All language subtitles for The Scribe 1966 HD VOST
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
Appelez O'Malley.
2
00:01:49,920 --> 00:01:52,400
Oh oui, il vient d'entrer...
3
00:01:57,120 --> 00:01:58,920
Eh bien,
4
00:02:00,000 --> 00:02:03,040
O'Malley, regardez,
deux ouvriers tuées
5
00:02:03,240 --> 00:02:07,240
écrasés par
un monte-charge de chantier.
6
00:02:07,440 --> 00:02:09,440
60 000 $ de
dégâts pour
7
00:02:09,440 --> 00:02:13,140
une grue qui s'est
effrondrée sur un parking
8
00:02:13,140 --> 00:02:17,340
et cet ouvrier du BTP,
tué en plein travail...
9
00:02:17,370 --> 00:02:19,370
Et j'en passe...
10
00:02:20,600 --> 00:02:23,440
Je pense qu'il est temps
de faire de la place...
11
00:02:23,440 --> 00:02:26,140
Je veux un reportage sur
la sécurité O'Malley.
12
00:02:26,140 --> 00:02:28,900
Et je veux
que vous le fassiez pour moi.
13
00:02:28,900 --> 00:02:30,620
Bonne idée.
14
00:02:30,620 --> 00:02:32,720
Il y a juste un petit problème..
15
00:02:32,720 --> 00:02:35,020
Tu m'as bouqué pour Tokyo
ce soir...
16
00:02:35,020 --> 00:02:37,400
tu m'as envoyé couvrir
la grande première...
17
00:02:37,400 --> 00:02:39,600
Ah oui,
je me souviens.
18
00:02:39,600 --> 00:02:41,640
Pourquoi ne pas donner sa
chance au jeune?
19
00:02:42,360 --> 00:02:45,560
Qu'il se fasse les dents
sur cette affaire.
20
00:02:48,920 --> 00:02:50,600
HĂ©, prenez mes appels.
21
00:02:50,800 --> 00:02:54,000
Vous pouvez me joindre
au Club de presse.
22
00:03:22,920 --> 00:03:27,940
Je veux que vous
vous remettiez au boulot...
23
00:03:56,120 --> 00:04:00,120
...Et faites moi
ce reportage sur la sécurité !
24
00:05:07,060 --> 00:05:09,060
16 règles de sécurité
25
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Vous ne savez pas lire ?
26
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
PORT DU CASQUE OBLIGATOIRE
27
00:06:23,920 --> 00:06:25,420
Dégage.
28
00:07:20,120 --> 00:07:23,540
Évitez les positions ou
postures dangereuses
29
00:08:26,500 --> 00:08:29,020
Lors de l'utilisation de l'équipement,
30
00:08:29,020 --> 00:08:32,770
utilisez le système
d'alerte approprié et faites attention
31
00:08:36,040 --> 00:08:40,340
Soyez particulièrement vigilants avec les
équipements mobiles ou dangereux
32
00:09:22,960 --> 00:09:25,880
Évitez les vêtements ou
les tenues non règlementaires
33
00:09:55,585 --> 00:09:58,685
Chargez votre matériel
et déplacez-le avec précaution
34
00:10:10,000 --> 00:10:12,760
Toujours porter
ses bottes de sécurité
35
00:10:43,290 --> 00:10:46,090
Ne jamais courir
sur le chantier
36
00:11:38,745 --> 00:11:40,745
Portez des bottes de sécurité
37
00:14:11,400 --> 00:14:14,600
Protégez vos mains,
utilisez les bons outils
38
00:14:43,900 --> 00:14:46,400
Signalez les zones dangereuses
39
00:16:07,200 --> 00:16:10,300
Assurez-vous qu'un appareil
fonctionne avant de l'utiliser
40
00:18:49,700 --> 00:18:52,700
Assurez-vous que
le lieu soit assez ventilé
41
00:20:37,700 --> 00:20:40,700
Ne laissez pas
traîner vos outils
42
00:22:01,730 --> 00:22:04,680
Assurez-vous d'avoir
l'éclairage nécessaire
43
00:24:00,890 --> 00:24:03,490
Évitez les constructions branlantes
44
00:24:20,335 --> 00:24:23,035
Prenez soin de votre
équipement de sécurité
45
00:25:13,580 --> 00:25:17,470
Ne jamais distraire
ou chahuter vos collègues
46
00:26:01,800 --> 00:26:04,800
Suivez ces 16 règles
pour rester en vie
47
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Traduction & sous-titres
par LDN
3406