All language subtitles for To.Be.Continued.S01E01.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:34,680 KHAN NA YAO 2 00:00:36,240 --> 00:00:37,720 TRAFFIC POLICE 3 00:00:41,280 --> 00:00:44,120 Nini! 4 00:00:45,160 --> 00:00:47,920 -Please help my child. She's in the car. -Someone is stuck in the car. 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,720 She's in the car. Rescue, please check her out. 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 -Hang in there, dear. -Mom! 7 00:00:51,880 --> 00:00:54,120 -Nini! -Mom! 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,520 Mom! Where are you? 9 00:00:57,600 --> 00:00:58,640 I'm here, dear. 10 00:00:58,720 --> 00:01:00,120 -Mom! -I'm here. 11 00:01:00,200 --> 00:01:01,040 Nini! 12 00:01:01,120 --> 00:01:03,520 Mom! 13 00:01:05,920 --> 00:01:06,920 Mom! 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,320 -Where are you, Mom? -I'm here, dear. 15 00:01:13,400 --> 00:01:15,000 -Mom! -Nini! 16 00:01:15,080 --> 00:01:17,360 -Mom! -I'm here. 17 00:01:17,440 --> 00:01:18,800 -Mom. -Her finger. 18 00:01:19,360 --> 00:01:21,320 Her finger is cut off. Please look for it. 19 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 Help! 20 00:01:24,120 --> 00:01:25,880 -Mom. -Nini, I'm here. 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,720 Did you find it? Look carefully. 22 00:01:40,360 --> 00:01:41,720 It hurts. 23 00:01:41,800 --> 00:01:42,840 We're almost there. 24 00:01:42,920 --> 00:01:44,640 Mom, it hurts. 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,600 Does it hurt, dear? 26 00:01:53,680 --> 00:01:55,080 Are we almost there yet? 27 00:01:56,680 --> 00:02:00,000 Hey. Yes, it's you. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,320 I have something to tell you. 29 00:02:02,400 --> 00:02:03,880 Come closer if you want to know. 30 00:02:05,200 --> 00:02:06,400 Who wants to know? 31 00:02:31,240 --> 00:02:33,840 DR. JIRAWAT CHOTEHIRUN, BCMD 32 00:02:49,720 --> 00:02:50,600 Hello, Joo. 33 00:02:50,680 --> 00:02:52,760 Dr. Ji, we have an emergency. 34 00:02:53,440 --> 00:02:54,880 Okay, got it. 35 00:03:19,120 --> 00:03:21,040 -A handoff, please. -Here it is. 36 00:03:21,120 --> 00:03:23,720 Our patient is a ten-year-old girl named Nini. 37 00:03:23,800 --> 00:03:26,840 She's a left-handed pianist who had a car accident an hour ago. 38 00:03:26,920 --> 00:03:29,200 She didn't pass out. She's fully conscious. 39 00:03:29,280 --> 00:03:32,440 FAST is negative. Consult neurosurgeon. Observe neuro signs for 24 hours. 40 00:03:32,520 --> 00:03:34,640 The rest is fine. I've sent you blood test results. 41 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 Consult case. Hand injury 42 00:03:36,000 --> 00:03:38,480 with a good candidate for digital replantation. 43 00:03:38,560 --> 00:03:40,920 The last meal was at noon. No chronic disease, no drug allergy. 44 00:03:41,000 --> 00:03:42,920 This is the severed finger. 45 00:03:47,720 --> 00:03:49,040 Can you replant it? 46 00:03:51,640 --> 00:03:53,160 I think so. 47 00:03:53,240 --> 00:03:54,720 Let's check her out. 48 00:03:54,800 --> 00:03:55,840 Let's go. 49 00:05:43,720 --> 00:05:46,960 CHIANG MAI 50 00:05:47,040 --> 00:05:49,640 KAD LUANG MARKET 51 00:06:00,760 --> 00:06:02,920 FURNITURE, CASH-INSTALLMENT 52 00:06:03,000 --> 00:06:07,480 SIRIWATTANA MARKET FRESH MARKET NIGHT MARKET 53 00:06:24,080 --> 00:06:28,360 M.D.W. 50346, ACHIVICH 54 00:06:39,960 --> 00:06:42,720 "Jee the Butcher." 55 00:06:43,400 --> 00:06:46,560 Bee the… 56 00:06:47,880 --> 00:06:51,880 JEE THE BUTCHER 57 00:06:51,960 --> 00:06:54,240 Don't block the way if you're not buying. 58 00:06:54,920 --> 00:06:56,000 Are you Jee? 59 00:06:57,120 --> 00:07:00,360 Jee is my dad. Got a problem? 60 00:07:00,440 --> 00:07:01,520 Calm down. 61 00:07:01,600 --> 00:07:04,320 You were chopping some pork, so I thought you were him. 62 00:07:05,280 --> 00:07:07,240 Your dad is Jee, so what's your name? 63 00:07:07,320 --> 00:07:08,280 Butcher? 64 00:07:08,360 --> 00:07:10,520 Don't get on my nerves. I got a knife. 65 00:07:11,800 --> 00:07:14,360 Why are you so fierce? I'm here to buy some pork. 66 00:07:14,440 --> 00:07:18,320 -I'm not selling. Get it somewhere else. -Hey, don't you want money? 67 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 If you don't sell it to me, Bee… 68 00:07:21,160 --> 00:07:22,000 No. 69 00:07:23,120 --> 00:07:25,040 I mean, Jee will get mad. 70 00:07:26,120 --> 00:07:27,600 You want to die, don't you? 71 00:07:28,600 --> 00:07:29,600 All right. 72 00:07:29,680 --> 00:07:31,840 M.D.W. 50346, ACHIVICH 73 00:07:31,920 --> 00:07:33,640 JEE THE BUTCHER 74 00:07:34,200 --> 00:07:35,760 I'm getting the usual. 75 00:07:36,280 --> 00:07:38,560 The usual, my ass. We have never met before. 76 00:07:38,640 --> 00:07:41,560 The usual Kwan always got. 77 00:07:42,640 --> 00:07:44,160 What Kwan? I don't know her. 78 00:07:47,360 --> 00:07:48,840 Take this. 79 00:07:48,920 --> 00:07:50,360 It's Kwan's. 80 00:07:51,040 --> 00:07:52,000 Mom. 81 00:07:52,080 --> 00:07:54,160 I've prepared it for her. 82 00:07:54,880 --> 00:07:56,440 Give it to him yourself. 83 00:07:56,520 --> 00:07:58,880 Gosh, you little pup. 84 00:07:58,960 --> 00:08:01,840 It's just right there. Can't you just give it to him? 85 00:08:01,920 --> 00:08:04,200 The name Kwan is written there. Can't you see it? 86 00:08:05,240 --> 00:08:07,280 -I'm sorry. -It's okay. 87 00:08:07,360 --> 00:08:10,840 I left the stall to him for just a bit, but he has already created trouble. 88 00:08:12,280 --> 00:08:13,480 Give it to him. 89 00:08:16,400 --> 00:08:18,920 -Thank you. -Right. I forgot about this. 90 00:08:19,000 --> 00:08:21,440 Your mom hasn't returned from the US, right? 91 00:08:21,520 --> 00:08:25,720 Please send her my regards anyhow. 92 00:08:25,800 --> 00:08:27,680 -Sure. -Also, 93 00:08:27,760 --> 00:08:32,159 if you want to eat anything, please tell Kwan. I'll find it for you. 94 00:08:32,240 --> 00:08:35,159 All right? And here you go, some fresh vegetables. 95 00:08:35,240 --> 00:08:38,000 Let Kwan stir-fry them for you, all right? 96 00:08:40,520 --> 00:08:41,360 Thank you. 97 00:08:52,160 --> 00:08:53,440 What was that all about? 98 00:08:54,120 --> 00:08:56,000 What do you mean? 99 00:08:56,080 --> 00:08:57,600 Him. 100 00:08:57,680 --> 00:08:59,680 Do you mean him? 101 00:08:59,760 --> 00:09:02,080 He's the only son of Madam Chan, 102 00:09:02,160 --> 00:09:03,880 the owner of this market. 103 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 -Meaning he's rich? -Exactly. 104 00:09:06,160 --> 00:09:07,360 Come on, Mom. 105 00:09:07,440 --> 00:09:08,480 What is it? 106 00:09:08,560 --> 00:09:10,720 You're like those extras in soap operas. 107 00:09:12,200 --> 00:09:13,720 "Madam. 108 00:09:14,440 --> 00:09:16,440 You have returned from the US. 109 00:09:16,520 --> 00:09:19,400 Would you like some vegetables today?" 110 00:09:25,320 --> 00:09:28,360 Who are you to tease me? What about you? 111 00:09:28,440 --> 00:09:31,600 You were standing with hands on your hips, pointing your finger, insulting him. 112 00:09:31,680 --> 00:09:34,160 You acted like a villain in soap operas. 113 00:09:34,240 --> 00:09:35,680 Am I right? 114 00:09:35,760 --> 00:09:37,000 I didn't do that. 115 00:09:37,080 --> 00:09:39,480 "I didn't do that." Come on. 116 00:09:39,560 --> 00:09:41,480 -You do it, Mom. -Come, I'll do it myself. 117 00:09:43,240 --> 00:09:45,920 Ji, are you going to school yet? 118 00:09:46,000 --> 00:09:48,720 Do you see me? If you do, then it means I haven't left. 119 00:09:48,800 --> 00:09:51,280 What? Gosh, 120 00:09:51,360 --> 00:09:53,240 Mr. Ji got cranky right in the morning. 121 00:09:53,320 --> 00:09:55,600 -Hello, ma'am -Hello. 122 00:09:55,680 --> 00:09:57,960 -Have you had breakfast? -Yes, ma'am. 123 00:09:58,040 --> 00:09:59,720 -Ride there safely. -Yes, ma'am. 124 00:09:59,800 --> 00:10:01,280 Go to school already. 125 00:10:01,360 --> 00:10:04,000 And most importantly, after you're done with school, 126 00:10:04,080 --> 00:10:06,360 come straight home. Don't go anywhere else. 127 00:10:06,440 --> 00:10:07,360 Come here. 128 00:10:10,560 --> 00:10:13,640 Go now. Take off your apron. Hang it there. 129 00:10:13,720 --> 00:10:15,360 -I'm leaving. -Okay. 130 00:10:15,440 --> 00:10:17,040 Hurry up, Ji. We're running late. 131 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 I know. I'm already in a hurry. 132 00:10:18,680 --> 00:10:20,160 Jeez. 133 00:10:21,160 --> 00:10:23,120 Peh, ride slowly, all right? 134 00:10:23,200 --> 00:10:26,120 Yes, ma'am. Did Ji help you boost the sales today? 135 00:10:26,200 --> 00:10:28,800 -He's the best. He's our chopper. -He's the chopper? 136 00:10:28,880 --> 00:10:31,400 Damn, you boosted the sales even with that foul mouth of yours. 137 00:10:31,920 --> 00:10:33,960 Come here. Let me kiss you first. 138 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 Hey. Come on, you let your mom kiss you, so why not? 139 00:10:37,520 --> 00:10:38,960 Well, that's my mom. 140 00:10:39,040 --> 00:10:42,040 -Okay, get on the bike. -Hey, you can't ride inside the market. 141 00:10:42,120 --> 00:10:43,400 Take it outside. 142 00:10:43,480 --> 00:10:45,520 Hey, what do we do? 143 00:10:45,600 --> 00:10:46,800 Push it outside. 144 00:10:46,880 --> 00:10:49,240 -Me? -Yes, you push it. 145 00:10:49,320 --> 00:10:50,880 Let's go. Push it. 146 00:10:50,960 --> 00:10:53,360 Let's go! 147 00:10:53,440 --> 00:10:55,440 -Gosh, these boys. -We're getting too fast. 148 00:11:02,800 --> 00:11:06,240 WYE NAMPHUENG CHANGMOI 149 00:11:49,800 --> 00:11:51,960 -We're here. -Pull over. 150 00:11:52,720 --> 00:11:54,400 Be careful. 151 00:11:58,120 --> 00:12:00,640 -Hurry up, Peh. -Hurry up? Damn. 152 00:12:00,720 --> 00:12:01,800 Gosh. 153 00:12:03,640 --> 00:12:06,520 -Hurry up. We're late. - 154 00:12:06,600 --> 00:12:08,440 Pay attention, all right? 155 00:12:08,520 --> 00:12:09,720 You see, humans 156 00:12:09,800 --> 00:12:12,200 need to live together, right? 157 00:12:12,280 --> 00:12:14,840 We gather to create a society 158 00:12:14,920 --> 00:12:19,040 to pass down culture 159 00:12:19,120 --> 00:12:21,640 and make ourselves strong. 160 00:12:21,720 --> 00:12:25,160 Have you ever heard that humans are social… 161 00:12:25,240 --> 00:12:26,880 -Animals. -Animals. 162 00:12:26,960 --> 00:12:30,000 We are social animals, 163 00:12:30,080 --> 00:12:34,280 but some of us are completely clueless about what's going on in society. 164 00:12:34,360 --> 00:12:37,880 The others are answering questions, but they are not. 165 00:12:37,960 --> 00:12:41,520 You can't be animals without socializing. It's a no-no. 166 00:12:42,600 --> 00:12:43,560 Well? 167 00:12:44,520 --> 00:12:46,880 You're not answering anything 168 00:12:46,960 --> 00:12:48,240 at all! 169 00:12:48,840 --> 00:12:50,240 Look at you. 170 00:12:50,920 --> 00:12:52,840 What's going on? 171 00:12:52,920 --> 00:12:55,000 Your friends were answering my questions, 172 00:12:55,080 --> 00:12:58,120 but you were snoozing off. 173 00:12:58,200 --> 00:13:01,200 But when I give you tests, you always get 174 00:13:01,280 --> 00:13:03,360 top scores for my class. 175 00:13:03,440 --> 00:13:05,120 I'm getting upset. 176 00:13:05,200 --> 00:13:06,560 We weren't sleeping, ma'am. 177 00:13:06,640 --> 00:13:09,640 We were just closing our eyes. We were listening. 178 00:13:09,720 --> 00:13:11,160 Is that so? 179 00:13:12,040 --> 00:13:13,600 It requires high concentration. 180 00:13:14,920 --> 00:13:17,240 You must be punished by society. 181 00:13:17,320 --> 00:13:18,200 Class, attention. 182 00:13:18,280 --> 00:13:20,000 -Thank you. -Thank you. 183 00:13:20,080 --> 00:13:21,920 -Thank you. -Thank you. 184 00:13:22,720 --> 00:13:24,400 Hey. 185 00:13:24,480 --> 00:13:28,400 And don't forget to submit your worksheets in the next class. 186 00:13:28,480 --> 00:13:29,760 Yes, ma'am. 187 00:13:29,840 --> 00:13:32,960 Submit your worksheets in the next class, all right? 188 00:13:33,040 --> 00:13:34,760 -Yes, ma'am. -Hey, don't get up yet. 189 00:13:35,320 --> 00:13:37,760 Tomorrow is the last day for the prayer test. 190 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 I don't doubt your ability, but your memory. 191 00:13:39,920 --> 00:13:41,320 -Yes, ma'am. -All right? 192 00:13:41,400 --> 00:13:45,000 And you took the test but didn't dedicate your merit to me. 193 00:13:45,080 --> 00:13:48,000 My dad said we do it for past enemies, ma'am. 194 00:13:48,080 --> 00:13:49,880 You have a lot of merit. I don't think you need mine. 195 00:13:49,960 --> 00:13:52,080 -Is that so? -Yes. 196 00:13:52,160 --> 00:13:54,640 -Okay. -Goodbye, ma'am. 197 00:13:54,720 --> 00:13:56,120 -Stay with her. -Go now. 198 00:13:56,200 --> 00:13:58,160 -Goodbye. -Goodbye. 199 00:13:58,240 --> 00:14:00,840 Gosh, you're so slow. 200 00:14:00,920 --> 00:14:03,000 Don't forget to turn off the lights, okay? 201 00:14:03,080 --> 00:14:05,200 -Make sure you turn them off. -Yes, ma'am. 202 00:14:05,280 --> 00:14:07,640 -Yes, ma'am. -Gosh, you're such a forgetful child. 203 00:14:26,480 --> 00:14:27,320 Here you go. 204 00:14:31,480 --> 00:14:34,480 We're lucky you gave us a hand in this, Jirawat. 205 00:14:34,560 --> 00:14:37,040 It ended faster than we thought. Great job. 206 00:14:37,120 --> 00:14:39,880 This year is your last year as a fix ward intern. 207 00:14:39,960 --> 00:14:42,680 Have you decided what you want to pursue for your studies? 208 00:14:42,760 --> 00:14:44,760 I have thought about it. 209 00:14:49,520 --> 00:14:51,080 You drew it well. 210 00:14:51,160 --> 00:14:54,960 The rescue collected the finger well. 211 00:14:57,040 --> 00:15:02,480 I heard the patient's older brother, who is around 11 to 12 years old, 212 00:15:02,560 --> 00:15:04,320 collected it 213 00:15:04,400 --> 00:15:07,400 and put it in a tumbler. 214 00:15:07,480 --> 00:15:09,160 He's quick-witted. 215 00:15:09,240 --> 00:15:11,400 He knew he had to put the finger in a bag first. 216 00:15:11,480 --> 00:15:14,320 He didn't put it in the ice directly because he also added some water, 217 00:15:14,400 --> 00:15:17,520 so the finger didn't freeze. 218 00:15:18,480 --> 00:15:21,400 Right, didn't you say you were leaving for Chiang Mai today? 219 00:15:21,480 --> 00:15:22,920 Why haven't you left? 220 00:15:26,160 --> 00:15:27,720 I can go there later. 221 00:15:28,640 --> 00:15:30,120 Get some rest. 222 00:15:30,200 --> 00:15:34,960 The duty doctors and I will take on this case. 223 00:15:35,040 --> 00:15:36,920 We're a team. 224 00:15:38,520 --> 00:15:39,760 Thank you, sir. 225 00:15:55,280 --> 00:15:56,160 Hey. 226 00:15:57,480 --> 00:15:58,320 Hey. 227 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 Yes, it's you. 228 00:16:02,640 --> 00:16:03,960 I have something to tell you. 229 00:16:15,560 --> 00:16:16,920 Did you wait long? 230 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 Here you go. 231 00:16:25,200 --> 00:16:26,480 Move closer. 232 00:16:28,840 --> 00:16:29,880 You'll fall off. 233 00:16:34,240 --> 00:16:35,640 I know now. 234 00:17:19,359 --> 00:17:20,960 Hello, what is it? 235 00:17:22,520 --> 00:17:24,200 I'm in front of the classroom. 236 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 What? 237 00:17:30,440 --> 00:17:32,560 How did you get inside? Okay, I'll be there. 238 00:17:35,480 --> 00:17:38,120 Miss, I need to go to the restroom. 239 00:17:59,080 --> 00:18:00,840 Hey. 240 00:18:02,640 --> 00:18:04,720 Hey. Yes, it's you. 241 00:18:05,760 --> 00:18:07,240 I have something to tell you. 242 00:18:08,200 --> 00:18:10,040 Come closer if you want to know. 243 00:18:17,360 --> 00:18:19,080 Why do you pop up so often? 244 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 What's your name? 245 00:18:27,760 --> 00:18:28,960 Butcher? 246 00:18:29,520 --> 00:18:30,760 What's up, Butcher? 247 00:18:32,000 --> 00:18:35,160 Yes, it's you. 248 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 What's up, Butcher? 249 00:18:36,800 --> 00:18:38,480 Come closer if you want to know. 250 00:18:39,120 --> 00:18:40,200 Butcher. 251 00:19:01,680 --> 00:19:02,640 Hey. 252 00:19:04,160 --> 00:19:05,360 Why are you still here? 253 00:19:06,520 --> 00:19:08,640 I was just finished the finger replanting case. 254 00:19:09,200 --> 00:19:12,280 Why didn't you tell them you were leaving for Chiang Mai before taking the case, 255 00:19:12,840 --> 00:19:14,440 so they could look for someone else? 256 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 You missed the flight, didn't you? 257 00:19:16,120 --> 00:19:18,560 Yes, but it's okay. 258 00:19:18,640 --> 00:19:19,880 I got a new ticket. 259 00:19:20,480 --> 00:19:21,640 I'm leaving tomorrow morning. 260 00:19:24,240 --> 00:19:27,560 Damn, are you leaving for Chiang Mai or Singapore? 261 00:19:29,360 --> 00:19:30,400 That's it. 262 00:19:32,920 --> 00:19:35,640 I'll get going. I'll leave the finger replanting case to you. 263 00:19:35,720 --> 00:19:37,600 Well then, I'll also ask you a favor. 264 00:19:37,680 --> 00:19:40,520 Buy me some northern Thai green chili dip and pork rinds. 265 00:19:40,600 --> 00:19:42,480 -Okay. -Can you also get me crab paste? 266 00:19:42,560 --> 00:19:43,480 It's going to spoil. 267 00:19:43,560 --> 00:19:45,080 Okay, buy whatever you want. 268 00:19:45,160 --> 00:19:46,040 Okay. 269 00:19:46,120 --> 00:19:47,480 Have a safe flight. 270 00:19:51,960 --> 00:19:53,240 Go now. See you later. 271 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 Where are you? 272 00:20:05,000 --> 00:20:06,160 Are you on the way there? 273 00:20:22,600 --> 00:20:24,120 CHECK-IN 274 00:20:40,920 --> 00:20:42,360 Achivich's first sign. 275 00:20:42,840 --> 00:20:43,960 Achivich's second sign. 276 00:20:44,040 --> 00:20:45,320 Third. 277 00:20:47,000 --> 00:20:49,440 And I think I shouldn't count anymore. 278 00:20:58,680 --> 00:20:59,680 Stop counting, Ji. 279 00:21:01,280 --> 00:21:04,760 You're going to forget your name is Jirawat, not Achivich. 280 00:21:09,400 --> 00:21:10,600 Nice. 281 00:21:11,280 --> 00:21:12,120 Snap. 282 00:21:12,640 --> 00:21:13,480 Some more. 283 00:21:15,560 --> 00:21:18,320 Let's take a close shot first, okay? One. 284 00:21:18,400 --> 00:21:20,920 Kam. That's it. A heart. 285 00:21:21,000 --> 00:21:23,040 -My gosh. I'm sorry. -I'm sorry. 286 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 Are you okay? Hey, what's wrong? 287 00:21:29,160 --> 00:21:30,040 I think he likes him. 288 00:21:30,120 --> 00:21:32,040 Want some photos? Hand me your phone. I'll take some for you. 289 00:21:32,120 --> 00:21:34,080 Don't be shy. Hand us your phone. 290 00:21:34,160 --> 00:21:35,360 I'm not taking it. 291 00:21:35,960 --> 00:21:37,440 Don't be shy. 292 00:21:37,520 --> 00:21:40,160 There are so many fanboys in our fandom. 293 00:21:40,240 --> 00:21:41,600 Which fan base are you under? 294 00:21:41,680 --> 00:21:43,800 -We're a fan base. -Are you under the same one? 295 00:21:43,880 --> 00:21:45,320 This is fucking nonsense. 296 00:21:47,040 --> 00:21:48,440 What did you say? 297 00:21:48,520 --> 00:21:49,400 Seriously, 298 00:21:49,480 --> 00:21:51,360 besides looking handsome, 299 00:21:51,440 --> 00:21:52,760 what else is good about him? 300 00:21:52,840 --> 00:21:56,040 Hey, you don't like him, but there's no need to be a snob. 301 00:21:56,120 --> 00:21:57,960 Just leave if you don't like him. You're blocking the way. 302 00:21:58,040 --> 00:22:01,360 It's you two who are blocking the way. This is a public area. 303 00:22:01,440 --> 00:22:03,800 If you're going to fan him, then be considerate. 304 00:22:03,880 --> 00:22:06,320 Given how you are, you don't have friends, do you? 305 00:22:06,400 --> 00:22:09,320 You're very stinky. Do you know that? 306 00:22:09,400 --> 00:22:10,920 What stinky? 307 00:22:13,840 --> 00:22:16,400 That's what Google is for. 308 00:22:16,480 --> 00:22:18,680 I need to upload this on JokJok. 309 00:22:18,760 --> 00:22:20,480 My gosh. 310 00:22:21,800 --> 00:22:24,480 -Hey, is it him? -Take his photos now. 311 00:22:27,000 --> 00:22:28,720 -Yes, it's him. -Butcher. 312 00:22:36,000 --> 00:22:37,880 Can you move? 313 00:22:37,960 --> 00:22:39,360 -My gosh. -Achivich. 314 00:22:42,280 --> 00:22:43,720 Hold on, Butcher. 315 00:22:45,160 --> 00:22:46,240 It's you, right? 316 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 Achivich, what are you doing here? 317 00:22:52,440 --> 00:22:53,800 Where are you going? 318 00:22:56,560 --> 00:22:57,640 He's handsome. 319 00:23:21,040 --> 00:23:23,040 My name isn't Butcher. 320 00:23:24,000 --> 00:23:25,840 I'm Jirawat. 321 00:23:29,960 --> 00:23:31,280 How have you been? 322 00:23:31,960 --> 00:23:33,280 Have you been well? 323 00:23:33,360 --> 00:23:35,440 We haven't met 324 00:23:35,520 --> 00:23:37,000 for ten years, have we? 325 00:23:38,920 --> 00:23:40,800 Are you friends with him, Achivich? 326 00:23:42,440 --> 00:23:43,360 Yes. 327 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Are you returning to Chiang Mai? 328 00:23:48,440 --> 00:23:50,160 Yes, that's right. 329 00:23:50,240 --> 00:23:51,800 We haven't met for ten years, 330 00:23:51,880 --> 00:23:53,920 but your memory is as good as before. 331 00:23:55,560 --> 00:23:56,520 I'll get going. 332 00:24:05,040 --> 00:24:06,560 -Excuse me. -Okay. 333 00:24:06,640 --> 00:24:07,880 -Okay. -Hold on, Ji. 334 00:24:10,000 --> 00:24:11,840 Hey, I think he's taking the same flight as us. 335 00:24:11,920 --> 00:24:14,240 Right. Maybe we're taking the same flight. 336 00:24:24,360 --> 00:24:26,160 My mom said there's a reunion. 337 00:24:27,760 --> 00:24:29,440 Are you attending it? 338 00:24:34,240 --> 00:24:36,520 If I have time. Why? 339 00:24:40,640 --> 00:24:42,560 If there's a chance, 340 00:24:42,640 --> 00:24:44,200 I hope we can meet again. 341 00:24:53,760 --> 00:24:54,720 Okay. 342 00:24:55,480 --> 00:24:56,840 If there is. 343 00:25:06,960 --> 00:25:08,640 I'll get going, or I'll miss my flight. 344 00:25:36,440 --> 00:25:37,560 What's your name? 345 00:25:38,520 --> 00:25:39,640 What's up, Butcher? 346 00:25:39,720 --> 00:25:41,520 Come closer if you want to know. 347 00:25:42,200 --> 00:25:44,120 Butcher. 348 00:25:48,400 --> 00:25:50,160 Why did we have to meet now? 349 00:26:08,280 --> 00:26:11,000 Hey. Hey. I have something to tell you. 350 00:26:11,920 --> 00:26:13,560 Come closer if you want to know. 351 00:26:14,280 --> 00:26:15,480 Butcher. 352 00:26:15,560 --> 00:26:17,480 Gosh, what the hell is wrong with you? 353 00:26:25,720 --> 00:26:29,400 Hello. Yes, let's talk later. 354 00:26:29,480 --> 00:26:31,000 I'm about to board the plane. 355 00:26:40,360 --> 00:26:42,840 We were so lucky to meet Achivich today. 356 00:26:42,920 --> 00:26:44,880 I didn't dare dream of it, but I did anyway. 357 00:26:44,960 --> 00:26:47,680 -I blushed so hard. -It's so awesome. 358 00:26:48,240 --> 00:26:49,960 Gosh, we were so lucky 359 00:26:50,040 --> 00:26:52,280 to suddenly meet our favorite star here. 360 00:26:54,520 --> 00:26:57,840 Listen, we didn't take selfies with Achivich. 361 00:26:57,920 --> 00:26:59,960 But do you know where he's going? 362 00:27:00,040 --> 00:27:01,680 He entered the same gate as us. 363 00:27:01,760 --> 00:27:03,680 No idea. 364 00:27:03,760 --> 00:27:05,760 This isn't on his schedule. 365 00:27:05,840 --> 00:27:07,800 Okay, let me check Twitter for a second. 366 00:27:09,680 --> 00:27:11,720 -Or could it be that… -Hey. 367 00:27:12,280 --> 00:27:14,120 he's leaving for Chiang Mai on the same flight as us? 368 00:27:15,280 --> 00:27:17,960 If I'm not out of luck, I'm going to bet on it. 369 00:27:18,040 --> 00:27:22,080 Three-eyed god, please bless me. 370 00:27:23,440 --> 00:27:25,960 Calm down. 371 00:27:26,040 --> 00:27:27,800 All right, come. 372 00:27:27,880 --> 00:27:30,800 -Hey, he has got some good stuff. -I'm an expert at this. 373 00:27:30,880 --> 00:27:32,560 CHIANG MAI INTERNATIONAL AIRPORT 374 00:27:34,400 --> 00:27:36,440 CHIANG MAI INTERNATIONAL AIRPORT 375 00:27:59,520 --> 00:28:01,320 Hello, where are you? 376 00:28:01,920 --> 00:28:02,800 I have arrived. 377 00:28:04,080 --> 00:28:05,480 Turn around. 378 00:28:21,400 --> 00:28:23,880 Welcome back, my big brother. 379 00:28:26,280 --> 00:28:27,680 Yes, right. 380 00:28:28,400 --> 00:28:30,960 I waited for an hour. Let's go. 381 00:28:31,040 --> 00:28:33,440 Why didn't you park your car here? 382 00:28:44,800 --> 00:28:46,120 Hey, what are these? 383 00:28:46,760 --> 00:28:49,120 We only have one dog. Why did you buy three sacks? 384 00:28:50,840 --> 00:28:52,200 For the landfill or what? 385 00:28:53,200 --> 00:28:54,840 I bought them for temple dogs. 386 00:28:56,080 --> 00:28:58,280 Gosh, Ki, you little pup. 387 00:28:58,360 --> 00:29:01,840 My gosh, you're such a good person. 388 00:29:01,920 --> 00:29:03,240 Gosh. 389 00:29:03,320 --> 00:29:05,480 -Hey! -Hey, be gentle. 390 00:29:05,560 --> 00:29:07,320 I'm a surgeon. 391 00:29:07,400 --> 00:29:08,920 I need to take care of my hands. 392 00:29:10,200 --> 00:29:11,440 Close the trunk. 393 00:29:24,360 --> 00:29:25,360 Ki. 394 00:29:27,400 --> 00:29:29,640 Ki. 395 00:29:30,360 --> 00:29:32,680 Ki, this is not funny. 396 00:29:34,840 --> 00:29:36,080 Ki. 397 00:29:37,840 --> 00:29:39,240 Ki, you evil brother. 398 00:29:48,240 --> 00:29:50,480 Hey, pull over. 399 00:29:52,240 --> 00:29:53,920 Why are you telling me to pull over? 400 00:29:55,920 --> 00:29:57,440 What's with him? 401 00:30:22,120 --> 00:30:23,840 It has changed quite a lot, hasn't it? 402 00:30:25,520 --> 00:30:27,200 You talk like old people. 403 00:30:29,240 --> 00:30:30,560 I'm not old. 404 00:30:31,560 --> 00:30:34,160 If so, then what are you? A Y2K teen? 405 00:30:34,720 --> 00:30:36,640 Come on. Hey, Ki. 406 00:30:37,160 --> 00:30:40,080 We're just two years apart, so you can't say that. 407 00:30:40,160 --> 00:30:42,400 Also, were you born in the Y2K era? 408 00:30:45,640 --> 00:30:48,760 Hey, if you miss it, why don't you come visit often? 409 00:31:41,560 --> 00:31:43,600 Hey. Ji. 410 00:31:45,040 --> 00:31:47,080 -Ji! -What? 411 00:31:49,240 --> 00:31:50,840 Why are you being loud? 412 00:31:52,720 --> 00:31:53,640 Let's go. 413 00:31:56,160 --> 00:31:59,560 What's wrong with him? He snapped at me all of a sudden. 414 00:31:59,640 --> 00:32:00,880 It's so hot here. 415 00:32:00,960 --> 00:32:03,280 Chiang Mai has changed, but you haven't at all. 416 00:32:03,360 --> 00:32:04,920 Wait for me, Ji. 417 00:32:05,960 --> 00:32:06,960 Gosh, my brother. 418 00:32:43,040 --> 00:32:44,640 Mom, Ji is back. 419 00:32:51,440 --> 00:32:53,480 Coin, come here. 420 00:32:54,800 --> 00:32:57,920 Come here. Gosh, do you miss me? 421 00:32:58,960 --> 00:33:00,360 Coin. 422 00:33:02,560 --> 00:33:04,160 This scene looks familiar. 423 00:33:07,440 --> 00:33:09,520 Do you miss me, son? Do you? 424 00:33:09,600 --> 00:33:13,040 I can already tell you miss me just by looking at your eyes. 425 00:33:13,120 --> 00:33:16,520 Come, let's get inside. Come on. 426 00:33:34,200 --> 00:33:35,440 I'm back, Mom. 427 00:33:48,400 --> 00:33:52,480 The floor at our shop was slippery so I fell. 428 00:33:52,560 --> 00:33:56,240 I had no idea how I fell, but my shoulder hit the ice tank 429 00:33:56,320 --> 00:33:57,720 and broke. 430 00:33:58,480 --> 00:33:59,840 Just that? 431 00:34:00,800 --> 00:34:01,680 Yes. 432 00:34:02,920 --> 00:34:04,920 Maybe it's osteoporosis. 433 00:34:05,000 --> 00:34:07,440 You need to take some calcium. I'll send some to you. 434 00:34:07,520 --> 00:34:09,560 No need. 435 00:34:09,639 --> 00:34:11,360 I'll buy it myself. 436 00:34:12,520 --> 00:34:13,920 You must buy some. 437 00:34:14,760 --> 00:34:17,040 Also, don't be so naughty. 438 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 Stay home with Dad sometimes. 439 00:34:20,840 --> 00:34:23,400 Roger that. 440 00:34:23,480 --> 00:34:26,960 And you, don't forget your food. 441 00:34:27,040 --> 00:34:29,239 I want some fried rice with pork floss. 442 00:34:29,320 --> 00:34:31,280 Can you cook some and send it to me? 443 00:34:32,080 --> 00:34:34,719 You can dream. They also sell it over there. 444 00:34:34,800 --> 00:34:36,280 Look for it yourself. 445 00:34:36,360 --> 00:34:38,639 Okay, fine. 446 00:34:40,239 --> 00:34:43,120 I'm going to continue my studies. I have an exam tomorrow. 447 00:34:45,360 --> 00:34:47,159 I love you, Mom. 448 00:34:52,000 --> 00:34:54,080 I also love you, my little pup. 449 00:35:53,280 --> 00:35:56,120 You didn't tell Ji about the tests the doctor told you to take? 450 00:35:59,560 --> 00:36:00,640 Well, 451 00:36:01,520 --> 00:36:04,960 I want to wait for the doctor's analysis first. 452 00:36:06,640 --> 00:36:07,560 But… 453 00:36:08,200 --> 00:36:10,120 what if it happens to be a malignant tumor? 454 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 What's the cause of cancer? 455 00:36:18,120 --> 00:36:19,560 Well, 456 00:36:20,480 --> 00:36:23,440 I'll tell him when that happens. 457 00:36:23,520 --> 00:36:25,400 I'm not in pain or anything right now. 458 00:36:25,480 --> 00:36:29,520 Listen, I'll use my left arm to chop the pork tomorrow. 459 00:36:34,400 --> 00:36:35,680 Mom, 460 00:36:35,760 --> 00:36:38,320 if you don't tell Ji the truth, I'm going to do it. 461 00:36:38,400 --> 00:36:40,120 Don't do it. 462 00:36:41,320 --> 00:36:43,320 I'm fine, really. 463 00:36:52,600 --> 00:36:53,880 Tomorrow… 464 00:36:55,320 --> 00:36:57,200 Ji has an exam to take. 465 00:36:57,280 --> 00:37:00,640 I don't want to make him worried. 466 00:37:00,720 --> 00:37:03,600 If he can't concentrate, 467 00:37:04,200 --> 00:37:06,280 it won't turn out well. 468 00:37:06,960 --> 00:37:07,880 All right? 469 00:37:31,120 --> 00:37:32,320 Honey. 470 00:37:34,200 --> 00:37:36,400 Why are you crying? 471 00:37:36,480 --> 00:37:38,200 Don't cry. 472 00:37:52,040 --> 00:37:53,200 Honey. 473 00:38:12,920 --> 00:38:14,160 I'm not in pain. 474 00:38:15,120 --> 00:38:17,120 I'm not in pain at all. 475 00:38:35,600 --> 00:38:37,360 I'm not in pain at all, honey. 476 00:38:52,840 --> 00:38:54,800 Hey, are you still going to help me? 477 00:38:57,240 --> 00:38:58,240 Where is Dad? 478 00:38:59,760 --> 00:39:02,200 He's on the balcony like usual. 479 00:39:12,080 --> 00:39:13,760 I need to take this call. 480 00:39:23,600 --> 00:39:24,920 What is it? 481 00:39:25,680 --> 00:39:27,680 You've arrived at home, right, Dr. Jirawat? 482 00:39:27,760 --> 00:39:31,120 I'm calling to report you on Nini's finger replanting case. 483 00:39:31,680 --> 00:39:34,120 She's conscious, has an appetite, and doesn't feel any pain. 484 00:39:34,200 --> 00:39:36,800 Her finger is warm and red. 485 00:39:36,880 --> 00:39:39,480 No pus. No venous congestion. 486 00:39:39,560 --> 00:39:42,080 The capillary refill is less than two seconds. 487 00:39:42,160 --> 00:39:44,160 There's minimal serum oozing. 488 00:39:44,240 --> 00:39:47,320 In conclusion, well done, sir. 489 00:39:49,400 --> 00:39:53,360 Okay, thank you so much. I'm relieved. 490 00:39:54,240 --> 00:39:56,040 So how's everything in Chiang Mai? 491 00:39:56,120 --> 00:39:59,200 Did anything happen? Do you have something to tell me? 492 00:40:02,560 --> 00:40:04,640 I met two dogs. 493 00:40:05,880 --> 00:40:07,000 You met two dogs? 494 00:40:07,080 --> 00:40:09,160 -Come and help me out. -Are they cute? 495 00:40:09,240 --> 00:40:10,520 -Take off your shoes. Come. -Are you okay, my friend? 496 00:40:10,600 --> 00:40:12,320 -Hey, just a second. -Come on. 497 00:40:12,400 --> 00:40:14,800 Hey. Come on, you also still have yours on. 498 00:40:14,880 --> 00:40:17,080 Mom, look at him. 499 00:40:17,920 --> 00:40:20,040 You're complaining like always. 500 00:40:20,120 --> 00:40:23,120 Mom, he likes to argue like always. 501 00:40:23,200 --> 00:40:24,880 Come on. Let's go. 502 00:40:24,960 --> 00:40:26,680 Ki, I'm older than you. 503 00:40:26,760 --> 00:40:27,840 Come on. 504 00:40:29,400 --> 00:40:31,760 Fine, you evil brother. 505 00:40:33,720 --> 00:40:36,760 THE REUNION THAT WE MISS 506 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 THE REUNION THAT WE MISS 507 00:41:07,080 --> 00:41:09,200 -Hey, who are you looking for? -What? 508 00:41:09,280 --> 00:41:10,840 Peh isn't here, is he? 509 00:41:10,920 --> 00:41:13,080 Do you know anyone else besides him? 510 00:41:13,160 --> 00:41:15,840 Hey, I have many friends. 511 00:41:16,800 --> 00:41:18,360 I'm looking for Ms. Ratree. 512 00:41:18,920 --> 00:41:20,760 I want to greet her. 513 00:41:22,640 --> 00:41:25,480 -Hey, she retired a long time ago. -What? 514 00:41:25,560 --> 00:41:29,680 I heard she's helping her nephew with a vegetable farm on a mountain. 515 00:41:29,760 --> 00:41:31,200 I don't think she's here. 516 00:41:34,640 --> 00:41:37,680 Okay. You can go to your friends. 517 00:41:38,240 --> 00:41:39,080 Ji. 518 00:41:40,800 --> 00:41:41,840 I'll get going. 519 00:42:12,000 --> 00:42:13,440 Hey, Ki. 520 00:42:13,520 --> 00:42:15,120 -Hey. -Have you been here long? 521 00:42:15,200 --> 00:42:17,040 Come to our table. Others are waiting. 522 00:42:20,840 --> 00:42:23,240 Hey, Jirawat. Didn't you say you were busy? 523 00:42:23,320 --> 00:42:25,000 I thought you wouldn't come. 524 00:42:25,960 --> 00:42:28,240 Well, I managed to take leave. 525 00:42:29,280 --> 00:42:30,560 I'm Mimew. 526 00:42:30,640 --> 00:42:33,400 -You don't remember me, right? -Come on. 527 00:42:34,040 --> 00:42:35,840 Who would remember you? 528 00:42:35,920 --> 00:42:38,520 Your face wasn't like this before. 529 00:42:38,600 --> 00:42:41,320 Are you bullying me even now? 530 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 It's my right to do anything with my face. 531 00:42:44,320 --> 00:42:46,080 I'm so sorry. 532 00:42:46,160 --> 00:42:47,880 I was going to say you're prettier. 533 00:42:47,960 --> 00:42:50,240 That sounds more pleasant to my ears. 534 00:42:51,480 --> 00:42:54,920 By the way, Ji, you were close to Achivich before, right? 535 00:42:58,400 --> 00:42:59,960 No, we weren't. 536 00:43:00,520 --> 00:43:01,960 Is that so? 537 00:43:02,040 --> 00:43:03,960 But I remember 538 00:43:04,040 --> 00:43:05,560 you were close to Achivich. 539 00:43:05,640 --> 00:43:07,480 I often saw you hang out with each other. 540 00:43:07,560 --> 00:43:08,640 I remember this 541 00:43:08,720 --> 00:43:12,760 because Achivich was very handsome back then. 542 00:43:13,720 --> 00:43:16,960 At first, I was wondering if you two were dating. 543 00:43:19,240 --> 00:43:21,840 We weren't. No. 544 00:43:21,920 --> 00:43:23,960 And do you still get to see each other? 545 00:43:24,720 --> 00:43:28,600 But Achivich is dating Mona now, isn't he? 546 00:43:30,880 --> 00:43:32,160 Do you know her too? 547 00:43:32,240 --> 00:43:37,600 Well, I do know what's going on in the news. 548 00:43:37,680 --> 00:43:39,200 Hey, Ji. 549 00:43:39,280 --> 00:43:42,360 Let me know if you see him. 550 00:43:42,440 --> 00:43:45,600 I want to do a video call with him just once. Please, Ji. 551 00:43:45,680 --> 00:43:47,000 I haven't seen him at all, really. 552 00:43:50,280 --> 00:43:51,760 We just met this morning. 553 00:44:22,960 --> 00:44:24,320 Hello, Butcher. 554 00:44:55,760 --> 00:44:58,960 Hello. Let's have fun together tonight. 555 00:44:59,440 --> 00:45:01,400 Who is he friends with? I've never seen him. 556 00:45:01,480 --> 00:45:03,960 Achivich, why are you here? You didn't go to our school. 557 00:45:04,760 --> 00:45:07,480 I didn't go to this school. But my best friend did. 558 00:45:07,560 --> 00:45:08,920 So I'm here too. 559 00:45:09,000 --> 00:45:10,400 So what's your name? 560 00:45:11,080 --> 00:45:12,720 I'm Gumbie. 561 00:45:13,720 --> 00:45:15,160 The thing between us… 562 00:45:15,240 --> 00:45:16,560 It's already over. 563 00:45:16,640 --> 00:45:19,320 Honestly, if we could turn back time like in movies, 564 00:45:19,400 --> 00:45:22,920 I would've said this to you. That you don't have to try. 565 00:45:23,000 --> 00:45:25,040 I'm just a stranger to you. 566 00:46:22,760 --> 00:46:27,320 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat 38733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.