All language subtitles for The Deliberations of Love 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,018 --> 00:00:24,672 ♪ได้เจอกับเจ้า เมฆายังลืมหายใจ♪ 2 00:00:25,127 --> 00:00:28,544 ♪เพื่อเจ้าแล้ว จมดิ่งกับสายรุ้งตามอำเภอใจ♪ 3 00:00:28,928 --> 00:00:32,384 ♪ย่นระยะฟ้าดิน เข้าใกล้มากขึ้น♪ 4 00:00:32,768 --> 00:00:36,160 ♪เจ้าบอกว่าอยากหลีกเลี่ยง ตอนจบของความทรงจำ♪ 5 00:00:36,160 --> 00:00:43,552 ♪จะเก็บความคิด หัวใจที่เต้นรัว ♪ 6 00:00:43,648 --> 00:00:50,592 ♪แต่กลับไม่ยอมสงบ อดไม่ได้ที่จะคิดถึงเจ้า♪ 7 00:00:50,912 --> 00:00:57,562 ♪มองย้อนกลับไปสามภพ พบกันอีกครั้ง♪ 8 00:00:58,336 --> 00:01:01,824 ♪ถูกใครบางคนจูงไปอย่างควบคุมไม่ได้♪ 9 00:01:02,308 --> 00:01:05,722 ♪มุ่งไปหาเจ้า ความหวั่นไหวที่ถูกกำหนดไว้♪ 10 00:01:06,112 --> 00:01:09,824 ♪ขอบคุณสำหรับความรักความเมตตาของโชคชะตา♪ 11 00:01:09,984 --> 00:01:13,472 ♪เจ้าบุกเข้ามาในหัวใจข้าอย่างไม่ตั้งใจ♪ 12 00:01:13,856 --> 00:01:17,760 ♪เติมเต็มความว่างเปล่าที่รอคอยมานานหลายปี♪ 13 00:01:17,920 --> 00:01:21,184 ♪ลองเอื้อมมือออกไปและรักอย่างกล้าหาญ♪ 14 00:01:21,632 --> 00:01:25,120 ♪ขอบคุณที่เจ้าปรากฏอยู่ในใจข้า♪ 15 00:01:25,440 --> 00:01:29,152 ♪ได้พัดพาหมอกควันไปจากข้า♪ 16 00:01:29,321 --> 00:01:33,248 ♪ความเศร้าโศกก็พร่าเลือน มองเห็นอนาคตได้ชัดเจน♪ 17 00:01:33,472 --> 00:01:40,378 ♪เจ้ายังคงอยู่ในใจข้า♪ 18 00:01:40,378 --> 00:01:44,474 =สามคราชะตารัก= 19 00:01:44,954 --> 00:01:46,272 =ตอนที่ 11= 20 00:01:46,680 --> 00:01:49,880 เอาตำราเล่มนี้ไปให้กับอาจารย์เจ้า 21 00:01:49,880 --> 00:01:52,000 บอกว่าเป็นตำราที่จวนรัชทายาทประทานให้ 22 00:01:56,960 --> 00:01:57,880 เจ้าหนูน้อย 23 00:01:59,520 --> 00:02:00,320 มา 24 00:02:00,760 --> 00:02:02,440 นี่ให้เจ้าเอาไปซื้อถังหูหลู่กิน 25 00:02:02,440 --> 00:02:03,920 ตำราให้ข้าดีหรือไม่ 26 00:02:04,840 --> 00:02:05,640 ไปเถอะ 27 00:02:11,320 --> 00:02:14,280 องค์ชาย ตำรานี้บรรทัดเหตุการณ์ อันรุ่งโรจน์ของราชวงศ์ในอดีต 28 00:02:14,280 --> 00:02:15,680 ตอกย้ำราชวงศ์เราไร้ความสามารถ 29 00:02:16,200 --> 00:02:18,040 เห็นทีครั้งนี้อ๋องเฉินจะ... 30 00:02:20,000 --> 00:02:22,560 เขายังไม่ขั้นทำเรื่อง ที่สั่นคลอนรากฐานของบ้านเมือง 31 00:02:23,240 --> 00:02:24,280 เป็น 32 00:02:24,840 --> 00:02:25,680 อวี๋หมิงเฮ่อหรือ 33 00:02:33,640 --> 00:02:34,880 เช่นนั้นกระหม่อมจะส่งทหารรักษาพระองค์ 34 00:02:34,880 --> 00:02:35,360 ไม่ได้ 35 00:02:36,480 --> 00:02:39,240 ส่งทหารรักษาพระองค์ จะต้องทำให้ราชสำนักรู้ 36 00:02:39,560 --> 00:02:41,400 หากเสด็จพ่อรู้ 37 00:02:41,400 --> 00:02:44,680 จะต้องลงโทษผู้เขียนตำรานี้อย่างหนัก เพื่อรักษาข้อบังคับของราชสำนักแน่นอน 38 00:02:44,680 --> 00:02:47,560 ถึงตอนนั้นผู้ที่เดือดร้อนไปด้วย ไม่เพียงแต่เป็นอ๋องเฉิน 39 00:02:47,560 --> 00:02:49,080 แล้วก็ผู้ที่มีเจตนาแอบแฝง 40 00:02:49,880 --> 00:02:52,480 จะใช้โอกาสนี้กำจัดผู้เห็นต่าง 41 00:02:52,520 --> 00:02:54,840 องค์ชายกลัวว่าจะทำให้ตระกูลหลิ่ว เดือดร้อนไปด้วย 42 00:02:57,320 --> 00:03:00,240 เช่นนั้นกระหม่อมจะส่งองครักษ์ลับ ไปจับอวี๋หมิงเฮ่อคุมขังไว้ก่อน 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,760 ระงับความวุ่นวายดังกล่าว 44 00:03:09,000 --> 00:03:09,800 อะไรนะ 45 00:03:11,880 --> 00:03:13,400 อวี๋หมิงเฮ่อนี่เกิดเป็นบ้าอะไร 46 00:03:13,400 --> 00:03:16,160 ข้าแค่ให้เขาเขียนความเจ้าชู้ ที่เกี่ยวกับรัชทายาทเท่านั้น 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,640 เขากลับดียังยืมมาใช้ทำประโยชน์ 48 00:03:18,880 --> 00:03:22,240 ท่านอ๋อง รัชทายาทมีประสงค์จะระงับเรื่องนี้ และยังกระทำอย่างลับๆ 49 00:03:22,240 --> 00:03:24,000 คิดว่าไม่น่าจะตรวจสอบมาถึงท่านอ๋องได้ 50 00:03:27,200 --> 00:03:28,720 เช่นนั้นก็ดี ๆ 51 00:03:31,040 --> 00:03:32,080 ถ่ายทอดคำสั่งลงไป 52 00:03:32,680 --> 00:03:34,040 สองสามวันนี้จวนอ๋องเฉิน 53 00:03:35,000 --> 00:03:36,240 ปิดเรือนงดรับแขก 54 00:03:36,240 --> 00:03:37,200 พ่ะย่ะค่ะ 55 00:03:58,440 --> 00:04:00,200 คุณหนู แย่แล้วคุณหนู 56 00:04:00,800 --> 00:04:02,560 กระโดกกระเดกอย่างกับอะไรดี 57 00:04:03,040 --> 00:04:04,160 คุณหนูแย่แล้วเจ้าค่ะ 58 00:04:04,200 --> 00:04:05,640 คุณชายตระกูลอวี๋หายตัวไปแล้ว 59 00:04:06,480 --> 00:04:08,440 หายตัว เกิดอะไรขึ้น 60 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 เมื่อครู่คนตระกูลอวี๋มา 61 00:04:10,200 --> 00:04:13,720 บอกเพียงว่าคุณชายอวี๋สองวันก่อน ออกจากเรือนมุ่งหน้าไปยังตำหนักบูรพา 62 00:04:13,720 --> 00:04:15,160 จากนั้นก็ไม่เห็นกลับมาอีกเลย 63 00:04:15,160 --> 00:04:16,560 ตระกูลอวี๋ก็ส่งคนไปตรวจสอบแล้ว 64 00:04:16,560 --> 00:04:18,760 ดูเหมือนว่าคุณชายอวี๋ หลังจากที่ไปตำหนักบูรพาแล้ว 65 00:04:18,760 --> 00:04:20,080 ก็ไม่ได้ออกมาอีกเลย 66 00:04:20,080 --> 00:04:21,080 ตำหนักบูรพา 67 00:04:22,880 --> 00:04:23,680 คุณหนู 68 00:04:24,120 --> 00:04:27,880 หรือว่าคุณชายอวี๋คนนี้ ก่อเรื่องที่ทำให้รัชทายาททรงกริ้ว 69 00:04:27,880 --> 00:04:29,640 ถูกรัชทายาทจัดการแล้ว 70 00:04:29,960 --> 00:04:31,760 เผยสวินผู้นี้ใจแคบมาแต่ไหนแต่ไร 71 00:04:32,120 --> 00:04:35,240 หรือว่าครั้งนี้จะฉวยโอกาสแก้แค้นจริงๆ 72 00:04:38,840 --> 00:04:41,000 อาหลัว ข้าออกไปข้างนอกหน่อย 73 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 ฝากเจ้าไปบอกตระกูลอวี๋หน่อย 74 00:04:42,440 --> 00:04:43,680 ให้พวกเขาไม่ต้องเป็นห่วง 75 00:04:43,680 --> 00:04:45,400 ข้าจะตรวจสอบเรื่องราว ให้กระจ่างโดยเร็วที่สุด 76 00:04:45,760 --> 00:04:46,480 เจ้าค่ะ 77 00:04:53,760 --> 00:04:56,720 ข้านึกว่าคนแรกที่มาตำหนักบูรพา จะเป็นคนของตระกูลอวี๋เสียอีก 78 00:04:57,960 --> 00:04:59,400 นึกไม่ถึงว่าจะเป็นเจ้า 79 00:04:59,880 --> 00:05:01,120 องค์ชาย 80 00:05:01,120 --> 00:05:02,840 หากว่าหม่อมฉันได้กระทำล่วงเกินในวันธรรมดา 81 00:05:02,840 --> 00:05:03,960 จะยอมให้องค์ชายลงโทษตามพระประสงค์ 82 00:05:04,280 --> 00:05:06,400 หากคุณชายอวี๋ได้ล่วงเกินองค์ชาย 83 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 หม่อมฉันก็เต็มใจรับโทษแทนเขาเช่นกัน 84 00:05:11,720 --> 00:05:14,800 หลิ่วเยว่ชิงเจ้าไม่รู้จักชั่วดีจริงด้วย 85 00:05:15,000 --> 00:05:16,680 ความผิดฐานก่อความวุ่นวายแก่กฎราชสำนัก 86 00:05:17,320 --> 00:05:18,560 เจ้ารับได้ไหวหรือ 87 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 องค์ชายหมายความว่าอย่างไร 88 00:05:20,560 --> 00:05:22,640 เจ้าบอกว่าอวี๋หมิงเฮ่อ คือสุภาพบุรุษผู้ซื่อตรง 89 00:05:23,240 --> 00:05:25,040 เช่นนั้นข้าก็จะให้เจ้าได้เห็น 90 00:05:46,160 --> 00:05:46,960 ชิงเอ๋อร์ 91 00:05:48,360 --> 00:05:49,160 ชิงเอ๋อร์ 92 00:05:49,640 --> 00:05:51,880 ชิงเอ๋อร์เจ้าเข้ามาได้อย่างไร 93 00:05:52,520 --> 00:05:53,480 เป็นองค์ชาย 94 00:05:54,640 --> 00:05:57,600 ชิงเอ๋อร์ เจ้าช่วยข้า ขอความเมตตากับองค์ชายหน่อย 95 00:05:58,520 --> 00:06:01,080 สถานที่บ้าบอนี่ ข้าไม่อยากจะอยู่แม้แต่สักครู่เดียว 96 00:06:01,080 --> 00:06:02,440 สร้างประชาวิจารณ์ 97 00:06:02,440 --> 00:06:04,000 ก่อความวุ่นวายแก่กฎราชสำนัก 98 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 ใส่ร้ายรัชทายาท 99 00:06:05,720 --> 00:06:08,960 อวี๋หมิงเฮ่อท่านรู้หรือไม่ แค่สั้นๆ ไม่เกินยี่สิบคำ 100 00:06:09,400 --> 00:06:11,280 สามารถทำให้ตระกูลอวี๋ของท่าน ถูกสังหารทั้งหมดได้ 101 00:06:15,520 --> 00:06:17,320 เห็นทีท่านได้ทำจริง ๆ 102 00:06:20,400 --> 00:06:21,200 ชิงเอ๋อร์ 103 00:06:22,160 --> 00:06:22,960 ชิงเอ๋อร์ 104 00:06:23,320 --> 00:06:24,640 เป็นข้าที่หน้ามืดตามัว 105 00:06:24,640 --> 00:06:26,800 ผีครอบงำเชื่อฟังคำใส่ร้ายจึงกระทำผิดลงไป 106 00:06:27,480 --> 00:06:28,280 ชิงเอ๋อร์ 107 00:06:28,920 --> 00:06:29,840 ข้าทำผิดไปแล้ว 108 00:06:30,760 --> 00:06:32,920 เจ้ากับองค์รัชทายาทความสัมพันธ์ดีเพียงนั้น 109 00:06:32,920 --> 00:06:33,880 เจ้าช่วยข้าขอความเมตตา 110 00:06:34,360 --> 00:06:35,880 ช่วยข้าขอความเมตตาหน่อยได้หรือไม่ 111 00:06:36,280 --> 00:06:37,680 ข้าไม่อยากตาย 112 00:06:41,560 --> 00:06:44,160 ข้ารู้ว่าเจ้ากับองค์รัชทายาท ก่อนหน้านี้เคยมีการหมั้นหมาย 113 00:06:44,160 --> 00:06:45,560 ข้าไม่สนใจ 114 00:06:45,960 --> 00:06:46,760 ตอนนี้ 115 00:06:47,360 --> 00:06:48,880 ตอนนี้เขายอมปล่อยเจ้าเข้ามา 116 00:06:49,480 --> 00:06:51,560 แปลว่าเขายังมีเยื่อใยต่อเจ้าอยู่ 117 00:06:55,640 --> 00:06:57,400 คำพูดของเจ้าบางทีเขาอาจจะรับฟัง 118 00:06:57,400 --> 00:06:58,520 อวี๋หมิงเฮ่อท่านพอได้แล้ว 119 00:07:00,120 --> 00:07:01,800 ท่านทำให้ข้าผิดหวังมากจริงๆ 120 00:07:03,960 --> 00:07:05,840 ชิงเอ๋อร์ ๆ 121 00:07:11,920 --> 00:07:13,400 หากเผยสวินไม่สังเกตเห็น 122 00:07:14,040 --> 00:07:15,720 ตำหนักบูรพาจะผิดเต็มเปา 123 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 เผยสวินรัชทายาทองค์นี้หากไม่ตาย 124 00:07:17,600 --> 00:07:19,320 ก็จะต้องถูกถอดและถูกเนรเทศสินะ 125 00:07:21,080 --> 00:07:21,880 องค์ชาย 126 00:07:23,080 --> 00:07:25,040 อยากจะจัดการอวี๋หมิงเฮ่ออย่างไร สุดแล้วแต่พระองค์ 127 00:07:25,600 --> 00:07:27,440 ขอเพียงอย่าดึงคนของตระกูลอวี๋เข้ามาพัวพัน 128 00:07:28,600 --> 00:07:30,680 นางไม่ช่วยอวี๋หมิงเฮ่อขอความเมตตาหรือนี่ 129 00:07:35,040 --> 00:07:35,840 ได้ 130 00:07:37,160 --> 00:07:38,600 เช่นนั้นหม่อมฉันขอตัวแล้ว 131 00:07:46,120 --> 00:07:47,720 นึกว่า เกิดภพใหม่ 132 00:07:48,480 --> 00:07:50,680 จะเลือกที่พักพิงที่ปลอดภัยให้กับตัวเอง 133 00:07:51,960 --> 00:07:53,280 แต่สุดท้าย 134 00:07:54,400 --> 00:07:55,920 ก็ยังกลับคว้าน้ำเหลว 135 00:08:02,360 --> 00:08:04,800 องค์ชาย อวี๋หมิงเฮ่อนั่น จะจัดการอย่างไรพ่ะย่ะค่ะ 136 00:08:06,680 --> 00:08:07,640 ถอดยศตำแหน่ง 137 00:08:08,960 --> 00:08:10,200 โบยหนักสามสิบที 138 00:08:10,440 --> 00:08:11,600 ตั้งแต่วันนี้ไป 139 00:08:12,320 --> 00:08:13,680 ราชสำนักจะไม่ใช้บุคคลนี้ 140 00:08:13,680 --> 00:08:16,736 นี่ เห็นแก่เขาเกินไปแล้ว 141 00:08:17,040 --> 00:08:18,200 จากวันนี้ไป 142 00:08:18,520 --> 00:08:19,920 ห้ามพูดถึงเรื่องนี้อีก 143 00:08:32,440 --> 00:08:35,040 องค์ชายจะไว้ชีวิตในครั้งนี้ โดยไม่ติดใจเอาความ 144 00:08:35,480 --> 00:08:37,200 หวังว่าต่อไปเจ้าจะรู้จักประพฤติตน 145 00:08:37,600 --> 00:08:40,160 ยิ่งอย่าได้คิดไปล่วงเกิน คนที่ไม่ควรล่วงเกิน 146 00:08:42,640 --> 00:08:45,160 ข้าน้อย เข้าใจแล้ว 147 00:08:51,800 --> 00:08:54,040 กว่าจะไต่เต้ารัชทายาทได้ 148 00:08:54,040 --> 00:08:56,160 ทำไมแค่จัดระเบียบตำรายังผิดพลาดได้ 149 00:08:58,160 --> 00:09:00,840 ใช่เป็นเพราะตระกูลหลิ่วนั่นทำผิด ล่วงเกินรัชทายาท 150 00:09:01,840 --> 00:09:03,480 แล้วเจ้าช่วยนางรับผิด 151 00:09:03,480 --> 00:09:05,800 ท่านพ่อไม่เกี่ยวกับชิงเอ๋อร์ 152 00:09:06,000 --> 00:09:06,800 ลือกันแต่เนิ่นๆ 153 00:09:06,800 --> 00:09:10,200 ตระกูลหลิ่วกับรัชทายาท ยังเคยยกเลิกงานแต่งตอนเป็นอ๋องอี้ 154 00:09:11,320 --> 00:09:15,000 เจ้าน่ะรับของมือสอง แล้วยังเห็นนางเป็นสมบัติล้ำค่า 155 00:09:15,640 --> 00:09:18,120 ดูเจ้าตอนนี้สิเจ็บอย่างกับอะไรดี 156 00:09:18,120 --> 00:09:20,400 ข้าว่างานแต่งครั้งนี้ซวยเอามากๆ 157 00:09:20,400 --> 00:09:22,600 ยกเลิกแต่เนิ่นๆ เถอะ 158 00:09:26,874 --> 00:09:30,531 ♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪ 159 00:09:30,531 --> 00:09:32,643 ♪ความทรงจำกลับแอบถูกเก็บไว้♪ 160 00:09:32,643 --> 00:09:35,296 ♪หวั่นไหวได้พบกับท่านโดยบังเอิญ♪ 161 00:09:35,616 --> 00:09:38,688 ♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪ 162 00:09:39,040 --> 00:09:43,040 ♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪ 163 00:09:43,040 --> 00:09:47,491 ♪สิ่งที่เรียกว่าความกังวล กลายเป็นข้ออ้างในการหลบหนี♪ 164 00:09:47,491 --> 00:09:49,990 ♪ไม่กล้ามองย้อนกลับไป♪ 165 00:09:50,432 --> 00:09:54,944 ♪ความอ่อนโยนของท่าน มักคอยอยู่ข้างหลังเสมอ♪ 166 00:09:54,944 --> 00:09:57,955 ♪กลายเป็นเหตุผลอันหนักแน่น ให้ข้ามุ่งไปหาท่าน♪ 167 00:09:57,955 --> 00:10:01,283 ♪แสงจันทราผมขาวโพลน บอกว่าต่อไป♪ 168 00:10:01,283 --> 00:10:04,992 ♪เส้นทางยาวไกลก้าวไปด้วยกัน♪ 169 00:10:05,472 --> 00:10:08,115 ♪ตะลอนอยู่ท่ามกลางผู้คนที่อึกทึก♪ 170 00:10:08,115 --> 00:10:13,504 ♪จูงมือของท่าน ดวงตาอ่อนโยนยิ่งกว่าสายลม♪ 171 00:10:14,816 --> 00:10:18,400 ♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪ 172 00:10:18,400 --> 00:10:20,355 ♪ความทรงจำกลับแอบถูกเก็บไว้♪ 173 00:10:20,355 --> 00:10:23,296 ♪หวั่นไหวได้พบกับท่านโดยบังเอิญ♪ 174 00:10:23,296 --> 00:10:26,624 ♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪ 175 00:10:26,784 --> 00:10:31,215 ♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪ 176 00:10:41,600 --> 00:10:45,824 ♪สิ่งที่เรียกว่าความกังวล กลายเป็นข้ออ้างในการหลบหนี♪ 177 00:10:46,105 --> 00:10:48,480 ♪ไม่กล้ามองย้อนกลับไป♪ 178 00:10:49,056 --> 00:10:53,463 ♪ความอ่อนโยนของท่าน มักคอยอยู่ข้างหลังเสมอ♪ 179 00:10:53,463 --> 00:10:56,579 ♪กลายเป็นเหตุผลอันหนักแน่น ให้ข้ามุ่งไปหาท่าน♪ 180 00:10:56,579 --> 00:10:59,938 ♪แสงจันทราผมขาวโพลน บอกว่าต่อไป♪ 181 00:10:59,938 --> 00:11:03,744 ♪เส้นทางยาวไกลก้าวไปด้วยกัน♪ 182 00:11:04,064 --> 00:11:06,691 ♪ตะลอนอยู่ท่ามกลางผู้คนที่อึกทึก♪ 183 00:11:06,691 --> 00:11:12,128 ♪จูงมือของท่าน ดวงตาอ่อนโยนยิ่งกว่าสายลม♪ 184 00:11:12,768 --> 00:11:16,416 ♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪ 185 00:11:16,416 --> 00:11:21,166 ♪ถึงแม้สายเกินไปที่จะเอ่ย ถูกกำหนดต้องพบกับท่าน♪ 186 00:11:21,344 --> 00:11:24,608 ♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪ 187 00:11:24,864 --> 00:11:29,786 ♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪ 23467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.