All language subtitles for To.Be.Continued.S01E08.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:18,560 I was upset that you wanted to return the dolls. 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,720 It was like you were saying 3 00:00:21,280 --> 00:00:22,920 you wouldn't get involved with me again. 4 00:00:23,400 --> 00:00:26,480 Weren't you the one being cold to me? 5 00:00:28,880 --> 00:00:29,800 So this means 6 00:00:30,440 --> 00:00:33,560 we didn't get to continue it because of something trivial? 7 00:00:34,800 --> 00:00:35,920 We were young back then. 8 00:00:37,400 --> 00:00:38,280 What about now? 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,400 I've waited ten years for today, Ji. 10 00:02:25,800 --> 00:02:28,440 This is a hidden restaurant, so we'll have some privacy. 11 00:02:29,960 --> 00:02:31,400 There aren't many customers, 12 00:02:32,120 --> 00:02:34,000 but the fried rice here is the best. 13 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Thank you. 14 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 Sure. 15 00:02:45,120 --> 00:02:46,160 What? 16 00:02:48,320 --> 00:02:50,000 You haven't changed at all. 17 00:02:50,560 --> 00:02:52,040 It has been ten years 18 00:02:52,720 --> 00:02:53,920 and you're still the same. 19 00:02:55,040 --> 00:02:56,320 How am I the same? 20 00:02:57,640 --> 00:02:58,720 You're blunt. 21 00:02:59,840 --> 00:03:03,000 So? That's just how I speak. 22 00:03:03,080 --> 00:03:04,040 It's good. 23 00:03:05,400 --> 00:03:06,600 I like it. 24 00:03:10,280 --> 00:03:11,800 Like hell you do. 25 00:03:20,680 --> 00:03:21,800 Ji. 26 00:03:23,480 --> 00:03:24,840 Can you do something for me? 27 00:03:28,680 --> 00:03:30,680 What is it? Tell me first. 28 00:03:32,240 --> 00:03:34,520 From now on, can we not swear at each other? 29 00:03:35,000 --> 00:03:36,240 What do you mean? 30 00:03:37,720 --> 00:03:40,960 Do you want to start speaking politely all of a sudden? 31 00:03:41,040 --> 00:03:42,000 No. 32 00:03:42,560 --> 00:03:44,440 I don't want to act like we're friends. 33 00:03:47,160 --> 00:03:48,400 Instead, 34 00:03:51,120 --> 00:03:52,840 can we call each other "baby"? 35 00:03:58,160 --> 00:03:59,360 Don't be ridiculous. 36 00:03:59,920 --> 00:04:01,200 This isn't a movie. 37 00:04:02,600 --> 00:04:03,640 Baby. 38 00:04:07,560 --> 00:04:08,520 Baby. 39 00:04:13,680 --> 00:04:14,800 Baby. 40 00:04:16,920 --> 00:04:18,519 Let's just eat. 41 00:04:18,600 --> 00:04:20,560 -Come on. -Why are you blushing? 42 00:04:20,640 --> 00:04:22,120 -Let's eat. -Baby. 43 00:04:22,200 --> 00:04:23,960 -Just eat. -Say it without blushing. 44 00:04:26,480 --> 00:04:27,520 Baby. 45 00:04:28,120 --> 00:04:29,400 Let's eat. 46 00:04:29,480 --> 00:04:30,480 Okay. 47 00:04:35,360 --> 00:04:36,800 Knock it off. 48 00:04:37,320 --> 00:04:38,200 Stop it. 49 00:04:47,800 --> 00:04:49,400 People will see us. 50 00:04:50,960 --> 00:04:52,360 There's no one here. 51 00:04:53,320 --> 00:04:54,840 You never know. 52 00:04:59,000 --> 00:04:59,840 Come on. 53 00:05:00,440 --> 00:05:01,400 Let's go. 54 00:06:26,920 --> 00:06:28,720 If you want to go anywhere from now on, 55 00:06:30,040 --> 00:06:31,440 let's go together. 56 00:06:33,080 --> 00:06:34,840 Achi, I fucking-- 57 00:06:34,920 --> 00:06:36,680 We said no swearing. 58 00:06:38,800 --> 00:06:40,160 I love you so much. 59 00:06:40,880 --> 00:06:41,960 Achivich. 60 00:06:43,240 --> 00:06:44,680 I won't make you cry again. 61 00:06:49,080 --> 00:06:50,120 I love you. 62 00:06:51,360 --> 00:06:52,600 I love you. 63 00:06:53,120 --> 00:06:54,400 I love you. 64 00:10:24,520 --> 00:10:25,840 KI 65 00:10:25,920 --> 00:10:29,840 IS THIS YOU? 66 00:10:41,720 --> 00:10:43,320 Where did you get that photo? 67 00:10:43,400 --> 00:10:44,400 The Internet. 68 00:10:45,080 --> 00:10:47,120 That's you in the photo, right? 69 00:10:47,960 --> 00:10:49,520 I can't tell. It's dark. 70 00:10:50,040 --> 00:10:51,640 Just admit it already. 71 00:10:52,600 --> 00:10:54,360 I'm not asking whether that's you. 72 00:10:54,440 --> 00:10:55,920 I'm asking if you kissed Achi. 73 00:10:57,040 --> 00:10:58,120 That's my business. 74 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 Are you talking to Ji? 75 00:11:04,200 --> 00:11:05,200 What's wrong? 76 00:11:06,760 --> 00:11:10,400 It's nothing, Dad. I just prank-called him. 77 00:11:10,480 --> 00:11:12,960 I heard you mention he kissed someone. 78 00:11:13,040 --> 00:11:14,120 No, I didn't. 79 00:11:14,200 --> 00:11:16,200 It's just celebrity gossip. 80 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Celebrity? 81 00:11:18,880 --> 00:11:20,000 Is it Achivich? 82 00:11:21,600 --> 00:11:24,320 He's the son of Madam Chan, the market owner, 83 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 he's friends with Ji, right? 84 00:11:26,960 --> 00:11:28,160 Do you remember him? 85 00:11:28,240 --> 00:11:29,400 Of course. 86 00:11:30,240 --> 00:11:32,080 Your friend's not coming today? 87 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 -You mean Gumbie? -Yes. 88 00:11:35,400 --> 00:11:36,360 He's not coming. 89 00:11:37,320 --> 00:11:38,520 Did you two fight? 90 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 No, we didn't. 91 00:11:40,480 --> 00:11:41,680 Ki. 92 00:11:44,240 --> 00:11:48,480 Do you realize that you keep denying things since we started talking? 93 00:11:48,560 --> 00:11:50,000 That's not true. 94 00:11:52,440 --> 00:11:53,520 Yes, Dad. 95 00:11:53,600 --> 00:11:55,160 Ji is just as bad. 96 00:11:55,960 --> 00:11:57,240 Seriously. 97 00:11:57,720 --> 00:11:59,840 Do you want to be alone like me? 98 00:11:59,920 --> 00:12:01,760 But you had Mom. 99 00:12:01,840 --> 00:12:03,440 That's true. 100 00:12:04,840 --> 00:12:07,960 But I'm alone now because I have no choice. 101 00:12:10,160 --> 00:12:11,480 When your mom was alive, 102 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 it was the best time of my life. 103 00:12:15,920 --> 00:12:18,400 If you two don't change your ways, 104 00:12:18,920 --> 00:12:20,520 you're going to end up alone. 105 00:12:22,000 --> 00:12:23,960 I didn't choose to be alone. 106 00:12:24,520 --> 00:12:25,760 Gumbie isn't coming 107 00:12:25,840 --> 00:12:27,320 because I'm going to see him. 108 00:12:27,400 --> 00:12:28,520 Don't worry about me. 109 00:12:28,600 --> 00:12:29,800 You should worry about Ji. 110 00:12:29,880 --> 00:12:31,000 Don't talk back to me. 111 00:12:31,560 --> 00:12:32,880 You two are just as bad. 112 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 Why are you so chatty today? 113 00:12:39,520 --> 00:12:40,960 I'm not a mute. 114 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 Gosh. 115 00:13:03,600 --> 00:13:05,000 Dr. Ji. 116 00:13:05,080 --> 00:13:06,400 Yes? 117 00:13:06,480 --> 00:13:11,000 Do you know any doctor named Butcher? 118 00:13:12,520 --> 00:13:15,440 This is addressed to Butcher. Is it you? 119 00:13:16,000 --> 00:13:16,880 That's me. 120 00:13:17,840 --> 00:13:19,560 Here. Take it. 121 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 Is this for real? 122 00:13:22,400 --> 00:13:23,280 Yes. 123 00:13:23,360 --> 00:13:25,120 Damn. 124 00:13:25,200 --> 00:13:27,440 -He got red roses. -He's Butcher. 125 00:13:27,520 --> 00:13:28,720 Butcher. 126 00:13:28,800 --> 00:13:31,480 Look at those red roses. 127 00:13:31,560 --> 00:13:34,520 Who are they from, doctor? 128 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 That's enough. 129 00:13:36,640 --> 00:13:37,720 Let's get back to work. 130 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 Ji's Butcher Shop is now open for business. 131 00:13:40,200 --> 00:13:42,520 Ji's Butcher Shop! My gosh! 132 00:13:43,120 --> 00:13:44,920 Let's go, guys. 133 00:13:45,000 --> 00:13:47,680 -I want minced pork. -I want pork belly. 134 00:13:47,760 --> 00:13:48,920 Let's work. 135 00:13:51,480 --> 00:13:54,600 You're doing great, ma'am. You don't need a cane anymore. 136 00:13:55,160 --> 00:13:57,080 She followed all of your instructions. 137 00:13:57,160 --> 00:13:58,880 She now sleeps downstairs. 138 00:13:58,960 --> 00:14:00,840 She does physiotherapy as you advised. 139 00:14:00,920 --> 00:14:02,440 She's careful with her diet. 140 00:14:02,520 --> 00:14:04,160 Good job, ma'am. 141 00:14:04,240 --> 00:14:05,480 You don't need me now. 142 00:14:05,560 --> 00:14:08,320 So I won't get to see your handsome face anymore? 143 00:14:08,400 --> 00:14:10,280 But my grandchild's not doing well. 144 00:14:10,840 --> 00:14:11,840 What's wrong? 145 00:14:12,800 --> 00:14:14,040 Are you seeing a doctor? 146 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 She's single. 147 00:14:15,880 --> 00:14:17,880 Are you seeing anyone, doctor? 148 00:14:17,960 --> 00:14:19,920 Do you want to date my grandchild? 149 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 I'm seeing someone. 150 00:14:31,240 --> 00:14:34,440 What is going on? You're smiling at a bouquet of flowers. 151 00:14:34,520 --> 00:14:36,320 Are you in love? 152 00:14:36,400 --> 00:14:39,040 Are you in love with a superstar? 153 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 How did you know? 154 00:14:41,800 --> 00:14:45,560 There's only one person who calls you Butcher. 155 00:14:46,800 --> 00:14:49,680 It's you, right? Are you in on this with Achi? 156 00:14:51,800 --> 00:14:52,960 Tell me. 157 00:14:53,040 --> 00:14:54,200 If you don't tell me, 158 00:14:54,280 --> 00:14:56,920 I won't help you study for the orthopedic exam. 159 00:14:57,000 --> 00:14:58,080 Gosh. 160 00:14:58,160 --> 00:14:59,320 Please, Ji. 161 00:14:59,400 --> 00:15:01,920 You have to help me study. Listen. 162 00:15:02,960 --> 00:15:05,280 You always had a soft spot for Achi. 163 00:15:05,360 --> 00:15:07,200 I know. I can tell. 164 00:15:09,760 --> 00:15:10,800 Here's the thing. 165 00:15:12,400 --> 00:15:14,320 Achi was also hurt. 166 00:15:14,840 --> 00:15:18,320 When he left you, he was a mess because he thought 167 00:15:18,400 --> 00:15:19,760 that you didn't love him. 168 00:15:21,120 --> 00:15:23,600 He really missed you. 169 00:15:24,720 --> 00:15:26,680 So he begged me to help him. 170 00:15:27,320 --> 00:15:29,040 He wanted a fresh start with you. 171 00:15:29,600 --> 00:15:30,600 So I… 172 00:15:31,920 --> 00:15:33,760 So Ki… 173 00:15:35,320 --> 00:15:38,560 I can't help you. You broke my friend's heart. 174 00:15:38,640 --> 00:15:40,800 How can you ask for my help now? 175 00:15:41,760 --> 00:15:43,120 It was a misunderstanding. 176 00:15:43,920 --> 00:15:46,200 I've left things unresolved for long enough. 177 00:15:46,680 --> 00:15:48,520 So you do realize that. 178 00:15:49,080 --> 00:15:51,760 I just want a chance to have Ji back in my life. 179 00:15:52,800 --> 00:15:56,240 I can't make that decision for my friend. 180 00:15:56,720 --> 00:15:58,280 But I know someone who can help. 181 00:15:58,840 --> 00:16:00,640 He's very close with Ji. 182 00:16:00,720 --> 00:16:03,200 He knows Ji way better than I do. 183 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 If he decides to help you, 184 00:16:05,960 --> 00:16:07,120 you might have a chance. 185 00:16:07,880 --> 00:16:08,880 Who is he? 186 00:16:13,480 --> 00:16:15,320 Why are you video-calling me? 187 00:16:15,400 --> 00:16:16,480 I need your help. 188 00:16:16,560 --> 00:16:17,840 Help with what? 189 00:16:24,640 --> 00:16:25,760 Achi. 190 00:16:26,680 --> 00:16:27,600 Hey, Ki. 191 00:16:27,680 --> 00:16:30,760 Jeez, Achi. What do you need my help with? 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,800 I won't help you. I don't want to. 193 00:16:32,880 --> 00:16:33,960 Wait, Ki. 194 00:16:34,560 --> 00:16:36,040 He's your brother's friend. 195 00:16:36,520 --> 00:16:38,920 What kind of friend leaves my brother heartbroken? 196 00:16:39,000 --> 00:16:40,360 He left Money too. 197 00:16:40,440 --> 00:16:43,240 Then he disappeared without a word. 198 00:16:43,320 --> 00:16:44,640 Are we done here? 199 00:16:44,720 --> 00:16:45,600 I'll hang up now. 200 00:16:45,680 --> 00:16:46,880 Hey, wait. 201 00:16:48,720 --> 00:16:49,920 It's like you said, Ki. 202 00:16:50,880 --> 00:16:52,720 It was my fault for leaving. 203 00:16:53,840 --> 00:16:55,320 I left everyone behind. 204 00:16:57,560 --> 00:16:58,680 I'm sorry. 205 00:17:00,040 --> 00:17:01,520 Don't apologize to me. 206 00:17:06,119 --> 00:17:08,160 You should apologize to Ji. 207 00:17:15,400 --> 00:17:16,640 I'll hang up now. 208 00:17:26,440 --> 00:17:27,760 It was Ki? 209 00:17:29,160 --> 00:17:30,480 That's right. 210 00:17:30,560 --> 00:17:33,360 But don't be mad at him. 211 00:17:33,440 --> 00:17:34,520 Listen. 212 00:17:35,320 --> 00:17:38,280 I'm not saying you should forget what happened. 213 00:17:38,840 --> 00:17:42,080 But if you still have feelings for Achi, 214 00:17:42,160 --> 00:17:43,720 don't wait another ten years. 215 00:17:43,800 --> 00:17:46,760 No one knows what's going to happen in the future. 216 00:17:47,560 --> 00:17:50,560 Right now, Achi wants to move forward with you. 217 00:17:51,320 --> 00:17:54,600 It's up to you whether you want to move forward with him. 218 00:18:00,520 --> 00:18:02,280 What do you think I should do? 219 00:18:03,240 --> 00:18:05,360 Just be with each other already. 220 00:18:05,920 --> 00:18:07,120 Quit playing games. 221 00:18:11,680 --> 00:18:14,160 The two of you were in on this together. 222 00:18:15,120 --> 00:18:18,640 Achi. Ki. I'll make them pay for this. 223 00:18:23,320 --> 00:18:24,960 Don't be mad at them. 224 00:18:27,040 --> 00:18:28,240 You're just as bad. 225 00:18:38,960 --> 00:18:41,840 I thought he was mad. Looks like he isn't. 226 00:18:41,920 --> 00:18:43,480 I think he's blushing. 227 00:18:53,960 --> 00:18:55,800 THIS ISN'T FOR ANY SPECIAL OCCASION 228 00:18:55,880 --> 00:18:59,200 BECAUSE EVERY DAY WITH YOU IS ALREADY SPECIAL 229 00:18:59,280 --> 00:19:02,440 HAPPY ORDINARY DAY 230 00:19:33,480 --> 00:19:37,200 TRENDING IN THAILAND, #ACHIVICH 231 00:19:37,280 --> 00:19:42,800 THIS CLIP IS FROM WHEN ACHI WAS STILL WITH MONA 232 00:19:44,960 --> 00:19:50,720 All right. Here's the last question that we have for Achivich and Mona. 233 00:19:50,800 --> 00:19:51,960 Should I watch this? 234 00:19:53,440 --> 00:19:56,760 Do both of you still remember your first love? 235 00:19:56,840 --> 00:20:00,040 Write down your answer. I'm so excited. I can't wait to find out. 236 00:20:00,120 --> 00:20:02,960 Do you remember your first love? 237 00:20:03,040 --> 00:20:06,760 Time is ticking. Tick-tock. Do you remember your first love? 238 00:20:16,920 --> 00:20:20,000 Reveal your answers on the count of three. One, two, three. 239 00:20:20,080 --> 00:20:22,760 Show us your answers. Can you remember? 240 00:20:22,840 --> 00:20:23,880 YES 241 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 So you still remember your first love. 242 00:20:26,560 --> 00:20:29,160 All right. I'll see you guys next time. 243 00:20:29,240 --> 00:20:32,200 We have to go now. Bye, everyone. 244 00:20:35,800 --> 00:20:38,360 ACHIVICH: I'LL PICK YOU UP AT THE HOSPITAL THIS EVENING 245 00:20:38,440 --> 00:20:41,800 JI: I GOT THE FLOWERS, I LOVE THEM, THANK YOU 246 00:20:43,840 --> 00:20:45,560 I forgot I'm on call tonight. 247 00:20:53,160 --> 00:20:54,280 Hello, Peh. 248 00:20:55,040 --> 00:20:56,600 Can you cover for me tonight? 249 00:20:57,240 --> 00:20:58,840 Sure. No problem. 250 00:20:58,920 --> 00:21:00,160 Where are you going? 251 00:21:02,200 --> 00:21:03,520 That's my business. 252 00:21:05,320 --> 00:21:10,200 Okay. You're still as blunt as ever. That's the Ji I know. 253 00:21:10,280 --> 00:21:11,480 I'll hang up now. 254 00:21:40,200 --> 00:21:41,320 So people know about us. 255 00:21:43,360 --> 00:21:44,680 Do you mind? 256 00:21:45,160 --> 00:21:47,720 It's fine. I'm used to it now. 257 00:21:48,920 --> 00:21:49,920 Do you mind? 258 00:21:55,880 --> 00:21:57,280 It feels a bit weird. 259 00:21:58,960 --> 00:22:00,160 But I don't mind. 260 00:22:01,520 --> 00:22:02,960 What about your fans? 261 00:22:03,920 --> 00:22:05,680 They all seem pretty upset. 262 00:22:05,760 --> 00:22:07,080 Yes. 263 00:22:11,200 --> 00:22:12,560 It will take a while. 264 00:22:13,720 --> 00:22:15,680 But they should understand once I explain. 265 00:22:17,520 --> 00:22:18,520 Right. 266 00:22:19,200 --> 00:22:20,920 Let me know if you need my help. 267 00:22:23,440 --> 00:22:26,800 Just be you and be with me like this. That's all I need. 268 00:22:28,920 --> 00:22:29,960 Okay. 269 00:22:50,760 --> 00:22:51,800 This is nice. 270 00:23:24,440 --> 00:23:25,800 Did you just do CPR? 271 00:23:26,480 --> 00:23:27,480 You look like hell. 272 00:23:28,120 --> 00:23:29,720 I'm freaking exhausted. 273 00:23:31,640 --> 00:23:34,640 Hey, listen. I think Achivich is seeing someone. 274 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 He posted a picture of red roses 275 00:23:37,280 --> 00:23:39,040 with a caption, 276 00:23:39,120 --> 00:23:41,160 "This isn't for any special occasion 277 00:23:41,240 --> 00:23:43,480 because every day with you 278 00:23:43,560 --> 00:23:45,560 is already special." 279 00:23:48,240 --> 00:23:49,960 He's obviously in love. 280 00:23:50,520 --> 00:23:53,160 Isn't it good that he's seeing someone? 281 00:23:53,240 --> 00:23:55,760 Your fan club will have a new member. 282 00:23:56,720 --> 00:23:58,720 What new member? 283 00:23:59,840 --> 00:24:01,520 If Achivich is seeing someone, 284 00:24:01,600 --> 00:24:04,640 his fans will be left with nothing but the Ichi doll. 285 00:24:08,080 --> 00:24:09,040 Wait. 286 00:24:09,840 --> 00:24:11,360 Speaking of the Ichi doll, 287 00:24:12,440 --> 00:24:14,480 Ji got that doll before anyone else. 288 00:24:15,040 --> 00:24:16,640 Do you know how he got it? 289 00:24:17,360 --> 00:24:19,400 It's probably a coincidence. 290 00:24:19,480 --> 00:24:21,040 It's too much of a coincidence. 291 00:24:21,120 --> 00:24:23,200 When Ji went to Chiang Mai, 292 00:24:23,800 --> 00:24:25,600 Achivich was also there. 293 00:24:27,480 --> 00:24:29,320 Not to mention the shirt auction. 294 00:24:29,400 --> 00:24:30,480 Wait. 295 00:24:31,280 --> 00:24:32,560 The photo from last night. 296 00:24:33,600 --> 00:24:34,640 Hold on. 297 00:24:38,520 --> 00:24:40,760 Yes, it's Ji. 298 00:24:41,240 --> 00:24:42,240 Peh. 299 00:24:44,960 --> 00:24:45,880 What? 300 00:24:46,440 --> 00:24:47,520 Peh. 301 00:24:48,080 --> 00:24:49,080 Is this Ji? 302 00:24:49,160 --> 00:24:52,160 It has to be him. This is Ji and Achivich, right? 303 00:24:52,240 --> 00:24:53,760 Right, Peh? 304 00:24:53,840 --> 00:24:54,880 Gosh. 305 00:24:55,560 --> 00:24:57,760 Anyone with eyes can tell that it's him. 306 00:24:59,560 --> 00:25:01,880 Am I the only one who didn't know? 307 00:25:07,400 --> 00:25:08,800 I kind of always knew. 308 00:25:08,880 --> 00:25:12,320 Back in Chiang Mai, the two of them were very close. 309 00:25:22,880 --> 00:25:24,120 Are you sad? 310 00:25:26,520 --> 00:25:29,080 I'm happy that Achivich found someone he loves. 311 00:25:30,320 --> 00:25:32,080 Aren't you happy for Ji? 312 00:25:33,880 --> 00:25:35,480 Please. 313 00:25:35,560 --> 00:25:40,000 Ji? Someone should give him an Oscar. 314 00:25:42,160 --> 00:25:43,800 "That's absurd." 315 00:25:43,880 --> 00:25:47,160 "I don't like Achivich." Blah, blah, blah. 316 00:25:47,240 --> 00:25:48,760 Ji's in love with him, right? 317 00:25:51,920 --> 00:25:54,720 I really want to give him a good smack. 318 00:25:59,000 --> 00:26:01,280 -Hello, everyone. -Hello. 319 00:26:01,800 --> 00:26:03,520 Let's start, Achi. 320 00:26:03,600 --> 00:26:05,080 Tell us about this event. 321 00:26:07,520 --> 00:26:10,960 This event is meant to celebrate the five years I've been in the industry 322 00:26:11,560 --> 00:26:14,480 and to thank my fans for always giving me support. 323 00:26:15,480 --> 00:26:16,760 -Achi. -Yes? 324 00:26:16,840 --> 00:26:19,240 Do you have anything to say 325 00:26:19,320 --> 00:26:21,120 about the photo that leaked? 326 00:26:21,200 --> 00:26:25,560 -Right, the leaked photos. -Do you have anything to say, Achi? 327 00:26:28,280 --> 00:26:30,880 I have nothing to say. That's really me. 328 00:26:31,440 --> 00:26:33,720 -What? -Who is the other guy? 329 00:26:33,800 --> 00:26:35,920 What's your relationship with him? 330 00:26:36,720 --> 00:26:38,200 The guy in the photo… 331 00:26:39,520 --> 00:26:40,880 Who is he? 332 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 He's my boyfriend. 333 00:26:42,160 --> 00:26:43,640 What? 334 00:26:43,720 --> 00:26:49,320 But you just broke up with Mona. Did you cheat on her with him? 335 00:26:49,400 --> 00:26:50,600 No. 336 00:26:51,760 --> 00:26:53,720 Mona and I broke up before it happened. 337 00:26:54,360 --> 00:26:56,080 It might seem like we just met, 338 00:26:56,160 --> 00:26:59,120 but we've known each other since before I became an actor. 339 00:26:59,200 --> 00:27:01,600 So it might seem like we rushed into things. 340 00:27:01,680 --> 00:27:04,760 Are you going to introduce your boyfriend to the public? 341 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 Right. 342 00:27:06,960 --> 00:27:07,920 That's right. 343 00:27:09,000 --> 00:27:10,680 That's up to him. 344 00:27:11,920 --> 00:27:13,800 And how did you two reunite? 345 00:27:13,880 --> 00:27:16,760 I think we should talk about the concert. 346 00:27:17,760 --> 00:27:21,960 I think you look so happy and in love right now. 347 00:27:22,040 --> 00:27:22,880 That's right. 348 00:27:22,960 --> 00:27:25,040 -Really? Does it show? -Yes. 349 00:27:25,120 --> 00:27:26,880 That's right. You look so happy. 350 00:27:26,960 --> 00:27:28,320 Thank you. 351 00:27:54,160 --> 00:27:56,240 Did I cause you trouble again? 352 00:27:57,480 --> 00:27:59,080 It's not that big a deal. 353 00:28:01,440 --> 00:28:04,960 Thank you so much for always helping me out. 354 00:28:06,160 --> 00:28:08,760 Did your boyfriend tell you I went to talk to him? 355 00:28:09,600 --> 00:28:11,200 You've met Ji? 356 00:28:11,280 --> 00:28:13,040 I went to see him once. 357 00:28:13,600 --> 00:28:17,200 I wanted to talk to him about your work. 358 00:28:17,760 --> 00:28:18,920 What about it? 359 00:28:19,560 --> 00:28:23,560 At the time, I didn't know what kind of relationship you two had. 360 00:28:23,640 --> 00:28:25,200 I was just worried. 361 00:28:25,280 --> 00:28:26,920 You seemed distracted. 362 00:28:27,840 --> 00:28:30,120 You always went off on your own. 363 00:28:30,200 --> 00:28:32,000 So I went to talk to him about it. 364 00:28:33,280 --> 00:28:35,360 Did you tell Ji to stop seeing me? 365 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 Why would I tell him that? 366 00:28:39,040 --> 00:28:40,240 I was just worried. 367 00:28:41,440 --> 00:28:44,080 I'm happy that you found love and that you're happy. 368 00:28:47,400 --> 00:28:48,920 But you have to accept 369 00:28:49,480 --> 00:28:52,360 that by telling the press about your relationship, 370 00:28:52,440 --> 00:28:58,840 it will cause you to lose fans, work, and sponsors. 371 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 I know. 372 00:29:06,400 --> 00:29:08,840 I'm sorry for making you worried. 373 00:29:10,840 --> 00:29:12,360 I'm sorry as well. 374 00:29:13,200 --> 00:29:15,080 Just be straight with me from now on. 375 00:29:15,960 --> 00:29:18,600 We'll always be a team no matter what happens. 376 00:29:21,320 --> 00:29:23,480 -Come on. Let's go home. -All right. 377 00:29:24,840 --> 00:29:27,280 -Is the car over there? -That's right. 378 00:29:27,800 --> 00:29:28,880 Whose car is it? 379 00:29:28,960 --> 00:29:30,000 What? 380 00:29:30,080 --> 00:29:32,760 How did we get here this morning? Didn't we take a cab? 381 00:29:32,840 --> 00:29:34,000 Are you confused? 382 00:29:34,080 --> 00:29:36,120 Maybe I am. 383 00:29:54,720 --> 00:29:57,440 Hey, whose dog is this? 384 00:30:00,760 --> 00:30:02,080 It's Achi's dog. 385 00:30:03,280 --> 00:30:05,400 Can I keep him? 386 00:30:05,480 --> 00:30:06,640 You can't. 387 00:30:07,600 --> 00:30:08,720 Please, Mom. 388 00:30:08,800 --> 00:30:10,400 Keep him if you want. 389 00:30:11,400 --> 00:30:12,960 This is what life is. 390 00:30:13,920 --> 00:30:15,560 We don't know how long we'll live. 391 00:30:15,640 --> 00:30:17,240 Hey, honey. 392 00:30:17,960 --> 00:30:19,880 Don't say inauspicious things. 393 00:30:25,760 --> 00:30:27,600 Why didn't you tell Ji the truth? 394 00:30:29,880 --> 00:30:31,440 No, honey. 395 00:30:32,000 --> 00:30:33,760 Ji's about to take his exam. 396 00:30:33,840 --> 00:30:35,840 I don't want him to worry. 397 00:30:39,360 --> 00:30:41,600 He'll worry anyway. 398 00:30:45,840 --> 00:30:46,880 Honey. 399 00:30:50,360 --> 00:30:52,400 When I'm gone, 400 00:30:53,320 --> 00:30:56,560 you must take care of our kids. 401 00:30:57,520 --> 00:30:59,200 Both Ji and Ki. 402 00:31:00,560 --> 00:31:01,840 And Money too. 403 00:31:14,840 --> 00:31:15,840 Honey. 404 00:31:17,040 --> 00:31:19,760 I want you to be happy. 405 00:31:21,760 --> 00:31:25,560 Please don't be sad for too long. Just for a little while. 406 00:31:27,080 --> 00:31:29,000 You must be strong. 407 00:31:29,520 --> 00:31:30,880 For our kids. 408 00:31:34,640 --> 00:31:35,840 Without you, 409 00:31:36,680 --> 00:31:38,480 how can I be strong? 410 00:31:46,560 --> 00:31:48,800 You won't be alone. 411 00:31:52,840 --> 00:31:55,440 You have Ji and Ki with you. 412 00:31:56,360 --> 00:31:58,120 And you also have Money. 413 00:31:58,920 --> 00:32:01,240 You all have to love each other. 414 00:33:15,120 --> 00:33:17,680 DAD: IS THIS YOU, JI? 415 00:33:28,440 --> 00:33:29,720 Hello, Peh. 416 00:33:29,800 --> 00:33:33,120 Ji, where are you? Get over here. The residents are almost here. 417 00:33:34,080 --> 00:33:36,840 All right. I'll be there soon. 418 00:33:38,160 --> 00:33:39,920 Pat, let's go. 419 00:34:14,920 --> 00:34:17,199 If everyone's ready, we'll begin now. 420 00:34:24,639 --> 00:34:26,000 Put your tablets away. 421 00:34:26,840 --> 00:34:29,000 You're all reading from the screen. 422 00:34:29,560 --> 00:34:30,440 You won't learn. 423 00:34:30,520 --> 00:34:32,600 You rely too much on the external brain. 424 00:34:32,679 --> 00:34:36,120 You won't have your tablets with you when you take your board exam. 425 00:34:50,239 --> 00:34:51,800 What's your surgery? 426 00:34:51,880 --> 00:34:53,600 Tell us about your case, Dr. Ji. 427 00:34:56,920 --> 00:34:57,920 Yes, sir. 428 00:35:00,080 --> 00:35:01,080 Hey, Ji. 429 00:35:03,240 --> 00:35:04,880 Why are you up at 4:00 a.m.? 430 00:35:07,760 --> 00:35:09,480 I have an operation tomorrow. 431 00:35:10,440 --> 00:35:11,760 But I'm still not prepared. 432 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 Can I help? 433 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 How can you help? 434 00:35:18,160 --> 00:35:19,600 You're not a doctor. 435 00:35:20,080 --> 00:35:21,480 But I'm an actor. 436 00:35:22,720 --> 00:35:25,200 I'll be Dr. Achivich. 437 00:35:26,840 --> 00:35:28,280 I'm good at memorizing lines. 438 00:35:28,360 --> 00:35:29,840 You're a quack. 439 00:35:31,520 --> 00:35:33,560 You're not a registered physician. 440 00:35:34,120 --> 00:35:35,240 I'm not a real doctor, 441 00:35:36,400 --> 00:35:37,600 but I really love you. 442 00:35:41,840 --> 00:35:43,640 That makes me even more stressed. 443 00:35:44,640 --> 00:35:46,680 So what do you have to say? 444 00:35:46,760 --> 00:35:48,160 I can help you memorize it. 445 00:35:50,800 --> 00:35:53,520 The patient is a 12-year-old Thai boy. 446 00:35:54,160 --> 00:35:57,080 He is 150 cm tall. 447 00:35:57,160 --> 00:35:59,360 His weight is 85 kg. 448 00:35:59,440 --> 00:36:01,480 -His BMI is 37-- -Stop talking. 449 00:36:02,040 --> 00:36:03,120 Stop. 450 00:36:11,440 --> 00:36:12,800 First of all, 451 00:36:13,360 --> 00:36:14,960 you need to relax. 452 00:36:17,160 --> 00:36:18,720 Take a deep breath. 453 00:36:19,840 --> 00:36:21,000 Then breathe out. 454 00:36:23,560 --> 00:36:26,680 Now talk about your case without stressing over it. 455 00:36:30,120 --> 00:36:31,400 Start over. 456 00:36:40,360 --> 00:36:43,760 The patient is a 12-year-old Thai boy. 457 00:36:43,840 --> 00:36:45,760 He is 150 cm tall. 458 00:36:45,840 --> 00:36:47,760 His weight is 85 kg. 459 00:36:47,840 --> 00:36:49,720 His BMI is 37.7. 460 00:36:49,800 --> 00:36:52,960 He has hip pain and he has been limping for three days. 461 00:36:53,520 --> 00:36:55,680 Are they evaluating him? 462 00:36:55,760 --> 00:36:57,400 Ji wants to be an orthopedist. 463 00:36:57,480 --> 00:36:58,840 I'll use a lag screw… 464 00:36:58,920 --> 00:37:01,560 I think they are. This is so nerve-wracking. 465 00:37:01,640 --> 00:37:02,960 …to hold the bones together. 466 00:37:03,040 --> 00:37:05,560 After positioning the bones, 467 00:37:05,640 --> 00:37:07,480 I'll make an incision 468 00:37:07,560 --> 00:37:10,560 and insert the screw to hold the bones in place. 469 00:37:10,640 --> 00:37:12,920 Can you speak in a way that humans can understand? 470 00:37:13,000 --> 00:37:15,920 You're operating on a kid. What will you say to his mom? 471 00:37:17,480 --> 00:37:19,840 But I'm not talking to his mom right now. 472 00:37:21,520 --> 00:37:26,800 How will you explain this to the kid or his parents? 473 00:37:28,280 --> 00:37:29,280 I'll talk differently. 474 00:37:29,360 --> 00:37:31,320 How will you talk to them? Show me. 475 00:37:35,920 --> 00:37:37,320 This is the femur. 476 00:37:38,240 --> 00:37:39,680 This is the femoral head. 477 00:37:40,160 --> 00:37:42,440 They usually sit on top of each other. 478 00:37:42,520 --> 00:37:44,000 This is the acetabular socket. 479 00:37:44,760 --> 00:37:46,120 It goes here. 480 00:37:47,760 --> 00:37:48,920 Like this. 481 00:37:49,880 --> 00:37:51,280 The femoral head is dislocated. 482 00:37:53,920 --> 00:37:56,920 So the femur is displaced from the socket. 483 00:37:57,000 --> 00:38:00,280 So we need to put them all back into place 484 00:38:00,360 --> 00:38:02,040 and stabilize the head with a screw. 485 00:38:02,920 --> 00:38:04,040 Gosh. 486 00:38:04,600 --> 00:38:06,320 Is this a big surgery? 487 00:38:07,400 --> 00:38:08,520 Not really. 488 00:38:09,080 --> 00:38:13,320 I just have to position the bones, insert the screw, and… 489 00:38:14,360 --> 00:38:15,600 make a small incision. 490 00:38:15,680 --> 00:38:16,960 I see. 491 00:38:17,040 --> 00:38:18,960 Yes. That's right. 492 00:38:19,040 --> 00:38:21,760 It's an operation where you don't have to cut open a patient. 493 00:38:24,640 --> 00:38:27,280 Why? Did you not get it? 494 00:38:29,840 --> 00:38:32,000 You made things easy to understand 495 00:38:32,760 --> 00:38:34,040 when you talk like that. 496 00:38:34,120 --> 00:38:38,960 You seemed relaxed and approachable as you were talking. 497 00:38:40,280 --> 00:38:41,640 You nailed it. 498 00:38:43,200 --> 00:38:44,760 And you were so damn attractive. 499 00:38:48,800 --> 00:38:51,640 My boyfriend is really the best. 500 00:38:58,080 --> 00:39:00,960 How about we let Jirawat take point in the surgery? 501 00:39:01,040 --> 00:39:02,920 I'll supervise him. 502 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 All right. 503 00:39:04,560 --> 00:39:08,520 Keep an eye on him whether he can put his money where his mouth is. 504 00:39:09,960 --> 00:39:11,680 You can go prep, doctor. 505 00:39:15,280 --> 00:39:16,240 Yes, sir. 506 00:39:23,080 --> 00:39:25,280 I'M DONE AND IT WENT GREAT 507 00:39:25,360 --> 00:39:26,560 THANK YOU FOR YOUR HELP 508 00:39:26,640 --> 00:39:28,160 I LOVE YOU 509 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 I'M DONE AND IT WENT GREAT 510 00:39:38,640 --> 00:39:40,160 THANK YOU FOR YOUR HELP 511 00:39:40,240 --> 00:39:44,560 I LOVE YOU 512 00:39:55,320 --> 00:39:56,360 Hello. 513 00:39:57,760 --> 00:40:00,000 How did it go? Did you get pulled apart? 514 00:40:00,560 --> 00:40:02,520 As if. Of course not. 515 00:40:02,600 --> 00:40:04,480 I practiced so hard for this. 516 00:40:04,960 --> 00:40:07,440 The senior resident is letting me operate. 517 00:40:08,240 --> 00:40:09,240 Really? 518 00:40:09,720 --> 00:40:11,040 That's amazing. 519 00:40:11,600 --> 00:40:12,800 You got this. 520 00:40:13,920 --> 00:40:15,040 Don't forget 521 00:40:15,640 --> 00:40:17,600 to give me my reward for helping you. 522 00:40:18,720 --> 00:40:20,760 Tell me what you want first. 523 00:40:22,160 --> 00:40:25,680 All I want is your love, Dr. Ji. 524 00:40:28,440 --> 00:40:29,640 You're so silly. 525 00:40:30,520 --> 00:40:31,960 Knock it off, Achi. 526 00:40:35,920 --> 00:40:36,960 Good luck. 527 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 I'm ready. 528 00:41:19,200 --> 00:41:25,040 3 MONTHS LATER 529 00:41:25,120 --> 00:41:27,840 LOVE YOU ALWAYS 530 00:41:27,920 --> 00:41:28,800 It's Dr. Nueng. 531 00:41:28,880 --> 00:41:30,720 -Hello, Dr. Nueng. -Hello. 532 00:41:30,800 --> 00:41:32,920 Hello. Are you also Achivich's fans? 533 00:41:33,000 --> 00:41:34,160 That's right. 534 00:41:34,240 --> 00:41:35,920 It's like the whole hospital is here. 535 00:41:37,360 --> 00:41:39,760 My gosh. I'm so excited. 536 00:41:39,840 --> 00:41:42,920 Come on. Calm down. Your blood pressure will shoot up. 537 00:41:44,840 --> 00:41:46,400 Will Ji make it here in time? 538 00:41:47,640 --> 00:41:50,520 I guess. He said he just got out of surgery. 539 00:41:51,480 --> 00:41:52,400 Yes? 540 00:41:53,240 --> 00:41:54,440 He can't miss this. 541 00:41:56,160 --> 00:41:57,720 What time is it now? 542 00:41:57,800 --> 00:41:59,160 The concert's starting. 543 00:41:59,240 --> 00:42:00,800 Song. Peh. 544 00:42:00,880 --> 00:42:03,600 -Hey. -My gosh, Ji. 545 00:42:03,680 --> 00:42:09,720 Look at you all dressed up like a Korean idol for your boyfriend. 546 00:42:09,800 --> 00:42:13,480 Jeez. How much did this outfit cost you? 547 00:42:13,560 --> 00:42:16,600 Knock it off. Stop teasing me or I'll take away your tickets. 548 00:42:17,160 --> 00:42:18,920 Peh, zip it right now. 549 00:42:20,960 --> 00:42:22,520 -Got it. -Good. 550 00:42:22,600 --> 00:42:23,480 Let's go inside. 551 00:42:24,040 --> 00:42:24,880 Let's go. 552 00:42:24,960 --> 00:42:26,080 Wait. 553 00:42:26,160 --> 00:42:28,560 Let's take a picture together first. 554 00:42:28,640 --> 00:42:30,200 -Come on. -But we'll be late. 555 00:42:30,280 --> 00:42:31,720 It will take just a second. 556 00:42:31,800 --> 00:42:34,240 Over here. Can you take a picture for us? 557 00:42:34,320 --> 00:42:35,360 Jeez. 558 00:42:36,360 --> 00:42:37,880 -Thank you. -Thank you. 559 00:42:37,960 --> 00:42:39,400 Let's go inside. Come on. 560 00:42:41,200 --> 00:42:42,640 -Wait. -What? 561 00:42:42,720 --> 00:42:45,080 I'll be right back. I need to use the restroom. 562 00:42:45,560 --> 00:42:47,720 -What? -Is she serious? 563 00:42:48,760 --> 00:42:50,040 -Hey. -Unbelievable. 564 00:42:50,120 --> 00:42:51,360 We'll be late. 565 00:42:51,960 --> 00:42:53,760 The concert's about to start. 566 00:42:53,840 --> 00:42:55,120 -The gate's closing. -Go on. 567 00:43:00,040 --> 00:43:01,360 This reminds me of old times. 568 00:43:06,400 --> 00:43:07,520 Yes. 569 00:43:09,920 --> 00:43:13,560 I had always thought 570 00:43:14,320 --> 00:43:17,480 that you and Achivich would come to this point. 571 00:43:19,080 --> 00:43:20,320 What point? 572 00:43:21,520 --> 00:43:22,960 You're an excellent doctor. 573 00:43:23,760 --> 00:43:26,280 Achi is a superstar. 574 00:43:27,000 --> 00:43:28,080 Most importantly, 575 00:43:28,640 --> 00:43:30,400 you two are still together. 576 00:43:31,760 --> 00:43:34,160 I don't believe you. You're making that up. 577 00:43:36,080 --> 00:43:37,960 I've thought that for a long time 578 00:43:38,040 --> 00:43:40,240 and I've always believed in both of you. 579 00:43:41,120 --> 00:43:44,200 Anyway, I'm happy for you. 580 00:43:44,760 --> 00:43:47,360 This isn't the time to get emotional. Come on. 581 00:43:47,880 --> 00:43:51,440 I mean it. I always knew you two would make it. 582 00:43:51,520 --> 00:43:53,240 I'm being serious. 583 00:43:53,800 --> 00:43:55,400 Can I be your best man? 584 00:43:57,760 --> 00:43:59,840 Don't be ridiculous. 585 00:43:59,920 --> 00:44:02,560 I'll get back at you and set you up with someone. 586 00:44:03,040 --> 00:44:04,840 Set me up? No, thank you. 587 00:44:05,920 --> 00:44:08,800 There she is. Your girl is coming right this way. 588 00:44:09,360 --> 00:44:11,360 Hey, come on. Let's go inside. 589 00:44:12,640 --> 00:44:15,800 -Hurry. The gate's closing. -Okay. Let's go inside, Ji. 590 00:44:15,880 --> 00:44:17,120 Why are you smiling? 591 00:44:17,600 --> 00:44:18,840 Let's go. 592 00:44:18,920 --> 00:44:20,960 -Here. Thank you. -Here you go. 593 00:44:21,480 --> 00:44:22,440 Thank you. 594 00:44:37,680 --> 00:44:41,680 Are you sure that we're just friends? 595 00:44:42,920 --> 00:44:46,760 I think there's something more going on 596 00:44:47,960 --> 00:44:51,720 We go everywhere together And everyone can see it 597 00:44:53,200 --> 00:44:56,760 I don't know whether you feel something 598 00:44:57,800 --> 00:45:01,840 But I think you do 599 00:45:02,520 --> 00:45:07,520 There's a feeling inside of me And that feeling makes me feel good 600 00:45:07,600 --> 00:45:10,480 It got me all flustered And I can't keep it in anymore 601 00:45:10,960 --> 00:45:15,600 Can we go from being friends To being lovers? 602 00:45:16,160 --> 00:45:21,040 Are you hoping For the same thing I'm hoping for? 603 00:45:21,120 --> 00:45:24,880 I'm waiting for you to say it first 604 00:45:24,960 --> 00:45:28,960 Please understand That I want to be your man 605 00:45:29,040 --> 00:45:32,240 All you have to do is say yes 606 00:45:32,320 --> 00:45:34,800 I like you 607 00:45:34,880 --> 00:45:37,040 And I like you more than just a friend 608 00:45:37,120 --> 00:45:41,240 Can we go from being friends To being lovers? 609 00:45:41,320 --> 00:45:46,360 Are you hoping For the same thing I'm hoping for? 610 00:45:46,440 --> 00:45:50,120 I'm waiting for you to say it first 611 00:45:50,200 --> 00:45:54,280 Please understand That I want to be your man 612 00:45:54,360 --> 00:45:57,960 All you have to do is say yes 613 00:45:58,040 --> 00:45:59,960 I like you 614 00:46:00,040 --> 00:46:02,680 And I like you more than just a friend 615 00:46:02,760 --> 00:46:05,240 I like you 616 00:46:05,320 --> 00:46:09,440 And I like you more than just a friend 617 00:46:20,960 --> 00:46:23,720 He wants to be your man. 618 00:46:23,800 --> 00:46:26,200 Knock it off. Stop teasing me. 619 00:46:27,720 --> 00:46:28,840 All right. 620 00:46:29,560 --> 00:46:31,240 For this next song, 621 00:46:31,840 --> 00:46:34,920 I have a special guest who will join me on stage. 622 00:46:36,360 --> 00:46:39,680 I saw her performance and I was so impressed by it. 623 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 Before this, 624 00:46:42,200 --> 00:46:44,600 she was in a car accident 625 00:46:45,280 --> 00:46:47,840 and she almost lost her finger because of it. 626 00:46:50,800 --> 00:46:54,120 But her dream and her bravery 627 00:46:54,960 --> 00:46:57,880 helped give her the strength to keep fighting. 628 00:46:59,920 --> 00:47:01,840 The song she's about to perform 629 00:47:02,840 --> 00:47:05,360 talks about my past 630 00:47:05,920 --> 00:47:07,400 with a certain doctor. 631 00:47:08,720 --> 00:47:09,960 That doctor was the one 632 00:47:10,720 --> 00:47:14,240 who made it possible for this girl to keep chasing her dream. 633 00:47:16,240 --> 00:47:18,840 Please put your hands together for Nini. 634 00:47:20,320 --> 00:47:22,000 -What? -Nini? 635 00:48:03,440 --> 00:48:06,840 I don't know what I should do 636 00:48:06,920 --> 00:48:11,280 I don't know what you'll say 637 00:48:11,360 --> 00:48:14,000 If I tell you that I love you 638 00:48:14,480 --> 00:48:17,720 I'm afraid you might not feel the same way 639 00:48:17,800 --> 00:48:21,320 I'm scared you may not see me that way 640 00:48:21,400 --> 00:48:25,600 I'm scared I might have it all wrong 641 00:48:25,680 --> 00:48:28,720 The closer we are 642 00:48:28,800 --> 00:48:32,280 The more scared I am To tell you how I feel 643 00:48:32,360 --> 00:48:38,440 All I can do is wait for you To be the one to say it first 644 00:48:39,960 --> 00:48:45,120 And I have no idea how long I have to wait 645 00:48:45,200 --> 00:48:49,640 I'm waiting for you To say that you love me 646 00:48:50,720 --> 00:48:54,240 Because I don't want to get hurt 647 00:48:54,320 --> 00:48:57,440 Please tell me how long 648 00:48:57,920 --> 00:49:01,240 I have to keep this feeling inside 649 00:49:01,320 --> 00:49:07,960 The closer we are The harder it is for me to keep it in 650 00:49:08,920 --> 00:49:15,800 To keep acting like we're just friends 651 00:49:17,080 --> 00:49:20,160 I wouldn't be up here in front of you all today 652 00:49:20,720 --> 00:49:25,480 without the help of the doctors, the senior residents, and the nurses. 653 00:49:26,360 --> 00:49:31,240 But I'd like to use this chance to thank two people in particular. 654 00:49:32,560 --> 00:49:37,320 I'd like to thank Dr. Ji for treating me 655 00:49:37,400 --> 00:49:38,920 and telling me to keep fighting. 656 00:49:39,480 --> 00:49:44,920 And I'd like to thank Achi for inspiring me to play piano again. 657 00:50:03,680 --> 00:50:05,640 We're now down to the last song. 658 00:50:07,360 --> 00:50:09,720 I've helped write this song myself. 659 00:50:12,720 --> 00:50:15,120 Regardless of what happened in the past, 660 00:50:17,960 --> 00:50:19,320 from now, now, 661 00:50:21,960 --> 00:50:23,400 let's move forward together. 662 00:50:35,200 --> 00:50:39,800 All along I have made you cry 663 00:50:39,880 --> 00:50:44,600 It's all my fault For not being good enough for you 664 00:50:47,680 --> 00:50:48,840 Come inside. 665 00:50:48,920 --> 00:50:50,800 Why did you have to yell? 666 00:50:50,880 --> 00:50:53,240 -Hello, Achi. -Hey, Ki. 667 00:50:56,680 --> 00:50:57,680 Coin. 668 00:51:00,720 --> 00:51:01,640 His name's Coin? 669 00:51:02,200 --> 00:51:03,960 Money is his mother. Do you remember her? 670 00:51:08,960 --> 00:51:09,800 Of course. 671 00:51:12,480 --> 00:51:14,640 You're so cute. 672 00:51:43,360 --> 00:51:45,480 Achi and I decided to move forward together. 673 00:51:45,960 --> 00:51:49,720 You can choose to live your life the way you want 674 00:51:51,200 --> 00:51:53,760 or let yourself go where the world takes you. 675 00:51:56,920 --> 00:52:00,960 Sometimes changes might make you feel nervous. 676 00:52:03,280 --> 00:52:04,360 Write something. 677 00:52:04,440 --> 00:52:05,520 Life might turn out 678 00:52:05,600 --> 00:52:06,440 the way you want. 679 00:52:08,240 --> 00:52:09,600 You're Money's owner, right? 680 00:52:10,080 --> 00:52:11,720 Or it might make you scared. 681 00:52:14,640 --> 00:52:16,800 Are you serious about each other? 682 00:52:16,880 --> 00:52:17,760 Yes. 683 00:52:18,360 --> 00:52:21,920 If you want to come back and move forward with Ji, 684 00:52:23,680 --> 00:52:26,560 don't make him sad like that again. 685 00:52:27,520 --> 00:52:28,720 Achivich. 686 00:52:30,480 --> 00:52:31,680 Yes, sir. 687 00:52:32,880 --> 00:52:35,480 No matter what, we have to keep moving forward. 688 00:52:38,080 --> 00:52:41,240 DUEN'S BUTCHER SHOP 689 00:52:46,960 --> 00:52:53,960 PORK NECK SLICES, BELLY PORK SLICES 690 00:53:21,240 --> 00:53:22,640 Aren't they cute? 691 00:53:22,720 --> 00:53:23,880 Are they together? 692 00:53:24,920 --> 00:53:27,040 Yes, they are. 693 00:53:27,120 --> 00:53:28,600 SPORTS MEDICINE FELLOWSHIP 694 00:53:39,440 --> 00:53:42,800 Although our story began and ended in the past, 695 00:53:42,880 --> 00:53:44,960 it doesn't mean we can't start over. 696 00:53:45,040 --> 00:53:46,800 We just have to give it a chance. 697 00:53:47,360 --> 00:53:51,040 Today, I'm with someone who used to exist only in the past. 698 00:53:52,520 --> 00:53:54,360 He's my past and my present 699 00:53:54,440 --> 00:53:57,240 and I hope we can build a future 700 00:53:57,320 --> 00:53:58,640 together 701 00:53:59,600 --> 00:54:01,560 from now on and forever. 47014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.