All language subtitles for The.Thing.About.Harry.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,835 ♪ Can I tell you something ♪ 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,129 ♪ Just between you and me? ♪ 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:04,755 --> 00:00:06,381 ♪ When I hear your voice ♪ 5 00:00:06,381 --> 00:00:08,717 ♪ I know I'm finally free ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,593 --> 00:00:13,388 ♪ Every single word is perfect as it can be ♪ 8 00:00:14,139 --> 00:00:17,893 ♪ And I need you here with me... ♪ 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,271 This is nice. 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,106 Mm‐hmm. So nice. 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,444 ‐Sam? ‐Mm‐hmm? 12 00:00:28,487 --> 00:00:29,488 Do you have a... 13 00:00:30,322 --> 00:00:31,657 Ew. No. 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,575 Then what's poking my back? 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,202 It's my phone. 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,703 ‐Relax. ‐(laughing) 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,163 I was like, oh my God, 18 00:00:38,163 --> 00:00:39,540 I hope he's not trying to get up on this. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,416 Ugh. Gross. 20 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 Okay, you don't have to say it like that, homo. 21 00:00:43,293 --> 00:00:44,920 ‐It doesn't bite. ‐Hey! 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,088 We talked about this. 23 00:00:46,088 --> 00:00:47,381 You can't use that word. 24 00:00:47,381 --> 00:00:48,507 You say it! 25 00:00:48,507 --> 00:00:49,466 I'm allowed. 26 00:00:49,841 --> 00:00:51,051 You don't gotta be mean about it. 27 00:00:52,302 --> 00:00:54,638 Okay, swap. I wanna be little spoon. 28 00:00:58,016 --> 00:00:59,142 (moans) 29 00:01:01,395 --> 00:01:03,188 So what are you doing this weekend? 30 00:01:04,147 --> 00:01:05,983 For Valentine's Day? Nothing. 31 00:01:06,775 --> 00:01:07,901 You're not going out with Gary? 32 00:01:07,901 --> 00:01:09,653 Oh my God, no. 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,697 That's something a boyfriend/girlfriend would do. 34 00:01:11,697 --> 00:01:12,990 You know that's not my jam. 35 00:01:12,990 --> 00:01:15,367 You guys have been dating for, like, three years. 36 00:01:15,367 --> 00:01:16,910 I think you can call him your boyfriend, 37 00:01:16,910 --> 00:01:18,328 everybody else does. 38 00:01:18,662 --> 00:01:20,330 Are you trying to start a fight? 39 00:01:22,916 --> 00:01:24,501 What about you, Samwich? 40 00:01:24,501 --> 00:01:25,377 You okay? 41 00:01:26,169 --> 00:01:28,964 You mean because this is my first Valentine's Day 42 00:01:28,964 --> 00:01:30,007 without Malcolm? 43 00:01:30,966 --> 00:01:32,426 It's been a couple months. 44 00:01:32,426 --> 00:01:34,344 You ready to get back on the horse? 45 00:01:35,178 --> 00:01:36,972 There will be no horses 46 00:01:37,598 --> 00:01:40,100 of any kind in my immediate future. 47 00:01:41,351 --> 00:01:43,645 Which is why I'm so glad to be getting out of here 48 00:01:43,645 --> 00:01:45,022 for a few days. 49 00:01:45,022 --> 00:01:47,482 Don't have to go to any of those awful singles parties 50 00:01:47,482 --> 00:01:49,693 and have people give me those horrible looks 51 00:01:49,693 --> 00:01:52,362 and try to set me up with guys named Troy 52 00:01:52,362 --> 00:01:53,697 and Devin. 53 00:01:54,865 --> 00:01:58,994 I am just so not ready for that right now. 54 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 Wait, what do you mean you're getting out of here? 55 00:02:02,497 --> 00:02:03,457 Where're you going? 56 00:02:04,374 --> 00:02:06,126 My friends, Kelly and Kris? 57 00:02:07,294 --> 00:02:08,920 From high school? Their engagement party. 58 00:02:08,920 --> 00:02:10,547 We talked about this. 59 00:02:10,547 --> 00:02:12,424 I must've blocked it out. 60 00:02:12,424 --> 00:02:13,800 My God! 61 00:02:13,800 --> 00:02:16,011 You're going all the way home for an engagement party? 62 00:02:16,011 --> 00:02:18,180 Ugh. You are a good friend. 63 00:02:18,639 --> 00:02:19,931 Yes, I am. 64 00:02:19,931 --> 00:02:22,017 (cell phone buzzing) 65 00:02:23,143 --> 00:02:25,354 Speak of the devils. 66 00:02:26,021 --> 00:02:27,439 Hi! 67 00:02:27,439 --> 00:02:28,649 How are you? 68 00:02:28,649 --> 00:02:31,151 How does it feel to be "affianced"? 69 00:02:31,151 --> 00:02:32,402 Affi‐what? 70 00:02:32,402 --> 00:02:33,987 Affianced. It means engaged. 71 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 Oh! (laughs) 72 00:02:36,156 --> 00:02:38,033 I like that. Af‐financed. 73 00:02:38,033 --> 00:02:39,618 Like, give me my money, husband. 74 00:02:39,618 --> 00:02:40,619 No, I‐‐ 75 00:02:40,619 --> 00:02:41,870 ‐Never mind. ‐It feels amazing! 76 00:02:41,870 --> 00:02:43,622 We're so excited that you're coming home for our party! 77 00:02:43,622 --> 00:02:44,498 Ask him about Harry. 78 00:02:44,498 --> 00:02:45,749 I'm going to, give me a sec. 79 00:02:45,749 --> 00:02:47,000 ‐Ask me what? ‐He's not gonna mind. 80 00:02:47,000 --> 00:02:50,128 So listen, we have a small favor to ask. 81 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 Anything for the bride and groom. 82 00:02:51,963 --> 00:02:53,131 ‐Great. ‐Oh my God. 83 00:02:53,131 --> 00:02:54,633 Could you... would you mind 84 00:02:54,633 --> 00:02:56,176 giving Harry a lift? 85 00:02:56,677 --> 00:02:57,969 Harry? Harry who? 86 00:02:59,137 --> 00:03:01,139 Harry... Turpin. 87 00:03:01,640 --> 00:03:02,808 Harry Turpin. 88 00:03:02,808 --> 00:03:04,643 Eh, you don't mean Harry Turpin? 89 00:03:04,643 --> 00:03:05,811 Harry Turpin who hates me? 90 00:03:05,811 --> 00:03:07,312 Harry Turpin who made fun of me 91 00:03:07,312 --> 00:03:08,980 pretty much every day in high school? 92 00:03:08,980 --> 00:03:10,148 Yeah. 93 00:03:10,148 --> 00:03:11,608 You're not seriously asking me 94 00:03:11,608 --> 00:03:12,943 to spend nine hours alone in a car 95 00:03:12,943 --> 00:03:14,277 with Harry frickin' Turpin, are you? 96 00:03:14,277 --> 00:03:16,238 No way! Say no, Sam. 97 00:03:16,571 --> 00:03:17,572 Kinda. 98 00:03:17,572 --> 00:03:19,366 It's just you guys go to the same school. 99 00:03:19,366 --> 00:03:20,826 And he was supposed to drive out with his girlfriend, 100 00:03:20,826 --> 00:03:22,327 but I guess they broke up or something. 101 00:03:22,327 --> 00:03:24,079 ‐Shocking. ‐And he doesn't have a car, 102 00:03:24,079 --> 00:03:26,248 so he won't be able to come, unless... 103 00:03:27,040 --> 00:03:28,750 ‐I don't know, Kelly. ‐Say no. 104 00:03:28,750 --> 00:03:30,293 You know, give it to me. I'll tell her. 105 00:03:30,293 --> 00:03:31,920 No. Stop it. Stop. Stop. 106 00:03:31,920 --> 00:03:32,963 We really want him there. 107 00:03:32,963 --> 00:03:34,756 Kris really wants him there. 108 00:03:34,756 --> 00:03:35,841 Please. 109 00:03:35,841 --> 00:03:36,758 Hey. 110 00:03:36,758 --> 00:03:37,843 What's that sound? 111 00:03:37,843 --> 00:03:38,677 Where are you? 112 00:03:39,177 --> 00:03:40,512 Hell, apparently. 113 00:03:41,179 --> 00:03:43,140 Um, yes, okay. 114 00:03:43,140 --> 00:03:44,474 I will bring Harry. 115 00:03:44,474 --> 00:03:46,184 Oh my God! Thank you! 116 00:03:46,184 --> 00:03:49,020 Tell him to meet me outside the Student Union 7 a. m. sharp. 117 00:03:49,020 --> 00:03:51,022 If he is late, I swear to God 118 00:03:51,022 --> 00:03:52,274 ‐I'm leaving without him. ‐He'll be there. 119 00:03:52,274 --> 00:03:54,693 Thank you, Sam. Thank you, thank you. 120 00:03:54,693 --> 00:03:56,319 ‐See you Saturday! ‐Mm‐hmm. 121 00:03:59,656 --> 00:04:00,991 Wow! 122 00:04:00,991 --> 00:04:03,201 You, my friend, are a medical marvel. 123 00:04:04,161 --> 00:04:06,621 It's a wonder you can stand up at all without a spine like that. 124 00:04:16,756 --> 00:04:17,757 (Sam sighs) 125 00:04:21,803 --> 00:04:22,971 (cell phone buzzes) 126 00:04:25,182 --> 00:04:26,141 Oh! 127 00:04:27,100 --> 00:04:29,144 ‐Everything okay? ‐He's not here. 128 00:04:29,144 --> 00:04:30,312 What an asshole. 129 00:04:30,312 --> 00:04:31,730 See, and that's the thing about Harry. 130 00:04:31,730 --> 00:04:33,273 No concern for anybody else, 131 00:04:33,273 --> 00:04:34,941 just shows up whenever the hell he wants to. 132 00:04:35,609 --> 00:04:37,527 Ugh. I never should have agreed to this. 133 00:04:37,527 --> 00:04:39,321 No, you really shouldn't have. 134 00:04:39,321 --> 00:04:41,615 You could always leave. You'd be perfectly justified. 135 00:04:42,616 --> 00:04:44,159 Fine, I'll give him till 7:15. 136 00:04:44,159 --> 00:04:45,160 What are you doing? 137 00:04:45,160 --> 00:04:46,995 7:10 in the morning, what do you think I'm doing? 138 00:04:46,995 --> 00:04:48,663 Oh my gosh, did I wake you? 139 00:04:48,663 --> 00:04:49,998 Yeah, but it's fine. I don't mind. 140 00:04:49,998 --> 00:04:51,583 ‐I mind. ‐Shut up, Gary. 141 00:04:51,583 --> 00:04:52,542 No one cares what you think. 142 00:04:52,542 --> 00:04:53,585 Tell him I said hi. 143 00:04:53,585 --> 00:04:55,420 ‐Gary says hi. ‐Hi, Gary. 144 00:04:55,420 --> 00:04:57,839 Okay, sorry I woke you guys. Go back to bed. 145 00:04:57,839 --> 00:04:59,174 No, no, no, I'll stay on. 146 00:04:59,174 --> 00:05:00,592 Now remember, 147 00:05:00,592 --> 00:05:02,177 if he starts anything, 148 00:05:02,177 --> 00:05:04,513 any, any name‐calling or anything at all, 149 00:05:04,513 --> 00:05:06,306 you just pull over 150 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 and tell him, "Get the hell out." 151 00:05:08,642 --> 00:05:09,976 ‐Got it. ‐Say it. 152 00:05:10,811 --> 00:05:12,813 ‐What? ‐Practice. I wanna hear you. 153 00:05:13,313 --> 00:05:14,523 I'm not gonna... 154 00:05:15,649 --> 00:05:16,733 Fine. Get the hell out. 155 00:05:17,317 --> 00:05:18,485 You're kidding, right? 156 00:05:19,152 --> 00:05:20,654 What the hell kinda command is that? 157 00:05:20,654 --> 00:05:23,323 I tell Gary to pick up my ice cream more forcefully than that. 158 00:05:23,323 --> 00:05:24,783 Again. 159 00:05:24,783 --> 00:05:26,159 (louder): Get the hell out! 160 00:05:26,159 --> 00:05:28,370 Again! From those underused balls of yours! 161 00:05:28,370 --> 00:05:29,788 (low, growly voice): Get the hell out! 162 00:05:29,788 --> 00:05:31,623 Again! Like the lion that you are! 163 00:05:31,623 --> 00:05:33,333 (shouting): Get the hell out! 164 00:05:33,667 --> 00:05:34,876 ‐Sorry. ‐Stasia: Okay, good. 165 00:05:35,335 --> 00:05:36,795 You're gonna be fine, babe, okay. 166 00:05:36,795 --> 00:05:37,921 Call me if you need me. 167 00:05:37,921 --> 00:05:39,422 I will. Bye. 168 00:05:39,422 --> 00:05:40,423 ‐Stasia: Mmm. ‐(cell phone beeps) 169 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 (exhales heavily) 170 00:05:47,889 --> 00:05:48,932 Sam: I said 7 a. m. 171 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 Sharp. He's not here, that's not my fault. 172 00:05:53,395 --> 00:05:55,856 And the good news is 173 00:05:55,856 --> 00:05:58,400 I don't have to spend nine hours 174 00:05:58,400 --> 00:05:59,526 in a car with... 175 00:05:59,526 --> 00:06:01,486 Wait, hey, hey, hey, no, no, no, wait, wait... 176 00:06:01,486 --> 00:06:03,154 ...Harry Turpin. 177 00:06:03,154 --> 00:06:04,656 Hey! Hey! Yo! 178 00:06:10,996 --> 00:06:11,997 Thanks, man. 179 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 All right, I know I'm a few minutes late, but... 180 00:06:19,129 --> 00:06:20,463 ‐Try 20. ‐...not my fault. 181 00:06:20,463 --> 00:06:22,966 See, my roommate made these killer tacos last night. 182 00:06:22,966 --> 00:06:26,094 And this morning I had to evacuate the building, 183 00:06:26,094 --> 00:06:27,596 if you know what I mean. 184 00:06:27,596 --> 00:06:29,431 And it put me a little behind sched. 185 00:06:29,431 --> 00:06:31,057 But I made it. 186 00:06:31,433 --> 00:06:33,643 We're here, road‐trippin' home. 187 00:06:33,643 --> 00:06:35,312 No harm, no foul balls. 188 00:06:36,563 --> 00:06:37,981 Although my balls may be 189 00:06:38,356 --> 00:06:40,233 a little foul, 'cause... 190 00:06:40,901 --> 00:06:42,319 I didn't have time to shower, you get me? 191 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 I... get you. 192 00:06:45,697 --> 00:06:48,366 Oh, would you mind making a quick stop at The Drip? 193 00:06:48,366 --> 00:06:49,826 I'm gonna need some serious caffeine 194 00:06:49,826 --> 00:06:51,536 if I'm gonna be good company for you. 195 00:06:57,959 --> 00:06:59,169 And then she lost her mind 196 00:06:59,169 --> 00:07:02,047 because I forgot our three‐month anniversary! 197 00:07:02,047 --> 00:07:03,506 I mean, is that even a thing? 198 00:07:03,506 --> 00:07:05,342 Like, who remembers shit like that? 199 00:07:05,342 --> 00:07:06,801 I don't know, 200 00:07:06,801 --> 00:07:07,802 thoughtful people? 201 00:07:07,802 --> 00:07:09,137 Mmm. 202 00:07:09,137 --> 00:07:11,306 Of course you say that, you never forget anything. 203 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 Yo, remember that time you reminded Mrs. Brown 204 00:07:13,767 --> 00:07:15,518 we were supposed to have a bio quiz? 205 00:07:15,518 --> 00:07:17,479 And everyone got so pissed at you? 206 00:07:18,104 --> 00:07:19,939 Yeah, I remember. 207 00:07:19,939 --> 00:07:22,484 Because I had studied like we were supposed to, 208 00:07:22,484 --> 00:07:24,027 and I didn't want to get behind, you know. 209 00:07:24,027 --> 00:07:26,780 We had those big projects in English and Social Studies. 210 00:07:27,447 --> 00:07:30,325 Plus, it was the first time that you called me "Suck‐up Sammy," 211 00:07:30,325 --> 00:07:32,869 so... not something I'm likely to forget. 212 00:07:32,869 --> 00:07:34,579 Hey, who called you "Suck‐up Sammy"? 213 00:07:35,121 --> 00:07:36,039 You. 214 00:07:36,039 --> 00:07:37,415 ‐Me? ‐Yeah. 215 00:07:38,166 --> 00:07:39,125 ‐No. ‐Yeah. 216 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 No way, man. 217 00:07:40,126 --> 00:07:41,753 You're saying I made that up? 218 00:07:41,753 --> 00:07:42,921 I gave you that nickname? 219 00:07:42,921 --> 00:07:43,922 Mm‐hmm. 220 00:07:45,548 --> 00:07:46,675 I don't think so, dude. 221 00:07:47,342 --> 00:07:48,968 Trust me, I remember. 222 00:07:48,968 --> 00:07:51,221 Because after you called me Suck‐up Sammy, 223 00:07:51,221 --> 00:07:53,139 Davey Glick thought it would be funnier 224 00:07:53,139 --> 00:07:54,974 to call me Suck‐up Samantha, 225 00:07:54,974 --> 00:07:57,602 and that's what people called me for the rest of high school so... 226 00:07:57,977 --> 00:07:59,938 I think I remember who started it. 227 00:08:01,690 --> 00:08:04,192 All right, I guess. If you say so. 228 00:08:05,985 --> 00:08:06,986 That's a good one. 229 00:08:08,196 --> 00:08:10,198 You know what? I'm pretty wiped. 230 00:08:10,198 --> 00:08:11,741 I haven't slept in, like, three days 231 00:08:11,741 --> 00:08:13,618 because of studying for mid‐term, so... 232 00:08:14,494 --> 00:08:16,287 maybe we have a little quiet time. 233 00:08:17,664 --> 00:08:18,998 Yeah. Sure thing. 234 00:08:20,208 --> 00:08:21,000 Gotcha. 235 00:08:23,753 --> 00:08:25,296 But, I mean, three‐month anniversaries. 236 00:08:25,296 --> 00:08:27,382 Like, who even thinks about things like that. 237 00:08:32,303 --> 00:08:34,431 And then this other girl, we go to this nude beach, right. 238 00:08:34,973 --> 00:08:37,767 Lotta schlongs, also a few schlorts. 239 00:08:38,476 --> 00:08:40,520 Anyway, so she says I'm looking around too much 240 00:08:40,520 --> 00:08:43,898 and that I keep checking other girls out while she's around 241 00:08:43,898 --> 00:08:46,317 and she just gets super insecure about that... 242 00:08:47,736 --> 00:08:50,363 So I catch her going through my phone, 243 00:08:50,363 --> 00:08:52,657 and I finally have to say enough, I'm out. 244 00:08:52,657 --> 00:08:53,992 Can you believe that, bro? 245 00:08:53,992 --> 00:08:57,037 Can I believe that you drove multiple women insane 246 00:08:57,037 --> 00:08:58,830 to the point of a total psychotic break? 247 00:08:58,830 --> 00:09:00,081 Yes. Yes, I can. 248 00:09:00,081 --> 00:09:01,249 Oh‐kay. 249 00:09:01,833 --> 00:09:03,793 ‐Ouch‐‐ ‐So you just move on. 250 00:09:03,793 --> 00:09:06,588 As soon as it gets hard or weird, 251 00:09:06,588 --> 00:09:09,466 before you start to catch feelings, you just bolt. 252 00:09:09,466 --> 00:09:11,885 Okay, I‐I don't know if I'd put it quite like that, but‐‐ 253 00:09:11,885 --> 00:09:14,596 You spent the last three hours recounting every detail 254 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 of your past five relationships, 255 00:09:17,057 --> 00:09:19,100 and the most amazing thing is that 256 00:09:19,100 --> 00:09:20,769 in every single one of them 257 00:09:20,769 --> 00:09:23,646 you did absolutely nothing wrong. 258 00:09:24,105 --> 00:09:25,482 And yet, 259 00:09:25,482 --> 00:09:27,358 they all have the same complaints. 260 00:09:28,026 --> 00:09:30,653 Did it ever occur to you that maybe, uh, 261 00:09:30,653 --> 00:09:32,155 I don't know, maybe, 262 00:09:32,155 --> 00:09:34,115 you had something to do with what happened. 263 00:09:35,158 --> 00:09:36,701 You know what? You're probably right. 264 00:09:37,160 --> 00:09:38,995 I mean, at the very least, I picked them all. 265 00:09:39,537 --> 00:09:40,872 I must like the drama. 266 00:09:41,581 --> 00:09:43,875 And it's not just the girls, the last guy I dated was completely nut... 267 00:09:43,875 --> 00:09:46,002 See, that's exactly what I‐‐ Wait, what? 268 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Guy? Wha... 269 00:09:49,172 --> 00:09:50,715 What do you mean, "guy"? 270 00:09:53,051 --> 00:09:55,637 As in not a girl. 271 00:09:58,014 --> 00:09:59,015 I'm pan. 272 00:09:59,974 --> 00:10:01,101 ‐Pan? ‐Hmm. 273 00:10:02,227 --> 00:10:05,063 You're... a pan? What does that mean? 274 00:10:05,522 --> 00:10:06,606 Pansexual. 275 00:10:07,357 --> 00:10:09,901 I... it means that I don't have a preference 276 00:10:09,901 --> 00:10:11,236 ‐in terms of genders or‐‐ ‐No, no. No. 277 00:10:11,236 --> 00:10:12,821 No, I, I know what it means. 278 00:10:13,655 --> 00:10:15,907 What do you mean you're... 279 00:10:15,907 --> 00:10:18,076 Well, I mean, I used to call myself bi, 280 00:10:18,076 --> 00:10:20,995 but somebody schooled me that pan is way more inclusive 281 00:10:20,995 --> 00:10:23,248 and also honestly just more... me. 282 00:10:24,290 --> 00:10:26,376 You know, I'm surprised you didn't know this already. 283 00:10:26,376 --> 00:10:28,545 My mom practically put it in the family Christmas letter 284 00:10:28,545 --> 00:10:29,754 the year I came out. 285 00:10:29,754 --> 00:10:31,131 But, hey, now that you know, 286 00:10:31,131 --> 00:10:32,715 maybe we could hit up some of the bars 287 00:10:32,715 --> 00:10:34,217 in Boystown together sometime. 288 00:10:34,968 --> 00:10:36,177 Most of my boys are straight, 289 00:10:36,177 --> 00:10:38,596 so I could use a good gay wingman. 290 00:10:40,974 --> 00:10:42,016 Dude, you okay? 291 00:10:44,060 --> 00:10:44,978 Dude? 292 00:10:46,146 --> 00:10:47,438 (horn blaring) 293 00:10:47,438 --> 00:10:51,192 (both screaming) 294 00:10:51,484 --> 00:10:52,902 Harry: Whoa, whoa, whoa, whoa! 295 00:10:53,528 --> 00:10:56,364 (breathing heavily) 296 00:11:02,537 --> 00:11:04,581 I guess something called a tie bar broke, 297 00:11:04,581 --> 00:11:06,124 and they have to get a part from Hannibal, 298 00:11:06,124 --> 00:11:07,542 so we gotta spend the night. 299 00:11:09,836 --> 00:11:11,671 I'm fine, Dad. 300 00:11:11,671 --> 00:11:12,589 Don't worry. 301 00:11:13,840 --> 00:11:15,592 Um, "How's Harry?" 302 00:11:16,217 --> 00:11:18,219 He's different. 303 00:11:19,304 --> 00:11:20,638 He's changed a lot since high school. 304 00:11:20,638 --> 00:11:22,265 Harry: I got sustenance. 305 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 Beer, chips, 306 00:11:23,683 --> 00:11:25,977 and for protein, beef jerky. 307 00:11:26,853 --> 00:11:28,563 It was that or cat food, so... 308 00:11:29,063 --> 00:11:30,315 Oh, sorry. 309 00:11:30,315 --> 00:11:31,357 Dad, I should go. 310 00:11:31,858 --> 00:11:32,859 All right, I... 311 00:11:33,401 --> 00:11:34,485 love you too. 312 00:11:38,948 --> 00:11:40,325 ‐Harry: Beer? ‐Oh, oh. 313 00:11:43,244 --> 00:11:44,454 So you really didn't know? 314 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 I really did not. 315 00:11:48,166 --> 00:11:49,959 Thought you had me pegged a long time ago. 316 00:11:50,668 --> 00:11:51,753 Why would I? 317 00:11:53,171 --> 00:11:55,632 I, I know you caught me staring at you sometimes. 318 00:11:56,216 --> 00:11:58,092 Well, because I thought you hated me! 319 00:11:58,676 --> 00:11:59,552 Oh! 320 00:12:00,136 --> 00:12:01,304 No. Not at all. 321 00:12:02,180 --> 00:12:03,640 Truth is, I admired you. 322 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 I'm sorry. I... 323 00:12:06,184 --> 00:12:07,977 I don't even know how‐‐ What? 324 00:12:07,977 --> 00:12:09,187 I mean, you were out. 325 00:12:09,938 --> 00:12:11,189 In Liberty, Missouri. 326 00:12:12,106 --> 00:12:13,733 Me, I was just... 327 00:12:13,733 --> 00:12:14,776 too scared. 328 00:12:15,485 --> 00:12:17,320 That's why I made fun of you, you know that, right? 329 00:12:17,904 --> 00:12:20,365 Because I thought that if anybody 330 00:12:20,365 --> 00:12:21,991 saw me be nice to you, then... 331 00:12:22,659 --> 00:12:25,328 I'd be guilty by association, and... 332 00:12:26,663 --> 00:12:27,789 Yeah, I was just... 333 00:12:28,498 --> 00:12:29,999 I wasn't ready for that. 334 00:12:30,959 --> 00:12:32,543 But that's no excuse. 335 00:12:32,543 --> 00:12:33,962 I never should have treated you like that. 336 00:12:35,129 --> 00:12:37,382 I mean it, man. I was a dick. 337 00:12:39,217 --> 00:12:40,385 I really am sorry. 338 00:12:46,933 --> 00:12:47,976 So what's next for you? 339 00:12:48,643 --> 00:12:50,144 After we graduate? 340 00:12:50,144 --> 00:12:52,730 Well, I was thinking about going to grad school, but... 341 00:12:53,690 --> 00:12:56,109 I don't know, I think that I need to just get out there 342 00:12:56,109 --> 00:12:58,861 get some real world experience, so... 343 00:12:59,487 --> 00:13:01,739 I'll probably just get on a local campaign. 344 00:13:02,448 --> 00:13:04,325 Like political campaigns? 345 00:13:04,325 --> 00:13:05,243 Mm‐hmm. 346 00:13:05,827 --> 00:13:07,787 Is that what you've been studying? Politics? 347 00:13:08,663 --> 00:13:10,248 Hmm. What? 348 00:13:10,581 --> 00:13:11,958 I'm kind of surprised. 349 00:13:12,834 --> 00:13:14,961 I mean, you seem like a nice guy, and‐‐ 350 00:13:14,961 --> 00:13:16,629 Nice guys don't go into politics? 351 00:13:17,046 --> 00:13:18,298 Kinda. Yeah. 352 00:13:18,298 --> 00:13:19,799 Well, we need more nice guys 353 00:13:19,799 --> 00:13:21,134 in politics. 354 00:13:21,134 --> 00:13:24,220 Or else we're never gonna fix this messed‐up world we got. 355 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 Hmm? You're gonna fix the messed‐up world, huh? 356 00:13:26,889 --> 00:13:28,266 Yeah. I am. 357 00:13:29,475 --> 00:13:30,435 Good for you. 358 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 I like that. 359 00:13:35,440 --> 00:13:36,607 So what about you? 360 00:13:38,860 --> 00:13:42,655 What does the future have in store for Harry Turpin? 361 00:13:43,406 --> 00:13:45,908 I don't know. I try not to think about it too much. 362 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 Hmm. 363 00:13:47,201 --> 00:13:48,786 That's why I need someone like you around. 364 00:13:50,163 --> 00:13:51,330 Someone like me? 365 00:13:51,831 --> 00:13:52,749 You know... 366 00:13:53,374 --> 00:13:54,792 driven, 367 00:13:54,792 --> 00:13:56,794 a little extra. 368 00:13:56,794 --> 00:13:59,047 (gasps) I'm not extra! 369 00:13:59,380 --> 00:14:01,674 Dude, you're like the living definition of extra. 370 00:14:02,091 --> 00:14:03,676 ‐No! ‐Man, whatever you say, 371 00:14:03,676 --> 00:14:05,970 Mr. Seven AM Sharp. 372 00:14:05,970 --> 00:14:08,181 Okay. Okay. Stop deflecting. 373 00:14:08,181 --> 00:14:09,557 We're talking about you now. 374 00:14:11,726 --> 00:14:12,935 I guess... 375 00:14:13,478 --> 00:14:16,064 the only thing I really knew I wanted was... 376 00:14:16,064 --> 00:14:17,273 a family. 377 00:14:17,273 --> 00:14:18,399 To be a dad. 378 00:14:20,234 --> 00:14:21,527 Uh, what about you? 379 00:14:22,862 --> 00:14:23,863 You want kids? 380 00:14:23,863 --> 00:14:24,947 I mean, to be honest, 381 00:14:24,947 --> 00:14:27,241 I think I would be too afraid 382 00:14:27,241 --> 00:14:29,077 to bring a kid into this world right now, 383 00:14:29,077 --> 00:14:30,995 well, with, like, climate change 384 00:14:30,995 --> 00:14:34,248 and, you know, just the general state of things. 385 00:14:34,248 --> 00:14:35,208 I get it. 386 00:14:35,958 --> 00:14:37,460 I think about that stuff too, but... 387 00:14:39,170 --> 00:14:41,130 I don't know, sometimes you just gotta listen to your heart 388 00:14:41,798 --> 00:14:44,717 and trust that everything is gonna work out. 389 00:14:46,636 --> 00:14:48,304 Listening to your heart... 390 00:14:48,805 --> 00:14:51,390 trusting, that's not my strength. 391 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 We all got something to learn, I guess. 392 00:14:57,188 --> 00:14:59,190 You can trust me, you know. 393 00:15:01,692 --> 00:15:03,194 I can trust the man who can't remember 394 00:15:03,194 --> 00:15:04,570 a three month‐aversary? 395 00:15:06,572 --> 00:15:08,199 Cubs or White Sox? 396 00:15:08,199 --> 00:15:09,492 Or the Royals? 397 00:15:09,492 --> 00:15:11,953 Cubs. Duh. Always love an underdog. 398 00:15:13,621 --> 00:15:15,331 You can't call the Cubs an underdog 399 00:15:15,331 --> 00:15:16,666 if they won the World Series. 400 00:15:16,666 --> 00:15:19,293 They ate rocks my entire childhood. 401 00:15:19,293 --> 00:15:20,962 They could win the next ten World Series, 402 00:15:20,962 --> 00:15:22,630 and I could still call them an underdog. 403 00:15:23,297 --> 00:15:24,841 Wha‐what was your favorite movie? 404 00:15:26,592 --> 00:15:27,844 Okay, but don't laugh. 405 00:15:27,844 --> 00:15:29,095 Okay, I promise. 406 00:15:32,723 --> 00:15:33,641 Up. 407 00:15:34,392 --> 00:15:35,434 Up? 408 00:15:36,310 --> 00:15:38,604 With the, the talking dogs who fly the airplanes? 409 00:15:38,604 --> 00:15:39,730 You said you weren't gonna laugh. 410 00:15:39,730 --> 00:15:41,858 Okay, okay, I'm sorry. I just... 411 00:15:42,692 --> 00:15:44,235 I never would have thought that 412 00:15:44,235 --> 00:15:45,736 that you would say... 413 00:15:45,736 --> 00:15:48,322 It's just, it's just the beginning of that movie, okay, 414 00:15:48,322 --> 00:15:50,158 where you see the whole relationship 415 00:15:50,158 --> 00:15:52,410 between the old man and his wife 416 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 and then she dies. 417 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 It's just... 418 00:15:56,080 --> 00:15:58,499 That's the first time I knew what love was 419 00:15:58,499 --> 00:16:01,419 and... the kind of love I wanted. 420 00:16:02,837 --> 00:16:04,046 Wow! 421 00:16:05,173 --> 00:16:07,550 You're kind of a romantic, huh? 422 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 I like that movie too. 423 00:16:18,060 --> 00:16:19,103 Did you ever 424 00:16:19,770 --> 00:16:21,564 hook up with anyone from high school? 425 00:16:23,191 --> 00:16:24,650 ‐Guys, you mean? ‐Mm‐hmm. 426 00:16:26,569 --> 00:16:27,445 Hell no. 427 00:16:28,487 --> 00:16:29,447 Did you? 428 00:16:29,447 --> 00:16:31,157 I made out with Scotty Sharp once. 429 00:16:31,532 --> 00:16:32,491 But that was about it. 430 00:16:32,909 --> 00:16:34,827 He's... definitely straight. 431 00:16:37,288 --> 00:16:40,249 You know who I always thought was a little not straight. 432 00:16:40,708 --> 00:16:42,335 ‐Hmm? ‐Kris. 433 00:16:42,335 --> 00:16:44,545 (gasps) Kelly's Kris? 434 00:16:44,545 --> 00:16:46,088 No, me too! 435 00:16:46,088 --> 00:16:48,299 And now he and Kelly are engaged. Oh! 436 00:16:48,299 --> 00:16:50,134 You know what's even weirder 437 00:16:50,134 --> 00:16:51,802 than the kinda gay thing? 438 00:16:51,802 --> 00:16:55,640 He and Kelly have been best friends since, like, sixth grade. 439 00:16:56,140 --> 00:16:57,558 Yeah. Well, you know what they say, 440 00:16:57,558 --> 00:16:59,644 you're supposed to marry your best friend, so... 441 00:17:00,478 --> 00:17:02,855 I guess. But I don't think that's what they meant. 442 00:17:03,689 --> 00:17:04,815 I don't know, I mean, 443 00:17:05,358 --> 00:17:07,735 I guess it's fine for straight people, 444 00:17:07,735 --> 00:17:10,613 but a couple guys could never do that. 445 00:17:11,072 --> 00:17:12,114 Really? 446 00:17:12,114 --> 00:17:13,908 ‐You don't think? ‐No way. 447 00:17:13,908 --> 00:17:16,494 Once guys are in the friend zone, there's no getting out. 448 00:17:17,078 --> 00:17:20,248 The best you can hope for is one night of awful sex 449 00:17:20,248 --> 00:17:22,708 but more than likely, you're gonna have a lousy lay 450 00:17:22,708 --> 00:17:23,834 and ruin the friendship. 451 00:17:24,585 --> 00:17:26,963 Seriously, there is no way 452 00:17:26,963 --> 00:17:28,798 you don't end up worse off than when you started. 453 00:17:28,798 --> 00:17:30,299 How can you be so sure? 454 00:17:31,092 --> 00:17:32,385 I mean, l‐let's just say 455 00:17:33,010 --> 00:17:35,346 Malcolm and I started out as friends, 456 00:17:35,972 --> 00:17:37,682 then, you know, we started dating 457 00:17:37,682 --> 00:17:39,350 and I fell in love with him, 458 00:17:39,934 --> 00:17:41,811 uh, but we, 459 00:17:41,811 --> 00:17:44,730 we weren't having a lot of sex, you know, 460 00:17:45,147 --> 00:17:46,566 and then I find out 461 00:17:47,066 --> 00:17:48,609 that he's cheating on me 462 00:17:48,609 --> 00:17:50,444 with half of his improv group. 463 00:17:51,445 --> 00:17:52,905 I lost him twice, 464 00:17:52,905 --> 00:17:53,990 in one night. 465 00:17:54,490 --> 00:17:55,908 I lost my boyfriend, 466 00:17:56,826 --> 00:17:58,119 and I lost my best friend. 467 00:18:00,538 --> 00:18:01,497 I'm sorry. 468 00:18:02,665 --> 00:18:04,292 You deserve way better than that. 469 00:18:11,632 --> 00:18:13,134 I should probably go take a shower. 470 00:18:13,134 --> 00:18:14,427 I reek. 471 00:18:16,721 --> 00:18:20,308 ♪ While we're laying by the poolside, poolside ♪ 472 00:18:20,683 --> 00:18:23,185 ♪ Getting tired from the sun ♪ 473 00:18:24,562 --> 00:18:28,649 ♪ Fading in and out of long nights, long nights... ♪ 474 00:18:28,649 --> 00:18:30,901 (line ringing) 475 00:18:31,319 --> 00:18:33,362 Stasia: (on phone) How is it? You okay? Did you punch him? 476 00:18:33,362 --> 00:18:34,947 No, it's, uh... 477 00:18:34,947 --> 00:18:37,325 it's actually pretty great. 478 00:18:37,617 --> 00:18:38,659 Stasia: Really? 479 00:18:39,744 --> 00:18:41,329 (shower running) 480 00:18:42,038 --> 00:18:45,541 ♪ I wanna spend with you, you ♪ 481 00:18:46,042 --> 00:18:49,503 ♪ I wanna be with you, you ♪ 482 00:18:50,379 --> 00:18:53,633 ♪ Just take in it all ♪ 483 00:18:54,342 --> 00:18:57,303 ♪ Just take in it all ♪ 484 00:18:58,304 --> 00:19:01,474 ♪ Just take in it all ♪ 485 00:19:02,308 --> 00:19:05,311 ♪ Just take in it all ♪ 486 00:19:07,063 --> 00:19:10,024 ♪ What a heavenly way to die ♪ 487 00:19:10,900 --> 00:19:14,195 ♪ What a time to be alive ♪ 488 00:19:14,654 --> 00:19:18,074 ♪ Because forever is in your eyes ♪ 489 00:19:18,741 --> 00:19:21,494 ♪ But forever ain't half the time ♪ 490 00:19:21,494 --> 00:19:24,997 ♪ I wanna spend with you, you ♪ 491 00:19:25,414 --> 00:19:27,625 ♪ I wanna spend with you, you... ♪ 492 00:19:27,625 --> 00:19:28,876 Suck‐up Sammy... 493 00:19:31,128 --> 00:19:32,129 that's funny. 494 00:20:01,075 --> 00:20:02,159 Did you sleep okay? 495 00:20:02,993 --> 00:20:04,995 Mm, I was kinda lonely, but... 496 00:20:11,669 --> 00:20:13,003 (cell phone buzzes) 497 00:20:17,633 --> 00:20:19,093 (buzzes) 498 00:20:23,139 --> 00:20:24,306 Is everything okay? 499 00:20:24,640 --> 00:20:26,976 Holy shit, it's past ten. 500 00:20:27,643 --> 00:20:29,645 We should probably, uh, call the garage. 501 00:20:29,645 --> 00:20:30,813 See if the car is ready. 502 00:20:30,813 --> 00:20:32,440 I mean, if we want to make it home 503 00:20:32,440 --> 00:20:33,566 in time for the party. 504 00:20:39,822 --> 00:20:41,115 Sam: Not much has changed, huh? 505 00:20:42,158 --> 00:20:43,659 Harry: That's not true. 506 00:20:43,659 --> 00:20:45,995 There's an Applebee's where the Fuddruckers used to be. 507 00:20:45,995 --> 00:20:47,455 (Sam chuckles) 508 00:20:47,997 --> 00:20:49,123 Sam: Oh, here we are. 509 00:20:53,586 --> 00:20:54,837 ‐Hey, listen. ‐Yep. 510 00:20:55,337 --> 00:20:57,840 I really am sorry 511 00:20:57,840 --> 00:21:00,634 about being such a dick during school. 512 00:21:02,261 --> 00:21:03,220 You're pretty awesome. 513 00:21:04,597 --> 00:21:06,891 So I was gonna head back Monday. 514 00:21:07,808 --> 00:21:09,143 I was thinking about leaving early, 515 00:21:09,143 --> 00:21:10,478 ‐don't want to hit rush hour. ‐(door opens) 516 00:21:13,355 --> 00:21:16,108 ‐Who's that? ‐Harry: That's Lydia. 517 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 Your ex. She came. 518 00:21:18,861 --> 00:21:22,072 I guess now she's more like my ex‐ex. 519 00:21:23,282 --> 00:21:25,659 You're... back together. 520 00:21:25,659 --> 00:21:27,953 Yeah, she, uh, texted this morning. 521 00:21:28,370 --> 00:21:29,830 Said she was sorry 522 00:21:29,830 --> 00:21:31,499 and she wanted to work it out 523 00:21:32,082 --> 00:21:34,376 and that she was already driving over to meet me, so... 524 00:21:36,212 --> 00:21:37,087 (squeals) 525 00:21:37,922 --> 00:21:38,756 Lydia: Hi, baby. 526 00:21:39,256 --> 00:21:40,466 See you back at school? 527 00:21:44,136 --> 00:21:45,054 (car door closes) 528 00:21:49,141 --> 00:21:51,477 ‐Lydia: I missed you... ‐Harry: I missed you too. 529 00:22:00,194 --> 00:22:02,071 ‐(club music playing) ‐(indistinct chatter) 530 00:22:02,071 --> 00:22:03,906 Stasia: So I told him it was over. 531 00:22:03,906 --> 00:22:05,658 You broke up with him? 532 00:22:05,658 --> 00:22:08,244 Break‐up implies we had some sort of commitment to break, 533 00:22:08,244 --> 00:22:10,579 which we did not, but yeah. 534 00:22:10,579 --> 00:22:12,623 He was starting to get all needy and possessive. 535 00:22:12,998 --> 00:22:15,459 Gary... was getting possessive? 536 00:22:16,001 --> 00:22:18,546 He insisted on taking me out tonight, for one thing. 537 00:22:18,546 --> 00:22:21,465 I don't think wanting to take your girlfriend of three‐plus years 538 00:22:21,465 --> 00:22:24,176 out on Valentine's Day qualifies as being possessive. 539 00:22:24,176 --> 00:22:25,803 He knew I had plans with you. 540 00:22:25,803 --> 00:22:27,763 What, to go to a Singles Only party? 541 00:22:27,763 --> 00:22:28,931 Stasia: Yeah, exactly. 542 00:22:28,931 --> 00:22:30,599 (Sam sighs) You're okay? 543 00:22:30,599 --> 00:22:31,725 Totally! 544 00:22:31,725 --> 00:22:33,227 I'm relieved, to be honest. 545 00:22:33,227 --> 00:22:35,479 You know me. Relationships just aren't my thing. 546 00:22:35,479 --> 00:22:36,814 Except for that you've been in one 547 00:22:36,814 --> 00:22:38,774 almost the entire time I've known you. 548 00:22:38,774 --> 00:22:39,984 Mmm. 549 00:22:39,984 --> 00:22:42,987 (club music playing) 550 00:22:50,119 --> 00:22:53,122 (music continues) 551 00:22:58,085 --> 00:22:58,919 Bry! 552 00:22:59,336 --> 00:23:00,254 Bryan! 553 00:23:01,130 --> 00:23:02,214 Hey, girl! 554 00:23:02,506 --> 00:23:03,799 Hey, real girl! 555 00:23:04,758 --> 00:23:05,759 Hey. 556 00:23:06,468 --> 00:23:09,638 Two Solo cups for two solos. 557 00:23:10,014 --> 00:23:11,056 Get it. 558 00:23:11,473 --> 00:23:13,475 ‐Cheers, queers. ‐Cheers! 559 00:23:15,811 --> 00:23:16,979 Ohh! 560 00:23:18,022 --> 00:23:19,189 Most of the hot guys have congregated 561 00:23:19,189 --> 00:23:20,983 to the queer pong table. 562 00:23:20,983 --> 00:23:23,235 That's beer pong for... You get it. 563 00:23:23,694 --> 00:23:25,863 Anyway, that's where you'll have the best luck 564 00:23:25,863 --> 00:23:28,240 unless you're into the ladies. 565 00:23:28,240 --> 00:23:31,327 Ohh, just your basic straight girl unfortunately. 566 00:23:31,327 --> 00:23:32,995 Queer pong it is, then. 567 00:23:32,995 --> 00:23:35,456 Don't worry. There's plenty of straight meat over there too. 568 00:23:35,456 --> 00:23:36,999 Okay, let's go. Come on. 569 00:23:36,999 --> 00:23:38,292 Thanks, Bryan. 570 00:23:39,960 --> 00:23:43,172 So apparently, there's a million single people in Chicago, 571 00:23:43,172 --> 00:23:44,715 and I still can't get a date. 572 00:23:44,715 --> 00:23:45,758 Oh, you can get a date. 573 00:23:45,758 --> 00:23:47,092 You're just too scared to try. 574 00:23:47,092 --> 00:23:49,136 I'm not scared, I'm picky. 575 00:23:49,136 --> 00:23:50,638 Picky is just an excuse 576 00:23:50,638 --> 00:23:52,306 so you don't have to put yourself out there. 577 00:23:52,306 --> 00:23:54,475 ‐Not true. ‐Really? 578 00:23:54,475 --> 00:23:56,393 Okay, then you know what? I'm gonna pick out some guys, 579 00:23:56,393 --> 00:23:57,478 and you're going to go talk to them. 580 00:23:57,895 --> 00:24:00,147 ‐Fine. ‐(laughing) Oh! 581 00:24:01,732 --> 00:24:03,609 What about... 582 00:24:04,151 --> 00:24:05,194 him? 583 00:24:05,486 --> 00:24:06,904 Oh, who, Toucan Sam? 584 00:24:07,404 --> 00:24:09,573 You know what they say about big noses. 585 00:24:09,573 --> 00:24:11,075 ‐Big boogers. ‐Ugh! 586 00:24:11,075 --> 00:24:12,451 You're gross. Okay. 587 00:24:12,910 --> 00:24:15,871 Fine. What about... 588 00:24:16,205 --> 00:24:17,164 him. 589 00:24:17,790 --> 00:24:20,042 Sam: Oh, the lost Kardashian brother? 590 00:24:20,501 --> 00:24:23,462 I guarantee you that his camera roll is 591 00:24:23,462 --> 00:24:26,298 95 percent pictures of himself. 592 00:24:26,298 --> 00:24:28,634 Okay, fine, Mr. Picky. 593 00:24:29,051 --> 00:24:31,470 What about... 594 00:24:31,971 --> 00:24:32,972 Overalls? 595 00:24:33,472 --> 00:24:34,723 He's totally your type. 596 00:24:35,265 --> 00:24:37,142 Honestly, with a body like that, 597 00:24:37,142 --> 00:24:38,477 if he's not good enough for you, 598 00:24:38,477 --> 00:24:40,312 he is definitely good enough for me. 599 00:24:44,525 --> 00:24:45,943 Oh shit! 600 00:24:45,943 --> 00:24:47,695 ‐Sam! ‐Can we get out of here? 601 00:24:47,695 --> 00:24:49,446 ‐Harry: Sam! ‐Why? Who is that? You want me to beat him up? 602 00:24:49,446 --> 00:24:51,073 ‐No. ‐Suck‐up Sammy! 603 00:24:51,865 --> 00:24:54,076 ‐Both: Ohh! ‐Oh, too late. 604 00:24:54,076 --> 00:24:56,328 What's up? How you been, man? 605 00:24:56,328 --> 00:24:59,289 Good, man! How about you? 606 00:24:59,289 --> 00:25:01,875 Uh, you know, chillin' like strawberry fillin'. 607 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 Li‐like in a doughnut. 608 00:25:03,919 --> 00:25:05,838 You know, tasty. 609 00:25:06,463 --> 00:25:08,048 I‐I'm kind of wasted. 610 00:25:08,048 --> 00:25:09,216 I'm Harry, by the way. 611 00:25:09,216 --> 00:25:10,884 Oh, I know who you are. 612 00:25:10,884 --> 00:25:11,969 Yeah? 613 00:25:12,636 --> 00:25:14,805 Well, uh, who are you? 614 00:25:14,805 --> 00:25:17,474 This is Stasia, my best friend. 615 00:25:17,474 --> 00:25:18,517 Nice. 616 00:25:20,144 --> 00:25:23,063 So, uh, what are you doing at a Singles Only party? 617 00:25:23,063 --> 00:25:24,356 I thought you had a girlfriend. 618 00:25:24,356 --> 00:25:26,567 ‐Huh? ‐Your girlfriend. Lydia. 619 00:25:26,567 --> 00:25:28,027 That's her name, right? 620 00:25:28,027 --> 00:25:29,820 Thee one that you had the big fight with, 621 00:25:29,820 --> 00:25:31,155 so you had to ride with me back home. 622 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 ‐And then you guys made up. ‐Yeah. 623 00:25:33,073 --> 00:25:34,658 ‐So you ditched me. ‐Uh, whaa... 624 00:25:34,658 --> 00:25:36,535 I didn't ditch you, my girlfriend showed up. 625 00:25:36,535 --> 00:25:37,494 Whatever. 626 00:25:37,953 --> 00:25:39,329 I'm guessing you guys aren't still together, 627 00:25:39,329 --> 00:25:40,831 seeing as you can't remember her name? 628 00:25:40,831 --> 00:25:42,708 Nah, uh, we broke up 629 00:25:42,708 --> 00:25:44,626 before we even got back to Chicago. 630 00:25:44,626 --> 00:25:46,795 If you'd ever texted me back 631 00:25:46,795 --> 00:25:47,963 after our road trip, 632 00:25:47,963 --> 00:25:49,131 you might have known that. 633 00:25:49,631 --> 00:25:51,050 Oh, uh... 634 00:25:51,050 --> 00:25:52,676 Yeah, sorry, I just, um... 635 00:25:53,635 --> 00:25:56,138 I‐I got back to school and got wrapped up in classes. 636 00:25:56,138 --> 00:25:57,848 ‐You know me. ‐So, yeah, 637 00:25:57,848 --> 00:25:59,141 um, after Lynnea... 638 00:25:59,141 --> 00:26:00,976 ‐Lydia. ‐Right. 639 00:26:01,810 --> 00:26:04,229 Lydia. Lynnea came after. 640 00:26:04,229 --> 00:26:05,689 Before the first Mike. 641 00:26:05,689 --> 00:26:07,649 Anyway, so let's just say that I just felt like 642 00:26:07,649 --> 00:26:10,319 I was playing into the whole pan stereotype, 643 00:26:10,319 --> 00:26:11,528 ‐so I‐‐ ‐Which is? 644 00:26:12,613 --> 00:26:15,199 That we, you know... get around. 645 00:26:15,199 --> 00:26:18,660 "Get around." Is that, like, a nice way of saying "slutty"? 646 00:26:18,660 --> 00:26:20,329 Ah, come on. 647 00:26:20,329 --> 00:26:21,413 I'm a romantic. 648 00:26:21,789 --> 00:26:22,790 You know that. 649 00:26:24,208 --> 00:26:25,876 I'm just looking for Mr... 650 00:26:26,543 --> 00:26:27,795 Mrs... 651 00:26:27,795 --> 00:26:29,129 Person Right. 652 00:26:29,880 --> 00:26:31,090 Bu‐but you know what they say, 653 00:26:31,090 --> 00:26:33,175 the definition of insanity is doing the same thing 654 00:26:33,175 --> 00:26:34,468 over and over again 655 00:26:34,468 --> 00:26:35,886 and expecting a different result, 656 00:26:35,886 --> 00:26:39,056 so... I decided to pull the plug, 657 00:26:39,056 --> 00:26:40,099 go full monk. 658 00:26:40,682 --> 00:26:42,976 No more dating. Totally celibate. 659 00:26:44,436 --> 00:26:46,522 You... are celibate? 660 00:26:49,566 --> 00:26:50,442 For how long? 661 00:26:51,485 --> 00:26:52,694 Okay, it's only been a couple of days. 662 00:26:53,403 --> 00:26:54,822 I'm serious about this. 663 00:26:56,323 --> 00:26:57,783 ‐What? ‐Um... 664 00:26:57,783 --> 00:26:59,326 ‐What? ‐You know what? 665 00:27:00,327 --> 00:27:02,246 ‐Stasia? ‐Oh my God! 666 00:27:02,663 --> 00:27:03,914 I'm gonna get a refill 667 00:27:04,581 --> 00:27:05,666 or some embalming fluid. 668 00:27:05,666 --> 00:27:07,626 Because that would be less strong. My God! 669 00:27:08,544 --> 00:27:09,461 Ugh! 670 00:27:12,840 --> 00:27:16,343 Okay. So if you're so serious about not dating, 671 00:27:16,343 --> 00:27:17,594 why are you at this party? 672 00:27:17,594 --> 00:27:19,805 Oh yeah, my friends dragged me. 673 00:27:19,805 --> 00:27:20,889 Oh. 674 00:27:20,889 --> 00:27:22,933 Plus I've been painting my new apartment, 675 00:27:22,933 --> 00:27:24,643 and I needed something to clean the paintbrushes. 676 00:27:28,313 --> 00:27:30,315 So, uh, what have you been up to 677 00:27:30,315 --> 00:27:32,025 since graduation? 678 00:27:33,026 --> 00:27:34,570 I'm, um... 679 00:27:36,029 --> 00:27:37,865 working for Nadia Custo. 680 00:27:39,825 --> 00:27:41,326 Should I know who that is? 681 00:27:41,994 --> 00:27:43,412 I don't know, did you date her? 682 00:27:44,621 --> 00:27:46,081 No, she's running for mayor. 683 00:27:46,081 --> 00:27:47,875 She's a, a real progressive, 684 00:27:47,875 --> 00:27:50,794 and it's part of my job to make sure people like you 685 00:27:50,794 --> 00:27:52,004 know who she is. 686 00:27:52,713 --> 00:27:54,756 So you're, like, in charge of PR or something? 687 00:27:54,756 --> 00:27:56,800 Uh... no, I just started. 688 00:27:56,800 --> 00:27:58,677 I'm one of her community organizers. 689 00:27:58,677 --> 00:28:02,389 It's basically like one step up from volunteers. 690 00:28:02,389 --> 00:28:03,807 Hey, no need to be embarrassed. 691 00:28:03,807 --> 00:28:05,559 I'm folding shirts these days. 692 00:28:05,559 --> 00:28:07,853 Well, that's... is that, um... 693 00:28:08,478 --> 00:28:10,564 Is that‐‐ Sorry, you never actually told me your major. 694 00:28:10,564 --> 00:28:12,232 Was it retail 695 00:28:12,232 --> 00:28:14,818 or, um... fashion? 696 00:28:15,861 --> 00:28:17,195 Is that so hard to believe? 697 00:28:17,195 --> 00:28:18,405 Kinda. 698 00:28:19,364 --> 00:28:22,075 Uh, no. I, I didn't major in fashion. 699 00:28:22,492 --> 00:28:25,454 I majored in something much more important than that. 700 00:28:25,454 --> 00:28:26,663 ‐Huh? ‐Marketing. 701 00:28:26,663 --> 00:28:27,706 Uh... 702 00:28:29,249 --> 00:28:31,293 ‐What, are you judging me... ‐Mn‐mn. 703 00:28:31,293 --> 00:28:33,295 ‐...Mr. Politics. ‐Not at all. 704 00:28:33,295 --> 00:28:35,505 Yeah. Yeah, yeah, you are. I can tell. 705 00:28:35,505 --> 00:28:37,174 What do you think politics is, anyway? 706 00:28:37,716 --> 00:28:40,719 It's just marketing the same candidate different ways. 707 00:28:40,719 --> 00:28:42,638 They are not all the same. 708 00:28:42,638 --> 00:28:45,515 Nadia Custo wants healthcare for everybody. 709 00:28:45,515 --> 00:28:47,851 She wants more money for public education. 710 00:28:47,851 --> 00:28:49,311 She's even looking at a plan right now 711 00:28:49,311 --> 00:28:51,104 to get cars out of the downtown core. 712 00:28:51,104 --> 00:28:52,856 Talk about a game changer! 713 00:28:52,856 --> 00:28:54,441 ‐Settle down, AOC. ‐Oh! 714 00:28:54,441 --> 00:28:55,484 I, I believe you. 715 00:28:58,487 --> 00:29:01,365 (dance music playing) 716 00:29:05,577 --> 00:29:07,245 You're seriously not dating right now? 717 00:29:10,666 --> 00:29:12,501 Okay, I should probably go, uh... 718 00:29:13,210 --> 00:29:15,712 check on Stasia, make sure she's not terrorizing anyone. 719 00:29:16,463 --> 00:29:17,714 Oh, uh, okay. 720 00:29:17,714 --> 00:29:19,591 Yeah, and I'll get some more of this 721 00:29:19,591 --> 00:29:21,051 uh, you know, paintbrush cleaner. 722 00:29:21,051 --> 00:29:22,970 Yeah, I'll take another one if you're going. 723 00:29:22,970 --> 00:29:25,681 Uh, okay. Uh, yeah. Sure, I got you. 724 00:29:26,974 --> 00:29:28,016 Hurry back. 725 00:29:34,314 --> 00:29:36,233 Oh my God! 726 00:29:36,233 --> 00:29:37,484 He's adorable. 727 00:29:37,859 --> 00:29:39,903 How come in all the millions of times you've told me 728 00:29:39,903 --> 00:29:41,863 the story of the road trip from hell, 729 00:29:41,863 --> 00:29:43,740 you never mentioned how fricking hot he is. 730 00:29:43,740 --> 00:29:44,992 Sam: I don't know. 731 00:29:44,992 --> 00:29:46,618 You should be all over that. 732 00:29:47,119 --> 00:29:49,371 He's not dating now. 733 00:29:49,371 --> 00:29:50,497 Oh please. 734 00:29:50,497 --> 00:29:52,749 He's basically begging you to give him a reason 735 00:29:52,749 --> 00:29:54,292 to break his vow of chastity. 736 00:29:54,918 --> 00:29:57,546 If I've learned one thing from politics, 737 00:29:57,546 --> 00:30:00,048 it's that you can't make someone vote for your candidate 738 00:30:00,048 --> 00:30:01,675 if they're not going to the polls at all. 739 00:30:02,217 --> 00:30:04,177 You're not running for office. 740 00:30:04,177 --> 00:30:05,804 You are trying to get laid. 741 00:30:05,804 --> 00:30:08,056 You know me. I don't do the, 742 00:30:08,056 --> 00:30:10,851 you know, casual one night thing very well. 743 00:30:11,309 --> 00:30:12,561 Sure. 744 00:30:13,061 --> 00:30:15,022 But you're never gonna get to a second night 745 00:30:15,022 --> 00:30:17,482 if you don't do the first one, Samwich. 746 00:30:17,941 --> 00:30:20,736 Now get back out there and throw yourself 747 00:30:20,736 --> 00:30:22,738 at that hot piece of man‐ass 748 00:30:22,738 --> 00:30:24,990 before I call your mom and tell her you quit therapy. 749 00:30:24,990 --> 00:30:26,074 (gasps) 750 00:30:26,992 --> 00:30:28,035 ‐Fine. ‐(Stasia giggles) 751 00:30:28,785 --> 00:30:29,619 Wait. 752 00:30:33,123 --> 00:30:34,666 ‐No. No‐‐ ‐No, it's coming off. 753 00:30:34,666 --> 00:30:36,126 ‐It's coming off. ‐Okay, okay, okay. 754 00:30:36,543 --> 00:30:38,712 ♪ I like the way you talk ♪ 755 00:30:38,712 --> 00:30:40,297 ♪ I like the things you wear... ♪ 756 00:30:40,297 --> 00:30:41,381 Much better. 757 00:30:41,381 --> 00:30:43,800 ♪ I want your number tattooed on my arm ♪ 758 00:30:43,800 --> 00:30:45,302 ♪ In ink, I swear ♪ 759 00:30:45,302 --> 00:30:47,554 ♪ 'Cause when the morning comes ♪ 760 00:30:47,554 --> 00:30:49,806 ♪ I know you won't be there ♪ 761 00:30:50,307 --> 00:30:53,477 ♪ Every time I turn around you disappear... ♪ 762 00:30:53,477 --> 00:30:54,811 Hey, Frat Paddle. 763 00:30:55,812 --> 00:30:57,606 I'm recently single, 764 00:30:57,606 --> 00:30:59,399 and I'm gonna need you to take me into some sort 765 00:30:59,399 --> 00:31:01,401 of bathroom or closet 766 00:31:01,401 --> 00:31:03,070 and just screw me into oblivion. 767 00:31:03,528 --> 00:31:06,198 No names, no wants, no needs, 768 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 just two animals going at it. 769 00:31:09,451 --> 00:31:10,786 You think you can do that for me? 770 00:31:12,412 --> 00:31:13,455 Attaboy. 771 00:31:14,331 --> 00:31:15,999 ♪ I know you won't be there ♪ 772 00:31:16,917 --> 00:31:20,921 ♪ Every time I turn around, you disappear... ♪ 773 00:31:20,921 --> 00:31:21,963 Nice moves. 774 00:31:21,963 --> 00:31:23,131 Oh yeah? You like that? 775 00:31:23,131 --> 00:31:24,466 Yeah, sure. 776 00:31:24,841 --> 00:31:27,427 It works in a, like, is‐there‐an‐earthquake 777 00:31:27,427 --> 00:31:29,387 or‐is‐he‐ahead‐of‐his‐time kinda way. 778 00:31:30,138 --> 00:31:31,973 Thanks, I think. 779 00:31:37,270 --> 00:31:38,688 Did you just... 780 00:31:38,688 --> 00:31:40,732 Are you flirting with that guy? 781 00:31:41,191 --> 00:31:42,359 What? No. 782 00:31:42,359 --> 00:31:43,360 Yes, you were. 783 00:31:43,360 --> 00:31:44,903 You just gave him one of these. 784 00:31:44,903 --> 00:31:46,321 ‐I‐‐ ‐I mean, I get it. 785 00:31:46,321 --> 00:31:47,572 He's super hot. 786 00:31:47,572 --> 00:31:49,032 You should totally ask him out. 787 00:31:49,032 --> 00:31:50,492 That wasn't flirting. 788 00:31:50,492 --> 00:31:52,035 Look, I don't care. 789 00:31:52,035 --> 00:31:54,037 Just own up to it, Mr. Celibate. 790 00:31:54,037 --> 00:31:55,330 I wasn't flirting. 791 00:31:55,622 --> 00:31:57,541 Look, I'm not gonna fight you on it... 792 00:31:58,542 --> 00:31:59,626 but you definitely did. 793 00:31:59,626 --> 00:32:00,794 Okay, you're acting like a freak. 794 00:32:00,794 --> 00:32:02,504 Is there something you wanna say? 795 00:32:02,963 --> 00:32:04,256 I'm not a freak. 796 00:32:05,048 --> 00:32:06,883 You're a freak. You're a freak 797 00:32:06,883 --> 00:32:09,094 who can't keep his horse in the barn. 798 00:32:09,803 --> 00:32:11,096 Is that right, Grampa? 799 00:32:11,096 --> 00:32:13,765 Well, at least I'm not afraid to ride a horse. 800 00:32:14,641 --> 00:32:16,101 ‐Wow! ‐Mmm. 801 00:32:16,685 --> 00:32:20,355 Well, that's better than being the rodeo clown. 802 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 What does that even mean? 803 00:32:22,149 --> 00:32:23,358 I think you know. 804 00:32:23,358 --> 00:32:25,277 Hey, uh, I'm gonna get out of here. 805 00:32:25,277 --> 00:32:26,528 I just had sex with this guy, 806 00:32:26,528 --> 00:32:27,988 and he's waiting in the bathroom for round two 807 00:32:27,988 --> 00:32:29,114 and I just don't have it in me. 808 00:32:29,114 --> 00:32:30,490 Great. I'll come with. 809 00:32:30,490 --> 00:32:31,700 Nothing keeping me here. 810 00:32:32,242 --> 00:32:33,368 Good seeing you, Harry. 811 00:32:34,286 --> 00:32:36,037 ♪ Every time I turn around ♪ 812 00:32:36,037 --> 00:32:40,667 ♪ You disappear ♪ 813 00:32:41,293 --> 00:32:42,711 ♪ I got love for you ♪ 814 00:32:43,461 --> 00:32:44,588 ♪ I got love for you ♪ 815 00:32:44,588 --> 00:32:45,755 ♪ Nice to meet ya ♪ 816 00:32:45,755 --> 00:32:47,132 ♪ I got love for you ♪ 817 00:32:51,761 --> 00:32:52,929 Oh, come on, you missing link. 818 00:32:52,929 --> 00:32:55,515 Hey, we gotta leave soon. You need to get ready. 819 00:32:55,974 --> 00:32:58,185 What is it, black tie or something? I'm ready. 820 00:32:58,768 --> 00:33:00,228 You might wanna put on some pants. 821 00:33:01,021 --> 00:33:02,272 Hey, you're the one in a towel. 822 00:33:02,272 --> 00:33:03,481 Go get ready. 823 00:33:03,481 --> 00:33:06,109 Harry, we both know you're gonna wait until the last sec 824 00:33:06,109 --> 00:33:07,903 and then rip on some pants super fast, but then 825 00:33:07,903 --> 00:33:09,362 you're gonna want to check your hair 826 00:33:09,362 --> 00:33:10,530 and you're gonna spend 20 minutes 827 00:33:10,530 --> 00:33:12,199 making it look like you didn't check your hair. 828 00:33:12,199 --> 00:33:13,408 So get off the game‐‐ 829 00:33:13,408 --> 00:33:14,534 Quit riding me, Zach. 830 00:33:14,534 --> 00:33:16,203 I just wanna finish the campaign, okay. 831 00:33:16,203 --> 00:33:17,329 First of all... 832 00:33:18,163 --> 00:33:19,414 you wish I was riding you. 833 00:33:20,832 --> 00:33:22,667 Yo, I love it when you get all dom with me. 834 00:33:22,667 --> 00:33:23,960 You need to get laid. 835 00:33:24,669 --> 00:33:25,879 Get ready. Now! 836 00:33:32,427 --> 00:33:33,261 Sorry, boys. 837 00:33:33,678 --> 00:33:34,638 Where were we? 838 00:33:34,638 --> 00:33:35,555 Zach: Harry! 839 00:33:36,139 --> 00:33:37,641 So who organized this again? 840 00:33:38,308 --> 00:33:39,434 My niece. 841 00:33:39,434 --> 00:33:41,645 Oh yeah. It starts at 8:00, right? 842 00:33:41,645 --> 00:33:42,812 We should make it. 843 00:33:43,980 --> 00:33:46,066 Sorry. It's just the campaign is really ramping up, 844 00:33:46,066 --> 00:33:47,817 what with the primaries next month. 845 00:33:48,443 --> 00:33:50,612 You know, she asked us not to be late, Sam. 846 00:33:51,196 --> 00:33:53,198 Uh, Usain Dolt, can we chill? 847 00:33:53,198 --> 00:33:54,950 Eat my dingleberries. 848 00:33:54,950 --> 00:33:56,409 That was rude! 849 00:33:56,409 --> 00:33:58,662 No, making me late for my girlfriend's trivia night, 850 00:33:58,662 --> 00:33:59,829 that's rude! 851 00:33:59,829 --> 00:34:02,082 Dude, you really need to start meditating or something. 852 00:34:02,457 --> 00:34:04,292 This kinda stress isn't good for your heart. 853 00:34:10,215 --> 00:34:11,549 See? Right on time. 854 00:34:13,343 --> 00:34:14,844 She really wants to make sure we win this week, 855 00:34:14,844 --> 00:34:16,137 so she's brought in a couple ringers 856 00:34:16,137 --> 00:34:17,931 to handle all the stuff that none of us know. 857 00:34:17,931 --> 00:34:20,183 ‐Like what? ‐Art and politics. 858 00:34:20,183 --> 00:34:21,476 ‐Uh‐huh. ‐Oh wait. 859 00:34:21,476 --> 00:34:22,852 ‐They're here. ‐Who? 860 00:34:22,852 --> 00:34:25,105 My uncle Paul and his boyfriend Sam. 861 00:34:27,148 --> 00:34:29,401 Shit! Can we go? 862 00:34:30,026 --> 00:34:31,444 ‐What? Why? ‐It's just that, um... 863 00:34:31,778 --> 00:34:34,030 I'm not feeling especially trivial right now. 864 00:34:34,030 --> 00:34:35,365 Oh my gosh, relax. 865 00:34:35,365 --> 00:34:36,449 Come on, Sam. Let's do this. 866 00:34:36,449 --> 00:34:37,993 ‐Hey. ‐Hey! 867 00:34:37,993 --> 00:34:40,120 Good to see you. (kisses) 868 00:34:40,120 --> 00:34:41,579 You remember Zach, Uncle Paul. 869 00:34:41,579 --> 00:34:42,664 ‐Of course I do. ‐Good to see you. 870 00:34:42,664 --> 00:34:43,957 And, um, this is Sam. 871 00:34:43,957 --> 00:34:45,458 Sam, this is my boyfriend Zach. 872 00:34:45,458 --> 00:34:47,711 Oh, and this is Harry, his roommate. 873 00:34:48,044 --> 00:34:48,920 Hi. 874 00:34:49,337 --> 00:34:52,590 Okay, folks, we have seven killer teams 875 00:34:52,590 --> 00:34:54,634 for tonight's Trivia To the Death. 876 00:34:54,634 --> 00:34:55,927 So grab your seat. We're about to start. 877 00:34:55,927 --> 00:34:58,054 Is that Harry, Harry from the road trip? 878 00:34:58,680 --> 00:35:00,265 Oh God. I didn't know. 879 00:35:00,265 --> 00:35:01,641 ‐I'm so sorry, babe. ‐It's okay. 880 00:35:04,603 --> 00:35:06,146 Paul: So, how's my sister? 881 00:35:06,146 --> 00:35:08,189 So you're dating Nancy Fancy Pants, huh? 882 00:35:08,857 --> 00:35:10,567 His name is Paul, thank you, 883 00:35:10,567 --> 00:35:11,735 and he's really great. 884 00:35:12,569 --> 00:35:15,030 I can't help it if he's super smart 885 00:35:15,030 --> 00:35:17,616 and super handsome and a super successful art dealer. 886 00:35:19,576 --> 00:35:20,660 And so what if I am... 887 00:35:21,494 --> 00:35:22,412 dating him? 888 00:35:23,163 --> 00:35:23,997 Why do you care? 889 00:35:24,664 --> 00:35:26,124 If I'd known you were into rich old guys, 890 00:35:26,124 --> 00:35:27,709 I would have introduced you to my grandfather. 891 00:35:27,709 --> 00:35:29,377 That's super ageist. 892 00:35:30,086 --> 00:35:31,421 At least I'm not a man‐whore. 893 00:35:31,421 --> 00:35:33,381 Excuse me. I've been celibate for several... 894 00:35:34,883 --> 00:35:36,384 days this year. 895 00:35:38,303 --> 00:35:39,763 So where are you working these days? 896 00:35:39,763 --> 00:35:41,056 Still folding shirts for a living? 897 00:35:41,514 --> 00:35:43,391 As a matter of fact, I am not. 898 00:35:43,808 --> 00:35:45,185 ‐Really? ‐Hmm? 899 00:35:45,185 --> 00:35:46,269 What are you doing? 900 00:35:47,062 --> 00:35:49,606 I'm, I'm in telecommunications. 901 00:35:49,606 --> 00:35:51,316 ‐Oh yeah? ‐Mm‐hmm. 902 00:35:51,316 --> 00:35:52,734 Who you working for? 903 00:35:52,734 --> 00:35:56,321 I'm selling phones at a kiosk on the Pier. 904 00:35:56,321 --> 00:35:57,989 Now can you be quiet, please? 905 00:35:57,989 --> 00:35:59,115 They're starting. 906 00:35:59,115 --> 00:36:02,994 Okay, folks. Now we know how this works, right? 907 00:36:02,994 --> 00:36:05,955 This first team to ring the bell with the right answer gets one point. 908 00:36:05,955 --> 00:36:07,707 At the end of each round, 909 00:36:07,707 --> 00:36:10,293 the team with the lowest score gets eliminated. 910 00:36:11,169 --> 00:36:12,420 Question one: 911 00:36:12,420 --> 00:36:15,131 what was the first multi‐platform 912 00:36:15,757 --> 00:36:16,800 web browser? 913 00:36:16,800 --> 00:36:18,134 ‐(dings) ‐Mosaic. 914 00:36:18,134 --> 00:36:19,844 Emcee: Correct. Please don't hurt yourselves. 915 00:36:19,844 --> 00:36:21,471 One point, team five. 916 00:36:21,471 --> 00:36:22,639 Question two: 917 00:36:22,639 --> 00:36:24,641 what is the biggest island 918 00:36:24,641 --> 00:36:25,767 on Earth? 919 00:36:26,226 --> 00:36:27,143 ‐(dings) ‐Greenland. 920 00:36:27,143 --> 00:36:28,812 ‐Nice. ‐Yeah! 921 00:36:29,479 --> 00:36:30,855 Come on, everybody knows that. 922 00:36:32,315 --> 00:36:33,983 Emcee: Question 32: 923 00:36:33,983 --> 00:36:36,277 what nut can you use to make an explosive? 924 00:36:36,277 --> 00:36:37,779 ‐(bell dings) ‐Peanut. 925 00:36:37,779 --> 00:36:38,780 Emcee: Correct. 926 00:36:38,780 --> 00:36:40,156 Peanut‐brained, am I right? 927 00:36:40,156 --> 00:36:42,075 Emcee: Who was the first baseball team to win 928 00:36:42,075 --> 00:36:45,328 two World Series trophies in the '80s? 929 00:36:45,328 --> 00:36:46,496 (bell dings) 930 00:36:46,496 --> 00:36:47,497 The Cardinals? 931 00:36:48,039 --> 00:36:49,791 Afraid not. Anybody else? 932 00:36:49,791 --> 00:36:51,167 ‐(bell dings) ‐Dodgers! 933 00:36:51,167 --> 00:36:52,335 Emcee: That's what we're talkin' about. 934 00:36:52,335 --> 00:36:53,837 Damn it, Harry! 935 00:36:53,837 --> 00:36:55,296 I thought your little mouth‐breathing friend 936 00:36:55,296 --> 00:36:56,297 had sports covered. 937 00:36:56,297 --> 00:36:57,799 That kinda was a hard one, Paul. 938 00:37:01,344 --> 00:37:03,513 Which was the first country to use paper money? 939 00:37:03,513 --> 00:37:04,764 ‐(bell dings) ‐China. 940 00:37:04,764 --> 00:37:06,266 ‐Jupiter. ‐Water music. 941 00:37:06,266 --> 00:37:07,851 ‐(bell dings) ‐Hakuna matata! 942 00:37:07,851 --> 00:37:09,519 ‐(bell dings) ‐Aleksandr Solzhenitsyn! 943 00:37:09,519 --> 00:37:11,646 ‐(bell dings) ‐Jehovah's Witness. 944 00:37:12,105 --> 00:37:14,065 Ooh, sorry, team three. 945 00:37:14,065 --> 00:37:16,651 That is wrong, and that means you are out. 946 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 Okay, folks, so that means 947 00:37:17,944 --> 00:37:19,988 we're down to our last two teams. 948 00:37:19,988 --> 00:37:22,031 And because we've gone way over time, 949 00:37:22,031 --> 00:37:24,033 we're gonna sudden death this mother! 950 00:37:24,033 --> 00:37:26,244 One question for the win. 951 00:37:26,244 --> 00:37:27,495 And the category is... 952 00:37:28,204 --> 00:37:30,039 Art History. 953 00:37:30,498 --> 00:37:33,418 Okay. This artist's scandalous painting 954 00:37:33,418 --> 00:37:35,795 of a woman nearly derailed his career 955 00:37:35,795 --> 00:37:39,174 when it was exhibited in Paris in 1884. 956 00:37:41,634 --> 00:37:43,178 ‐(bell dings) ‐Toulouse Lautrec! 957 00:37:43,178 --> 00:37:44,888 Emcee: Good guess! Afraid not! 958 00:37:44,888 --> 00:37:47,640 Team Five, you have 30 seconds to give me the right answer 959 00:37:47,640 --> 00:37:49,225 for the win, or we go again. 960 00:37:49,225 --> 00:37:50,602 It's Matisse. It's Matisse. 961 00:37:50,602 --> 00:37:52,687 Mmm, no, it's not. 962 00:37:52,687 --> 00:37:53,646 It's Sargent. 963 00:37:54,355 --> 00:37:55,523 This is my business. 964 00:37:55,982 --> 00:37:57,192 It's Matisse. 965 00:37:57,192 --> 00:37:58,526 It's a painting he did of his wife. 966 00:37:58,526 --> 00:38:00,862 I'm telling you, it's John Singer Sargent. 967 00:38:01,196 --> 00:38:02,864 ‐Madame X. ‐Emcee: Twenty seconds. 968 00:38:02,864 --> 00:38:04,407 How the hell do you know that? 969 00:38:04,407 --> 00:38:07,035 He also did a bunch of drawings of naked dudes. 970 00:38:07,494 --> 00:38:09,287 I stole a book about him from the library 971 00:38:09,287 --> 00:38:10,705 so I could whack off to it. 972 00:38:10,705 --> 00:38:12,707 And sometimes after I was finished, 973 00:38:12,707 --> 00:38:14,793 I would, you know, read it. 974 00:38:15,794 --> 00:38:18,254 Okay, I say we go with Uncle Paul. 975 00:38:18,254 --> 00:38:20,799 ‐Paul: Yeah. ‐Uh, no way. Harry's right. 976 00:38:20,799 --> 00:38:21,800 He whacks off a lot. 977 00:38:21,800 --> 00:38:22,759 ‐Emcee: Ten seconds. ‐Zach: I vote Harry. 978 00:38:23,968 --> 00:38:25,470 Okay, um, Sam, 979 00:38:25,470 --> 00:38:26,638 you get the deciding vote. 980 00:38:26,638 --> 00:38:27,972 Wh... uh! 981 00:38:28,473 --> 00:38:30,350 Sam, are you serious right now? 982 00:38:30,809 --> 00:38:33,144 You really think that this pair of shoulders 983 00:38:33,144 --> 00:38:34,729 knows more about art history 984 00:38:34,729 --> 00:38:35,688 than I do! 985 00:38:38,650 --> 00:38:39,692 Come on. 986 00:38:43,279 --> 00:38:44,989 Harry! I say we go with Harry! 987 00:38:44,989 --> 00:38:46,658 John Singer Sargent! 988 00:38:47,242 --> 00:38:48,493 That is correct. 989 00:38:48,493 --> 00:38:50,245 ‐(all cheering) ‐Emcee: Congratulations. 990 00:38:50,245 --> 00:38:51,579 Team Five's the winner. 991 00:38:53,039 --> 00:38:54,123 Ah! I... 992 00:38:55,458 --> 00:38:56,709 Congrats, everyone. 993 00:38:56,709 --> 00:38:57,877 Sam, let's go. 994 00:39:01,339 --> 00:39:03,091 Actually, I think I'm gonna stay. 995 00:39:03,091 --> 00:39:03,967 You know what? 996 00:39:04,425 --> 00:39:05,760 You are a child! 997 00:39:05,760 --> 00:39:06,886 Goodbye. 998 00:39:11,140 --> 00:39:12,517 My mother never liked him, anyway. 999 00:39:14,310 --> 00:39:15,144 Ohh! 1000 00:39:23,444 --> 00:39:24,904 Harry: "You are a child!" 1001 00:39:24,904 --> 00:39:27,282 ‐Sam: He's not British. ‐Harry: Are you sure? 1002 00:39:27,282 --> 00:39:28,992 What's it say on his passport? 1003 00:39:28,992 --> 00:39:30,076 Pretentious? 1004 00:39:30,076 --> 00:39:31,286 Is that a nationality? 1005 00:39:33,413 --> 00:39:34,998 I'm sorry, I didn't mean to... 1006 00:39:35,498 --> 00:39:36,916 ‐I know you liked him. ‐No, 1007 00:39:36,916 --> 00:39:38,293 not really, I just... 1008 00:39:38,668 --> 00:39:41,546 You know, you get what you settle for. 1009 00:39:41,546 --> 00:39:43,089 You know what I mean? 1010 00:39:44,132 --> 00:39:46,551 Plus his apartment was sick! 1011 00:39:46,551 --> 00:39:47,677 ‐Harry: Was it? ‐Sam: Yeah. 1012 00:39:47,677 --> 00:39:49,387 Anyway, you guys get a table, 1013 00:39:49,387 --> 00:39:50,972 ‐I'm gonna say hi to Stasia. ‐I know. Great. 1014 00:39:52,348 --> 00:39:55,059 Well, well, well, look who the hell it is. 1015 00:39:55,059 --> 00:39:56,311 Both: Mwah! 1016 00:39:56,311 --> 00:39:57,812 This is a surprise. 1017 00:39:57,812 --> 00:40:00,398 You haven't been here once since you started dating Paul. 1018 00:40:00,398 --> 00:40:01,357 Yeah. 1019 00:40:01,357 --> 00:40:02,525 Well, except that one time, 1020 00:40:02,525 --> 00:40:04,944 he had an allergic reaction to the soap in the bathroom 1021 00:40:04,944 --> 00:40:06,112 and you had to leave. 1022 00:40:06,613 --> 00:40:07,697 Yeah. 1023 00:40:07,697 --> 00:40:09,365 Where is His Royal Highness? 1024 00:40:10,199 --> 00:40:11,367 I think... 1025 00:40:12,118 --> 00:40:13,202 that we broke up. 1026 00:40:13,995 --> 00:40:14,829 For real? 1027 00:40:16,164 --> 00:40:17,206 For real. 1028 00:40:17,665 --> 00:40:19,500 Oh, thank God! 1029 00:40:19,500 --> 00:40:20,627 Ohh! 1030 00:40:20,627 --> 00:40:23,046 I am sorry, Samwich, I hated him. 1031 00:40:23,046 --> 00:40:25,298 ‐I know! ‐He was literally the worst. 1032 00:40:25,298 --> 00:40:27,383 Well, he was great in bed. 1033 00:40:27,842 --> 00:40:28,718 He was? 1034 00:40:29,969 --> 00:40:30,803 No. 1035 00:40:33,181 --> 00:40:34,223 Hi, Nick! 1036 00:40:34,933 --> 00:40:38,019 Oh my God. He's here all the time. 1037 00:40:38,019 --> 00:40:39,312 That's so sweet. 1038 00:40:39,312 --> 00:40:41,189 It's not sweet. It's stalkery. 1039 00:40:41,189 --> 00:40:43,858 It's not stalkery when you're dating. 1040 00:40:43,858 --> 00:40:45,443 We are not dating. We're... 1041 00:40:46,361 --> 00:40:47,487 hanging out. 1042 00:40:47,487 --> 00:40:48,696 Well, you've been hanging out 1043 00:40:48,696 --> 00:40:49,739 for six months. 1044 00:40:49,739 --> 00:40:50,865 You're ridiculous. 1045 00:40:52,992 --> 00:40:54,327 Oh my God, Harry's here. 1046 00:40:54,327 --> 00:40:55,536 What is going on? 1047 00:40:55,536 --> 00:40:57,497 We ran into each other tonight. 1048 00:40:57,497 --> 00:40:59,624 It's a long story. The main thing is 1049 00:40:59,624 --> 00:41:01,668 that I realized my mistake all along 1050 00:41:01,668 --> 00:41:03,920 was thinking that we could ever be more than friends. 1051 00:41:03,920 --> 00:41:06,297 As long as we keep it 1052 00:41:06,297 --> 00:41:08,007 in the friend zone, we're good. 1053 00:41:08,967 --> 00:41:10,093 He's fun... 1054 00:41:10,718 --> 00:41:13,262 and funny, and he's actually pretty smart, 1055 00:41:13,262 --> 00:41:15,056 which for some reason, I never knew, but... 1056 00:41:15,765 --> 00:41:18,601 he's definitely not boyfriend material. 1057 00:41:18,977 --> 00:41:20,395 I need someone grown up. 1058 00:41:20,395 --> 00:41:22,355 You know what I mean? And that's not Harry. 1059 00:41:23,856 --> 00:41:25,775 Okay, got it. Harry it ain't. 1060 00:41:26,442 --> 00:41:27,777 Harry it ain't. 1061 00:41:28,444 --> 00:41:30,613 Now can you do your job like a good little bar wench 1062 00:41:30,613 --> 00:41:31,864 and fetch me four beers. 1063 00:41:33,700 --> 00:41:35,243 You're so into him. 1064 00:41:35,618 --> 00:41:36,911 I am not. 1065 00:41:36,911 --> 00:41:38,162 Bro, what are you talking about? 1066 00:41:38,162 --> 00:41:39,622 Dude, you're staring at him. 1067 00:41:39,622 --> 00:41:42,166 No, I was staring in his direction 1068 00:41:42,166 --> 00:41:45,086 because I haven't seen Stasia in a while, 1069 00:41:45,086 --> 00:41:46,337 and I wanted to wave hello. 1070 00:41:46,838 --> 00:41:49,382 Which is something a Neanderthal like yourself 1071 00:41:49,382 --> 00:41:51,134 would never knew is that 1072 00:41:51,134 --> 00:41:52,510 that is the courteous thing to do. 1073 00:41:52,510 --> 00:41:55,096 Yeah, well, you've, you've always been very courteous. 1074 00:41:55,388 --> 00:41:56,639 I am. 1075 00:41:56,639 --> 00:41:59,225 Dude, you literally farted at the dinner table last night. 1076 00:42:00,309 --> 00:42:02,311 That was a medical condition. 1077 00:42:02,311 --> 00:42:04,439 Yeah. You're full of shit. 1078 00:42:04,439 --> 00:42:06,899 Just like you are now, dude. I know you. 1079 00:42:06,899 --> 00:42:08,693 Zach, shut your gob before I tell April 1080 00:42:08,693 --> 00:42:10,319 what I saw on your computer this morning. 1081 00:42:10,319 --> 00:42:11,487 What? 1082 00:42:11,487 --> 00:42:12,947 Okay, we're just friends, man. 1083 00:42:13,281 --> 00:42:15,366 Like, let it go. For real. 1084 00:42:15,700 --> 00:42:16,701 For real for real? 1085 00:42:17,076 --> 00:42:18,036 For real. 1086 00:42:18,036 --> 00:42:19,912 First round's on Stasia! 1087 00:42:20,872 --> 00:42:22,123 To celebrate my breakup. 1088 00:42:23,916 --> 00:42:24,834 Stasia. 1089 00:42:25,126 --> 00:42:26,335 ‐Thank you. ‐Mwah! 1090 00:42:27,045 --> 00:42:29,005 ‐See? Courteous. ‐April: Yeah. 1091 00:42:29,589 --> 00:42:31,090 ‐To Sam's breakup. ‐April: Hmm. 1092 00:42:31,340 --> 00:42:32,842 All: To Sam's breakup. 1093 00:42:32,842 --> 00:42:34,343 ♪ If we never met ♪ 1094 00:42:35,428 --> 00:42:38,598 ♪ I'd be drunk, waking up in someone else's bed ♪ 1095 00:42:39,807 --> 00:42:41,309 ♪ I'd be lost in a crowded room... ♪ 1096 00:42:41,309 --> 00:42:45,396 (indistinct conversation) 1097 00:42:45,396 --> 00:42:47,148 (all laughing) 1098 00:42:48,524 --> 00:42:49,859 Aww! 1099 00:42:49,859 --> 00:42:51,027 Thanks, Harry. 1100 00:42:51,694 --> 00:42:53,654 ♪ What if I never started singing? ♪ 1101 00:42:54,072 --> 00:42:55,782 ♪ What if you never ♪ 1102 00:42:56,240 --> 00:42:57,950 ♪ Told your family you were leaving? ♪ 1103 00:42:58,451 --> 00:43:00,203 ♪ When you felt the pressure ♪ 1104 00:43:00,661 --> 00:43:02,580 ♪ There's a million different reasons... ♪ 1105 00:43:02,580 --> 00:43:04,582 Okay, one of the daughters 1106 00:43:04,582 --> 00:43:06,959 of... of the Kardashians. 1107 00:43:07,585 --> 00:43:09,003 But they don't have the same last name! 1108 00:43:09,003 --> 00:43:10,922 (all shouting) 1109 00:43:10,922 --> 00:43:13,341 There's a Kardashian daughter 1110 00:43:13,341 --> 00:43:17,637 with a different... (indistinct) 1111 00:43:20,348 --> 00:43:23,601 ♪ And baby, when I close my eyes ♪ 1112 00:43:23,601 --> 00:43:24,477 ♪ I'm thinkin' about ♪ 1113 00:43:24,977 --> 00:43:26,104 ♪ If we never met... ♪ 1114 00:43:26,104 --> 00:43:28,189 ...best beans in the world. 1115 00:43:28,189 --> 00:43:31,317 ♪ I'd be drunk, waking up in someone else's bed ♪ 1116 00:43:32,360 --> 00:43:35,404 ♪ I'd be lost in a crowded room of fake friends ♪ 1117 00:43:35,404 --> 00:43:38,032 ♪ I wouldn't even know what love is... ♪ 1118 00:43:38,032 --> 00:43:40,368 (clattering) 1119 00:43:40,368 --> 00:43:42,370 Harry, stop it. 1120 00:43:42,370 --> 00:43:43,955 All right, enough pouting, let's go. 1121 00:43:44,747 --> 00:43:46,082 All right, dude, are you serious? 1122 00:43:46,082 --> 00:43:47,166 Okay, no, leave it. 1123 00:43:47,166 --> 00:43:48,292 Leave it as a tip. Come on. 1124 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 ‐Just drop it. Yep. ‐(coins clinking) 1125 00:43:49,293 --> 00:43:50,545 ‐Thank you. ‐Harry: Let's go. 1126 00:43:50,962 --> 00:43:53,506 So that's why the fat lady sings. 1127 00:43:55,299 --> 00:43:57,510 ‐I don't get it. ‐It's because she's... 1128 00:43:57,969 --> 00:43:59,762 Because she's happy about all the sex. 1129 00:44:02,390 --> 00:44:05,017 ‐That's good! ‐Okay. Yeah, yeah, got it. 1130 00:44:07,395 --> 00:44:08,855 ‐Oh wait, hold on. ‐Oh. 1131 00:44:08,855 --> 00:44:10,106 ‐Eyelash. ‐Oh. 1132 00:44:12,817 --> 00:44:13,860 Make a wish. 1133 00:44:14,652 --> 00:44:15,653 Um... 1134 00:44:17,572 --> 00:44:19,490 ♪ If we never met... ♪ 1135 00:44:21,617 --> 00:44:22,577 I gotta pee. 1136 00:44:24,954 --> 00:44:27,331 ♪ I'd be lost in a crowded room of fake friends... ♪ 1137 00:44:27,331 --> 00:44:31,419 (indistinct conversations) 1138 00:44:34,714 --> 00:44:37,383 Hey, thanks for helping out at Pride today. 1139 00:44:37,383 --> 00:44:38,467 You were great. 1140 00:44:38,467 --> 00:44:40,052 We got a lot of voters signed up. 1141 00:44:40,052 --> 00:44:42,138 Oh yeah, you can't say no to Sam, right? 1142 00:44:42,138 --> 00:44:43,181 (inaudible dialogue) 1143 00:44:43,181 --> 00:44:44,265 Man: Speaking of Sam, 1144 00:44:44,265 --> 00:44:45,600 are you guys like a thing? 1145 00:44:45,975 --> 00:44:47,476 Like, a, a couple? 1146 00:44:47,935 --> 00:44:49,395 ‐Me and Sam? ‐Yeah. 1147 00:44:49,395 --> 00:44:53,024 Uh... no, no, we're just friends, but‐‐ 1148 00:44:53,024 --> 00:44:55,568 Okay, cool, would you happen to know if he's seeing anybody? 1149 00:44:58,279 --> 00:45:01,073 Uh, if Sam is seeing anyone? 1150 00:45:04,410 --> 00:45:07,079 Uh, no. He's, he's not. 1151 00:45:07,079 --> 00:45:08,539 You know, I just wanted to make sure 1152 00:45:08,539 --> 00:45:09,582 before I ask him out. 1153 00:45:10,374 --> 00:45:12,501 Yeah, uh, I mean, you should definitely do that. 1154 00:45:13,336 --> 00:45:15,630 But you should know that he's... 1155 00:45:16,923 --> 00:45:18,132 he's pretty much straight. 1156 00:45:18,132 --> 00:45:19,217 Here we go! 1157 00:45:20,593 --> 00:45:22,178 (club music playing) 1158 00:45:23,930 --> 00:45:25,223 He's s‐straight? 1159 00:45:25,806 --> 00:45:26,766 Really? 1160 00:45:28,184 --> 00:45:29,936 Wow, did not see that coming. 1161 00:45:30,436 --> 00:45:33,022 ♪ Everybody needs somebody ♪ 1162 00:45:34,357 --> 00:45:37,026 ♪ We can't make it on our own ♪ 1163 00:45:38,152 --> 00:45:40,655 ♪ Turnin' up late at the party ♪ 1164 00:45:40,905 --> 00:45:43,241 ♪ Ain't goin' home ♪ 1165 00:45:44,617 --> 00:45:46,702 ♪ Let me take you there ♪ 1166 00:45:52,208 --> 00:45:53,626 ♪ Let me take you there ♪ 1167 00:45:56,462 --> 00:45:58,631 Hey, Sam, let's go have another drink, all right. 1168 00:45:58,631 --> 00:45:59,966 I don't think I can. 1169 00:45:59,966 --> 00:46:02,134 I am o‐blitch‐erated. 1170 00:46:02,134 --> 00:46:03,552 We're gonna get another drink, all right. 1171 00:46:03,552 --> 00:46:05,346 Get it, bitches! Whoo! 1172 00:46:06,097 --> 00:46:08,891 ♪ Oh, come on, stay the night, yeah ♪ 1173 00:46:08,891 --> 00:46:10,059 ♪ Stay the night, yeah ♪ 1174 00:46:10,059 --> 00:46:12,937 Hey, two, two tequila shots and a couple beers. 1175 00:46:12,937 --> 00:46:14,689 Shots? Harry, no! 1176 00:46:18,317 --> 00:46:19,360 Bottoms up. 1177 00:46:19,360 --> 00:46:21,320 Tops, too! Don't be bottomist. 1178 00:46:21,320 --> 00:46:22,446 (crowd cheering) 1179 00:46:22,446 --> 00:46:25,866 Drag Queen: Happy Pride, Chicago! 1180 00:46:26,826 --> 00:46:28,828 How is everybody feeling tonight? 1181 00:46:28,828 --> 00:46:30,538 (cheering) 1182 00:46:30,538 --> 00:46:32,623 Drag Queen: Can you feel the love? 1183 00:46:32,873 --> 00:46:35,293 'Cause that's what it's all about, right? Love. 1184 00:46:35,293 --> 00:46:37,795 Everybody wants it. Everybody needs it. 1185 00:46:37,795 --> 00:46:40,256 So why aren't we giving it away? 1186 00:46:40,256 --> 00:46:41,632 ‐Whoo! ‐(crowd cheering) 1187 00:46:41,632 --> 00:46:42,591 Drag Queen: What are you waiting for? 1188 00:46:42,591 --> 00:46:44,302 Find you some love tonight. 1189 00:46:44,885 --> 00:46:46,470 Or at least get you some ass. 1190 00:46:46,470 --> 00:46:48,514 (club music resumes) 1191 00:46:53,477 --> 00:46:54,437 What? 1192 00:46:57,231 --> 00:46:59,400 S‐so did you mean that thing you said? 1193 00:46:59,775 --> 00:47:02,945 About how when guys become friends, 1194 00:47:02,945 --> 00:47:04,572 they can never be anything more than that? 1195 00:47:05,323 --> 00:47:07,575 One billion percent. 1196 00:47:07,575 --> 00:47:09,702 You either end up having bad sex 1197 00:47:09,702 --> 00:47:11,954 or ruining the friendship, or both. 1198 00:47:11,954 --> 00:47:13,456 And there's no exceptions? 1199 00:47:13,456 --> 00:47:15,291 Like, ever? 1200 00:47:16,250 --> 00:47:18,210 None. Zero. 1201 00:47:19,462 --> 00:47:20,755 No even for... 1202 00:47:22,298 --> 00:47:23,466 you and me? 1203 00:47:25,468 --> 00:47:27,178 Not even you and me. 1204 00:47:29,096 --> 00:47:32,058 Like I'm going to date the guy who bails on relationship 1205 00:47:32,058 --> 00:47:34,643 faster than my parents' dog eats cat poop. 1206 00:47:37,813 --> 00:47:40,566 Oh my God, I love this song! 1207 00:47:40,858 --> 00:47:43,861 ‐Whoo! ‐(cheering) 1208 00:47:44,570 --> 00:47:46,655 ♪ I want you ♪ 1209 00:47:48,407 --> 00:47:50,076 ♪ Baby, be mine ♪ 1210 00:47:50,076 --> 00:47:51,369 ♪ Won't you be mine? ♪ 1211 00:47:51,911 --> 00:47:53,037 ♪ Won't you be mine? ♪ 1212 00:47:53,037 --> 00:47:54,538 ♪ Wanna make you mine, boy ♪ 1213 00:47:56,832 --> 00:47:58,918 ♪ Tell me now what can I do... ♪ 1214 00:47:59,460 --> 00:48:00,753 I'm gonna go find my friends! 1215 00:48:01,295 --> 00:48:02,421 Happy Pride! 1216 00:48:04,131 --> 00:48:07,676 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1217 00:48:08,010 --> 00:48:11,806 ♪ What can I do to make you my lover? ♪ 1218 00:48:11,806 --> 00:48:14,475 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 1219 00:48:20,898 --> 00:48:23,025 Damn, Stasia , 1220 00:48:23,025 --> 00:48:24,985 leave it to you to find the only straight guy ... 1221 00:48:44,380 --> 00:48:47,174 ♪ Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, ♪ 1222 00:48:47,174 --> 00:48:48,092 ♪ Kiss my lips ♪ 1223 00:48:52,847 --> 00:48:55,099 (doorbell rings) 1224 00:48:56,892 --> 00:48:58,811 (footsteps thumping) 1225 00:48:58,811 --> 00:49:01,564 Casey: Um, when did you become the world's laziest roommate? 1226 00:49:02,690 --> 00:49:03,858 Don't worry. I'll get it. 1227 00:49:04,275 --> 00:49:05,818 Oh. Harry's here. 1228 00:49:06,652 --> 00:49:07,528 (door opens) 1229 00:49:07,528 --> 00:49:09,572 ‐Hi, Harry. ‐Harry: Hey. 1230 00:49:09,572 --> 00:49:10,865 ‐Casey: How're you doing? ‐Harry: What's up? 1231 00:49:12,074 --> 00:49:13,200 (door closes) 1232 00:49:15,286 --> 00:49:16,287 Hey, Samwich! 1233 00:49:23,878 --> 00:49:24,753 What? 1234 00:49:25,671 --> 00:49:28,007 You never call me that. That's Stasia's name for me. 1235 00:49:29,467 --> 00:49:30,718 ‐Oh, is it? ‐Hmm. 1236 00:49:31,844 --> 00:49:33,512 Heh. I guess it is. 1237 00:49:36,307 --> 00:49:37,308 Those donuts? 1238 00:49:44,648 --> 00:49:48,027 (video game sounds) 1239 00:49:54,283 --> 00:49:55,493 Is Harry here? 1240 00:49:56,952 --> 00:49:58,871 I thought he was up there. With you. 1241 00:50:02,166 --> 00:50:03,167 Huh. 1242 00:50:04,627 --> 00:50:05,586 Whatcha playin'? 1243 00:50:06,128 --> 00:50:07,004 Zach: Crackdown 3. 1244 00:50:07,004 --> 00:50:08,297 Oh, I love that game! 1245 00:50:10,132 --> 00:50:11,175 Let's get it, girl! 1246 00:50:16,430 --> 00:50:17,306 Harry: So listen, 1247 00:50:17,306 --> 00:50:19,141 can I tell you something ? 1248 00:50:19,642 --> 00:50:20,726 Oh yeah? What's that? 1249 00:50:21,352 --> 00:50:22,645 It's, it's nothing bad. 1250 00:50:22,645 --> 00:50:24,480 Oh, I didn't think it was... 1251 00:50:25,773 --> 00:50:28,275 Good. I just, whenever anyone says, 1252 00:50:28,275 --> 00:50:30,694 "We need to talk," it's usually something bad, so... 1253 00:50:30,694 --> 00:50:32,321 Oh, well, you didn't. 1254 00:50:32,321 --> 00:50:33,322 What? 1255 00:50:33,322 --> 00:50:34,907 You didn't say, "We need to talk." 1256 00:50:34,907 --> 00:50:36,367 You said, "I have to tell you something." 1257 00:50:38,244 --> 00:50:39,703 Oh, I, I... (chuckles) 1258 00:50:40,454 --> 00:50:41,705 ‐Yes, I did. ‐(chuckles) 1259 00:50:45,251 --> 00:50:46,377 So? 1260 00:50:48,671 --> 00:50:51,882 So, uh, Stasia and I... 1261 00:50:52,633 --> 00:50:54,843 kinda made out last night. 1262 00:50:54,843 --> 00:50:56,136 Oh wow! 1263 00:50:56,136 --> 00:50:57,388 That's... Ooh. 1264 00:50:57,388 --> 00:51:00,057 Yeah. Yeah, yeah. At, uh, Pride. 1265 00:51:00,057 --> 00:51:01,642 ‐Hmm. ‐I hope that's okay. 1266 00:51:01,642 --> 00:51:03,143 Yeah, why wouldn't it be? 1267 00:51:04,144 --> 00:51:05,104 Right. 1268 00:51:05,688 --> 00:51:07,648 I mean, I, I told Stasia that, 1269 00:51:07,648 --> 00:51:09,858 but she kinda got in my head a little bit. 1270 00:51:09,858 --> 00:51:12,570 So I, uh, snuck out as soon as I woke up this morning. 1271 00:51:15,364 --> 00:51:16,782 You snuck out of where? 1272 00:51:19,285 --> 00:51:20,661 My bedroom? 1273 00:51:22,788 --> 00:51:23,789 Zach: So... 1274 00:51:24,373 --> 00:51:26,375 you and Harry have a good time last night? 1275 00:51:27,501 --> 00:51:29,295 As a matter of fact, we did. Why? 1276 00:51:29,753 --> 00:51:30,921 No reason. 1277 00:51:30,921 --> 00:51:33,841 Just, uh... I'm glad it was a fun time 1278 00:51:33,841 --> 00:51:36,135 if you're both gonna ruin your relationships with Sam. 1279 00:51:37,469 --> 00:51:39,638 We didn't. Sam's not gonna care. 1280 00:51:40,306 --> 00:51:41,599 I mean, Sam's not into Harry that way. 1281 00:51:41,599 --> 00:51:44,435 He said so. Like... multiple times. 1282 00:51:44,810 --> 00:51:45,894 Okay. 1283 00:51:47,104 --> 00:51:48,147 What? 1284 00:51:49,315 --> 00:51:50,858 You think he's gonna be weird? 1285 00:51:53,986 --> 00:51:56,614 Stasia... spent the night? 1286 00:51:57,114 --> 00:51:58,365 Uh... yeah. 1287 00:51:58,365 --> 00:51:59,700 ‐And you guys... ‐Uh‐huh. 1288 00:52:01,785 --> 00:52:02,745 Cool. 1289 00:52:05,331 --> 00:52:08,584 What, you couldn't find any other randos to hook up with? 1290 00:52:08,584 --> 00:52:09,960 So you had to start poaching from the home team? 1291 00:52:09,960 --> 00:52:11,295 Wha... hey, no, no, no. I... 1292 00:52:11,295 --> 00:52:14,798 It wasn't like another one‐night stand or anything like that. 1293 00:52:14,798 --> 00:52:16,800 No, we didn't just smash and dash, you know. 1294 00:52:16,800 --> 00:52:19,261 We didn't just sleep together, Zach. Okay. 1295 00:52:19,970 --> 00:52:21,764 We actually like each other, all right. 1296 00:52:21,764 --> 00:52:23,849 That's... great! 1297 00:52:23,849 --> 00:52:25,893 Yeah, she's really funny 1298 00:52:25,893 --> 00:52:27,436 an‐an‐and fun. 1299 00:52:27,436 --> 00:52:29,021 He's actually really smart. 1300 00:52:29,647 --> 00:52:31,649 ‐Really smart? ‐You know, and he's not all clingy‐‐ 1301 00:52:31,649 --> 00:52:33,651 An‐and she's so, you know... 1302 00:52:34,193 --> 00:52:35,361 her own person. 1303 00:52:35,986 --> 00:52:36,987 Like you. 1304 00:52:38,405 --> 00:52:40,157 I woke up this morning, and he wasn't even there. 1305 00:52:40,157 --> 00:52:41,367 And you liked that? 1306 00:52:43,118 --> 00:52:45,496 ‐Maybe you two are perfect for each other. ‐Right? 1307 00:52:46,538 --> 00:52:48,123 I mean, how crazy would it be. 1308 00:52:48,123 --> 00:52:50,626 If your two best friends 1309 00:52:50,626 --> 00:52:52,753 became, like, a couple. 1310 00:52:55,255 --> 00:52:56,507 A couple. 1311 00:52:56,507 --> 00:52:57,966 That would be crazy. 1312 00:53:01,303 --> 00:53:04,598 Well, I, I should probably get back to Stasia. 1313 00:53:04,598 --> 00:53:05,891 She's gonna wonder where I am. 1314 00:53:07,184 --> 00:53:08,686 Maybe I should take those. 1315 00:53:08,686 --> 00:53:11,230 I could tell her I went to get donuts. 1316 00:53:14,191 --> 00:53:15,109 Yeah. 1317 00:53:15,401 --> 00:53:16,318 Yeah. 1318 00:53:23,033 --> 00:53:23,992 I love you, man. 1319 00:53:25,327 --> 00:53:26,245 I love you too. 1320 00:53:37,715 --> 00:53:38,716 (door opens) 1321 00:53:39,842 --> 00:53:40,926 (door closes) 1322 00:53:46,265 --> 00:53:47,349 Who wants mimosas? 1323 00:53:47,349 --> 00:53:48,392 All: Me! 1324 00:53:51,437 --> 00:53:52,896 I heard you got a new job? 1325 00:53:52,896 --> 00:53:55,023 Yes! Finally! No more bartending! 1326 00:54:00,279 --> 00:54:01,488 So what is it? 1327 00:54:02,239 --> 00:54:05,534 Oh, uh, I'm working for Windy City Beat, 1328 00:54:05,534 --> 00:54:07,244 doing all their, like, alt events and stuff. 1329 00:54:07,661 --> 00:54:08,871 Oh great. 1330 00:54:08,871 --> 00:54:10,330 Yeah, they wanted someone to curate a bunch 1331 00:54:10,330 --> 00:54:12,541 of cool, non‐touristy stuff every week, so... 1332 00:54:13,375 --> 00:54:14,710 Sam: Sounds perfect for you. 1333 00:54:14,710 --> 00:54:15,836 It is! 1334 00:54:17,463 --> 00:54:19,339 And what about you? You still working down at the Pier? 1335 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 Uh, no. God, no, um... 1336 00:54:22,384 --> 00:54:25,804 Actually, Stasia got me a job bar‐backing at G and O. 1337 00:54:27,806 --> 00:54:29,391 Wow, nice. 1338 00:54:30,517 --> 00:54:32,644 Yeah, but then she up and left me, so... 1339 00:54:32,644 --> 00:54:33,812 I up and left him. 1340 00:54:35,022 --> 00:54:36,398 Aw, so sad. 1341 00:54:36,398 --> 00:54:38,692 Uh, waitress! Uh, we're gonna need a lot more alcohol, 1342 00:54:38,692 --> 00:54:40,319 like, right now. 1343 00:54:40,778 --> 00:54:42,446 ‐Thanks. ‐Oh my God, Zach. 1344 00:54:42,446 --> 00:54:43,864 ‐Ha ha ha! ‐So stupid. 1345 00:54:56,043 --> 00:54:58,212 And I knew he was lying. 1346 00:54:58,837 --> 00:55:02,382 Who would have improv rehearsal after midnight? 1347 00:55:03,383 --> 00:55:06,136 A lying liar, that's who. 1348 00:55:06,678 --> 00:55:08,972 But Malcolm, he would never admit 1349 00:55:08,972 --> 00:55:10,474 that anything was going on. 1350 00:55:10,766 --> 00:55:11,850 No, no, no. 1351 00:55:11,850 --> 00:55:13,310 Not me, he said. 1352 00:55:13,310 --> 00:55:16,855 I would never sleep with Doug or Eddie. 1353 00:55:16,855 --> 00:55:17,856 Stasia: Sam. 1354 00:55:18,482 --> 00:55:20,025 Why are you talking about this? 1355 00:55:20,025 --> 00:55:21,527 This happened a long time ago. 1356 00:55:23,195 --> 00:55:24,488 And then... 1357 00:55:25,030 --> 00:55:27,157 I came home early one day 1358 00:55:27,157 --> 00:55:28,450 and I caught him 1359 00:55:28,992 --> 00:55:31,203 in the shower with Doug. 1360 00:55:31,203 --> 00:55:32,579 And Eddie. 1361 00:55:32,579 --> 00:55:34,039 There he was. 1362 00:55:34,331 --> 00:55:35,541 Malcolm in the Middle. 1363 00:55:37,125 --> 00:55:38,293 You know what I mean? 1364 00:55:40,504 --> 00:55:41,547 But it's okay. 1365 00:55:42,214 --> 00:55:44,466 Just... you gotta move on. 1366 00:55:45,634 --> 00:55:46,635 Like Harry. 1367 00:55:47,469 --> 00:55:49,513 Harry moves on all the time. 1368 00:55:49,846 --> 00:55:50,973 That's what he does. 1369 00:55:52,307 --> 00:55:53,559 Whenever things get... 1370 00:55:55,394 --> 00:55:57,145 hairy. (laughs) 1371 00:55:57,145 --> 00:55:58,355 Get it? 1372 00:55:59,022 --> 00:56:01,358 As soon as things get hard, 1373 00:56:01,358 --> 00:56:02,693 Harry just 1374 00:56:02,693 --> 00:56:04,152 cuts and runs, you know. 1375 00:56:04,152 --> 00:56:06,863 That's just the thing about Harry. 1376 00:56:07,906 --> 00:56:09,241 Cut and run. 1377 00:56:09,241 --> 00:56:10,409 Just for fun. 1378 00:56:10,409 --> 00:56:12,119 ‐Harry's my name. ‐Stasia: Sam. 1379 00:56:12,119 --> 00:56:13,370 That's my game. 1380 00:56:13,370 --> 00:56:14,371 Sam. 1381 00:56:15,038 --> 00:56:16,456 (whispering): But when he does that, 1382 00:56:17,374 --> 00:56:18,375 I'll be here. 1383 00:56:18,959 --> 00:56:19,876 For you. 1384 00:56:20,502 --> 00:56:21,628 Stasia. 1385 00:56:22,796 --> 00:56:24,298 Anastasia. 1386 00:56:25,757 --> 00:56:27,676 Anaphylaxis. 1387 00:56:29,303 --> 00:56:31,138 See, now that's a good drag name, 1388 00:56:31,138 --> 00:56:32,306 Ana Phylaxis. 1389 00:56:32,931 --> 00:56:34,725 One bite and she'll kill you. 1390 00:56:37,311 --> 00:56:40,856 Oh see. Look, she's in anaphylaxis shock! 1391 00:56:44,151 --> 00:56:45,444 You're an asshole. 1392 00:56:46,862 --> 00:56:48,030 Oh! 1393 00:56:49,698 --> 00:56:50,907 Thanks, man. 1394 00:57:31,948 --> 00:57:34,409 Am I to surmise from the fact that you're sitting here in the dark 1395 00:57:34,409 --> 00:57:36,745 that brunch did not go quite as you might have liked. 1396 00:57:37,329 --> 00:57:39,915 There have been funerals for children 1397 00:57:39,915 --> 00:57:41,708 ‐that aren't as awful as that brunch was. ‐Casey: Oh! 1398 00:57:41,708 --> 00:57:44,294 Oh my God, I'm sorry. 1399 00:57:45,045 --> 00:57:46,963 Well, at least you did it. 1400 00:57:48,298 --> 00:57:49,549 Good for you. 1401 00:57:49,966 --> 00:57:51,093 Good for me. 1402 00:57:54,346 --> 00:57:56,223 Hey, have you heard of, um, 1403 00:57:56,223 --> 00:57:58,642 of that new gay dating app? 1404 00:57:59,101 --> 00:58:01,103 Buff or Gruff or... 1405 00:58:02,270 --> 00:58:03,230 No. 1406 00:58:03,689 --> 00:58:04,981 Why, are you leaving Eddie? 1407 00:58:05,607 --> 00:58:06,858 Looking to spice things up? 1408 00:58:06,858 --> 00:58:08,902 (chuckles) No, dumbass. For you. 1409 00:58:09,236 --> 00:58:11,321 I'm not signing up for some‐‐ 1410 00:58:11,321 --> 00:58:13,198 Look, it doesn't have to be that, 1411 00:58:13,198 --> 00:58:16,034 but I did not March on Washington 1412 00:58:16,034 --> 00:58:18,704 and Act‐up and Fight AIDS for all of those years 1413 00:58:18,704 --> 00:58:21,081 so that you could waste your life, 1414 00:58:21,081 --> 00:58:23,417 locked in that malodorous bedroom, 1415 00:58:23,417 --> 00:58:25,961 furiously masturbating to what can only be described 1416 00:58:25,961 --> 00:58:28,755 as moderately shameful amateur pornography. 1417 00:58:29,214 --> 00:58:30,966 And listen, if you want some privacy, 1418 00:58:30,966 --> 00:58:32,467 you need to invest in headphones. 1419 00:58:33,301 --> 00:58:35,554 But I'm worried about your health. 1420 00:58:35,887 --> 00:58:38,140 I mean, my God, your poor bologna pony 1421 00:58:38,140 --> 00:58:39,266 must need a break. 1422 00:58:39,266 --> 00:58:40,225 Is it, is it bruised? 1423 00:58:40,225 --> 00:58:42,018 ‐Or chafed? ‐Okay. 1424 00:58:42,018 --> 00:58:43,437 Does it need arnica ointment‐‐ 1425 00:58:43,437 --> 00:58:47,524 Okay, I will do... something. 1426 00:58:47,524 --> 00:58:49,526 Just please stop talking about my penis. 1427 00:58:49,526 --> 00:58:50,777 (chuckling) Fine. 1428 00:58:54,197 --> 00:58:55,866 You deserve someone to love, you know. 1429 00:58:58,535 --> 00:58:59,745 And someone to love you. 1430 00:59:01,621 --> 00:59:03,373 And seriously, if you need arnica, 1431 00:59:03,373 --> 00:59:04,708 I have some right upstairs. 1432 00:59:04,708 --> 00:59:05,876 Go! 1433 00:59:06,626 --> 00:59:07,586 All right. 1434 00:59:09,129 --> 00:59:10,172 But do the dating app. 1435 00:59:10,630 --> 00:59:11,631 One date. 1436 00:59:12,132 --> 00:59:13,550 Or else I'm raising your rent. 1437 00:59:22,476 --> 00:59:23,935 Sam: Let's meet at Em's. 1438 00:59:24,311 --> 00:59:26,229 I'll be in the fourth booth from the door, 1439 00:59:26,229 --> 00:59:27,773 wearing a green polo. 1440 00:59:27,773 --> 00:59:28,899 A blue polo. 1441 00:59:28,899 --> 00:59:30,150 A lime polo. 1442 00:59:30,150 --> 00:59:31,485 A burnt orange polo. 1443 00:59:32,194 --> 00:59:34,738 We can check each other out and have a drink. 1444 00:59:34,738 --> 00:59:36,865 And if we both agree that the first drink goes well, well, 1445 00:59:37,365 --> 00:59:38,617 we can take it from there. 1446 00:59:38,617 --> 00:59:39,534 Hey. 1447 00:59:41,328 --> 00:59:42,537 Oh! 1448 00:59:43,830 --> 00:59:45,791 Sorry, I, uh, I think I'm having 1449 00:59:45,791 --> 00:59:46,917 an allergic reaction 1450 00:59:46,917 --> 00:59:49,169 to... something. 1451 00:59:50,337 --> 00:59:53,173 Listen, may be better we just call it a night. 1452 00:59:58,053 --> 01:00:00,055 So, now I'm on my third race for alderman. 1453 01:00:00,055 --> 01:00:02,349 I mostly do volunteer coordination, 1454 01:00:02,349 --> 01:00:03,767 get out the vote, stuff like that. 1455 01:00:03,767 --> 01:00:05,018 I work in politics too! 1456 01:00:05,477 --> 01:00:07,562 ‐No way. ‐Well, I used to. 1457 01:00:07,562 --> 01:00:09,898 Now I just help run the Obamas' local foundation. 1458 01:00:11,942 --> 01:00:13,276 You wanna get outta here? 1459 01:00:15,111 --> 01:00:18,365 (both moaning) 1460 01:00:18,365 --> 01:00:20,659 ♪ I've been thinking 'bout you ♪ 1461 01:00:22,869 --> 01:00:25,914 ♪ Wondering who's stuck in your head at night... ♪ 1462 01:00:26,706 --> 01:00:27,874 Man: And I'm a Cubs guy. 1463 01:00:27,874 --> 01:00:29,459 I mean, you gotta pull for the underdogs, right? 1464 01:00:29,459 --> 01:00:31,002 That's what I always say. 1465 01:00:33,380 --> 01:00:34,464 Uh, ow. 1466 01:00:34,464 --> 01:00:35,966 Sorry, you, uh... 1467 01:00:35,966 --> 01:00:37,217 you had something in your hair. 1468 01:00:37,634 --> 01:00:39,636 ‐Oh, thanks. ‐You were saying. 1469 01:00:39,636 --> 01:00:40,679 Oh yeah. 1470 01:00:41,179 --> 01:00:42,514 I like you. 1471 01:00:42,514 --> 01:00:43,640 A lot. 1472 01:00:43,640 --> 01:00:45,141 I don't like to take things too fast 1473 01:00:45,141 --> 01:00:47,811 ‐before we talk about monogamy. ‐Yeah, no worries. 1474 01:00:47,811 --> 01:00:49,729 ‐It's just really not my thing. ‐Once we get serious, I'm super faithful. 1475 01:00:52,566 --> 01:00:53,567 Oh! 1476 01:00:54,818 --> 01:00:57,320 ♪ Early in the morning ♪ 1477 01:00:58,780 --> 01:01:01,032 ♪ Think about you all day... ♪ 1478 01:01:03,952 --> 01:01:04,911 Nice to meet you. 1479 01:01:04,911 --> 01:01:06,454 It's nice to meet you too. 1480 01:01:07,247 --> 01:01:09,541 I've been on a few messy ones of these, 1481 01:01:09,541 --> 01:01:12,127 so it's nice to meet someone cool. 1482 01:01:12,836 --> 01:01:14,838 You are really handsome. 1483 01:01:16,089 --> 01:01:17,299 Wow, thanks. 1484 01:01:18,300 --> 01:01:19,217 Back at ya. 1485 01:01:20,260 --> 01:01:22,220 I'm sorry. I don't think I ever got your name? 1486 01:01:22,804 --> 01:01:23,847 I'm Sam. 1487 01:01:24,306 --> 01:01:25,181 How about you? 1488 01:01:25,640 --> 01:01:26,474 I'm Harry. 1489 01:01:27,017 --> 01:01:28,101 I gotta go. 1490 01:01:31,479 --> 01:01:32,439 (sighs) 1491 01:01:35,317 --> 01:01:36,192 (beeps) 1492 01:01:45,702 --> 01:01:46,620 You're home? 1493 01:01:46,995 --> 01:01:47,954 How was it? 1494 01:01:49,122 --> 01:01:51,041 ‐Not for me. ‐Why not? 1495 01:01:51,875 --> 01:01:52,876 Just wasn't. 1496 01:01:54,461 --> 01:01:57,130 You keep finding problems with everyone. 1497 01:01:57,339 --> 01:01:59,132 They can't all be the wrong guy. 1498 01:01:59,758 --> 01:02:01,468 What was he? Stinky? Wiggy? 1499 01:02:01,885 --> 01:02:03,094 Non‐monogamy‐y? 1500 01:02:03,094 --> 01:02:04,095 No. 1501 01:02:05,764 --> 01:02:06,681 Harry. 1502 01:02:07,182 --> 01:02:09,100 Like, super hairy? 1503 01:02:09,100 --> 01:02:10,602 ‐Uhh... ‐Like, fuzzy all over? 1504 01:02:10,977 --> 01:02:12,604 You know, I used to date this total sasquatch. 1505 01:02:12,604 --> 01:02:15,023 Loved it. Never needed a blanket. 1506 01:02:15,023 --> 01:02:17,275 No. He was great. 1507 01:02:17,692 --> 01:02:20,362 Smart, funny, handsome. 1508 01:02:20,862 --> 01:02:22,614 Moderately hirsute. 1509 01:02:22,614 --> 01:02:23,865 So? 1510 01:02:24,783 --> 01:02:27,035 His name was Harry. 1511 01:02:27,410 --> 01:02:28,370 Oh. 1512 01:02:29,204 --> 01:02:30,580 He wasn't your Harry, huh? 1513 01:02:32,874 --> 01:02:33,959 Oh baby. 1514 01:02:37,253 --> 01:02:38,463 (sniffles) 1515 01:02:49,140 --> 01:02:50,642 Sam: Obviously, it's January. 1516 01:02:50,642 --> 01:02:52,394 It's too cold for canvassing. 1517 01:02:52,394 --> 01:02:53,853 But we've got training events 1518 01:02:53,853 --> 01:02:55,355 every weekend from now until March, 1519 01:02:55,355 --> 01:02:57,357 when we should be able to start hitting the streets. 1520 01:02:57,357 --> 01:02:59,150 So, uh, we're in a good place. 1521 01:02:59,150 --> 01:03:00,652 Uh, I'll get you the final volunteer numbers. 1522 01:03:00,652 --> 01:03:01,695 Thanks, guys. 1523 01:03:10,203 --> 01:03:11,246 Hi. 1524 01:03:12,664 --> 01:03:15,375 (people chattering) 1525 01:03:19,421 --> 01:03:20,755 So I'm getting married. 1526 01:03:22,841 --> 01:03:23,925 You... 1527 01:03:24,801 --> 01:03:25,719 You're, uh... 1528 01:03:26,636 --> 01:03:28,930 Oh my God! Congratulations! 1529 01:03:32,350 --> 01:03:33,435 Stasia: Look... 1530 01:03:34,144 --> 01:03:36,896 I know we haven't been exactly close the last year. 1531 01:03:38,481 --> 01:03:40,191 God, what's it been, like a year and a half? 1532 01:03:40,191 --> 01:03:41,192 Well, yeah. 1533 01:03:41,192 --> 01:03:43,028 You know what? It doesn't matter. Anyway, um... 1534 01:03:44,446 --> 01:03:45,655 the thing is... 1535 01:03:46,156 --> 01:03:47,991 I don't really like a lot of people... 1536 01:03:49,200 --> 01:03:50,493 except you... 1537 01:03:51,745 --> 01:03:53,371 well, and my fiancé, I guess. 1538 01:03:53,371 --> 01:03:54,831 (chuckles) 1539 01:03:54,831 --> 01:03:55,832 And, um... 1540 01:03:56,666 --> 01:03:58,585 I just can't imagine getting married 1541 01:03:58,585 --> 01:03:59,669 without you there. 1542 01:04:00,795 --> 01:04:03,757 I mean, you've been my best friend since the first day of college, 1543 01:04:03,757 --> 01:04:04,924 and I just... 1544 01:04:06,968 --> 01:04:09,137 Is there any chance you'd be my Man of Honor? 1545 01:04:11,514 --> 01:04:12,640 "Man of Honor"? 1546 01:04:14,309 --> 01:04:15,310 Uh... 1547 01:04:16,269 --> 01:04:17,604 Is that even a thing? 1548 01:04:18,813 --> 01:04:20,398 It is if I say it is. 1549 01:04:24,611 --> 01:04:25,862 Is Harry cool with it? 1550 01:04:27,197 --> 01:04:28,490 I mean... 1551 01:04:28,490 --> 01:04:30,533 I assume so, but... 1552 01:04:30,533 --> 01:04:32,243 Well, don't you think you should ask him? 1553 01:04:34,079 --> 01:04:36,122 Why would... why would I do that? 1554 01:04:37,248 --> 01:04:38,458 Because he's the groom? 1555 01:04:40,376 --> 01:04:42,003 Oh no. 1556 01:04:42,462 --> 01:04:43,880 No, no, no, I'm not... 1557 01:04:43,880 --> 01:04:45,799 No, I'm not... I'm not marrying Harry. 1558 01:04:45,799 --> 01:04:46,758 I'm marrying Zach. 1559 01:04:48,676 --> 01:04:50,011 You... you're... 1560 01:04:51,012 --> 01:04:52,097 Zach? 1561 01:04:52,597 --> 01:04:53,973 Stasia: You didn't know? 1562 01:04:54,557 --> 01:04:56,643 No! No! No! 1563 01:04:56,643 --> 01:04:58,686 (stammering) I mean, I stopped following you guys 1564 01:04:58,686 --> 01:05:00,146 on social media, and then I... 1565 01:05:00,980 --> 01:05:03,108 I kinda wondered why you never got back to me 1566 01:05:03,108 --> 01:05:05,235 when I texted you after Harry and me broke up. 1567 01:05:05,235 --> 01:05:07,445 You didn't say that it was about that. 1568 01:05:07,445 --> 01:05:09,864 And then, and then, you know, I was a little... 1569 01:05:10,657 --> 01:05:13,868 embarrassed about the way that I acted at brunch, but‐‐ 1570 01:05:13,868 --> 01:05:15,787 Oh my God, I'm sorry. 1571 01:05:15,787 --> 01:05:17,330 And when I didn't hear from you. 1572 01:05:17,330 --> 01:05:18,957 I, I figured you didn't wanna hear from me, 1573 01:05:18,957 --> 01:05:20,041 ‐so... ‐I‐‐ 1574 01:05:20,041 --> 01:05:22,043 Oh my God! I am sorry too. 1575 01:05:22,460 --> 01:05:24,212 But then this happened, 1576 01:05:24,212 --> 01:05:26,631 and I figured somebody had to make the first move. So... 1577 01:05:30,301 --> 01:05:33,054 The only reason Harry and I lasted as long as we did 1578 01:05:33,054 --> 01:05:34,722 is because we both felt so... 1579 01:05:35,431 --> 01:05:38,143 shitty about what we did to you 1580 01:05:38,143 --> 01:05:39,310 that we kind of... 1581 01:05:40,812 --> 01:05:42,689 had to make it work, you know. 1582 01:05:43,815 --> 01:05:45,692 Well, that and we did really want to prove you wrong 1583 01:05:45,692 --> 01:05:48,153 after all that nasty stuff you said at brunch, but 1584 01:05:49,571 --> 01:05:51,030 mostly, we felt like... 1585 01:05:52,115 --> 01:05:54,742 if we ruined our friendships with you... 1586 01:05:55,743 --> 01:05:57,036 it had to be love. 1587 01:05:58,079 --> 01:06:00,415 Only... it wasn't. 1588 01:06:03,835 --> 01:06:05,837 And I finally realized 1589 01:06:05,837 --> 01:06:08,631 that every time I was going over to their apartment, 1590 01:06:08,631 --> 01:06:11,342 the person I was hoping would open the door was... 1591 01:06:13,803 --> 01:06:14,888 Zach. 1592 01:06:15,471 --> 01:06:18,349 And I tried to fight it. I mean, I really did. 1593 01:06:18,349 --> 01:06:20,643 Zach is so straight and average. 1594 01:06:20,643 --> 01:06:22,478 You know how I feel about that. 1595 01:06:26,191 --> 01:06:27,358 I don't know. 1596 01:06:28,193 --> 01:06:29,194 I just... 1597 01:06:31,196 --> 01:06:33,198 I just love him so much. 1598 01:06:33,823 --> 01:06:38,077 And the gravitational pull of that is 1599 01:06:38,077 --> 01:06:40,663 so much greater than any ideas 1600 01:06:40,663 --> 01:06:42,874 I had about myself or my life. 1601 01:06:45,043 --> 01:06:46,252 So... 1602 01:06:48,504 --> 01:06:49,547 what do you think? 1603 01:06:54,469 --> 01:06:55,720 Will Harry be there? 1604 01:06:56,346 --> 01:06:58,598 Oh no. No, he's, like, really mad at us. 1605 01:07:00,808 --> 01:07:02,101 Yes. 1606 01:07:02,101 --> 01:07:03,645 Yeah, I would be honored. 1607 01:07:03,978 --> 01:07:04,938 ‐When is it? ‐Oh! 1608 01:07:07,190 --> 01:07:08,816 Valentine's Day. 1609 01:07:08,816 --> 01:07:10,902 ‐Ugh. Isn't that gross? ‐Oh ho ho! 1610 01:07:10,902 --> 01:07:13,613 But Zach's parents got married on Valentine's Day, 1611 01:07:13,613 --> 01:07:15,031 and it was important to him, so... 1612 01:07:15,907 --> 01:07:16,991 But don't worry, okay. 1613 01:07:16,991 --> 01:07:18,534 We're not doing a rehearsal dinner 1614 01:07:18,534 --> 01:07:19,869 or bachelorette party 1615 01:07:19,869 --> 01:07:21,246 or shower or anything like that. 1616 01:07:21,246 --> 01:07:23,248 ‐(elevator bell dings) ‐Just a simple party 1617 01:07:23,248 --> 01:07:24,582 that night. 1618 01:07:40,431 --> 01:07:41,516 Wow! 1619 01:07:41,516 --> 01:07:42,976 ‐(Stasia giggles) ‐You look amazing. 1620 01:07:42,976 --> 01:07:44,310 You like? 1621 01:07:44,310 --> 01:07:46,771 A twist on the traditional. Like me! 1622 01:07:46,771 --> 01:07:48,273 ‐(laughs) ‐I love it. 1623 01:07:51,693 --> 01:07:53,569 I'm so happy you're here. 1624 01:08:04,247 --> 01:08:05,498 You said he wasn't coming. 1625 01:08:07,000 --> 01:08:08,001 I lied. 1626 01:08:21,973 --> 01:08:23,975 (people chattering) 1627 01:08:30,023 --> 01:08:31,691 Sorry to ambush you. 1628 01:08:31,691 --> 01:08:33,151 I, uh... 1629 01:08:33,151 --> 01:08:34,777 asked Stasia to embellish a little 1630 01:08:34,777 --> 01:08:36,863 'cause I didn't think you'd come 1631 01:08:36,863 --> 01:08:38,364 if you knew I was gonna be here. 1632 01:08:40,199 --> 01:08:41,367 It's good to see you. 1633 01:08:42,827 --> 01:08:43,661 I've missed you. 1634 01:08:46,581 --> 01:08:48,958 Can you believe that Stasia is getting married 1635 01:08:48,958 --> 01:08:50,376 on Valentine's Day? 1636 01:08:51,836 --> 01:08:53,713 She likes to think that she's so edgy, 1637 01:08:53,713 --> 01:08:55,006 but let's face it, 1638 01:08:55,548 --> 01:08:56,716 she basic. 1639 01:08:56,716 --> 01:08:57,633 Yeah. 1640 01:08:59,761 --> 01:09:00,928 It's, um... 1641 01:09:02,013 --> 01:09:03,806 big of you to be here, 1642 01:09:04,223 --> 01:09:05,391 after everything that happened. 1643 01:09:06,851 --> 01:09:08,519 Uh, not really. 1644 01:09:09,479 --> 01:09:12,190 I mean, I was never in love with Stasia. 1645 01:09:13,232 --> 01:09:15,360 I love her. I just... 1646 01:09:16,402 --> 01:09:18,363 Mostly I'm just glad she's happy. 1647 01:09:20,865 --> 01:09:22,283 So how come you never called me 1648 01:09:23,117 --> 01:09:24,535 if you missed me so much? 1649 01:09:24,911 --> 01:09:27,705 I mean, it's not like I blocked your number or anything. 1650 01:09:28,664 --> 01:09:30,375 I guess I figured you wouldn't wanna talk to me. 1651 01:09:31,000 --> 01:09:33,795 Or that I didn't deserve to see you again. 1652 01:09:35,380 --> 01:09:37,006 I mean, you made it pretty clear 1653 01:09:37,006 --> 01:09:38,257 how badly I hurt you. 1654 01:09:42,303 --> 01:09:45,264 Well, uh, I should probably get a drink. 1655 01:09:46,849 --> 01:09:48,184 It's good to see you. 1656 01:09:51,604 --> 01:09:53,898 The only reason anything happened with Stasia 1657 01:09:53,898 --> 01:09:55,024 was 'cause... 1658 01:09:56,401 --> 01:09:57,694 'cause I was trying to get over you. 1659 01:10:00,947 --> 01:10:02,407 Why would you need to do that? 1660 01:10:06,369 --> 01:10:09,163 Ever since, uh, that trip home... 1661 01:10:10,498 --> 01:10:12,959 ever since we became friends... 1662 01:10:15,336 --> 01:10:17,213 I guess I kinda wanted something more. 1663 01:10:19,257 --> 01:10:20,675 And then at Pride... 1664 01:10:21,467 --> 01:10:22,468 remember that? 1665 01:10:24,721 --> 01:10:27,098 I was just trying to work up the nerve to tell you 1666 01:10:27,098 --> 01:10:28,891 that I was in love with you, 1667 01:10:29,267 --> 01:10:32,895 but you made it really, really clear 1668 01:10:32,895 --> 01:10:34,480 that nothing was ever gonna happen. 1669 01:10:34,480 --> 01:10:36,065 Because you never said anything! 1670 01:10:36,065 --> 01:10:37,316 I know. 1671 01:10:37,817 --> 01:10:39,235 And then I ruined everything. 1672 01:10:42,488 --> 01:10:43,906 The worst part is that 1673 01:10:44,741 --> 01:10:46,993 you were my favorite person in the world... 1674 01:10:48,703 --> 01:10:51,122 and in one night, I lost you twice. 1675 01:10:51,706 --> 01:10:52,707 I, um... 1676 01:10:54,709 --> 01:10:55,835 I, um... 1677 01:10:56,669 --> 01:10:57,587 was? 1678 01:10:58,254 --> 01:10:59,380 Past tense? 1679 01:11:00,465 --> 01:11:02,675 You said that I was your favorite person. 1680 01:11:05,136 --> 01:11:06,512 No, stupid. 1681 01:11:07,680 --> 01:11:08,806 You are. 1682 01:11:09,682 --> 01:11:10,850 Always will be. 1683 01:11:12,310 --> 01:11:15,021 You are the smartest, funniest, 1684 01:11:15,813 --> 01:11:18,232 strangest person I have ever met, 1685 01:11:18,900 --> 01:11:20,485 and I love everything about you. 1686 01:11:21,903 --> 01:11:24,238 I love that you need to control everything... 1687 01:11:25,406 --> 01:11:29,202 and that you don't trust a cashier to give you the right change. 1688 01:11:29,202 --> 01:11:30,328 Well... 1689 01:11:30,328 --> 01:11:33,080 I love that you never forget anything 1690 01:11:34,207 --> 01:11:36,626 and that you need to explain half of your jokes to me. 1691 01:11:37,919 --> 01:11:40,338 And I even love how crazy I make you, 1692 01:11:41,005 --> 01:11:43,132 'cause I know that means I matter to you. 1693 01:11:44,050 --> 01:11:45,176 And... 1694 01:11:46,928 --> 01:11:49,972 mattering to you is kinda all I ever wanted. 1695 01:11:54,519 --> 01:11:57,355 ♪ If the world was ending ♪ 1696 01:11:58,189 --> 01:11:59,816 ♪ You'd come over right ♪ 1697 01:11:59,816 --> 01:12:01,484 ♪ You'd come over you'd come over ♪ 1698 01:12:01,484 --> 01:12:02,860 ♪ You'd come over right ♪ 1699 01:12:07,198 --> 01:12:10,368 ♪ If the world was ending you'd come over right ♪ 1700 01:12:11,202 --> 01:12:12,537 Zach: Anastasia Hooper, 1701 01:12:13,496 --> 01:12:14,831 you're the most beautiful... 1702 01:12:15,873 --> 01:12:16,874 authentic... 1703 01:12:17,542 --> 01:12:19,043 thrilling woman I've ever met, 1704 01:12:20,211 --> 01:12:21,504 and I can't believe I get to spend 1705 01:12:21,504 --> 01:12:22,672 the rest of my life with you. 1706 01:12:24,173 --> 01:12:25,258 You surprise me. 1707 01:12:26,008 --> 01:12:27,134 You challenge me... 1708 01:12:27,677 --> 01:12:28,678 a lot. 1709 01:12:29,720 --> 01:12:31,806 You make me want to be a better version of myself. 1710 01:12:32,598 --> 01:12:34,600 I can only hope to do half as much for you. 1711 01:12:36,561 --> 01:12:38,396 I feel like the luckiest person in the world right now, 1712 01:12:38,396 --> 01:12:40,022 and I'm gonna spend the rest of my life 1713 01:12:40,022 --> 01:12:41,524 making sure you feel that way too. 1714 01:12:49,448 --> 01:12:52,451 ♪ Never was an early riser ♪ 1715 01:12:52,869 --> 01:12:56,038 ♪ Used to be an up all‐nighter ♪ 1716 01:12:56,497 --> 01:12:59,125 ♪ Never saw the mornin' light ♪ 1717 01:12:59,125 --> 01:13:02,336 ♪ Quite like I do now ♪ 1718 01:13:03,087 --> 01:13:06,299 ♪ Never said no to a party ♪ 1719 01:13:06,674 --> 01:13:09,343 ♪ Never started savin' money ♪ 1720 01:13:10,261 --> 01:13:13,139 ♪ But everything is different ♪ 1721 01:13:13,139 --> 01:13:16,309 ♪ Since you've been around ♪ 1722 01:13:16,684 --> 01:13:19,770 ♪ It's the way you're smilin' at me ♪ 1723 01:13:20,396 --> 01:13:23,566 ♪ It's in the way you hold my hand ♪ 1724 01:13:23,566 --> 01:13:26,736 ♪ It's the way I've watched you change me ♪ 1725 01:13:27,194 --> 01:13:30,364 ♪ From a boy into a man ♪ 1726 01:13:30,364 --> 01:13:33,618 ♪ It's a million things about you ♪ 1727 01:13:33,618 --> 01:13:37,038 ♪ And I don't know what it is ♪ 1728 01:13:37,038 --> 01:13:41,459 ♪ But I have never known a love like this... ♪ 1729 01:13:41,459 --> 01:13:42,960 Can I take you home now? 1730 01:13:44,879 --> 01:13:45,880 Yes. 1731 01:13:47,715 --> 01:13:50,635 ♪ Never used to get excited ♪ 1732 01:13:51,802 --> 01:13:53,638 ♪ To sit here in the silence ♪ 1733 01:13:54,931 --> 01:13:57,683 ♪ Holdin' on to somethin' ♪ 1734 01:13:57,683 --> 01:14:00,561 ♪ The way I'm holdin' you ♪ 1735 01:14:01,437 --> 01:14:05,149 ♪ Didn't used to know how fast time ♪ 1736 01:14:05,149 --> 01:14:08,361 ♪ Walks and runs and flies by ♪ 1737 01:14:08,361 --> 01:14:11,697 ♪ I never thought I'd feel so deeply ♪ 1738 01:14:11,697 --> 01:14:14,283 ♪ But damn, I do ♪ 1739 01:14:14,992 --> 01:14:18,037 ♪ It's the way you're smilin' at me ♪ 1740 01:14:18,746 --> 01:14:21,707 ♪ It's in the way you hold my hand ♪ 1741 01:14:21,707 --> 01:14:25,002 ♪ It's the way I've watched you change me ♪ 1742 01:14:25,336 --> 01:14:28,005 ♪ From a boy into a man ♪ 1743 01:14:28,631 --> 01:14:31,550 ♪ It's a million things about you ♪ 1744 01:14:31,801 --> 01:14:34,929 ♪ And I don't know what it is ♪ 1745 01:14:34,929 --> 01:14:40,476 ♪ But I have never known a love like this ♪ 1746 01:14:42,645 --> 01:14:47,316 ♪ I have never known a love like this ♪ 1747 01:15:17,013 --> 01:15:20,433 I guess Suck‐up Sammy wasn't such a bad nickname after all. 1748 01:15:21,225 --> 01:15:22,476 Stop! 1749 01:15:30,276 --> 01:15:31,694 Don't do that. Don't... 1750 01:15:32,528 --> 01:15:34,071 look at me like that. 1751 01:15:34,071 --> 01:15:35,823 Don't make me right. 1752 01:15:36,699 --> 01:15:37,616 Right? 1753 01:15:38,659 --> 01:15:39,952 About what? 1754 01:15:40,870 --> 01:15:42,371 About this! About... 1755 01:15:43,998 --> 01:15:46,083 how we shouldn't have done this. 1756 01:15:46,083 --> 01:15:47,001 Hey, no, no. 1757 01:15:48,002 --> 01:15:49,670 Last night was perfect. 1758 01:15:50,337 --> 01:15:52,840 It was everything that I thought it would be 1759 01:15:52,840 --> 01:15:54,341 and, like... 1760 01:15:54,341 --> 01:15:55,843 a thousand times better. 1761 01:15:58,471 --> 01:16:00,598 Then why do you have that look on your face? 1762 01:16:04,143 --> 01:16:05,561 I finally got a job. 1763 01:16:06,812 --> 01:16:09,815 Like... a real job. 1764 01:16:10,691 --> 01:16:11,859 Awesome, but? 1765 01:16:13,569 --> 01:16:14,528 But... 1766 01:16:16,280 --> 01:16:19,033 it's in LA, and I leave next week. 1767 01:16:23,162 --> 01:16:24,288 Are you kidding? 1768 01:16:24,288 --> 01:16:25,581 It's one of the biggest 1769 01:16:25,581 --> 01:16:27,249 sports marketing companies in the world. 1770 01:16:27,249 --> 01:16:30,336 ‐How could I say no? ‐This is so like you, Harry. 1771 01:16:31,545 --> 01:16:33,506 Even getting your dream job sounds like 1772 01:16:33,506 --> 01:16:35,216 something just happened to you. 1773 01:16:38,636 --> 01:16:40,638 I can't believe it. I can't believe it. I, I... 1774 01:16:41,472 --> 01:16:42,598 How could you... 1775 01:16:43,974 --> 01:16:45,142 How could you... 1776 01:16:46,268 --> 01:16:49,063 let us... do that... 1777 01:16:50,022 --> 01:16:52,858 knowing you were just gonna leave? 1778 01:16:52,858 --> 01:16:54,819 ‐Why didn't you tell me? ‐I needed to know. 1779 01:16:55,111 --> 01:16:57,071 And, and I am telling you. 1780 01:16:57,071 --> 01:16:58,197 I‐I'm telling you now! 1781 01:16:59,031 --> 01:17:00,908 This doesn't mean we can't be together. 1782 01:17:00,908 --> 01:17:02,076 You know what? I, uh... 1783 01:17:03,077 --> 01:17:04,537 (exhales sharply) 1784 01:17:04,537 --> 01:17:06,163 I got‐gotta go. 1785 01:17:06,163 --> 01:17:07,081 Come on, Sam. 1786 01:17:07,081 --> 01:17:08,958 We got the whole weekend, 1787 01:17:08,958 --> 01:17:10,459 an‐and LA's not that far. 1788 01:17:10,459 --> 01:17:13,254 I mean, there's these new‐fangled things called airplanes. 1789 01:17:13,629 --> 01:17:14,630 (laughs) 1790 01:17:15,089 --> 01:17:17,466 Wha‐wha‐what? You don't trust me to do long‐distance? 1791 01:17:18,092 --> 01:17:19,969 How can I trust you to do long‐distance 1792 01:17:19,969 --> 01:17:22,304 when I can't even trust you to tell me the whole truth. 1793 01:17:23,597 --> 01:17:26,058 Before we slept together! 1794 01:17:26,058 --> 01:17:27,309 Before I... 1795 01:17:28,352 --> 01:17:29,979 I, I let you in. 1796 01:17:30,312 --> 01:17:34,191 You had... so many chances to say something. 1797 01:17:34,191 --> 01:17:37,027 Do you seriously not get what a betrayal that is? 1798 01:17:38,112 --> 01:17:39,446 No, of course you don't. 1799 01:17:39,446 --> 01:17:41,907 You know, you say that you love 1800 01:17:41,907 --> 01:17:43,826 all those things about me, 1801 01:17:44,702 --> 01:17:47,705 but if you don't understand that trust is the only thing 1802 01:17:47,705 --> 01:17:49,039 that matters to me, well... 1803 01:17:50,791 --> 01:17:52,668 then I, I guess you don't know me at all. 1804 01:17:54,295 --> 01:17:56,088 Or maybe you do and that's why you did it. 1805 01:17:56,088 --> 01:17:58,340 Because you say you want love, 1806 01:17:58,340 --> 01:17:59,717 blah blah, but... 1807 01:18:00,885 --> 01:18:02,219 you know, at the end of the day, 1808 01:18:02,219 --> 01:18:03,846 you're just as afraid of it as I am. 1809 01:18:07,558 --> 01:18:08,976 At least I know now 1810 01:18:09,476 --> 01:18:11,020 for sure I was right. 1811 01:18:12,897 --> 01:18:14,857 We never should have tried to be anything more than friends. 1812 01:18:14,857 --> 01:18:16,525 It always screws everything up. 1813 01:18:18,152 --> 01:18:19,195 (door opens) 1814 01:18:20,654 --> 01:18:21,614 (door closes) 1815 01:18:26,243 --> 01:18:27,745 Bridget Jones: (on screen) I have two choices. 1816 01:18:28,537 --> 01:18:32,458 To give up and accept permanent state of spinsterhood 1817 01:18:32,458 --> 01:18:34,460 and eventual eating by dogs. 1818 01:18:35,252 --> 01:18:36,337 Or not. 1819 01:18:37,379 --> 01:18:39,173 ‐And this time I choose not. ‐(cell phone buzzing) 1820 01:18:39,840 --> 01:18:41,342 ‐I will not be defeated... ‐Oh! 1821 01:18:41,342 --> 01:18:44,053 ...by a bad man and an American stick insect. 1822 01:18:44,511 --> 01:18:45,471 (beeps) 1823 01:18:48,974 --> 01:18:50,476 You ruined... 1824 01:18:50,893 --> 01:18:52,353 everything. 1825 01:18:56,357 --> 01:18:58,484 A sandwich for Samwich. 1826 01:19:01,862 --> 01:19:02,988 So that's it, huh? 1827 01:19:03,405 --> 01:19:05,366 You're just never gonna talk to him again? 1828 01:19:06,700 --> 01:19:07,910 Just gonna spend the rest of your life 1829 01:19:07,910 --> 01:19:09,662 burrowed under this duvet, 1830 01:19:09,662 --> 01:19:11,538 sweating into my vintage velvet couch 1831 01:19:11,538 --> 01:19:13,040 like some sort of tragic dust mite? 1832 01:19:13,791 --> 01:19:15,960 ‐(groans) ‐Don't you have to work or something? 1833 01:19:17,169 --> 01:19:18,671 ‐What day is it? ‐Friday. 1834 01:19:19,380 --> 01:19:21,173 Oh my God, the rally! 1835 01:19:23,050 --> 01:19:25,094 You should probably shower. You smell really bad. 1836 01:19:25,094 --> 01:19:26,220 All right! 1837 01:19:26,679 --> 01:19:28,597 Reporter: (on TV) And now to Katie Leonard on the scene 1838 01:19:28,597 --> 01:19:30,307 in downtown Chicago. Katie. 1839 01:19:30,307 --> 01:19:31,684 Katie: (on TV) We are coming to you live 1840 01:19:31,684 --> 01:19:33,269 from one of the first big rallies 1841 01:19:33,269 --> 01:19:35,729 in what is sure to be a contentious governor's race. 1842 01:19:35,729 --> 01:19:37,523 Mitchell's team has told us that they plan 1843 01:19:37,523 --> 01:19:38,857 on doing whatever it takes 1844 01:19:38,857 --> 01:19:40,359 to take her to the next level. 1845 01:19:40,359 --> 01:19:43,070 After a difficult primary run, a lot of people were‐‐ 1846 01:19:43,070 --> 01:19:45,114 ♪ I can't write one song ♪ 1847 01:19:45,114 --> 01:19:46,949 ♪ That's not about you ♪ 1848 01:19:46,949 --> 01:19:50,911 ♪ Can't drink without thinkin' about you ♪ 1849 01:19:50,911 --> 01:19:54,248 ♪ Is it too late to tell you that ♪ 1850 01:19:54,248 --> 01:19:57,710 ♪ Everything means nothing if I can't have you? ♪ 1851 01:19:58,210 --> 01:20:02,464 ♪ I can't write one song that's not about you ♪ 1852 01:20:02,464 --> 01:20:06,468 ♪ Can't drink without thinkin' about you ♪ 1853 01:20:06,468 --> 01:20:07,803 ♪ Is it too late... ♪ 1854 01:20:08,387 --> 01:20:10,139 Oh whoa! Got a wristband? 1855 01:20:10,139 --> 01:20:13,392 ‐Uh, I‐‐ ‐No wristband, no entry. 1856 01:20:13,851 --> 01:20:17,062 ♪ I'm so sorry that my timing's off ♪ 1857 01:20:17,062 --> 01:20:21,108 ♪ But I can't move on if we're still gonna talk... ♪ 1858 01:20:21,108 --> 01:20:23,652 Oh, good you're here. Okay, right through this door. Come on, come on. 1859 01:20:24,528 --> 01:20:26,697 Stand there by the door. Ladies. Ladies. 1860 01:20:26,697 --> 01:20:28,157 It's time. Right now. 1861 01:20:28,157 --> 01:20:29,408 (indistinct) Let's go! 1862 01:20:29,408 --> 01:20:30,534 Let's go! Let's go! 1863 01:20:31,535 --> 01:20:32,661 All right, now remember... 1864 01:20:32,661 --> 01:20:36,040 (woman continues talking, indistinct) 1865 01:20:36,040 --> 01:20:37,333 Woman: Energy! Energy! Energy! 1866 01:20:37,333 --> 01:20:39,001 I want you to set up over there. Come on, let's go. 1867 01:20:39,001 --> 01:20:40,878 Big smiles. Big smiles. There you go. 1868 01:20:40,878 --> 01:20:44,548 (crowd cheering) 1869 01:20:44,548 --> 01:20:46,258 Announcer: (over mic) Ladies and gentlemen, 1870 01:20:46,258 --> 01:20:47,885 put your hands together 1871 01:20:47,885 --> 01:20:50,346 for the Illinois Maples dance team. 1872 01:20:51,513 --> 01:20:54,058 (dance music playing) 1873 01:20:57,561 --> 01:20:58,395 Oh! 1874 01:20:58,854 --> 01:21:00,731 (inaudible dialogue) 1875 01:21:02,066 --> 01:21:03,025 Cheerleader: Watch out! 1876 01:21:29,927 --> 01:21:31,095 ‐Cheerleader: Look out! ‐Whoa! 1877 01:21:31,929 --> 01:21:33,055 (cheerleader grunts) 1878 01:21:40,104 --> 01:21:41,355 Hey, come here! 1879 01:21:41,355 --> 01:21:42,606 Get off the stage! 1880 01:21:43,357 --> 01:21:44,358 Ow! 1881 01:21:45,484 --> 01:21:46,693 Yeah! You! 1882 01:21:48,404 --> 01:21:49,655 (both grunting) 1883 01:21:52,157 --> 01:21:54,743 (scattered applause) 1884 01:21:54,743 --> 01:21:56,036 Man: Whoo! 1885 01:22:01,834 --> 01:22:04,169 Um... uh, I... 1886 01:22:04,711 --> 01:22:06,255 Sorry. I, I didn't mean to... 1887 01:22:06,922 --> 01:22:08,006 mess things up. 1888 01:22:08,507 --> 01:22:11,343 Someone in this very crowd once told me that 1889 01:22:11,844 --> 01:22:14,721 wh‐when you make a mess of things, you gotta fix 'em. 1890 01:22:15,764 --> 01:22:18,308 You got to take responsibility for what you want in this life. 1891 01:22:19,393 --> 01:22:21,687 And if you want the best governor 1892 01:22:21,687 --> 01:22:23,230 for your state of Illinois, 1893 01:22:23,230 --> 01:22:26,191 then you have to go out there and accept responsibility, 1894 01:22:26,191 --> 01:22:29,570 an‐and work as hard as you can for Lindsay Mitchell! 1895 01:22:29,570 --> 01:22:32,072 (crowd cheering, applauding) 1896 01:22:33,323 --> 01:22:35,534 Uh, just... Sorry, sorry, sorry. Um... 1897 01:22:35,534 --> 01:22:36,952 Uh, one more thing. 1898 01:22:38,245 --> 01:22:40,330 Sam. Sam Baselli. 1899 01:22:41,957 --> 01:22:44,293 Just, just listen to me. Please. 1900 01:22:45,294 --> 01:22:47,212 You were right, about everything. 1901 01:22:47,921 --> 01:22:50,007 I have to take responsibility for what I did, 1902 01:22:50,549 --> 01:22:51,842 and for what I want. 1903 01:22:52,843 --> 01:22:54,178 And what I did was messed up. 1904 01:22:55,179 --> 01:22:57,681 And I don't just mean that opening number. 1905 01:22:58,682 --> 01:23:00,476 And what I want is you. 1906 01:23:01,727 --> 01:23:03,061 I'm not going to LA. 1907 01:23:03,645 --> 01:23:05,147 There are other jobs. 1908 01:23:07,441 --> 01:23:10,235 But... there's no other Sam Baselli. 1909 01:23:11,361 --> 01:23:12,905 You're my best friend, Sam. 1910 01:23:14,656 --> 01:23:16,950 And wherever I have to be so I could fall asleep 1911 01:23:16,950 --> 01:23:19,578 with you in my arms and wake up looking in your eyes... 1912 01:23:21,538 --> 01:23:22,831 that's where I'm gonna be. 1913 01:23:24,583 --> 01:23:26,502 I'm not going anywhere because... 1914 01:23:27,294 --> 01:23:28,295 I love you. 1915 01:23:28,921 --> 01:23:30,506 Girl: Aww. 1916 01:23:31,423 --> 01:23:32,341 (clears throat) 1917 01:23:32,341 --> 01:23:34,134 And you can trust me on that. 1918 01:23:36,345 --> 01:23:37,304 For real. 1919 01:23:40,516 --> 01:23:42,684 Well, are you gonna come up and kiss him, Sam? 1920 01:23:43,310 --> 01:23:44,686 Or should I? 1921 01:23:45,437 --> 01:23:46,939 (Lindsay laughing) 1922 01:23:48,148 --> 01:23:50,734 (crowd cheering) 1923 01:23:52,069 --> 01:23:52,903 (grunts) 1924 01:23:56,240 --> 01:23:59,993 (crowd cheering, applauding) 1925 01:24:02,913 --> 01:24:04,790 Lindsay: How about that? 1926 01:24:04,790 --> 01:24:06,708 That young man put it all on the line... 1927 01:24:06,708 --> 01:24:08,502 I know you like to be right about everything, 1928 01:24:09,294 --> 01:24:10,921 but you were so wrong about this. 1929 01:24:12,005 --> 01:24:14,091 Friends can fall in love... 1930 01:24:15,968 --> 01:24:17,219 and I'm gonna spend the rest of my life 1931 01:24:17,219 --> 01:24:18,512 making sure you know it. 1932 01:24:20,639 --> 01:24:22,057 I don't mind being wrong. 1933 01:24:37,864 --> 01:24:40,993 ♪ I'm just wild about Harry ♪ 1934 01:24:40,993 --> 01:24:44,246 ♪ And Harry's wild about me ♪ 1935 01:24:44,705 --> 01:24:46,623 ♪ The heavenly blisses ♪ 1936 01:24:46,623 --> 01:24:50,294 ♪ Of his kisses fill me with ecstasy ♪ 1937 01:24:51,169 --> 01:24:54,339 ♪ He's sweet just like chocolate candy ♪ 1938 01:24:54,339 --> 01:24:57,718 ♪ Or just like honey from a bee ♪ 1939 01:24:57,718 --> 01:25:00,053 ♪ Oh, I'm just wild about Harry... ♪ 1940 01:25:00,053 --> 01:25:01,096 Hey! 1941 01:25:01,096 --> 01:25:02,681 Hey! 1942 01:25:03,599 --> 01:25:05,225 (baby giggles) 1943 01:25:05,475 --> 01:25:06,977 ‐How was your day? ‐Good. 1944 01:25:07,519 --> 01:25:09,021 Yeah? You have a good day? 1945 01:25:09,021 --> 01:25:09,938 Yeah. 1946 01:25:09,938 --> 01:25:11,690 ‐A little bit moody today. ‐Aww. 1947 01:25:13,483 --> 01:25:16,320 (indistinct conversation) 1948 01:25:24,953 --> 01:25:28,874 ♪ Oh, I'm just wild about Harry ♪ 1949 01:25:28,874 --> 01:25:34,838 ♪ And he's just wild about me ♪ 1950 01:25:38,383 --> 01:25:40,927 ♪ I'm just wild about Harry ♪ 1951 01:25:41,595 --> 01:25:45,432 ♪ And Harry's wild about me ♪ 1952 01:25:45,432 --> 01:25:47,809 ♪ The heavenly blisses ♪ 1953 01:25:47,809 --> 01:25:52,230 ♪ Of his kisses fill me with ecstasy ♪ 1954 01:25:52,856 --> 01:25:56,443 ♪ He's sweet just like chocolate candy ♪ 1955 01:25:56,443 --> 01:25:59,905 ♪ Or just like honey from a bee ♪ 1956 01:26:00,238 --> 01:26:04,076 ♪ Oh, I'm just wild about Harry ♪ 1957 01:26:04,076 --> 01:26:07,079 ♪ And he's just wild about me ♪ 129795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.