All language subtitles for The Way We Live Now S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,160 --> 00:00:12,551 As a returning officer for Westminster ... 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,991 I declare that the Votes is as follows: 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,478 Ferdinand Alf: 10,167 votes. 4 00:00:21,720 --> 00:00:26,556 August John Melmotte: 10,443. 5 00:00:27,400 --> 00:00:34,033 Augustus John Melmotte has been elected as a representative of Westminster. 6 00:01:28,640 --> 00:01:31,075 This House will recognize ... 7 00:01:31,280 --> 00:01:36,150 that the English glove industry is about to die out ... 8 00:01:36,360 --> 00:01:39,876 if this cheap import continues ... 9 00:01:40,080 --> 00:01:45,712 from countries that people never like has heard income tax ... 10 00:01:45,920 --> 00:01:50,596 and it is our duty if English is ... 11 00:01:50,800 --> 00:01:54,395 for a tax on this import to demand. 12 00:01:54,600 --> 00:01:59,037 Special circumstances... - No, that's wrong. 13 00:01:59,240 --> 00:02:04,189 Mr. Brown is supposed to know that protectionism doesn't work ... 14 00:02:04,400 --> 00:02:08,792 and never will work. That way you can't stop trading. 15 00:02:11,520 --> 00:02:14,194 Hat off, hat off. 16 00:02:25,320 --> 00:02:28,438 Order, order. 17 00:02:30,280 --> 00:02:33,193 The honorable Member knows not yet... 18 00:02:33,400 --> 00:02:36,711 that he is not another member appeals by name ... 19 00:02:36,920 --> 00:02:40,879 but as an honorable Member from Whitechapel. 20 00:02:41,080 --> 00:02:46,393 And when a member speaks, he takes off his hat. 21 00:02:49,960 --> 00:02:53,271 Go ahead, Mr. Melmolte. 22 00:03:04,480 --> 00:03:10,795 I said what I wanted to say. He should know better. 23 00:03:13,680 --> 00:03:15,512 That's all. 24 00:03:17,240 --> 00:03:20,790 The honorable gentleman from Grimsby. 25 00:03:23,240 --> 00:03:28,360 What an idiot thing. Why did I let myself choose? 26 00:03:35,480 --> 00:03:38,598 Mr. Montague, a pleasure to see you. 27 00:03:38,800 --> 00:03:41,599 It is very busy today. If you wait ... 28 00:03:41,800 --> 00:03:45,475 No, I'm going in. - Oh, excellent ... 29 00:03:46,160 --> 00:03:49,915 Mr. Montague, back from Mexico. 30 00:03:52,880 --> 00:03:56,839 The work went well, I hear. Too bad it was demolished. 31 00:03:57,040 --> 00:03:59,839 Because the money that you did not promise. 32 00:04:00,040 --> 00:04:04,238 Time. That is common at such large companies. 33 00:04:04,440 --> 00:04:07,831 We have to reserve money for unforeseen things. 34 00:04:08,040 --> 00:04:12,671 Don't worry, you get it your railroad will eventually. 35 00:04:12,880 --> 00:04:19,798 No. You have milked the company out for all your other things. 36 00:04:20,000 --> 00:04:26,269 And to acquire property yourself and finance your election. 37 00:04:26,480 --> 00:04:29,120 Is that right? 38 00:04:29,800 --> 00:04:33,998 I'm going to make everything public. - You shouldn't do that. 39 00:04:35,160 --> 00:04:41,679 You are a good guy, though you are a bit of a burden. 40 00:04:41,880 --> 00:04:47,398 But we have a lot in common. We see things that others don't see. 41 00:04:47,600 --> 00:04:51,958 It's not about money, but to create something great. 42 00:04:52,160 --> 00:04:57,519 Changing the world. To do something which we will remember. 43 00:05:00,200 --> 00:05:03,636 Everything revolves around trust of the public. 44 00:05:03,840 --> 00:05:07,470 If you have that, you can do anything. 45 00:05:10,280 --> 00:05:13,671 Like ordering your own company. 46 00:05:19,360 --> 00:05:23,558 That is under your dignity, Mr. Montague. 47 00:05:24,920 --> 00:05:30,916 I throw my heart owl and you come with base allegations. 48 00:05:32,360 --> 00:05:37,150 I can do that too. Keep it up, and I'll drag you to court. 49 00:05:37,360 --> 00:05:41,240 Then you go to jail. I tried to help you. 50 00:05:41,440 --> 00:05:44,831 If you want to ruin yourself, go ahead. 51 00:05:45,040 --> 00:05:48,271 Augustus Melmotte is sitting get out of the storm. 52 00:05:50,760 --> 00:05:52,717 Cm “... 53 00:05:55,880 --> 00:06:00,033 Let sir out. - I think so myself, thank you. 54 00:06:00,240 --> 00:06:03,995 Good afternoon, Mr. Croll. - Always a pleasure to see you. 55 00:06:09,320 --> 00:06:12,392 He will kill us. 56 00:06:14,080 --> 00:06:19,109 No, we have experienced worse. 57 00:06:34,280 --> 00:06:38,433 I wish you all the luck. - You are kidding me. 58 00:06:38,640 --> 00:06:44,079 Do you think I want to make you unhappy see? It's no use crying over spilled milk. 59 00:06:44,880 --> 00:06:48,999 Maybe I'm not getting married May Paul Montague. 60 00:06:50,120 --> 00:06:55,399 I do not understand. - That's why I asked you here. 61 00:07:00,600 --> 00:07:05,390 Felix told me about Paul, something nasty. 62 00:07:06,600 --> 00:07:10,389 He says that Paul has a mistress. 63 00:07:10,600 --> 00:07:14,878 An American, Mrs. Hurtle. Is that true! 64 00:07:17,320 --> 00:07:22,315 How can I be honest about him? - Just tell the truth. 65 00:07:24,440 --> 00:07:30,072 All right then. Paul was having an affair with Mrs. Hurtle in America. 66 00:07:31,760 --> 00:07:38,598 I believe they would marry. He said the engagement was over. 67 00:07:40,040 --> 00:07:43,749 It is true that she is now in the country ... 68 00:07:45,240 --> 00:07:48,471 and that they met. 69 00:07:49,760 --> 00:07:52,798 I can't say more than that. 70 00:07:54,600 --> 00:07:58,992 Our friendship has ended, but I don't blame him. 71 00:08:02,400 --> 00:08:05,756 You have to ask him yourself. 72 00:08:07,000 --> 00:08:11,358 Mr. Montague, this is what I suspected all along. 73 00:08:11,560 --> 00:08:16,839 I didn't expect the evidence from one of the directors. 74 00:08:17,040 --> 00:08:19,873 Will you not come back to your word? 75 00:08:20,080 --> 00:08:23,630 No, whatever the consequences may be. 76 00:08:23,840 --> 00:08:29,552 Yes, Mr Melmotte will try muzzling us with the law. 77 00:08:29,760 --> 00:08:34,550 But we publish it. London will be upside down. 78 00:08:34,760 --> 00:08:38,958 Melmotte's castles in the air will to collapse. 79 00:08:39,160 --> 00:08:43,074 You sell your shares before the price starts to fall? 80 00:08:43,280 --> 00:08:46,432 No, that does not play a role for me. 81 00:08:47,360 --> 00:08:51,991 I just wanted a railroad to lay. And I want that now. 82 00:08:52,200 --> 00:08:58,833 I put my best man on it. 'No track in mexico. Where's the money? " 83 00:08:59,040 --> 00:09:02,874 You have tied the cat to the bacon. 84 00:09:16,760 --> 00:09:19,593 Lady Carbury, Sir Felix ... 85 00:09:19,800 --> 00:09:24,636 Before you say something you are not welcome in this house ... 86 00:09:24,840 --> 00:09:30,438 and won't be my daughter anymore to speak. Your engagement has ended. 87 00:09:32,040 --> 00:09:34,839 How so? What is it? 88 00:09:35,040 --> 00:09:39,318 You know that damn well. Your mistress in Islington. 89 00:09:39,520 --> 00:09:43,514 Felix mother I just want to talk to him. 90 00:09:45,960 --> 00:09:48,793 Is she your mistress? - No. 91 00:09:49,880 --> 00:09:51,518 Are you engaged to her? 92 00:09:51,720 --> 00:09:56,430 That was more than two years ago. It was already over when I met you. 93 00:09:56,640 --> 00:10:00,759 Do you love her? - That is over. I love you. 94 00:10:00,960 --> 00:10:03,873 She's in England. Why do you meet her '? 95 00:10:04,080 --> 00:10:07,072 I thought it would be for her was also owl. 96 00:10:07,280 --> 00:10:09,999 And so you went with her to Lowestoft? 97 00:10:10,200 --> 00:10:13,830 Yes, at her request. For her health. 98 00:10:16,960 --> 00:10:19,759 Have you seen her since? 99 00:10:20,960 --> 00:10:24,635 Just once. It is really out, you have to believe me. 100 00:10:24,840 --> 00:10:29,710 You never said anything about her when you courted me. 101 00:10:30,960 --> 00:10:34,715 Why would I believe you now? - Because it's the truth. 102 00:10:34,920 --> 00:10:39,118 I thought you never had to to know. That was wrong. 103 00:10:39,320 --> 00:10:44,713 But I tried decently to act towards both of you. 104 00:10:44,920 --> 00:10:48,390 You loved her and let her down. 105 00:10:48,600 --> 00:10:50,876 You can do that with me too. 106 00:10:51,080 --> 00:10:56,280 Go back to Mrs. Hurtle and keep your wedding promise. 107 00:10:56,480 --> 00:10:59,518 You gotta be kidding me. - Why not? 108 00:10:59,720 --> 00:11:03,475 Because you love me ... - Do not touch me. 109 00:11:03,680 --> 00:11:07,878 You don't have the right to talk about love. 110 00:11:11,600 --> 00:11:14,114 I want you to go now. 111 00:11:16,840 --> 00:11:21,676 Are you really giving me the punch? - Like you did with her. 112 00:11:25,280 --> 00:11:28,910 Goodbye, Mr. Montague. 113 00:11:34,840 --> 00:11:39,198 You have the announcement from you and Ruby published? 114 00:11:39,400 --> 00:11:43,997 Yes. It is next week in the newspaper. 115 00:11:44,200 --> 00:11:49,070 If we have it black on white seen, you may meet Ruby. 116 00:11:49,280 --> 00:11:52,830 Not before. - He has traveled that far. 117 00:11:53,040 --> 00:11:56,237 Don't believe him at his word, Mrs. Pipkin. 118 00:11:56,440 --> 00:12:00,070 For English gentlemen doesn't mind a promise. 119 00:12:00,280 --> 00:12:06,231 Don't hit me like that. I know everything about you and that Montague. 120 00:12:06,440 --> 00:12:08,670 That doesn't concern you, Sir Felix. 121 00:12:08,880 --> 00:12:13,113 I say yes. I have the honor protect my sister. 122 00:12:13,320 --> 00:12:16,312 Your sister's honor is secure. 123 00:12:16,520 --> 00:12:20,673 There is nothing left between me and Mr. Montague. 124 00:12:20,880 --> 00:12:24,635 Oh, Mrs. Hurtle ... 125 00:12:27,840 --> 00:12:30,992 You better go now, Sir Felix. 126 00:12:32,240 --> 00:12:36,757 You are certainly welcome when the engagement has been announced. 127 00:12:43,200 --> 00:12:47,876 Watch how the big one Carlini always escapes. 128 00:13:11,160 --> 00:13:14,790 Good evening. Sorry to bother you so late. 129 00:13:15,000 --> 00:13:19,676 I know you. Mr. Crumb, the miller. You come for Ruby. 130 00:13:19,880 --> 00:13:22,315 Indeed, Mrs. Pipkin. 131 00:13:27,880 --> 00:13:32,158 It was mean that she made me stupid because I believe you. 132 00:13:32,360 --> 00:13:37,150 You really put it in the paper, don't you? - Of course, in due course. 133 00:13:37,360 --> 00:13:43,117 When? I want to know. I don't even have wedding clothes yet. 134 00:13:43,320 --> 00:13:48,190 I've had enough of that nonsense, Ruby. I love you and everything ... 135 00:13:48,400 --> 00:13:53,031 but you didn't think so that I would really marry you? 136 00:13:54,480 --> 00:13:56,437 You promised. 137 00:13:56,640 --> 00:14:00,599 I need a rich girl. What else do I have to live from? 138 00:14:00,800 --> 00:14:04,350 But we can still have fun, just like Mrs. Hurtle? 139 00:14:04,560 --> 00:14:10,272 Come upstairs. - No, I'm leaving. It is over. 140 00:14:10,480 --> 00:14:14,439 I thought you loved me, but you fooled me. 141 00:14:14,640 --> 00:14:18,918 I know a man who is much better then you. Let me go. 142 00:14:32,400 --> 00:14:35,518 Leave me alone. - Don't be stupid. 143 00:14:35,720 --> 00:14:42,239 Yes, that's how you thought about me all this time. It's over, you'll never see me again. 144 00:14:45,880 --> 00:14:49,430 Okay, then I'll give you a souvenir with it. 145 00:14:49,640 --> 00:14:54,032 Let me go, nasty guy. - Take your legs apart. 146 00:14:54,240 --> 00:14:56,880 Help, police. 147 00:15:03,160 --> 00:15:05,470 Is it you, Ruby? 148 00:15:07,000 --> 00:15:09,879 I'm here, Ruby. - John? 149 00:15:13,400 --> 00:15:15,596 You, there ... 150 00:15:17,520 --> 00:15:21,878 Okay, scrape. Bring it on. 151 00:15:25,200 --> 00:15:27,953 You are a scaffold yourself. 152 00:15:42,600 --> 00:15:47,515 Get up, you bastard. - No, I've had enough. 153 00:15:47,720 --> 00:15:49,677 No, it is not. 154 00:15:54,840 --> 00:15:57,036 Don't kill him. 155 00:16:01,880 --> 00:16:06,397 Take care of this girl, agent. She is dear to me. 156 00:16:08,000 --> 00:16:12,233 Arrest me if you want. I have done that. 157 00:16:14,440 --> 00:16:17,239 And I don't regret it. 158 00:16:19,600 --> 00:16:22,911 How many were it this time? 159 00:16:23,120 --> 00:16:28,320 About six, mother. They put pinches me in a dark alley. 160 00:16:29,440 --> 00:16:35,277 Then don't go to dark alleys. No wonder you were attacked. 161 00:16:35,480 --> 00:16:41,192 It was all because of Hetta. I saw Montague's mistress. 162 00:16:41,400 --> 00:16:45,792 She was rude. I had to interfere with my own affairs. 163 00:16:46,000 --> 00:16:50,597 I do not care. Mine she can have Montague. 164 00:16:50,800 --> 00:16:53,110 I'll never see him again. 165 00:16:53,320 --> 00:16:57,632 Do you still marry your cousin Roger? - No, mother. 166 00:16:59,360 --> 00:17:04,878 How annoying is that girl. - Mother... 167 00:17:13,000 --> 00:17:16,550 He's there. - Let him in, Croll. 168 00:17:21,680 --> 00:17:27,596 Mr. Alf, nice of you that you are come. Have a seat. 169 00:17:27,800 --> 00:17:31,156 Surprised that I let you come? - Niel really. 170 00:17:31,360 --> 00:17:36,594 You withdraw as a member of parliament and want to make a statement. 171 00:17:36,800 --> 00:17:44,230 No, I was chosen fairly and do not resign. For nobody. 172 00:17:48,880 --> 00:17:54,353 I want you to recall your dogs. - My dogs? 173 00:17:54,560 --> 00:18:00,636 All this nonsense is irresponsible. Have you seen the stock price? 174 00:18:00,840 --> 00:18:03,798 Good guys jump through you out of the window. 175 00:18:04,000 --> 00:18:07,311 Their widows and orphans starve on the street. 176 00:18:07,520 --> 00:18:09,796 My newspaper beats the facts. 177 00:18:10,000 --> 00:18:14,676 Feil is that you have a railroad would moor. 178 00:18:14,880 --> 00:18:17,679 The fact is that you did not do that. 179 00:18:17,880 --> 00:18:23,319 But I'm going to do it. If you come to me I had explained. 180 00:18:23,520 --> 00:18:27,798 It is a matter of timing. And said among us ... 181 00:18:28,000 --> 00:18:30,992 if you buy now, do you see the rate rise ... 182 00:18:31,200 --> 00:18:35,797 and will be the panic sellers look on their nose. 183 00:18:36,000 --> 00:18:38,071 I do not think so. 184 00:18:38,280 --> 00:18:42,956 Let me tell you that I do too sent a man to Vienna. 185 00:18:46,240 --> 00:18:51,440 Listen, Alf. VW] two would not to be enemies. 186 00:18:51,640 --> 00:18:55,838 We both had to fight in this world. 187 00:18:56,040 --> 00:19:00,318 Unlike those princes, baronets and dukes. 188 00:19:00,520 --> 00:19:04,832 We started with nothing, but made something of ourselves. 189 00:19:05,040 --> 00:19:08,920 That's why I respect you and you should respect me. 190 00:19:09,120 --> 00:19:11,509 I don't need privileges either. 191 00:19:11,720 --> 00:19:15,839 But I value honesty, justice and truth. 192 00:19:16,040 --> 00:19:21,114 Me too. But sometimes you have to be flexible to do a job. 193 00:19:21,320 --> 00:19:23,596 For the sake of others. 194 00:19:23,800 --> 00:19:26,474 I never thought that was necessary. 195 00:19:27,440 --> 00:19:30,193 Then you are a liar or a fool. 196 00:19:30,400 --> 00:19:35,520 Hopefully not. I use my newspaper to tell the truth ... 197 00:19:35,720 --> 00:19:39,793 as good as I can. And I don't like being insulted. 198 00:19:40,000 --> 00:19:41,832 So I'm going now. 199 00:19:42,040 --> 00:19:45,431 So you are a champion of the truth? 200 00:19:45,640 --> 00:19:49,076 It's easy to stand on the sidelines ... 201 00:19:49,280 --> 00:19:52,272 while better men to move mountains. 202 00:19:52,480 --> 00:19:58,032 Maybe the world would do you better if you did something for it. 203 00:19:58,240 --> 00:20:05,590 That would be right if you were the world changed and moved mountains. 204 00:20:05,800 --> 00:20:10,192 But the only thing you resist is money. 205 00:20:10,400 --> 00:20:14,712 From the pockets of others in yours. 206 00:20:15,640 --> 00:20:18,632 Good day, Mr. Melmotte. 207 00:20:23,400 --> 00:20:27,553 Hello, sir. Always a pleasure to see you in the city. 208 00:20:35,880 --> 00:20:40,431 They want their money for Pickeling Park or return the deeds of ownership. 209 00:20:40,640 --> 00:20:46,477 And Mr. Brehgert requires collateral for the new loan. 210 00:20:46,680 --> 00:20:48,796 Already? 211 00:20:53,560 --> 00:20:57,997 I'm a little tired, Croll. Let me go home early. 212 00:20:58,200 --> 00:21:02,671 Go through the back door, sir. - I will do that. 213 00:21:05,640 --> 00:21:08,200 I'm a little tired. 214 00:21:08,400 --> 00:21:13,839 A bit tired because I like everything must keep running. 215 00:21:14,040 --> 00:21:17,317 Some gratitude would be in place. 216 00:21:17,520 --> 00:21:20,592 I am grateful, Mr. Melmotte. 217 00:21:21,840 --> 00:21:25,629 I know that, Croll. I know that. 218 00:21:27,920 --> 00:21:31,072 We'll be fine, Mr. Melmofie? 219 00:21:31,280 --> 00:21:34,989 Of course it will. 220 00:21:38,600 --> 00:21:41,558 Did it really happen to him? 221 00:21:41,760 --> 00:21:44,639 How should he get on top of it? 222 00:21:44,840 --> 00:21:48,310 No, it's that Alf with his Evening Pulpit. 223 00:21:48,520 --> 00:21:53,071 And that Montague. How much is the rate dropped? 50 percent? 224 00:21:53,280 --> 00:21:58,150 42 percent of the issue value. - Hopefully it won't be too bad. 225 00:21:58,360 --> 00:22:02,991 He still owes us 80,000 Pickering Park. Not seen a cent. 226 00:22:03,200 --> 00:22:06,909 Did you sell your shares, Grendall? - No, not me. 227 00:22:07,120 --> 00:22:11,159 All rumors. I hold them. You must do it too. 228 00:22:11,360 --> 00:22:14,478 The words of a brave man. 229 00:22:26,960 --> 00:22:29,031 Dear Mrs Hurtle ... 230 00:22:29,240 --> 00:22:34,519 Mr. Paul Montague has stuck and certainly talked about me. 231 00:22:36,120 --> 00:22:41,399 I would be grateful if I put you up could visit an afternoon. 232 00:22:49,480 --> 00:22:52,279 Well, Miss Carbury. 233 00:23:09,920 --> 00:23:16,599 Yes, I'm glad you came. You imagine everything ... 234 00:23:16,800 --> 00:23:21,351 but you are precise as he described you. 235 00:23:21,560 --> 00:23:24,439 Sit down, Miss Carbury. 236 00:23:28,560 --> 00:23:33,031 Why did you come? To celebrate your victory? 237 00:23:33,240 --> 00:23:35,834 No, I want to know ... 238 00:23:36,040 --> 00:23:40,910 whether you still consider yourself as engaged to Mr. Montague. 239 00:23:41,120 --> 00:23:43,270 What is he saying? 240 00:23:43,480 --> 00:23:46,871 That the owl is looping you both. - Oh yeah? 241 00:23:47,080 --> 00:23:49,879 Then he lies. 242 00:23:50,080 --> 00:23:54,438 Maybe he would like it out but that is not the case. 243 00:23:54,640 --> 00:23:57,792 He no longer feels it Same to you? 244 00:23:58,000 --> 00:24:01,789 What do you know about his feelings? for me? 245 00:24:02,000 --> 00:24:04,310 What he tells me. 246 00:24:04,520 --> 00:24:09,310 His feelings for me or mine you are not concerned with him. 247 00:24:09,520 --> 00:24:11,670 He loves me now. 248 00:24:13,440 --> 00:24:16,751 What is an engagement worth? without love? 249 00:24:16,960 --> 00:24:20,669 How do you get there? that there is no love anymore? 250 00:24:20,880 --> 00:24:24,316 Nothing like Paul Montague felt for me ... 251 00:24:24,520 --> 00:24:30,391 had he visited me again and again? Here, in my private rooms. 252 00:24:30,600 --> 00:24:34,673 He would have taken me then to a seaside resort ... 253 00:24:34,880 --> 00:24:37,952 and in the same hotel have stayed? 254 00:24:38,160 --> 00:24:42,552 He said he was there with you for your health. 255 00:24:44,600 --> 00:24:48,150 Yes, that's how he got it of course said. 256 00:24:48,360 --> 00:24:52,069 You English have a gift for those things. 257 00:24:53,800 --> 00:24:55,677 Does he have... 258 00:24:58,440 --> 00:25:01,671 Does he have love there? proficient with you? 259 00:25:04,400 --> 00:25:07,518 Do you have the right to ask me that? 260 00:25:07,720 --> 00:25:10,838 I don't know, but I ask. 261 00:25:13,640 --> 00:25:20,910 What do you think usually happens, Miss Carbury ... 262 00:25:21,120 --> 00:25:27,719 as a man and a woman as a couple stay in a seaside hotel? 263 00:25:29,640 --> 00:25:33,315 You don't want to hear the details? 264 00:25:34,240 --> 00:25:38,518 No. Thank you, Mrs. Hurtle. 265 00:25:42,440 --> 00:25:45,637 Thank you for receiving me. 266 00:25:46,760 --> 00:25:49,673 I didn't want to know more. 267 00:25:55,960 --> 00:25:58,190 Bye. 268 00:26:10,280 --> 00:26:15,036 Mr. Brehgert, you have news about the railroad in Mexico? 269 00:26:15,240 --> 00:26:17,436 Will Melmotte and Co plummet? 270 00:26:17,640 --> 00:26:22,077 It is not that far yet. The sun shines behind every cloud. 271 00:26:22,280 --> 00:26:25,875 Then let him pay his grocer, damn. 272 00:26:27,640 --> 00:26:33,318 This is a solid company, Mr. Brehgert. Founded on rock. 273 00:26:33,520 --> 00:26:37,479 As solid as the Bank of England. 274 00:26:38,760 --> 00:26:42,037 We will grin that wipe their faces. 275 00:26:42,240 --> 00:26:47,155 I'm happy about that. But now the shares have fallen ... 276 00:26:47,360 --> 00:26:51,240 want my partners see collateral. 277 00:26:52,200 --> 00:26:56,159 Otherwise we will reluctantly claim the debt. 278 00:26:58,160 --> 00:27:01,357 I don't recommend that, Mr. Brehgert. 279 00:27:06,640 --> 00:27:12,272 Then you may not receive anything. - So it's really that bad? 280 00:27:17,040 --> 00:27:21,034 No, I'm just kidding. 281 00:27:21,240 --> 00:27:24,756 Melmotte has enough money tucked away. 282 00:27:24,960 --> 00:27:28,237 He is not coming, he is superstitious. 283 00:27:28,440 --> 00:27:32,513 But you are a good friend. You can see it. 284 00:27:32,720 --> 00:27:38,636 You will see that Melmotte and Co as solid as what is. Sit down. 285 00:27:42,720 --> 00:27:45,917 The money is from Marie, you see. 286 00:27:46,120 --> 00:27:49,909 It's in her name and I add something every year. 287 00:27:50,120 --> 00:27:55,957 A substantial amount that I never have want to appeal, that's all. 288 00:27:56,160 --> 00:27:59,790 If the money is there ... 289 00:28:00,000 --> 00:28:03,470 you do it at this stage not to speak. 290 00:28:03,680 --> 00:28:09,073 But the bank must see it there is and that hell is available. 291 00:28:10,240 --> 00:28:12,754 That is no more than fair. 292 00:28:15,160 --> 00:28:19,438 And that railroad is coming? - I put my life into it. 293 00:28:23,640 --> 00:28:27,235 I put my life into it. 294 00:28:27,440 --> 00:28:33,356 Frankly, we have something taken too much hay ... 295 00:28:33,560 --> 00:28:37,269 because there are so many options occur. 296 00:28:37,480 --> 00:28:41,075 India, Canada, China. 297 00:28:41,280 --> 00:28:44,830 These are big companies, Mr. Brehgert. 298 00:28:45,040 --> 00:28:51,036 They can be the largest of this island trade nation in the world. 299 00:28:54,080 --> 00:28:58,039 They may be grateful that I wanted to become an Englishman. 300 00:28:58,240 --> 00:29:04,555 But they are not. It seems so a bunch of biting dogs. 301 00:29:16,560 --> 00:29:20,997 We will take care of it immediately for that collateral. 302 00:29:27,880 --> 00:29:31,635 You are very friendly been before me. 303 00:29:31,840 --> 00:29:37,791 Thanks to you I got to know the lady whom I will marry soon. 304 00:29:38,640 --> 00:29:42,634 But now you seem to be worried. 305 00:29:42,840 --> 00:29:47,437 Can I help you in any way? 306 00:29:56,240 --> 00:30:01,792 Write it off as a bad debt blame and remain silent about it. 307 00:30:02,000 --> 00:30:07,598 Mr. Melmotte, you know ... - Come on, I'm kidding. 308 00:30:10,480 --> 00:30:14,519 Don't worry about Melmotte, you get your money. 309 00:30:16,720 --> 00:30:22,955 Go and say sweet words empty your lovely fiance. 310 00:30:23,920 --> 00:30:26,673 Then go. 311 00:30:42,120 --> 00:30:44,191 I want to leave this house 312 00:30:44,400 --> 00:30:48,792 Then go quickly, my dear. Have you heard from your family? 313 00:30:49,000 --> 00:30:54,074 Dad purpose awful. I do not know if I ever want to talk to him again. 314 00:30:54,280 --> 00:30:58,114 Your father wrote to me in very strong language. 315 00:30:58,320 --> 00:31:01,233 I'm used to that. 316 00:31:01,440 --> 00:31:03,795 But the world is changing ... 317 00:31:04,000 --> 00:31:07,550 and if we are married, might be a bit milder for me. 318 00:31:07,760 --> 00:31:12,834 Or else? Maybe I isolate myself from my family ... 319 00:31:13,040 --> 00:31:17,637 and most of my friends if i marry someone ... 320 00:31:17,840 --> 00:31:20,434 of a different faith. 321 00:31:20,640 --> 00:31:24,190 I want clarity about what you offer me. 322 00:31:24,400 --> 00:31:27,836 Of course. I want too that everything is clear. 323 00:31:28,040 --> 00:31:33,831 As for faith, feel free to practice your own religion. 324 00:31:34,040 --> 00:31:39,433 You will possibly have children raise as you wish. 325 00:31:39,640 --> 00:31:43,520 I hadn't thought of that. - The children I already have ... 326 00:31:43,720 --> 00:31:47,759 I don't want to know anything about that. - Nothing? 327 00:31:47,960 --> 00:31:52,352 They have a governor, but of course I hoped ... 328 00:31:52,560 --> 00:31:56,269 Why of course? They are not my children, are they? 329 00:31:56,480 --> 00:32:00,553 No, Georgiana, but they are essentially part of me. 330 00:32:00,760 --> 00:32:04,719 If you accept me, You accept everything I am and have. 331 00:32:04,920 --> 00:32:09,756 I see that differently. Or do you want sometimes that I come to work at your bank? 332 00:32:09,960 --> 00:32:14,511 That is not the same. - Don't start talking about your children anymore. 333 00:32:14,720 --> 00:32:20,159 They will live in Fulham and we in our new home in London. 334 00:32:20,360 --> 00:32:22,271 Unfortunately I have to say ... 335 00:32:22,480 --> 00:32:26,155 Is the house in London canceled? - That is temporary. 336 00:32:26,360 --> 00:32:29,876 I foresee the coming week heavy losses. 337 00:32:30,080 --> 00:32:35,359 My bank gave me a big loan to a company that is going down. 338 00:32:35,560 --> 00:32:40,157 So you go bankrupt? - No, far from it. 339 00:32:40,360 --> 00:32:44,558 But a second home in London, in a good neighborhood ... 340 00:32:44,760 --> 00:32:49,994 with all the furniture and hell you deserve ... 341 00:32:50,200 --> 00:32:55,559 that will not happen in the next few years be possible. Sorry. 342 00:32:55,760 --> 00:33:01,790 Do I have to live in Fulham? - If only it wasn't. But unfortunately... 343 00:33:02,000 --> 00:33:04,640 Listen carefully, Mr. Brehgert ... 344 00:33:04,840 --> 00:33:08,754 when you made me your proposal, promised you a house in London. 345 00:33:08,960 --> 00:33:13,272 You may not have understood that a good house is a necessity for me. 346 00:33:13,480 --> 00:33:17,519 I have to be in town during The season. How can you be so stupid? 347 00:33:17,720 --> 00:33:21,873 I'm sorry to disappoint you, but it is temporary. 348 00:33:22,080 --> 00:33:25,710 You keep saying that. Don't you understand? 349 00:33:25,920 --> 00:33:30,437 It is unacceptable that I am in Fulham would live with your Jewish children ... 350 00:33:30,640 --> 00:33:33,519 if only a week, a day. 351 00:33:41,160 --> 00:33:46,314 You shouldn't have asked me if you did not have sufficient resources. 352 00:33:47,240 --> 00:33:51,393 No, I shouldn't have done that. I understand Dal now. 353 00:33:52,400 --> 00:33:56,030 Thank you for making that clear to me have made. 354 00:33:56,240 --> 00:33:59,949 Consider our engagement but as terminated. 355 00:34:01,000 --> 00:34:04,755 I never have the illusion wrong... 356 00:34:04,960 --> 00:34:08,919 that you are a passionate one felt affection for me. 357 00:34:09,120 --> 00:34:13,353 But I fooled myself that your interest is not entirely ... 358 00:34:13,560 --> 00:34:16,313 financial in nature. 359 00:34:16,520 --> 00:34:20,195 We apparently have both of us mistaken. 360 00:34:21,640 --> 00:34:26,589 I wish you all the luck. See you soon, Miss Longestaffe. 361 00:34:34,240 --> 00:34:36,709 Mr. Brehgert ... 362 00:34:46,920 --> 00:34:50,993 He is gone. It is all over. 363 00:34:52,520 --> 00:34:56,559 I received the voucher from a Jew. 364 00:35:01,440 --> 00:35:04,751 What is the news about Melmotte, sir? 365 00:35:20,520 --> 00:35:25,071 Dear Helta, I cannot bear it that I have lost you forever. 366 00:35:25,280 --> 00:35:29,911 I was a fool. I had you right away have to tell the truth ... 367 00:35:30,120 --> 00:35:32,555 but I never lied. 368 00:35:32,760 --> 00:35:38,199 My love for Mrs. Hurtle was before I met you. 369 00:35:38,400 --> 00:35:43,190 If you really love me don't let us be separated. 370 00:35:43,400 --> 00:35:48,634 My love for you is so intense that I can't live without you. 371 00:35:48,840 --> 00:35:51,070 For Miss Hetta Carbury. 372 00:35:51,280 --> 00:35:55,751 You have the right to be angry but you break my heart ... 373 00:35:55,960 --> 00:36:00,636 and I think so too. Please show me again. 374 00:36:00,840 --> 00:36:04,310 With dear affection, Paul Montague. 375 00:36:17,560 --> 00:36:21,440 Mr. Longestaffe senior and junior and Mr. Squercum ... 376 00:36:21,640 --> 00:36:25,315 want to speak to Mr Melmotte urgently. - He is not here. 377 00:36:26,240 --> 00:36:29,551 Push the door, Mr. Longestafle. 378 00:36:33,520 --> 00:36:36,638 But Sir... - I said it's urgent. 379 00:36:36,840 --> 00:36:40,196 Where's Mr Melmotte? - Mr. is not finished yet. 380 00:36:41,480 --> 00:36:44,279 Then it's time he got up. 381 00:36:47,920 --> 00:36:50,434 Where do you think his bedroom is? 382 00:36:50,640 --> 00:36:54,634 Is this possible, just walk around someone's house? 383 00:36:55,560 --> 00:36:58,279 Gentlemen ... 384 00:36:59,880 --> 00:37:03,874 you are welcome. But isn't it early? 385 00:37:04,080 --> 00:37:07,436 My clients have urgent matters to discuss. 386 00:37:07,640 --> 00:37:12,669 Is that right? And who are you? 387 00:37:12,880 --> 00:37:17,078 Squercom from Squercom and Co. Lawyers at Fetter Lane. 388 00:37:19,000 --> 00:37:21,230 Never heard of it. 389 00:37:22,440 --> 00:37:26,798 But you are welcome. Let's go to my office. 390 00:37:27,000 --> 00:37:31,039 Do you want a glass of cognac with water '? - Well ... 391 00:37:31,240 --> 00:37:36,997 No, we come for the money Pickering Park or the title deeds. 392 00:37:37,200 --> 00:37:41,956 My client is clear, the money or the papers. This morning. 393 00:37:42,160 --> 00:37:44,071 80,000. 394 00:37:44,280 --> 00:37:47,955 If you have to, then you will receive the deeds. 395 00:37:48,160 --> 00:37:52,711 I don't have that much money my cardigan pocket. Don't you think, Croll? 396 00:37:52,920 --> 00:37:56,709 As you say, Mr. Melmolte. - Then the deeds. 397 00:37:56,920 --> 00:38:01,551 Wait. Did you see it? He half demolished it. 398 00:38:01,760 --> 00:38:04,479 That's not how we take it back. 399 00:38:04,680 --> 00:38:09,959 Maybe payment in installments then? - No way. 400 00:38:10,160 --> 00:38:13,152 Let's listen to his proposal. 401 00:38:14,440 --> 00:38:17,751 50,000 on Friday ... 402 00:38:20,640 --> 00:38:23,598 the rest the following Friday. 403 00:38:25,080 --> 00:38:30,758 He doesn't have it. The whole of London says he is bankrupt. 404 00:38:33,000 --> 00:38:39,679 Then you better take the deeds. - Can we get that in black and white? 405 00:38:41,520 --> 00:38:45,229 With pleasure, gentlemen. Set it up, Croll. 406 00:38:46,880 --> 00:38:49,952 Wonderful to do business with you. 407 00:39:00,760 --> 00:39:03,593 Dolly, inside. 408 00:39:03,800 --> 00:39:06,474 The most embarrassing day of my life. 409 00:39:08,280 --> 00:39:10,749 Give me the papers. 410 00:39:13,280 --> 00:39:20,391 Wait here. You have to witness later are at the signature. 411 00:39:31,080 --> 00:39:35,119 What a pleasant homey scene. 412 00:39:37,920 --> 00:39:40,230 What do you want, Dad? 413 00:39:40,440 --> 00:39:43,114 Mommy ... 414 00:39:43,320 --> 00:39:48,394 before we left Paris, I collapsed a large amount in your name. 415 00:39:48,600 --> 00:39:53,515 Yes, nobody was allowed to join if you ran into problems. 416 00:39:53,720 --> 00:39:57,076 Who says I have problems? - Everybody. 417 00:39:59,320 --> 00:40:04,190 You are getting carried away. - Let Dad talk, baby. 418 00:40:06,760 --> 00:40:10,151 I put it in your name ... 419 00:40:10,360 --> 00:40:14,991 but wanted to be able to access it. After all, it's mine. 420 00:40:15,200 --> 00:40:17,157 But it's mine. 421 00:40:17,360 --> 00:40:20,591 Legal, but it does not belong to you. 422 00:40:20,800 --> 00:40:25,112 Anyway, this is for your own good. 423 00:40:25,320 --> 00:40:30,838 For your wedding with Lord Niderdale things must be arranged. 424 00:40:33,080 --> 00:40:37,677 You only need these papers to draw once or twice. 425 00:40:37,880 --> 00:40:41,555 Mr. Croll is waiting outside. He must be a witness. 426 00:40:42,320 --> 00:40:44,630 No dad- 427 00:40:52,400 --> 00:40:54,869 Are you saying no to me? 428 00:40:55,080 --> 00:41:01,235 If I marry, my husband will get everything. Why would I give it away now? 429 00:41:01,440 --> 00:41:06,276 I do not believe you. You are your money lost and now wants to steal mine. 430 00:41:06,480 --> 00:41:09,791 Steal? It has never been yours. 431 00:41:10,000 --> 00:41:13,436 Then do whatever you want. I don't draw. 432 00:41:19,080 --> 00:41:21,720 Understand me well. 433 00:41:21,920 --> 00:41:26,994 I need this money tomorrow in the city... 434 00:41:30,160 --> 00:41:32,674 otherwise I will be ruined. 435 00:41:34,320 --> 00:41:39,520 Think of everything I have for you have done. Look around you. 436 00:41:39,720 --> 00:41:46,069 We have come this far, from the gutters of Europe, Marie. 437 00:41:47,040 --> 00:41:52,353 I lived from leftovers like a dog, so that you could live as a lady. 438 00:41:52,560 --> 00:41:59,000 And now look at yourself. You get up the point of marrying a nobleman. 439 00:42:04,720 --> 00:42:10,398 I never wanted to live like a lady. - Thankless child. Small powder. 440 00:42:10,600 --> 00:42:15,470 Don't talk to me about the gutters from Europe. I've seen everything. 441 00:42:15,680 --> 00:42:20,993 I saw you scam, stole and lie and left debts everywhere. 442 00:42:21,200 --> 00:42:22,998 For you. 443 00:42:23,200 --> 00:42:28,752 You never loved me. It was all for yourself. 444 00:42:28,960 --> 00:42:32,078 And what did you do with my mother? 445 00:42:40,080 --> 00:42:42,913 Nothing could be done about it. 446 00:42:47,240 --> 00:42:52,792 Marie, will you do this for me now ... 447 00:42:54,600 --> 00:42:59,276 and save us all of the downfall? 448 00:43:02,400 --> 00:43:05,711 No, I don't do it. 449 00:43:14,680 --> 00:43:20,278 Ungrateful little beast. 450 00:43:27,520 --> 00:43:29,431 Mr. Croll. 451 00:43:29,640 --> 00:43:32,075 M! Mom. 452 00:43:33,480 --> 00:43:36,393 That is not the right way. 453 00:43:37,400 --> 00:43:39,755 Loeder. 454 00:44:26,040 --> 00:44:29,874 I can, of course, on her behalf to draw. 455 00:44:30,080 --> 00:44:33,675 I'm her father and it's my money. 456 00:44:33,880 --> 00:44:40,559 But Brehgert wants of course that there is a witness. 457 00:44:46,720 --> 00:44:50,429 We've known each other for a long time, Walter. 458 00:44:52,760 --> 00:44:58,119 It is a small thing to draw so that I get my own money. 459 00:45:05,080 --> 00:45:10,359 Go back to the city. I'll persuade her. 460 00:45:11,640 --> 00:45:14,519 In each case I'll come in half an hour. 461 00:45:14,720 --> 00:45:18,679 Jawohl. - In English, Croll. In English. 462 00:45:21,880 --> 00:45:25,714 English gentlemen to the end. 463 00:45:55,920 --> 00:46:00,630 No, we are not ready for you yet. 464 00:46:10,640 --> 00:46:15,635 Get Mr Brehgert to get this before closing time. 465 00:46:32,440 --> 00:46:38,755 Nothing can be expected from him. But that Hetta is so stubborn ... 466 00:46:38,960 --> 00:46:43,511 Mr. Broune, I anticipate our downfall. 467 00:46:44,800 --> 00:46:50,273 Felix, where are you going '? - Take a breath, Mom. 468 00:46:55,640 --> 00:46:58,951 Mr. Broune, what should I do? 469 00:46:59,720 --> 00:47:03,634 I just have to get through it. 470 00:47:03,840 --> 00:47:08,038 I still have my pen. I'm starting a new book. 471 00:47:08,240 --> 00:47:13,269 How about Great mothers in history? 472 00:47:13,480 --> 00:47:18,190 I can't stand it that you must suffer so. 473 00:47:18,400 --> 00:47:21,950 Let me take over your worries. 474 00:47:22,160 --> 00:47:28,350 That is very friendly, but I cannot let you bear that burden. 475 00:47:28,560 --> 00:47:32,155 He will be so light to me like a feather. 476 00:47:32,360 --> 00:47:35,637 Everything seems to me to fail. 477 00:47:36,920 --> 00:47:40,231 I do not know what I can give you in return. 478 00:47:40,440 --> 00:47:43,159 Yourself. 479 00:47:43,880 --> 00:47:47,271 Mr. Broune, do you really mean ... 480 00:47:47,480 --> 00:47:53,795 If you knew how long I left your beauty and admire your courage ... 481 00:47:55,040 --> 00:47:58,158 you wouldn't have to ask that. 482 00:47:58,360 --> 00:48:01,159 I have no money. 483 00:48:01,360 --> 00:48:07,038 I'm not asking you for your money. I have enough for both of us. 484 00:48:07,680 --> 00:48:10,194 And the children? 485 00:48:10,400 --> 00:48:13,392 I can love your daughter like she's mine. 486 00:48:13,600 --> 00:48:19,596 And as proof of my dedication I'll try that with your son too. 487 00:48:19,800 --> 00:48:23,839 Do you really think you can Felix endure? 488 00:48:24,040 --> 00:48:28,477 I know that for sure, if you give me the chance. 489 00:48:31,520 --> 00:48:36,674 Mr. Broune, you are such a good person. 490 00:48:57,200 --> 00:49:02,229 I'm here to apologize about cheating, Grendall. 491 00:49:03,240 --> 00:49:06,358 What do you say? Sand over it '? 492 00:49:09,400 --> 00:49:13,598 Come on, Grendall. That's fair of him. 493 00:49:14,240 --> 00:49:16,709 Give each other a hand. 494 00:49:30,160 --> 00:49:33,039 Do you want to play, Carbury? - Gladly. 495 00:49:41,600 --> 00:49:43,796 Good cards. 496 00:50:28,520 --> 00:50:31,592 Sir Felix Carbury? - Yes why? 497 00:50:31,800 --> 00:50:35,077 You are going to take a trip. - To the continent. 498 00:50:35,280 --> 00:50:39,592 How do you push. - To Dover and do not stop en route. 499 00:51:09,160 --> 00:51:12,471 Mr. Brehgert left me last night come ... 500 00:51:12,680 --> 00:51:16,878 and told me to give you this back. 501 00:51:25,040 --> 00:51:29,113 He says you have one signature have forgotten. 502 00:51:29,880 --> 00:51:31,996 This one. 503 00:51:32,200 --> 00:51:36,194 W. Croll must also be there. 504 00:51:48,720 --> 00:51:52,111 He was very decided, Mr. Melmotte. 505 00:51:53,560 --> 00:51:57,110 Brehgeft knows that it is a counterfeit? 506 00:51:57,320 --> 00:51:59,550 I think so. 507 00:51:59,760 --> 00:52:03,196 And he doesn't go to the police? 508 00:52:04,160 --> 00:52:06,754 And neither do I. 509 00:52:08,760 --> 00:52:12,674 But I'm not going to the Lane anymore. 510 00:52:19,000 --> 00:52:22,277 Are you not coming to the office anymore? 511 00:52:22,480 --> 00:52:25,438 I don't think so, no. 512 00:52:27,440 --> 00:52:29,795 So you're leaving me? 513 00:52:32,400 --> 00:52:38,191 I still have a bit of money too good. You send that, don't you? 514 00:52:42,960 --> 00:52:46,316 Goodbye, Mr. Melmotte. 515 00:52:57,560 --> 00:53:02,794 Hetta, a lady is waiting for you in the salon. 516 00:53:14,240 --> 00:53:16,993 Forgive me for disturbing you. 517 00:53:17,200 --> 00:53:21,353 I'm going back to America and just wanted to see you. 518 00:53:22,360 --> 00:53:25,318 Are you leaving with Mr Montague? 519 00:53:26,960 --> 00:53:29,429 I travel alone. 520 00:53:34,040 --> 00:53:38,637 I've been thinking since our last conversation. 521 00:53:39,640 --> 00:53:44,032 I have too long with bad cards played. 522 00:53:44,240 --> 00:53:48,313 You can have it, Miss Carbury, if you want him. 523 00:53:48,520 --> 00:53:53,720 And I'd just take him and say that he has nothing to fear from me. 524 00:53:53,920 --> 00:53:57,356 I have my guns and whips stowed away. 525 00:53:57,560 --> 00:54:00,916 I will not avenge myself this time. 526 00:54:01,600 --> 00:54:07,551 I just wish he did the same loved me as long ago. 527 00:54:07,760 --> 00:54:10,559 But when I came to see you ... 528 00:54:10,760 --> 00:54:15,834 Miss Carbury, when I spoke to you ... 529 00:54:16,040 --> 00:54:21,592 I told you that Paul and I had sex in Lowestoft. 530 00:54:27,240 --> 00:54:31,871 Now I want to tell you that that was not true. 531 00:54:33,360 --> 00:54:39,197 I asked him one more night with me to stay, but he refused. 532 00:54:40,320 --> 00:54:42,550 Because of you. 533 00:54:45,960 --> 00:54:51,433 I couldn't bear it then that you would prevail. 534 00:54:52,400 --> 00:54:55,279 Now I can. 535 00:54:55,480 --> 00:54:59,633 I don't want to prevail over you. - Why not? 536 00:54:59,840 --> 00:55:02,958 You have it. Do you not want him sometimes? 537 00:55:03,160 --> 00:55:08,394 It is so confused, complicated and spoiled. 538 00:55:13,920 --> 00:55:19,199 When I fell in love with him, I thought he was perfect. 539 00:55:19,400 --> 00:55:23,075 None of them is that. We don't either. 540 00:55:23,280 --> 00:55:26,159 But for a man he is almost perfect. 541 00:55:26,360 --> 00:55:29,955 Roger Carbury is absolutely fine. 542 00:55:30,160 --> 00:55:36,236 Perhaps. But what do you have and me to a man like him? 543 00:55:36,440 --> 00:55:40,718 No passion, no spunk, no badness. 544 00:55:41,520 --> 00:55:44,399 He might as well be in a museum. 545 00:55:44,600 --> 00:55:48,355 English landlord, circa 1870. 546 00:55:49,120 --> 00:55:53,000 Paul wants you. Take it. 547 00:55:53,200 --> 00:55:58,912 Maybe it won't work out, but it will be an interesting experience. 548 00:56:00,000 --> 00:56:03,038 And I wish you all the luck. 549 00:56:04,160 --> 00:56:09,553 Goodbye, Miss Carbury. I'm glad I knew you. 550 00:56:19,760 --> 00:56:24,311 Pack your jewelry. - Is something going to happen? 551 00:56:24,520 --> 00:56:26,636 Pack them small. 552 00:56:28,760 --> 00:56:34,153 Keep them handy, maybe you have to travel without me. 553 00:56:35,200 --> 00:56:39,558 And Marie too? - No. She'll be fine. 554 00:56:43,040 --> 00:56:45,953 She has her own money. 555 00:56:50,120 --> 00:56:54,193 Are we ruined, Melmotte? - Just about. 556 00:56:55,320 --> 00:56:58,073 We stayed too long. 557 00:56:58,680 --> 00:57:04,676 I thought it was too nice to be an English gentleman. 558 00:57:10,280 --> 00:57:14,433 Maybe I had it twisted railways. 559 00:57:14,640 --> 00:57:17,871 I do not understand. -0 no? 560 00:57:19,160 --> 00:57:25,350 The shares are worth nothing. I have tons of debt ... 561 00:57:28,760 --> 00:57:31,912 but nothing to pay for it. 562 00:57:46,320 --> 00:57:50,871 Why are you staring at me like that? - What are you going to do? 563 00:57:52,440 --> 00:57:55,239 Are you going to jail? 564 00:58:00,200 --> 00:58:03,636 When it comes to that ... 565 00:58:08,080 --> 00:58:10,799 I go to parliament. 566 00:58:14,120 --> 00:58:17,078 And if I fall ... 567 00:58:18,760 --> 00:58:22,151 they will see me fall like a man. 568 00:58:58,440 --> 00:59:01,034 Order. 569 00:59:01,240 --> 00:59:06,474 A statement to the House from the finance minister. 570 00:59:09,360 --> 00:59:13,911 Mr. Melmotte, do you want something to raise? 571 00:59:38,440 --> 00:59:42,479 Order, order. 572 00:59:44,480 --> 00:59:47,996 Does the House want to come to order? 573 01:02:45,840 --> 01:02:48,275 Bluish acid. 574 01:03:01,720 --> 01:03:05,111 Is he your own doctor? Will he ask for money? 575 01:03:05,320 --> 01:03:10,110 No, no way. I... 576 01:03:13,440 --> 01:03:18,071 I do understand it. You break the engagement. 577 01:03:21,720 --> 01:03:24,189 What a life it was. 578 01:03:26,120 --> 01:03:28,475 Now it's over. 579 01:03:29,880 --> 01:03:33,316 I will never see you again? 580 01:03:34,440 --> 01:03:37,159 I don't know why you think that. 581 01:03:37,360 --> 01:03:43,356 Yes. You like me, but you must marry a rich woman. 582 01:03:44,240 --> 01:03:50,794 Let's not play a comedy. It doesn't matter, go now. 583 01:04:25,840 --> 01:04:28,514 It is a pity. 584 01:04:29,800 --> 01:04:34,636 Too many things. Like him at that railroad ... 585 01:04:34,840 --> 01:04:37,309 he might have made it. 586 01:04:37,520 --> 01:04:43,994 Mr. Fisker arrived yesterday. He arranges it with the creditors. 587 01:04:47,400 --> 01:04:51,553 Mademoiselle, your money is safe. 588 01:04:52,680 --> 01:04:57,629 Nobody can touch it, though he had been in debt for millions. 589 01:04:57,840 --> 01:05:00,958 You are still a rich young lady. 590 01:05:02,520 --> 01:05:06,912 Can you take care of her? 591 01:05:11,400 --> 01:05:15,075 If I want to. Thank you, Mr. Croll. 592 01:05:25,200 --> 01:05:29,797 It's like I have to start over with my life. 593 01:05:30,000 --> 01:05:35,791 I didn't love my father, but life will be strange without him. 594 01:05:37,480 --> 01:05:42,031 And you? Are you happy with your lover? 595 01:05:42,240 --> 01:05:49,397 No, I broke up. He had a different wife right away. 596 01:05:49,600 --> 01:05:55,915 The bastard. Does he like that other woman and not yours? 597 01:05:56,120 --> 01:06:01,593 No, I believe he loves me. And I love him. 598 01:06:03,000 --> 01:06:06,755 Then you have to take it. Don't be an idiot. 599 01:06:06,960 --> 01:06:10,237 You do not understand. - I understand this: 600 01:06:10,440 --> 01:06:14,354 we women need our destiny take it into your own hands. 601 01:06:14,560 --> 01:06:19,191 I'll never be like that woman in there, or my poor mother. 602 01:06:19,400 --> 01:06:24,156 I will get everything out of life. You should do that too. 603 01:06:31,400 --> 01:06:37,396 Paul, great to see you. How are hell? 604 01:06:37,600 --> 01:06:41,230 That you have the guts! to you here to show, Fisker. 605 01:06:41,440 --> 01:06:46,560 Stay calm. Everything didn't go so well when we last saw each other. 606 01:06:46,760 --> 01:06:51,357 You can't blame me for that. - Now everything is going worse. 607 01:06:51,560 --> 01:06:55,679 You will definitely come to liquidate the case? - Are you crazy? 608 01:06:55,880 --> 01:07:01,956 Have you seen the American rates? We are going to construct that track. 609 01:07:03,080 --> 01:07:05,674 Come here, sit down. 610 01:07:08,360 --> 01:07:12,354 This is the new building schedule. Look at it. 611 01:07:13,400 --> 01:07:15,676 Go. 612 01:07:16,600 --> 01:07:21,356 After all, you get the lead, if you still want that. 613 01:07:22,480 --> 01:07:27,554 So it always sounds. The first investors lose everything ... 614 01:07:27,760 --> 01:07:31,390 the second wave deserves a power. 615 01:07:31,600 --> 01:07:36,959 Too bad Melmotte is too deep touched. I liked him. 616 01:07:37,160 --> 01:07:41,791 He certainly left his mark, but always went a little too far. 617 01:07:42,000 --> 01:07:45,516 I hope you drop your shares have detained. 618 01:07:45,720 --> 01:07:51,875 Say it, Paul. Do you participate or not? 619 01:07:53,720 --> 01:08:00,911 Why would I believe you? - Because we are partners. 620 01:08:01,120 --> 01:08:05,671 Moreover, it is black on white, page 29. 621 01:08:05,880 --> 01:08:12,320 The construction starts in a week. And the money is in the bank. 622 01:08:15,160 --> 01:08:18,278 So do you participate or not? 623 01:08:20,480 --> 01:08:24,360 You wanted a railroad anyway to moor? 624 01:08:35,840 --> 01:08:39,834 No, Mr Montague, there can be no question of that. 625 01:08:40,040 --> 01:08:43,670 Do you want to say then that I came to say goodbye? 626 01:08:43,880 --> 01:08:49,193 I will leave the country soon, presumably forever. 627 01:08:49,400 --> 01:08:53,109 I spoiled it with your daughter ... 628 01:08:53,800 --> 01:08:58,237 and she must love me just as much leave if u. 629 01:08:58,440 --> 01:09:04,311 I don't deserve her, but I wanted to don't make her unhappy. 630 01:09:05,920 --> 01:09:10,153 It is strange complicated life that we now lead. 631 01:09:10,360 --> 01:09:15,560 Things are not always as clear as we would like. 632 01:09:18,880 --> 01:09:22,316 But one thing is done in a minute as a lump: 633 01:09:23,280 --> 01:09:27,478 i love helta, and will always love her. 634 01:09:29,080 --> 01:09:34,075 Do you want to tell her? And I hope she will be happy. 635 01:09:35,640 --> 01:09:40,237 And that I do every minute of the day will think of her. 636 01:09:41,240 --> 01:09:45,393 Goodbye, Lady Carbury. - Bye, Mr. Montague. 637 01:10:11,000 --> 01:10:13,310 Take me with you. 49292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.