as bad.
225
00:18:38,960 --> 00:18:41,840
I thought he was mad. Looks like he isn't.
226
00:18:41,920 --> 00:18:43,480
I think he's blushing.
227
00:18:53,960 --> 00:18:55,800
THIS ISN'T FOR ANY SPECIAL OCCASION
228
00:18:55,880 --> 00:18:59,200
BECAUSE EVERY DAY WITH YOU
IS ALREADY SPECIAL
229
00:18:59,280 --> 00:19:02,440
HAPPY ORDINARY DAY
230
00:19:33,480 --> 00:19:37,200
TRENDING IN THAILAND, #ACHIVICH
231
00:19:37,280 --> 00:19:42,800
THIS CLIP IS FROM WHEN
ACHI WAS STILL WITH MONA
232
00:19:44,960 --> 00:19:50,720
All right. Here's the last question
that we have for Achivich and Mona.
233
00:19:50,800 --> 00:19:51,960
Should I watch this?
234
00:19:53,440 --> 00:19:56,760
Do both of you still remember
your first love?
235
00:19:56,840 --> 00:20:00,040
Write down your answer.
I'm so excited. I can't wait to find out.
236
00:20:00,120 --> 00:20:02,960
Do you remember your first love?
237
00:20:03,040 --> 00:20:06,760
Time is ticking. Tick-tock.
Do you remember your first love?
238
00:20:16,920 --> 00:20:20,000
Reveal your answers
on the count of three. One, two, three.
239
00:20:20,080 --> 00:20:22,760
Show us your answers. Can you remember?
240
00:20:22,840 --> 00:20:23,880
YES
241
00:20:24,600 --> 00:20:26,480
So you still remember your first love.
242
00:20:26,560 --> 00:20:29,160
All right. I'll see you guys next time.
243
00:20:29,240 --> 00:20:32,200
We have to go now. Bye, everyone.
244
00:20:35,800 --> 00:20:38,360
ACHIVICH: I'LL PICK YOU UP
AT THE HOSPITAL THIS EVENING
245
00:20:38,440 --> 00:20:41,800
JI: I GOT THE FLOWERS,
I LOVE THEM, THANK YOU
246
00:20:43,840 --> 00:20:45,560
I forgot I'm on call tonight.
247
00:20:53,160 --> 00:20:54,280
Hello, Peh.
248
00:20:55,040 --> 00:20:56,600
Can you cover for me tonight?
249
00:20:57,240 --> 00:20:58,840
Sure. No problem.
250
00:20:58,920 --> 00:21:00,160
Where are you going?
251
00:21:02,200 --> 00:21:03,520
That's my business.
252
00:21:05,320 --> 00:21:10,200
Okay. You're still as blunt as ever.
That's the Ji I know.
253
00:21:10,280 --> 00:21:11,480
I'll hang up now.
254
00:21:40,200 --> 00:21:41,320
So people know about us.
255
00:21:43,360 --> 00:21:44,680
Do you mind?
256
00:21:45,160 --> 00:21:47,720
It's fine. I'm used to it now.
257
00:21:48,920 --> 00:21:49,920
Do you mind?
258
00:21:55,880 --> 00:21:57,280
It feels a bit weird.
259
00:21:58,960 --> 00:22:00,160
But I don't mind.
260
00:22:01,520 --> 00:22:02,960
What about your fans?
261
00:22:03,920 --> 00:22:05,680
They all seem pretty upset.
262
00:22:05,760 --> 00:22:07,080
Yes.
263
00:22:11,200 --> 00:22:12,560
It will take a while.
264
00:22:13,720 --> 00:22:15,680
But they should understand once I explain.
265
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
Right.
266
00:22:19,200 --> 00:22:20,920
Let me know if you need my help.
267
00:22:23,440 --> 00:22:26,800
Just be you and be with me like this.
That's all I need.
268
00:22:28,920 --> 00:22:29,960
Okay.
269
00:22:50,760 --> 00:22:51,800
This is nice.
270
00:23:24,440 --> 00:23:25,800
Did you just do CPR?
271
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
You look like hell.
272
00:23:28,120 --> 00:23:29,720
I'm freaking exhausted.
273
00:23:31,640 --> 00:23:34,640
Hey, listen.
I think Achivich is seeing someone.
274
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
He posted a picture of red roses
275
00:23:37,280 --> 00:23:39,040
with a caption,
276
00:23:39,120 --> 00:23:41,160
"This isn't for any special occasion
277
00:23:41,240 --> 00:23:43,480
because every day with you
278
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
is already special."
279
00:23:48,240 --> 00:23:49,960
He's obviously in love.
280
00:23:50,520 --> 00:23:53,160
Isn't it good that he's seeing someone?
281
00:23:53,240 --> 00:23:55,760
Your fan club will have a new member.
282
00:23:56,720 --> 00:23:58,720
What new member?
283
00:23:59,840 --> 00:24:01,520
If Achivich is seeing someone,
284
00:24:01,600 --> 00:24:04,640
his fans will be left with nothing
but the Ichi doll.
285
00:24:08,080 --> 00:24:09,040
Wait.
286
00:24:09,840 --> 00:24:11,360
Speaking of the Ichi doll,
287
00:24:12,440 --> 00:24:14,480
Ji got that doll before anyone else.
288
00:24:15,040 --> 00:24:16,640
Do you know how he got it?
289
00:24:17,360 --> 00:24:19,400
It's probably a coincidence.
290
00:24:19,480 --> 00:24:21,040
It's too much of a coincidence.
291
00:24:21,120 --> 00:24:23,200
When Ji went to Chiang Mai,
292
00:24:23,800 --> 00:24:25,600
Achivich was also there.
293
00:24:27,480 --> 00:24:29,320
Not to mention the shirt auction.
294
00:24:29,400 --> 00:24:30,480
Wait.
295
00:24:31,280 --> 00:24:32,560
The photo from last night.
296
00:24:33,600 --> 00:24:34,640
Hold on.
297
00:24:38,520 --> 00:24:40,760
Yes, it's Ji.
298
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Peh.
299
00:24:44,960 --> 00:24:45,880
What?
300
00:24:46,440 --> 00:24:47,520
Peh.
301
00:24:48,080 --> 00:24:49,080
Is this Ji?
302
00:24:49,160 --> 00:24:52,160
It has to be him.
This is Ji and Achivich, right?
303
00:24:52,240 --> 00:24:53,760
Right, Peh?
304
00:24:53,840 --> 00:24:54,880
Gosh.
305
00:24:55,560 --> 00:24:57,760
Anyone with eyes can tell that it's him.
306
00:24:59,560 --> 00:25:01,880
Am I the only one who didn't know?
307
00:25:07,400 --> 00:25:08,800
I kind of always knew.
308
00:25:08,880 --> 00:25:12,320
Back in Chiang Mai,
the two of them were very close.
309
00:25:22,880 --> 00:25:24,120
Are you sad?
310
00:25:26,520 --> 00:25:29,080
I'm happy that Achivich
found someone he loves.
311
00:25:30,320 --> 00:25:32,080
Aren't you happy for Ji?
312
00:25:33,880 --> 00:25:35,480
Please.
313
00:25:35,560 --> 00:25:40,000
Ji? Someone should give him an Oscar.
314
00:25:42,160 --> 00:25:43,800
"That's absurd."
315
00:25:43,880 --> 00:25:47,160
"I don't like Achivich." Blah, blah, blah.
316
00:25:47,240 --> 00:25:48,760
Ji's in love with him, right?
317
00:25:51,920 --> 00:25:54,720
I really want to give him a good smack.
318
00:25:59,000 --> 00:26:01,280
-Hello, everyone.
-Hello.
319
00:26:01,800 --> 00:26:03,520
Let's start, Achi.
320
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
Tell us about this event.
321
00:26:07,520 --> 00:26:10,960
This event is meant to celebrate
the five years I've been in the industry
322
00:26:11,560 --> 00:26:14,480
and to thank my fans
for always giving me support.
323
00:26:15,480 --> 00:26:16,760
-Achi.
-Yes?
324
00:26:16,840 --> 00:26:19,240
Do you have anything to say
325
00:26:19,320 --> 00:26:21,120
about the photo that leaked?
326
00:26:21,200 --> 00:26:25,560
-Right, the leaked photos.
-Do you have anything to say, Achi?
327
00:26:28,280 --> 00:26:30,880
I have nothing to say. That's really me.
328
00:26:31,440 --> 00:26:33,720
-What?
-Who is the other guy?
329
00:26:33,800 --> 00:26:35,920
What's your relationship with him?
330
00:26:36,720 --> 00:26:38,200
The guy in the photo…
331
00:26:39,520 --> 00:26:40,880
Who is he?
332
00:26:40,960 --> 00:26:42,080
He's my boyfriend.
333
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
What?
334
00:26:43,720 --> 00:26:49,320
But you just broke up with Mona.
Did you cheat on her with him?
335
00:26:49,400 --> 00:26:50,600
No.
336
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
Mona and I broke up before it happened.
337
00:26:54,360 --> 00:26:56,080
It might seem like we just met,
338
00:26:56,160 --> 00:26:59,120
but we've known each other
since before I became an actor.
339
00:26:59,200 --> 00:27:01,600
So it might seem like
we rushed into things.
340
00:27:01,680 --> 00:27:04,760
Are you going to introduce your boyfriend
to the public?
341
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
Right.
342
00:27:06,960 --> 00:27:07,920
That's right.
343
00:27:09,000 --> 00:27:10,680
That's up to him.
344
00:27:11,920 --> 00:27:13,800
And how did you two reunite?
345
00:27:13,880 --> 00:27:16,760
I think we should talk about the concert.
346
00:27:17,760 --> 00:27:21,960
I think you look so happy
and in love right now.
347
00:27:22,040 --> 00:27:22,880
That's right.
348
00:27:22,960 --> 00:27:25,040
-Really? Does it show?
-Yes.
349
00:27:25,120 --> 00:27:26,880
That's right. You look so happy.
350
00:27:26,960 --> 00:27:28,320
Thank you.
351
00:27:54,160 --> 00:27:56,240
Did I cause you trouble again?
352
00:27:57,480 --> 00:27:59,080
It's not that big a deal.
353
00:28:01,440 --> 00:28:04,960
Thank you so much
for always helping me out.
354
00:28:06,160 --> 00:28:08,760
Did your boyfriend tell you
I went to talk to him?
355
00:28:09,600 --> 00:28:11,200
You've met Ji?
356
00:28:11,280 --> 00:28:13,040
I went to see him once.
357
00:28:13,600 --> 00:28:17,200
I wanted to talk to him about your work.
358
00:28:17,760 --> 00:28:18,920
What about it?
359
00:28:19,560 --> 00:28:23,560
At the time, I didn't know
what kind of relationship you two had.
360
00:28:23,640 --> 00:28:25,200
I was just worried.
361
00:28:25,280 --> 00:28:26,920
You seemed distracted.
362
00:28:27,840 --> 00:28:30,120
You always went off on your own.
363
00:28:30,200 --> 00:28:32,000
So I went to talk to him about it.
364
00:28:33,280 --> 00:28:35,360
Did you tell Ji to stop seeing me?
365
00:28:36,480 --> 00:28:38,480
Why would I tell him that?
366
00:28:39,040 --> 00:28:40,240
I was just worried.
367
00:28:41,440 --> 00:28:44,080
I'm happy that you found love
and that you're happy.
368
00:28:47,400 --> 00:28:48,920
But you have to accept
369
00:28:49,480 --> 00:28:52,360
that by telling the press
about your relationship,
370
00:28:52,440 --> 00:28:58,840
it will cause you to lose fans,
work, and sponsors.
371
00:29:01,240 --> 00:29:02,240
I know.
372
00:29:06,400 --> 00:29:08,840
I'm sorry for making you worried.
373
00:29:10,840 --> 00:29:12,360
I'm sorry as well.
374
00:29:13,200 --> 00:29:15,080
Just be straight with me from now on.
375
00:29:15,960 --> 00:29:18,600
We'll always be a team
no matter what happens.
376
00:29:21,320 --> 00:29:23,480
-Come on. Let's go home.
-All right.
377
00:29:24,840 --> 00:29:27,280
-Is the car over there?
-That's right.
378
00:29:27,800 --> 00:29:28,880
Whose car is it?
379
00:29:28,960 --> 00:29:30,000
What?
380
00:29:30,080 --> 00:29:32,760
How did we get here this morning?
Didn't we take a cab?
381
00:29:32,840 --> 00:29:34,000
Are you confused?
382
00:29:34,080 --> 00:29:36,120
Maybe I am.
383
00:29:54,720 --> 00:29:57,440
Hey, whose dog is this?
384
00:30:00,760 --> 00:30:02,080
It's Achi's dog.
385
00:30:03,280 --> 00:30:05,400
Can I keep him?
386
00:30:05,480 --> 00:30:06,640
You can't.
387
00:30:07,600 --> 00:30:08,720
Please, Mom.
388
00:30:08,800 --> 00:30:10,400
Keep him if you want.
389
00:30:11,400 --> 00:30:12,960
This is what life is.
390
00:30:13,920 --> 00:30:15,560
We don't know how long we'll live.
391
00:30:15,640 --> 00:30:17,240
Hey, honey.
392
00:30:17,960 --> 00:30:19,880
Don't say inauspicious things.
393
00:30:25,760 --> 00:30:27,600
Why didn't you tell Ji the truth?
394
00:30:29,880 --> 00:30:31,440
No, honey.
395
00:30:32,000 --> 00:30:33,760
Ji's about to take his exam.
396
00:30:33,840 --> 00:30:35,840
I don't want him to worry.
397
00:30:39,360 --> 00:30:41,600
He'll worry anyway.
398
00:30:45,840 --> 00:30:46,880
Honey.
399
00:30:50,360 --> 00:30:52,400
When I'm gone,
400
00:30:53,320 --> 00:30:56,560
you must take care of our kids.
401
00:30:57,520 --> 00:30:59,200
Both Ji and Ki.
402
00:31:00,560 --> 00:31:01,840
And Money too.
403
00:31:14,840 --> 00:31:15,840
Honey.
404
00:31:17,040 --> 00:31:19,760
I want you to be happy.
405
00:31:21,760 --> 00:31:25,560
Please don't be sad for too long.
Just for a little while.
406
00:31:27,080 --> 00:31:29,000
You must be strong.
407
00:31:29,520 --> 00:31:30,880
For our kids.
408
00:31:34,640 --> 00:31:35,840
Without you,
409
00:31:36,680 --> 00:31:38,480
how can I be strong?
410
00:31:46,560 --> 00:31:48,800
You won't be alone.
411
00:31:52,840 --> 00:31:55,440
You have Ji and Ki with you.
412
00:31:56,360 --> 00:31:58,120
And you also have Money.
413
00:31:58,920 --> 00:32:01,240
You all have to love each other.
414
00:33:15,120 --> 00:33:17,680
DAD: IS THIS YOU, JI?
415
00:33:28,440 --> 00:33:29,720
Hello, Peh.
416
00:33:29,800 --> 00:33:33,120
Ji, where are you? Get over here.
The residents are almost here.
417
00:33:34,080 --> 00:33:36,840
All right. I'll be there soon.
418
00:33:38,160 --> 00:33:39,920
Pat, let's go.
419
00:34:14,920 --> 00:34:17,199
If everyone's ready, we'll begin now.
420
00:34:24,639 --> 00:34:26,000
Put your tablets away.
421
00:34:26,840 --> 00:34:29,000
You're all reading from the screen.
422
00:34:29,560 --> 00:34:30,440
You won't learn.
423
00:34:30,520 --> 00:34:32,600
You rely too much on the external brain.
424
00:34:32,679 --> 00:34:36,120
You won't have your tablets with you
when you take your board exam.
425
00:34:50,239 --> 00:34:51,800
What's your surgery?
426
00:34:51,880 --> 00:34:53,600
Tell us about your case, Dr. Ji.
427
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Yes, sir.
428
00:35:00,080 --> 00:35:01,080
Hey, Ji.
429
00:35:03,240 --> 00:35:04,880
Why are you up at 4:00 a.m.?
430
00:35:07,760 --> 00:35:09,480
I have an operation tomorrow.
431
00:35:10,440 --> 00:35:11,760
But I'm still not prepared.
432
00:35:13,520 --> 00:35:14,640
Can I help?
433
00:35:16,480 --> 00:35:17,480
How can you help?
434
00:35:18,160 --> 00:35:19,600
You're not a doctor.
435
00:35:20,080 --> 00:35:21,480
But I'm an actor.
436
00:35:22,720 --> 00:35:25,200
I'll be Dr. Achivich.
437
00:35:26,840 --> 00:35:28,280
I'm good at memorizing lines.
438
00:35:28,360 --> 00:35:29,840
You're a quack.
439
00:35:31,520 --> 00:35:33,560
You're not a registered physician.
440
00:35:34,120 --> 00:35:35,240
I'm not a real doctor,
441
00:35:36,400 --> 00:35:37,600
but I really love you.
442
00:35:41,840 --> 00:35:43,640
That makes me even more stressed.
443
00:35:44,640 --> 00:35:46,680
So what do you have to say?
444
00:35:46,760 --> 00:35:48,160
I can help you memorize it.
445
00:35:50,800 --> 00:35:53,520
The patient is a 12-year-old Thai boy.
446
00:35:54,160 --> 00:35:57,080
He is 150 cm tall.
447
00:35:57,160 --> 00:35:59,360
His weight is 85 kg.
448
00:35:59,440 --> 00:36:01,480
-His BMI is 37--
-Stop talking.
449
00:36:02,040 --> 00:36:03,120
Stop.
450
00:36:11,440 --> 00:36:12,800
First of all,
451
00:36:13,360 --> 00:36:14,960
you need to relax.
452
00:36:17,160 --> 00:36:18,720
Take a deep breath.
453
00:36:19,840 --> 00:36:21,000
Then breathe out.
454
00:36:23,560 --> 00:36:26,680
Now talk about your case
without stressing over it.
455
00:36:30,120 --> 00:36:31,400
Start over.
456
00:36:40,360 --> 00:36:43,760
The patient is a 12-year-old Thai boy.
457
00:36:43,840 --> 00:36:45,760
He is 150 cm tall.
458
00:36:45,840 --> 00:36:47,760
His weight is 85 kg.
459
00:36:47,840 --> 00:36:49,720
His BMI is 37.7.
460
00:36:49,800 --> 00:36:52,960
He has hip pain
and he has been limping for three days.
461
00:36:53,520 --> 00:36:55,680
Are they evaluating him?
462
00:36:55,760 --> 00:36:57,400
Ji wants to be an orthopedist.
463
00:36:57,480 --> 00:36:58,840
I'll use a lag screw…
464
00:36:58,920 --> 00:37:01,560
I think they are.
This is so nerve-wracking.
465
00:37:01,640 --> 00:37:02,960
…to hold the bones together.
466
00:37:03,040 --> 00:37:05,560
After positioning the bones,
467
00:37:05,640 --> 00:37:07,480
I'll make an incision
468
00:37:07,560 --> 00:37:10,560
and insert the screw
to hold the bones in place.
469
00:37:10,640 --> 00:37:12,920
Can you speak in a way
that humans can understand?
470
00:37:13,000 --> 00:37:15,920
You're operating on a kid.
What will you say to his mom?
471
00:37:17,480 --> 00:37:19,840
But I'm not talking to his mom right now.
472
00:37:21,520 --> 00:37:26,800
How will you explain this
to the kid or his parents?
473
00:37:28,280 --> 00:37:29,280
I'll talk differently.
474
00:37:29,360 --> 00:37:31,320
How will you talk to them? Show me.
475
00:37:35,920 --> 00:37:37,320
This is the femur.
476
00:37:38,240 --> 00:37:39,680
This is the femoral head.
477
00:37:40,160 --> 00:37:42,440
They usually sit on top of each other.
478
00:37:42,520 --> 00:37:44,000
This is the acetabular socket.
479
00:37:44,760 --> 00:37:46,120
It goes here.
480
00:37:47,760 --> 00:37:48,920
Like this.
481
00:37:49,880 --> 00:37:51,280
The femoral head is dislocated.
482
00:37:53,920 --> 00:37:56,920
So the femur is displaced from the socket.
483
00:37:57,000 --> 00:38:00,280
So we need to put them all back into place
484
00:38:00,360 --> 00:38:02,040
and stabilize the head with a screw.
485
00:38:02,920 --> 00:38:04,040
Gosh.
486
00:38:04,600 --> 00:38:06,320
Is this a big surgery?
487
00:38:07,400 --> 00:38:08,520
Not really.
488
00:38:09,080 --> 00:38:13,320
I just have to position the bones,
insert the screw, and…
489
00:38:14,360 --> 00:38:15,600
make a small incision.
490
00:38:15,680 --> 00:38:16,960
I see.
491
00:38:17,040 --> 00:38:18,960
Yes. That's right.
492
00:38:19,040 --> 00:38:21,760
It's an operation where
you don't have to cut open a patient.
493
00:38:24,640 --> 00:38:27,280
Why? Did you not get it?
494
00:38:29,840 --> 00:38:32,000
You made things easy to understand
495
00:38:32,760 --> 00:38:34,040
when you talk like that.
496
00:38:34,120 --> 00:38:38,960
You seemed relaxed and approachable
as you were talking.
497
00:38:40,280 --> 00:38:41,640
You nailed it.
498
00:38:43,200 --> 00:38:44,760
And you were so damn attractive.
499
00:38:48,800 --> 00:38:51,640
My boyfriend is really the best.
500
00:38:58,080 --> 00:39:00,960
How about we let Jirawat
take point in the surgery?
501
00:39:01,040 --> 00:39:02,920
I'll supervise him.
502
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
All right.
503
00:39:04,560 --> 00:39:08,520
Keep an eye on him whether
he can put his money where his mouth is.
504
00:39:09,960 --> 00:39:11,680
You can go prep, doctor.
505
00:39:15,280 --> 00:39:16,240
Yes, sir.
506
00:39:23,080 --> 00:39:25,280
I'M DONE AND IT WENT GREAT
507
00:39:25,360 --> 00:39:26,560
THANK YOU FOR YOUR HELP
508
00:39:26,640 --> 00:39:28,160
I LOVE YOU
509
00:39:37,240 --> 00:39:38,560
I'M DONE AND IT WENT GREAT
510
00:39:38,640 --> 00:39:40,160
THANK YOU FOR YOUR HELP
511
00:39:40,240 --> 00:39:44,560
I LOVE YOU
512
00:39:55,320 --> 00:39:56,360
Hello.
513
00:39:57,760 --> 00:40:00,000
How did it go? Did you get pulled apart?
514
00:40:00,560 --> 00:40:02,520
As if. Of course not.
515
00:40:02,600 --> 00:40:04,480
I practiced so hard for this.
516
00:40:04,960 --> 00:40:07,440
The senior resident is letting me operate.
517
00:40:08,240 --> 00:40:09,240
Really?
518
00:40:09,720 --> 00:40:11,040
That's amazing.
519
00:40:11,600 --> 00:40:12,800
You got this.
520
00:40:13,920 --> 00:40:15,040
Don't forget
521
00:40:15,640 --> 00:40:17,600
to give me my reward for helping you.
522
00:40:18,720 --> 00:40:20,760
Tell me what you want first.
523
00:40:22,160 --> 00:40:25,680
All I want is your love, Dr. Ji.
524
00:40:28,440 --> 00:40:29,640
You're so silly.
525
00:40:30,520 --> 00:40:31,960
Knock it off, Achi.
526
00:40:35,920 --> 00:40:36,960
Good luck.
527
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
I'm ready.
528
00:41:19,200 --> 00:41:25,040
3 MONTHS LATER
529
00:41:25,120 --> 00:41:27,840
LOVE YOU ALWAYS
530
00:41:27,920 --> 00:41:28,800
It's Dr. Nueng.
531
00:41:28,880 --> 00:41:30,720
-Hello, Dr. Nueng.
-Hello.
532
00:41:30,800 --> 00:41:32,920
Hello. Are you also Achivich's fans?
533
00:41:33,000 --> 00:41:34,160
That's right.
534
00:41:34,240 --> 00:41:35,920
It's like the whole hospital is here.
535
00:41:37,360 --> 00:41:39,760
My gosh. I'm so excited.
536
00:41:39,840 --> 00:41:42,920
Come on. Calm down.
Your blood pressure will shoot up.
537
00:41:44,840 --> 00:41:46,400
Will Ji make it here in time?
538
00:41:47,640 --> 00:41:50,520
I guess.
He said he just got out of surgery.
539
00:41:51,480 --> 00:41:52,400
Yes?
540
00:41:53,240 --> 00:41:54,440
He can't miss this.
541
00:41:56,160 --> 00:41:57,720
What time is it now?
542
00:41:57,800 --> 00:41:59,160
The concert's starting.
543
00:41:59,240 --> 00:42:00,800
Song. Peh.
544
00:42:00,880 --> 00:42:03,600
-Hey.
-My gosh, Ji.
545
00:42:03,680 --> 00:42:09,720
Look at you all dressed up
like a Korean idol for your boyfriend.
546
00:42:09,800 --> 00:42:13,480
Jeez. How much did this outfit cost you?
547
00:42:13,560 --> 00:42:16,600
Knock it off. Stop teasing me
or I'll take away your tickets.
548
00:42:17,160 --> 00:42:18,920
Peh, zip it right now.
549
00:42:20,960 --> 00:42:22,520
-Got it.
-Good.
550
00:42:22,600 --> 00:42:23,480
Let's go inside.
551
00:42:24,040 --> 00:42:24,880
Let's go.
552
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
Wait.
553
00:42:26,160 --> 00:42:28,560
Let's take a picture together first.
554
00:42:28,640 --> 00:42:30,200
-Come on.
-But we'll be late.
555
00:42:30,280 --> 00:42:31,720
It will take just a second.
556
00:42:31,800 --> 00:42:34,240
Over here. Can you take a picture for us?
557
00:42:34,320 --> 00:42:35,360
Jeez.
558
00:42:36,360 --> 00:42:37,880
-Thank you.
-Thank you.
559
00:42:37,960 --> 00:42:39,400
Let's go inside. Come on.
560
00:42:41,200 --> 00:42:42,640
-Wait.
-What?
561
00:42:42,720 --> 00:42:45,080
I'll be right back.
I need to use the restroom.
562
00:42:45,560 --> 00:42:47,720
-What?
-Is she serious?
563
00:42:48,760 --> 00:42:50,040
-Hey.
-Unbelievable.
564
00:42:50,120 --> 00:42:51,360
We'll be late.
565
00:42:51,960 --> 00:42:53,760
The concert's about to start.
566
00:42:53,840 --> 00:42:55,120
-The gate's closing.
-Go on.
567
00:43:00,040 --> 00:43:01,360
This reminds me of old times.
568
00:43:06,400 --> 00:43:07,520
Yes.
569
00:43:09,920 --> 00:43:13,560
I had always thought
570
00:43:14,320 --> 00:43:17,480
that you and Achivich would come
to this point.
571
00:43:19,080 --> 00:43:20,320
What point?
572
00:43:21,520 --> 00:43:22,960
You're an excellent doctor.
573
00:43:23,760 --> 00:43:26,280
Achi is a superstar.
574
00:43:27,000 --> 00:43:28,080
Most importantly,
575
00:43:28,640 --> 00:43:30,400
you two are still together.
576
00:43:31,760 --> 00:43:34,160
I don't believe you.
You're making that up.
577
00:43:36,080 --> 00:43:37,960
I've thought that for a long time
578
00:43:38,040 --> 00:43:40,240
and I've always believed in both of you.
579
00:43:41,120 --> 00:43:44,200
Anyway, I'm happy for you.
580
00:43:44,760 --> 00:43:47,360
This isn't the time to get emotional.
Come on.
581
00:43:47,880 --> 00:43:51,440
I mean it. I always knew
you two would make it.
582
00:43:51,520 --> 00:43:53,240
I'm being serious.
583
00:43:53,800 --> 00:43:55,400
Can I be your best man?
584
00:43:57,760 --> 00:43:59,840
Don't be ridiculous.
585
00:43:59,920 --> 00:44:02,560
I'll get back at you
and set you up with someone.
586
00:44:03,040 --> 00:44:04,840
Set me up? No, thank you.
587
00:44:05,920 --> 00:44:08,800
There she is.
Your girl is coming right this way.
588
00:44:09,360 --> 00:44:11,360
Hey, come on. Let's go inside.
589
00:44:12,640 --> 00:44:15,800
-Hurry. The gate's closing.
-Okay. Let's go inside, Ji.
590
00:44:15,880 --> 00:44:17,120
Why are you smiling?
591
00:44:17,600 --> 00:44:18,840
Let's go.
592
00:44:18,920 --> 00:44:20,960
-Here. Thank you.
-Here you go.
593
00:44:21,480 --> 00:44:22,440
Thank you.
594
00:44:37,680 --> 00:44:41,680
Are you sure that we're just friends?
595
00:44:42,920 --> 00:44:46,760
I think there's something more going on
596
00:44:47,960 --> 00:44:51,720
We go everywhere together
And everyone can see it
597
00:44:53,200 --> 00:44:56,760
I don't know whether you feel something
598
00:44:57,800 --> 00:45:01,840
But I think you do
599
00:45:02,520 --> 00:45:07,520
There's a feeling inside of me
And that feeling makes me feel good
600
00:45:07,600 --> 00:45:10,480
It got me all flustered
And I can't keep it in anymore
601
00:45:10,960 --> 00:45:15,600
Can we go from being friends
To being lovers?
602
00:45:16,160 --> 00:45:21,040
Are you hoping
For the same thing I'm hoping for?
603
00:45:21,120 --> 00:45:24,880
I'm waiting for you to say it first
604
00:45:24,960 --> 00:45:28,960
Please understand
That I want to be your man
605
00:45:29,040 --> 00:45:32,240
All you have to do is say yes
606
00:45:32,320 --> 00:45:34,800
I like you
607
00:45:34,880 --> 00:45:37,040
And I like you more than just a friend
608
00:45:37,120 --> 00:45:41,240
Can we go from being friends
To being lovers?
609
00:45:41,320 --> 00:45:46,360
Are you hoping
For the same thing I'm hoping for?
610
00:45:46,440 --> 00:45:50,120
I'm waiting for you to say it first
611
00:45:50,200 --> 00:45:54,280
Please understand
That I want to be your man
612
00:45:54,360 --> 00:45:57,960
All you have to do is say yes
613
00:45:58,040 --> 00:45:59,960
I like you
614
00:46:00,040 --> 00:46:02,680
And I like you more than just a friend
615
00:46:02,760 --> 00:46:05,240
I like you
616
00:46:05,320 --> 00:46:09,440
And I like you more than just a friend
617
00:46:20,960 --> 00:46:23,720
He wants to be your man.
618
00:46:23,800 --> 00:46:26,200
Knock it off. Stop teasing me.
619
00:46:27,720 --> 00:46:28,840
All right.
620
00:46:29,560 --> 00:46:31,240
For this next song,
621
00:46:31,840 --> 00:46:34,920
I have a special guest
who will join me on stage.
622
00:46:36,360 --> 00:46:39,680
I saw her performance
and I was so impressed by it.
623
00:46:40,160 --> 00:46:41,720
Before this,
624
00:46:42,200 --> 00:46:44,600
she was in a car accident
625
00:46:45,280 --> 00:46:47,840
and she almost lost her finger
because of it.
626
00:46:50,800 --> 00:46:54,120
But her dream and her bravery
627
00:46:54,960 --> 00:46:57,880
helped give her the strength
to keep fighting.
628
00:46:59,920 --> 00:47:01,840
The song she's about to perform
629
00:47:02,840 --> 00:47:05,360
talks about my past
630
00:47:05,920 --> 00:47:07,400
with a certain doctor.
631
00:47:08,720 --> 00:47:09,960
That doctor was the one
632
00:47:10,720 --> 00:47:14,240
who made it possible for this girl
to keep chasing her dream.
633
00:47:16,240 --> 00:47:18,840
Please put your hands together for Nini.
634
00:47:20,320 --> 00:47:22,000
-What?
-Nini?
635
00:48:03,440 --> 00:48:06,840
I don't know what I should do
636
00:48:06,920 --> 00:48:11,280
I don't know what you'll say
637
00:48:11,360 --> 00:48:14,000
If I tell you that I love you
638
00:48:14,480 --> 00:48:17,720
I'm afraid you might not feel the same way
639
00:48:17,800 --> 00:48:21,320
I'm scared you may not see me that way
640
00:48:21,400 --> 00:48:25,600
I'm scared I might have it all wrong
641
00:48:25,680 --> 00:48:28,720
The closer we are
642
00:48:28,800 --> 00:48:32,280
The more scared I am
To tell you how I feel
643
00:48:32,360 --> 00:48:38,440
All I can do is wait for you
To be the one to say it first
644
00:48:39,960 --> 00:48:45,120
And I have no idea how long I have to wait
645
00:48:45,200 --> 00:48:49,640
I'm waiting for you
To say that you love me
646
00:48:50,720 --> 00:48:54,240
Because I don't want to get hurt
647
00:48:54,320 --> 00:48:57,440
Please tell me how long
648
00:48:57,920 --> 00:49:01,240
I have to keep this feeling inside
649
00:49:01,320 --> 00:49:07,960
The closer we are
The harder it is for me to keep it in
650
00:49:08,920 --> 00:49:15,800
To keep acting like we're just friends
651
00:49:17,080 --> 00:49:20,160
I wouldn't be up here
in front of you all today
652
00:49:20,720 --> 00:49:25,480
without the help of the doctors,
the senior residents, and the nurses.
653
00:49:26,360 --> 00:49:31,240
But I'd like to use this chance
to thank two people in particular.
654
00:49:32,560 --> 00:49:37,320
I'd like to thank Dr. Ji for treating me
655
00:49:37,400 --> 00:49:38,920
and telling me to keep fighting.
656
00:49:39,480 --> 00:49:44,920
And I'd like to thank Achi
for inspiring me to play piano again.
657
00:50:03,680 --> 00:50:05,640
We're now down to the last song.
658
00:50:07,360 --> 00:50:09,720
I've helped write this song myself.
659
00:50:12,720 --> 00:50:15,120
Regardless of what happened in the past,
660
00:50:17,960 --> 00:50:19,320
from now, now,
661
00:50:21,960 --> 00:50:23,400
let's move forward together.
662
00:50:35,200 --> 00:50:39,800
All along I have made you cry
663
00:50:39,880 --> 00:50:44,600
It's all my fault
For not being good enough for you
664
00:50:47,680 --> 00:50:48,840
Come inside.
665
00:50:48,920 --> 00:50:50,800
Why did you have to yell?
666
00:50:50,880 --> 00:50:53,240
-Hello, Achi.
-Hey, Ki.
667
00:50:56,680 --> 00:50:57,680
Coin.
668
00:51:00,720 --> 00:51:01,640
His name's Coin?
669
00:51:02,200 --> 00:51:03,960
Money is his mother. Do you remember her?
670
00:51:08,960 --> 00:51:09,800
Of course.
671
00:51:12,480 --> 00:51:14,640
You're so cute.
672
00:51:43,360 --> 00:51:45,480
Achi and I decided
to move forward together.
673
00:51:45,960 --> 00:51:49,720
You can choose to live your life
the way you want
674
00:51:51,200 --> 00:51:53,760
or let yourself go
where the world takes you.
675
00:51:56,920 --> 00:52:00,960
Sometimes changes
might make you feel nervous.
676
00:52:03,280 --> 00:52:04,360
Write something.
677
00:52:04,440 --> 00:52:05,520
Life might turn out
678
00:52:05,600 --> 00:52:06,440
the way you want.
679
00:52:08,240 --> 00:52:09,600
You're Money's owner, right?
680
00:52:10,080 --> 00:52:11,720
Or it might make you scared.
681
00:52:14,640 --> 00:52:16,800
Are you serious about each other?
682
00:52:16,880 --> 00:52:17,760
Yes.
683
00:52:18,360 --> 00:52:21,920
If you want to come back
and move forward with Ji,
684
00:52:23,680 --> 00:52:26,560
don't make him sad like that again.
685
00:52:27,520 --> 00:52:28,720
Achivich.
686
00:52:30,480 --> 00:52:31,680
Yes, sir.
687
00:52:32,880 --> 00:52:35,480
No matter what,
we have to keep moving forward.
688
00:52:38,080 --> 00:52:41,240
DUEN'S BUTCHER SHOP
689
00:52:46,960 --> 00:52:53,960
PORK NECK SLICES, BELLY PORK SLICES
690
00:53:21,240 --> 00:53:22,640
Aren't they cute?
691
00:53:22,720 --> 00:53:23,880
Are they together?
692
00:53:24,920 --> 00:53:27,040
Yes, they are.
693
00:53:27,120 --> 00:53:28,600
SPORTS MEDICINE FELLOWSHIP
694
00:53:39,440 --> 00:53:42,800
Although our story began
and ended in the past,
695
00:53:42,880 --> 00:53:44,960
it doesn't mean we can't start over.
696
00:53:45,040 --> 00:53:46,800
We just have to give it a chance.
697
00:53:47,360 --> 00:53:51,040
Today, I'm with someone
who used to exist only in the past.
698
00:53:52,520 --> 00:53:54,360
He's my past and my present
699
00:53:54,440 --> 00:53:57,240
and I hope we can build a future
700
00:53:57,320 --> 00:53:58,640
together
701
00:53:59,600 --> 00:54:01,560
from now on and forever.
47014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.