All language subtitles for To.Be.Continued.S01E03.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,040 --> 00:00:17,080 Hello. 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,240 Let's have fun tonight. 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,680 Who is he friends with? I've never seen him. 4 00:00:21,760 --> 00:00:24,240 Achivich, you didn't go to our school. 5 00:00:24,960 --> 00:00:27,760 But my best friend did. 6 00:00:27,840 --> 00:00:29,280 So I'm here too. 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,880 -The thing between us… -It's already over. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,280 What the hell are you doing? 9 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 I freaking hate you, Achi. 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,560 Honestly, if we could turn back time like in movies, 11 00:00:39,640 --> 00:00:43,200 I would've said this to you. That you don't have to try. 12 00:00:43,280 --> 00:00:45,320 I'm just a stranger to you. 13 00:02:25,120 --> 00:02:27,040 Achi, you piece of shit-- 14 00:02:27,960 --> 00:02:30,120 Don't be rude, doctor. 15 00:02:30,680 --> 00:02:32,160 This little guy is watching you. 16 00:02:36,600 --> 00:02:38,000 Did you follow me here? 17 00:02:38,760 --> 00:02:40,320 Are you a stalker? 18 00:02:42,200 --> 00:02:43,720 Can you let me inside first? 19 00:02:44,640 --> 00:02:45,520 Why should I? 20 00:02:45,600 --> 00:02:47,160 This is my place. 21 00:02:49,040 --> 00:02:53,760 Can you at least be responsible for what you did, doctor? 22 00:02:54,720 --> 00:02:56,080 What do you mean? 23 00:02:56,160 --> 00:02:57,280 Back then, you kissed… 24 00:03:09,760 --> 00:03:11,240 You just need some medicine. 25 00:03:12,520 --> 00:03:15,640 Well then, if reporters ask me about what happened, 26 00:03:15,720 --> 00:03:18,920 I'll say you punched me, okay? 27 00:03:22,240 --> 00:03:23,440 Are you threatening me? 28 00:03:25,520 --> 00:03:28,920 Well, does your hospital have enough space for a crowd of angry fans? 29 00:03:30,560 --> 00:03:32,920 What fans? They can come. I'm not scared. 30 00:03:33,480 --> 00:03:34,640 Are you sure? 31 00:03:36,160 --> 00:03:38,680 Stop fighting already. 32 00:03:43,240 --> 00:03:44,720 Don't tell your mom, okay? 33 00:04:04,440 --> 00:04:05,480 Turn around. 34 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 Turn to where? 35 00:04:08,080 --> 00:04:10,240 -Why do I have to? Turn to where? -Just do it. 36 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 Hold this. 37 00:04:13,040 --> 00:04:14,400 Don't turn around. 38 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 -Can I turn around now? -Not yet. 39 00:04:26,560 --> 00:04:29,360 Why are you embarrassed? I've seen your place look messier. 40 00:04:32,360 --> 00:04:34,480 -I'll turn around now, okay? -No, don't do it. 41 00:04:38,720 --> 00:04:40,960 -Can I do it now? -No, not yet. 42 00:04:41,840 --> 00:04:44,280 -I'm going to turn around now. -Don't you dare. 43 00:04:46,160 --> 00:04:47,240 You can leave now. 44 00:04:47,320 --> 00:04:49,080 Hey, what's the rush? 45 00:04:49,160 --> 00:04:50,760 Let's talk first. 46 00:04:50,840 --> 00:04:52,280 Just leave already. 47 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 I'm going to take a shower. 48 00:05:00,040 --> 00:05:01,920 You still found a way to escape me? 49 00:05:02,000 --> 00:05:03,720 This is the 24th floor. 50 00:05:06,880 --> 00:05:09,160 Take your time. I'll be waiting here. 51 00:05:17,880 --> 00:05:19,400 Did you really clean up? 52 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 What is he doing? 53 00:05:46,280 --> 00:05:47,840 Why hasn't he left? 54 00:05:55,920 --> 00:05:58,880 And why am I the one hiding? 55 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 This is my place. 56 00:06:08,640 --> 00:06:10,360 This is too much. 57 00:06:14,280 --> 00:06:15,560 Ji. 58 00:06:15,640 --> 00:06:17,240 Where can I wash my clothes? 59 00:06:20,480 --> 00:06:23,120 Why are you still here? Just leave already. 60 00:06:33,840 --> 00:06:36,480 How could you lay hands on my things like this? 61 00:06:38,240 --> 00:06:40,280 I'll say this to you one more time, Achi. 62 00:06:40,360 --> 00:06:42,200 Mind your manners. 63 00:06:46,000 --> 00:06:47,640 But it's cleaner, isn't it? 64 00:06:58,840 --> 00:07:00,080 Who asked you to do this? 65 00:07:03,200 --> 00:07:05,320 If you don't have time, you can hire someone. 66 00:07:06,080 --> 00:07:07,720 There are services for this. 67 00:07:11,600 --> 00:07:12,880 What is it? 68 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 What do you want from me? 69 00:07:39,160 --> 00:07:40,560 Got anything for me to eat? 70 00:07:58,520 --> 00:08:00,280 Gosh. 71 00:08:00,360 --> 00:08:03,040 Are you really someone who was just off duty, 72 00:08:03,120 --> 00:08:06,120 my Prince Charming? 73 00:08:06,200 --> 00:08:09,240 Goodness, you're so handsome. What did you do? 74 00:08:09,320 --> 00:08:10,720 Gosh, you're too kind. 75 00:08:10,800 --> 00:08:13,600 Well, I drink two liters of water daily, 76 00:08:13,680 --> 00:08:15,400 meet basic nutritional needs, 77 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 and make my mind pure. 78 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 Really? 79 00:08:28,200 --> 00:08:30,320 Mr. Prince Charming. 80 00:08:37,480 --> 00:08:39,600 You missed exercise. 81 00:08:39,679 --> 00:08:41,720 Gosh, Dr. Peh. How confident you are. 82 00:08:41,799 --> 00:08:44,039 Tell her you just had Botox injections. 83 00:08:44,680 --> 00:08:48,960 Gosh, come right here. Come and help me move these, 84 00:08:49,040 --> 00:08:51,520 Joo's Prince Charming. 85 00:08:51,600 --> 00:08:53,280 Why is there so much? 86 00:08:53,360 --> 00:08:54,840 It looks heavy. 87 00:08:55,320 --> 00:08:58,400 But I think this is nothing for a female doctor 88 00:08:58,480 --> 00:09:00,880 who deals with patients' bones with her bare hands. 89 00:09:01,440 --> 00:09:05,240 What an exaggeration. Your bare hands? There is equipment for me to use. 90 00:09:05,320 --> 00:09:07,560 -Help me move this now. -Okay. 91 00:09:09,400 --> 00:09:11,280 Why did you buy so much? 92 00:09:11,360 --> 00:09:12,680 Are you a top spender again? 93 00:09:13,720 --> 00:09:16,200 -Take this and shut up. -Gosh, it hurts. 94 00:09:16,280 --> 00:09:18,200 What a big mouth you have. 95 00:09:18,280 --> 00:09:19,800 Gosh, Joo, 96 00:09:19,880 --> 00:09:22,320 my shoulder is dislocated. It hurts so much. 97 00:09:22,400 --> 00:09:23,760 Help me. Gosh. 98 00:09:23,840 --> 00:09:26,360 Please push it down a little. 99 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 Okay, that's just about right. 100 00:09:28,240 --> 00:09:29,800 -Peh. -What is it? 101 00:09:30,360 --> 00:09:32,360 Do you want her Line ID? 102 00:09:32,440 --> 00:09:34,800 The Line ID of a new anesthetist? 103 00:09:34,880 --> 00:09:39,160 Hey. Damn. Gosh, it suddenly got better. 104 00:09:39,240 --> 00:09:41,400 Hey, my shoulder suddenly feels great. 105 00:09:41,480 --> 00:09:43,840 Excuse me, Joo. 106 00:09:44,320 --> 00:09:46,920 How about we do this, Dr. Song? Well, 107 00:09:47,000 --> 00:09:49,400 you can tell me to do anything you want. 108 00:09:49,480 --> 00:09:51,400 I'll do everything. 109 00:09:51,480 --> 00:09:53,560 I'll be at your service. 110 00:09:53,640 --> 00:09:57,040 Okay, you do this then. 111 00:09:57,120 --> 00:09:58,720 -Here. -What? 112 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 -Push it. -Push it? 113 00:10:00,680 --> 00:10:02,640 Dr. Song. 114 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 I need to go. 115 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 Do you want to leave a few here? 116 00:10:06,640 --> 00:10:07,920 -It's okay. -There are a few of us here. 117 00:10:08,000 --> 00:10:09,920 -She'll give it to people there. -Okay. 118 00:10:10,000 --> 00:10:12,120 Gosh, it's actually heavy. 119 00:10:12,640 --> 00:10:14,120 You're not helping me, Dr. Song. 120 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 You almost slipped, Peh. 121 00:10:17,080 --> 00:10:22,080 Don't forget you must keep the fact that I'm Achivich's mom fan a top secret. 122 00:10:23,080 --> 00:10:25,760 Come on, I didn't slip. 123 00:10:25,840 --> 00:10:26,960 Really? 124 00:10:27,040 --> 00:10:28,360 No, I did. 125 00:10:28,440 --> 00:10:31,400 -Peh. -Gosh. 126 00:10:31,480 --> 00:10:34,960 Hey, aren't the things you bought and gave away to people 127 00:10:35,040 --> 00:10:38,200 Achivich's endorsements? 128 00:10:38,280 --> 00:10:40,200 You've got everything except his standee. 129 00:10:40,280 --> 00:10:43,800 Don't let me see one in the medical room. 130 00:10:43,880 --> 00:10:48,120 Come on, who would do that? Are you crazy? 131 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 "Do your best, Dr. Song. 132 00:10:54,920 --> 00:10:56,560 You're the best 133 00:10:56,640 --> 00:10:58,160 and strongest orthopedist. 134 00:10:58,240 --> 00:10:59,800 You must survive the tough shifts. 135 00:11:00,960 --> 00:11:02,480 Do your best." 136 00:11:03,080 --> 00:11:07,640 Thank you, my baby, Achivich. 137 00:11:10,640 --> 00:11:12,680 I'm so worried I'm dying. 138 00:11:12,760 --> 00:11:14,000 About what? 139 00:11:14,080 --> 00:11:18,400 Well, Achivich suddenly postponed his schedule and popped up in Chiang Mai. 140 00:11:19,240 --> 00:11:21,600 That isn't like Achivich at all. 141 00:11:21,680 --> 00:11:22,960 Do you think he's all right? 142 00:11:23,040 --> 00:11:24,360 Is he hurt? 143 00:11:25,280 --> 00:11:27,720 I'm worried about his feelings. 144 00:11:29,320 --> 00:11:30,680 What do I do? 145 00:11:30,760 --> 00:11:32,080 Worry about yourself. 146 00:11:33,360 --> 00:11:35,280 Don't worry about him. 147 00:11:36,240 --> 00:11:38,080 Hey, Ji. 148 00:11:38,160 --> 00:11:40,080 -What? -He's in Chiang Mai, right? 149 00:11:40,160 --> 00:11:42,600 -Yes. -Do you think he'll meet Achivich? 150 00:11:43,760 --> 00:11:47,800 Hey, Peh. Call Ji now. Do it now. 151 00:11:47,880 --> 00:11:51,480 Come on, Peh. Call Ji now. 152 00:11:51,560 --> 00:11:53,960 -Hey, pull yourself together. -Hey. 153 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 Chiang Mai is big. 154 00:11:57,600 --> 00:11:59,360 I don't think they'll bump into each other. 155 00:12:00,280 --> 00:12:02,080 -Is that so? -Yes. 156 00:12:04,160 --> 00:12:08,000 I can't concentrate on my work anymore. 157 00:12:08,080 --> 00:12:11,920 My heart is with my baby Achivich in Chiang Mai. 158 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 I wonder if he's okay. 159 00:12:15,080 --> 00:12:18,880 I pray I won't be worn out tonight. 160 00:12:18,960 --> 00:12:21,400 I'm worried about my baby and also myself. 161 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 Amen. 162 00:12:23,560 --> 00:12:25,080 Who is she praying to? 163 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 Yes. 164 00:12:33,960 --> 00:12:35,120 Sure. 165 00:12:37,240 --> 00:12:39,000 Gosh, Peh. 166 00:12:39,080 --> 00:12:40,880 -Yes? -It was from the ER. 167 00:12:40,960 --> 00:12:42,440 I need to go. 168 00:12:42,520 --> 00:12:43,560 Okay. 169 00:12:45,040 --> 00:12:46,880 Damn, she said it's a secret, 170 00:12:46,960 --> 00:12:49,720 but she was so loud, I bet everyone heard it. 171 00:12:50,600 --> 00:12:53,520 Why does she call Achivich baby? He's the same age as her. 172 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 This is confusing. 173 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 This is all I have. 174 00:13:09,480 --> 00:13:11,360 Is this from the dinosaur era? 175 00:13:12,360 --> 00:13:13,480 You're exaggerating. 176 00:13:13,560 --> 00:13:15,200 It's just from last month. 177 00:13:15,960 --> 00:13:18,360 It's good to eat when you heat it up. Will you eat it? 178 00:13:20,400 --> 00:13:21,520 Are you really a doctor? 179 00:13:23,400 --> 00:13:26,240 Eat it if you want. If not, then don't. 180 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 I'm not the one who is hungry. 181 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 Why do I have to find food for you? 182 00:13:39,960 --> 00:13:40,920 What about that? 183 00:13:45,080 --> 00:13:46,360 You can't eat that. 184 00:13:47,160 --> 00:13:50,280 It's for Peh and the nurses. 185 00:14:05,760 --> 00:14:07,120 Well… 186 00:14:09,120 --> 00:14:10,880 Okay, it isn't moldy yet. 187 00:14:10,960 --> 00:14:12,240 Hey. 188 00:14:13,560 --> 00:14:14,800 You'd better not eat it. 189 00:14:15,840 --> 00:14:17,200 Why? 190 00:14:27,080 --> 00:14:28,440 Let's get food outside. 191 00:14:28,520 --> 00:14:29,800 Not now. 192 00:14:29,880 --> 00:14:31,280 I have something to talk to you about. 193 00:14:32,480 --> 00:14:34,040 We can do it outside. 194 00:14:34,120 --> 00:14:36,160 -But-- -Or do you want to go alone? 195 00:14:41,160 --> 00:14:44,160 It's up to you. I'm not the one starving. 196 00:14:54,080 --> 00:14:58,720 So what's the status of your relationship with Achivich right now, Mona? 197 00:14:59,200 --> 00:15:01,920 We both took a step back and are now like siblings. 198 00:15:02,000 --> 00:15:03,880 So did you two break up? 199 00:15:03,960 --> 00:15:05,800 Let's say it's a downgrade. 200 00:15:05,880 --> 00:15:08,040 We talked and decided 201 00:15:08,120 --> 00:15:10,680 to give each other time to reflect. 202 00:15:10,760 --> 00:15:14,320 Does this have anything to do with an affair? 203 00:15:14,400 --> 00:15:16,120 No, I can confirm this. 204 00:15:16,200 --> 00:15:20,000 It's more about our schedules and attitudes that don't match. 205 00:15:20,080 --> 00:15:23,040 Is this the reason why Achivich went to Chiang Mai? 206 00:15:23,120 --> 00:15:26,400 I don't know. You'll have to ask him that. 207 00:15:26,480 --> 00:15:28,480 Okay, lastly… 208 00:15:28,560 --> 00:15:32,640 Please tell your fans about your projects. 209 00:15:32,720 --> 00:15:34,120 Sure. 210 00:15:34,200 --> 00:15:37,640 Please support my drama on Channel 3. Press 33. 211 00:15:47,440 --> 00:15:48,280 Ki. 212 00:15:52,280 --> 00:15:53,600 ORGANIC VEGETABLE AND FRUIT ZONE 213 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 Here you go. 214 00:15:55,640 --> 00:15:59,120 It's to thank you for taking me to patch the tire. 215 00:15:59,200 --> 00:16:00,520 Thank you. 216 00:16:01,360 --> 00:16:02,720 It's a bamboo shoot. 217 00:16:08,040 --> 00:16:10,720 Let's use this to do a food vlog. 218 00:16:13,240 --> 00:16:16,680 Hey, are you free? If you are, can you come with me? 219 00:16:19,560 --> 00:16:20,600 Me? 220 00:16:22,400 --> 00:16:23,960 What can I possibly help you with? 221 00:16:24,960 --> 00:16:26,600 At least, help me taste some food. 222 00:16:26,680 --> 00:16:28,360 You can also tell 223 00:16:28,440 --> 00:16:31,560 where this thing came from, how it was planted, 224 00:16:31,640 --> 00:16:33,360 and what we can do with it. 225 00:16:34,160 --> 00:16:35,920 It's already fun thinking about it. 226 00:16:38,240 --> 00:16:39,200 Sure, 227 00:16:39,280 --> 00:16:43,160 but I won't appear on camera. I'm shy. 228 00:16:44,720 --> 00:16:45,840 Sure. 229 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 Is this really a restaurant? 230 00:17:15,880 --> 00:17:17,000 Yes. 231 00:17:17,960 --> 00:17:19,200 You haven't been here, have you? 232 00:17:19,760 --> 00:17:21,200 No, I haven't. 233 00:17:23,960 --> 00:17:26,079 So where is the restaurant? 234 00:17:28,000 --> 00:17:29,360 You'll find out soon. 235 00:17:31,520 --> 00:17:33,080 So do you still want some food? 236 00:17:33,640 --> 00:17:34,840 Yes. 237 00:17:36,760 --> 00:17:37,720 Hold on, Ji. 238 00:17:38,200 --> 00:17:40,120 Can you unlock the car? I forgot my shades. 239 00:17:40,960 --> 00:17:43,400 You don't need them, there are not many people here. 240 00:17:44,240 --> 00:17:46,240 Especially at this hour. 241 00:17:52,680 --> 00:17:55,440 You're still smiling when we lost the football match. Look at your face. 242 00:17:56,400 --> 00:17:59,640 What about it? It's a normal face. It's what we call handsome. 243 00:18:00,760 --> 00:18:02,280 You even compliment yourself. 244 00:18:06,280 --> 00:18:08,000 You shouldn't have let that ball pass 245 00:18:08,080 --> 00:18:10,040 or we would have won. This sucks. 246 00:18:10,760 --> 00:18:12,280 Peh will boast for ages. 247 00:18:12,960 --> 00:18:14,680 I don't really get to play. 248 00:18:14,760 --> 00:18:16,600 I won't make a mistake next time. 249 00:18:17,200 --> 00:18:20,080 Why? Do you not play football at your high-class school? 250 00:18:20,160 --> 00:18:22,320 No, we do. 251 00:18:23,720 --> 00:18:25,880 I see. You have no friends. 252 00:18:26,840 --> 00:18:29,760 Yes, I don't really have friends. 253 00:18:29,840 --> 00:18:31,320 I've often transferred schools. 254 00:18:32,480 --> 00:18:33,880 So will you transfer again? 255 00:18:34,440 --> 00:18:37,560 I'm thinking of asking my mom if I can transfer to your school. 256 00:18:37,640 --> 00:18:39,720 Impossible. 257 00:18:39,800 --> 00:18:42,120 Your school is already good. Why would you transfer here? 258 00:18:46,160 --> 00:18:47,320 Can I have your number? 259 00:18:49,760 --> 00:18:52,680 What do you need it for? I'm not going to chitchat with you. 260 00:19:04,440 --> 00:19:06,000 Okay, fine. 261 00:19:06,480 --> 00:19:08,320 Give me your number. I'll call you. 262 00:19:15,200 --> 00:19:17,280 I said give me your number, not you take mine. 263 00:19:17,360 --> 00:19:18,960 It's the same. 264 00:19:22,520 --> 00:19:23,960 Gosh, you already called. 265 00:19:31,960 --> 00:19:33,720 Okay, you should get inside. 266 00:19:33,800 --> 00:19:34,920 Okay. 267 00:19:47,400 --> 00:19:49,400 Hello, you're still smiling. 268 00:19:53,160 --> 00:19:54,400 The more I say it, the more you smile. 269 00:19:56,560 --> 00:19:57,720 Come on, let's go. 270 00:20:08,440 --> 00:20:09,600 What's wrong? 271 00:20:12,880 --> 00:20:15,800 You were fine the other day when you met your fans at the airport. 272 00:20:19,880 --> 00:20:21,480 Well… 273 00:20:22,480 --> 00:20:24,560 Things just happened last night. 274 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Last night? 275 00:21:05,760 --> 00:21:07,600 Is the restaurant really open? 276 00:21:08,960 --> 00:21:12,240 Yes, but the owner is a little indie. 277 00:21:13,360 --> 00:21:14,840 So who does he sell his food to? 278 00:21:15,400 --> 00:21:16,960 Mostly the regulars. 279 00:21:17,040 --> 00:21:19,720 -So who recommended this place to you? -Ki. 280 00:21:22,680 --> 00:21:24,920 -Can I have the menu? -No need. 281 00:21:25,680 --> 00:21:28,600 Order what you want. If they can't cook it, they'll tell you. 282 00:21:33,840 --> 00:21:36,640 This is difficult. It's difficult to pick one. 283 00:21:39,600 --> 00:21:41,120 I'll get fried chicken tendons. 284 00:21:42,800 --> 00:21:43,880 Now? 285 00:21:43,960 --> 00:21:45,880 Yes, why? 286 00:21:46,880 --> 00:21:48,480 Is there a rule prohibiting 287 00:21:48,560 --> 00:21:50,880 the consumption of fried chicken tendons in the daytime? 288 00:21:52,040 --> 00:21:55,480 It's batter-fried, greasy, and salty. 289 00:21:57,800 --> 00:21:58,960 And so? 290 00:22:06,080 --> 00:22:08,280 Speed is of devils. 291 00:22:14,600 --> 00:22:16,320 Do you have anything that-- 292 00:22:19,840 --> 00:22:22,720 Is there anything that's not spicy, full of carbs, deep-fried, 293 00:22:23,280 --> 00:22:25,400 sweet, and fatty but is high in protein? 294 00:22:25,480 --> 00:22:26,840 Boiled chicken breast. 295 00:22:29,360 --> 00:22:33,040 You're a doctor, so you should care for your diet. 296 00:22:33,560 --> 00:22:35,080 I do, 297 00:22:35,160 --> 00:22:36,840 but I don't overreact like you. 298 00:22:38,760 --> 00:22:40,320 I eat as humans do. 299 00:22:40,400 --> 00:22:41,920 I'm not a celebrity. 300 00:22:47,120 --> 00:22:48,960 I'll get skinless chicken breast steak 301 00:22:49,520 --> 00:22:50,920 and a salad. 302 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 No dressing, please. 303 00:22:52,760 --> 00:22:56,760 Wait, I'll get Thai holy basil stir-fry with beef and a sunny-side-up egg. 304 00:22:56,840 --> 00:23:01,200 Make it the spiciest. Also, I want the egg crispy and the yolk uncooked. 305 00:23:05,440 --> 00:23:07,320 He really wants to sell food, doesn't he? 306 00:23:08,600 --> 00:23:10,280 I told you he's indie. 307 00:23:14,440 --> 00:23:18,200 Hi, audience. Our main ingredient for today is 308 00:23:18,760 --> 00:23:21,240 bamboo shoots. 309 00:23:21,320 --> 00:23:23,400 They normally grow in forests. 310 00:23:24,600 --> 00:23:26,040 Bamboo forests. 311 00:23:27,320 --> 00:23:29,760 I see, bamboo forests. 312 00:23:32,640 --> 00:23:33,920 Hey, come here. 313 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 Help me explain. 314 00:23:36,360 --> 00:23:37,840 -Come on. -Me? 315 00:23:37,920 --> 00:23:40,120 Yes. Take this. 316 00:23:42,240 --> 00:23:46,360 Bamboo shoots grow in bamboo forests. 317 00:23:46,440 --> 00:23:50,720 They're abundant in the rainy season but become rare after the season is over 318 00:23:50,800 --> 00:23:52,560 because they turn into bamboo trees. 319 00:23:52,640 --> 00:23:56,840 I see, so did the villagers collect this themselves? 320 00:23:56,920 --> 00:23:58,240 Yes. 321 00:23:58,320 --> 00:24:00,040 Before, I'd go with them, 322 00:24:00,120 --> 00:24:03,160 but I haven't been going lately because things get busy at the farm. 323 00:24:03,240 --> 00:24:06,360 Right, audience, I forgot to introduce my friend here. 324 00:24:06,440 --> 00:24:08,600 This is Gumbie. He's a farmer. 325 00:24:08,680 --> 00:24:12,320 He works at an organic farm called Dragonfly Farm. 326 00:24:15,800 --> 00:24:16,800 Hello. 327 00:24:16,880 --> 00:24:20,560 I'm Gumbie. Well, I'm the owner of the Dragonfly Farm. 328 00:24:20,640 --> 00:24:21,720 What? 329 00:24:22,360 --> 00:24:23,520 You're the owner? 330 00:24:24,120 --> 00:24:25,240 Yes. 331 00:24:28,240 --> 00:24:31,240 Well, the name is dragonfly 332 00:24:31,320 --> 00:24:33,400 and dragonfly is Gumbie. 333 00:24:36,760 --> 00:24:39,680 I see. You're right. 334 00:24:43,520 --> 00:24:44,880 Right. 335 00:24:44,960 --> 00:24:47,560 Audience, we'll let Gumbie 336 00:24:47,640 --> 00:24:49,800 teach us how to slice bamboo shoots. 337 00:24:49,880 --> 00:24:52,840 All right, show us how to slice bamboo shoots. 338 00:25:24,840 --> 00:25:27,520 We're done cooking the bamboo soup with mushroom. 339 00:25:27,600 --> 00:25:29,320 Don't forget to hit the like, 340 00:25:29,400 --> 00:25:32,320 share, subscribe, and alert button. 341 00:25:32,400 --> 00:25:36,240 We and the to bid you goodbye for today. 342 00:25:37,920 --> 00:25:39,160 Goodbye. 343 00:25:49,840 --> 00:25:50,920 Dad. 344 00:25:52,320 --> 00:25:54,800 When did you come downstairs? 345 00:25:55,600 --> 00:25:56,880 Do you want anything? 346 00:25:58,360 --> 00:25:59,640 What are you two doing? 347 00:26:02,000 --> 00:26:03,760 We cooked spicy bamboo shoot soup. 348 00:26:06,720 --> 00:26:09,200 Hello, sir. Would you like to have some? 349 00:26:09,280 --> 00:26:11,360 We put puffball mushrooms. It's super yummy. 350 00:26:13,400 --> 00:26:14,760 Puffball mushroom. 351 00:26:15,960 --> 00:26:17,760 It was his mom's favorite. 352 00:26:27,240 --> 00:26:28,240 Yes. 353 00:26:29,600 --> 00:26:31,600 -Let me get some for you. -No need. 354 00:26:32,560 --> 00:26:34,160 Give some to your mom. 355 00:26:35,760 --> 00:26:37,200 You can have it. 356 00:26:51,080 --> 00:26:54,200 Your dad must have loved your mom very much. 357 00:26:54,680 --> 00:26:56,840 He even remembers what she liked. 358 00:27:01,960 --> 00:27:04,240 Sometimes, it's bad to love someone too much. 359 00:27:08,640 --> 00:27:11,320 Come on, let's eat. 360 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 You're really a devil. 361 00:27:37,560 --> 00:27:39,720 Doctors eat fast 362 00:27:40,760 --> 00:27:42,360 because every minute means life, 363 00:27:42,920 --> 00:27:45,000 so just say whatever you have to. 364 00:27:46,480 --> 00:27:48,200 Not now. I haven't finished eating. 365 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Well then, enjoy. 366 00:27:51,720 --> 00:27:52,840 I'm leaving. 367 00:27:53,400 --> 00:27:54,760 Hold on, Ji. 368 00:27:58,120 --> 00:28:00,160 I said I have something to talk to you about. 369 00:28:00,640 --> 00:28:02,000 But I don't want to. 370 00:28:03,520 --> 00:28:06,040 I just wanted you to leave my room. 371 00:28:10,960 --> 00:28:12,320 We're done here. 372 00:28:13,360 --> 00:28:14,880 This meal is on me. 373 00:28:29,280 --> 00:28:30,960 I won't say it anymore. 374 00:28:33,320 --> 00:28:35,560 Right now, I need a friend. 375 00:28:36,800 --> 00:28:38,800 Can you be my friend? 376 00:28:48,640 --> 00:28:49,680 MS. PING'S CRAM SCHOOL (DA'VANCE) CHIANG MAI 377 00:28:49,760 --> 00:28:51,040 Then I'll get going. 378 00:29:08,360 --> 00:29:10,200 Stay with me first. 379 00:29:14,320 --> 00:29:16,120 I'm stressed these days. I'm afraid I won't pass the entrance exam. 380 00:29:20,520 --> 00:29:22,280 Then I think you need to relax. 381 00:29:22,360 --> 00:29:24,560 Tell me where you want to go. I'll take you. 382 00:29:43,920 --> 00:29:45,440 It's a ten-ten. 383 00:30:00,960 --> 00:30:02,120 Come on. 384 00:30:08,960 --> 00:30:11,440 Hey, you almost got it. Go for the head. Do it now. 385 00:30:26,520 --> 00:30:27,960 You look just like it. 386 00:30:28,040 --> 00:30:29,520 Really? 387 00:30:32,760 --> 00:30:35,000 Let's get another one. Let's go for the tiger. 388 00:30:35,080 --> 00:30:37,320 -This one? -Wait. 389 00:30:40,200 --> 00:30:42,160 No. 390 00:30:48,840 --> 00:30:50,920 -Hey. -Hey. 391 00:30:54,240 --> 00:30:57,080 We got another one! 392 00:35:34,600 --> 00:35:36,280 Why are you looking at me? Eat. 393 00:36:13,160 --> 00:36:17,120 Announcement. Calling code zero. No doctor at the ER. 394 00:36:17,200 --> 00:36:19,440 No doctor at the ER. 395 00:36:19,520 --> 00:36:21,680 No doctor at the ER. 396 00:36:24,680 --> 00:36:29,240 Announcement. Calling code zero. No doctor at the ER. 397 00:36:29,320 --> 00:36:31,280 No doctor at the ER. 398 00:36:31,360 --> 00:36:33,440 No doctor at the ER. 399 00:36:33,520 --> 00:36:34,680 I haven't got to do my business yet. 400 00:36:36,320 --> 00:36:38,640 Gosh, my finger. 401 00:36:41,800 --> 00:36:43,160 Code zero. 402 00:36:49,440 --> 00:36:51,280 I haven't taken a dump yet. 403 00:37:00,200 --> 00:37:01,320 Hold on, Ji. 404 00:37:01,400 --> 00:37:02,720 What's the rush? 405 00:37:04,120 --> 00:37:05,680 You finished your meal. 406 00:37:06,440 --> 00:37:08,720 I also stayed with you like you wanted. 407 00:37:08,800 --> 00:37:10,600 I don't want to stay with you anymore. 408 00:37:20,120 --> 00:37:23,400 DAN 409 00:37:25,520 --> 00:37:26,920 Why don't you take it? 410 00:37:27,000 --> 00:37:28,960 You might have been caught. 411 00:37:33,920 --> 00:37:35,240 Hello. 412 00:37:40,160 --> 00:37:42,520 Yes, I'll be there in ten minutes. 413 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 Wait. 414 00:37:46,040 --> 00:37:48,120 I don't have time for you anymore. 415 00:37:48,200 --> 00:37:49,960 Someone needs me more than you. 416 00:37:50,040 --> 00:37:51,160 Are you coming? 417 00:37:57,680 --> 00:37:58,680 Come on. 418 00:37:59,400 --> 00:38:00,280 Hurry up. 419 00:38:19,400 --> 00:38:23,400 ACCIDENT AND EMERGENCY CENTER 420 00:38:29,640 --> 00:38:30,560 Ji. 421 00:38:30,640 --> 00:38:34,080 Park the car and leave already. 422 00:38:34,160 --> 00:38:35,840 -Shall I come and get you? -No need. 423 00:38:41,960 --> 00:38:43,400 What do I do? 424 00:38:46,080 --> 00:38:50,560 ACCIDENT AND EMERGENCY CENTER 425 00:39:00,320 --> 00:39:02,920 It's a mass burn case, but why are all orthopedists here? 426 00:39:03,000 --> 00:39:05,200 Also, operating rooms will be used. 427 00:39:06,320 --> 00:39:08,240 The burns are severe, 428 00:39:08,320 --> 00:39:11,240 but everyone stepped on each other so it became a mass casualty. 429 00:39:11,960 --> 00:39:14,800 They didn't practice safe fire evacuation, so they all panicked 430 00:39:14,880 --> 00:39:16,360 when there was a fire. 431 00:39:21,120 --> 00:39:22,040 Hello. 432 00:39:22,920 --> 00:39:25,800 Well, thank you for coming to help today. 433 00:39:25,880 --> 00:39:28,720 I called code zero because there was a mass fire 434 00:39:28,800 --> 00:39:30,240 and people trampled on each other. 435 00:39:30,320 --> 00:39:34,960 The first 50 cases being sent to our hospital, all need an operation. 436 00:39:35,040 --> 00:39:36,960 Now we're checking the operating rooms, 437 00:39:37,040 --> 00:39:38,800 giving patients anesthesia, calling doctors, 438 00:39:38,880 --> 00:39:40,160 preparing recovery rooms, and doing blood tests. 439 00:39:40,240 --> 00:39:42,760 Also, I'd like to thank you all for coming to help today. 440 00:41:14,440 --> 00:41:15,880 Hey, Song. 441 00:41:15,960 --> 00:41:17,920 Why is your shift so tough? 442 00:41:18,000 --> 00:41:20,760 Do you see you're giving us trouble? 443 00:41:20,840 --> 00:41:24,480 It's not because it's my shift. It's because of the fire. 444 00:41:24,560 --> 00:41:26,360 It's your shift. 445 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 No. 446 00:41:28,000 --> 00:41:29,840 -It's your shift. Can't you see? -No. 447 00:41:29,920 --> 00:41:31,440 -Just shut up-- -Gosh. 448 00:41:32,000 --> 00:41:32,880 Hey. 449 00:41:33,880 --> 00:41:36,320 I'm tired. I'll get going. 450 00:41:36,920 --> 00:41:39,280 -Okay. -Okay, get home safe. 451 00:41:39,840 --> 00:41:41,560 See you whenever. 452 00:41:42,120 --> 00:41:45,880 Gosh, I didn't eat chicken, and my top isn't bloody, 453 00:41:45,960 --> 00:41:49,080 but why am I so worn out? 454 00:41:49,160 --> 00:41:51,040 -Gosh. -Hey. 455 00:41:51,520 --> 00:41:53,160 Why are you getting upset? 456 00:42:09,560 --> 00:42:12,360 NEW IDEAS 457 00:42:29,680 --> 00:42:32,200 Park the car and leave already. 458 00:42:32,280 --> 00:42:34,040 -Shall I come and get you? -No need. 459 00:42:38,080 --> 00:42:40,080 Gosh, how am I going to go back? 460 00:42:40,160 --> 00:42:41,440 I gave everything to him, 461 00:42:41,520 --> 00:42:43,120 both my car and keycard. 462 00:42:45,000 --> 00:42:47,920 Ji, you stupid. 463 00:42:59,200 --> 00:43:00,360 Ji. 464 00:43:27,960 --> 00:43:30,080 Why didn't you bring a car? 465 00:43:33,880 --> 00:43:35,840 Well, there's no parking at the school. 466 00:43:57,640 --> 00:43:58,480 Get on first. 467 00:44:16,160 --> 00:44:17,480 Will it be all right? 468 00:44:20,400 --> 00:44:21,440 Why are you in a hurry? 469 00:44:22,160 --> 00:44:23,480 We're running late. 470 00:44:23,560 --> 00:44:25,000 Okay. 471 00:44:25,080 --> 00:44:26,960 Be careful. 472 00:45:31,240 --> 00:45:32,280 Ji. 473 00:45:33,680 --> 00:45:35,520 -Yes? -We're here. 474 00:45:36,720 --> 00:45:37,960 We're at your condo. 475 00:45:49,840 --> 00:45:52,080 -We have arrived? -Yes. 476 00:45:58,040 --> 00:45:59,320 Thank you for the lift. 477 00:46:12,240 --> 00:46:13,920 Hold on, Ji. Your key. 478 00:46:18,640 --> 00:46:19,920 Ji. 479 00:46:24,000 --> 00:46:25,320 You forgot your things. 480 00:46:32,360 --> 00:46:33,640 You should leave already. 481 00:46:34,360 --> 00:46:36,920 I'll leave after walking you home. 482 00:46:54,800 --> 00:46:55,880 Hey! 483 00:46:56,520 --> 00:46:58,080 Why are you here? 484 00:46:58,160 --> 00:47:01,680 If you're going to sleep, then get up to take a shower and brush your teeth. 485 00:47:01,760 --> 00:47:04,560 What happened to your face, Achi? 486 00:47:04,640 --> 00:47:06,560 It looks like you fought with someone. 487 00:47:06,640 --> 00:47:09,160 Ki, will our plan to save the world succeed? 488 00:47:09,240 --> 00:47:11,200 Ji came back in a really bad condition. 489 00:47:11,280 --> 00:47:13,280 What happened in Chiang Mai? Tell me. 490 00:47:13,360 --> 00:47:15,800 Actually, I never wanted to be friends with you. 491 00:47:15,880 --> 00:47:17,640 I fucking miss you. 492 00:47:17,720 --> 00:47:19,640 I've been missing you for ten years. 493 00:47:19,720 --> 00:47:22,680 Achi, would you be mad at me 494 00:47:22,760 --> 00:47:24,280 if I told you that… 495 00:48:22,320 --> 00:48:27,320 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat 34218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.