Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,244 --> 00:01:23,125
Three billion human lives ended
on August 29, 1997.
2
00:01:23,208 --> 00:01:25,335
The survivors of the nuclear fire...
3
00:01:25,419 --> 00:01:28,130
called the war "Judgment Day."
4
00:01:28,213 --> 00:01:31,299
They lived only to face
a new nightmare...
5
00:01:31,383 --> 00:01:33,427
the war against the machines.
6
00:02:51,588 --> 00:02:55,342
The computer which controlled
the machines, Skynet...
7
00:02:55,425 --> 00:02:58,428
sent two Terminators
back through time.
8
00:02:58,512 --> 00:03:02,557
Their mission: to destroy the leader
of the human resistance.
9
00:03:02,641 --> 00:03:05,477
John Connor, my son.
10
00:03:09,523 --> 00:03:13,777
The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1984...
11
00:03:13,860 --> 00:03:16,196
before John was born.
12
00:03:16,279 --> 00:03:18,115
It failed.
13
00:03:18,198 --> 00:03:21,034
The second was set to strike
at John himself...
14
00:03:21,118 --> 00:03:23,578
when he was still a child.
15
00:03:26,832 --> 00:03:31,002
As before, the resistance was able
to send a lone warrior...
16
00:03:31,086 --> 00:03:33,380
a protector for John.
17
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
It was just a question of which one
of them would reach him first.
18
00:07:51,638 --> 00:07:55,016
I need your clothes, your boots
and your motorcycle.
19
00:08:03,525 --> 00:08:05,985
You forgot to say please.
20
00:08:22,335 --> 00:08:24,045
Get him off me!
21
00:08:44,899 --> 00:08:46,151
Pull it out!
22
00:09:07,046 --> 00:09:08,882
Take it.
23
00:09:34,699 --> 00:09:37,327
Can't let you take
the man's wheels, son.
24
00:09:37,410 --> 00:09:40,914
Now, get off
before I put you down.
25
00:09:49,797 --> 00:09:52,217
That's it, goddamn it.
26
00:10:52,527 --> 00:10:55,029
R-31 David, Sherman Code 6...
27
00:10:55,113 --> 00:10:59,826
at the Sixth Street Bridge and Santa Fe
on electrical disturbance.
28
00:10:59,909 --> 00:11:02,161
Ten-four, R-31 David.
29
00:12:39,217 --> 00:12:42,011
John, get in there and clean up
that pigsty of yours.
30
00:12:53,564 --> 00:12:55,983
Your foster parents
are kind of dicks, huh?
31
00:12:56,067 --> 00:12:59,153
I swear, I have had it
with that goddamn kid.
32
00:12:59,237 --> 00:13:01,864
- He won't even answer me anymore.
- Honey, move.
33
00:13:01,948 --> 00:13:04,867
Would you get off your butt
and help me?
34
00:13:04,951 --> 00:13:07,787
- Todd!
- What?
35
00:13:07,870 --> 00:13:11,207
He hasn't cleaned that room of his
in a month.
36
00:13:11,290 --> 00:13:14,460
Oh, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.
37
00:13:21,509 --> 00:13:23,386
Come on.
38
00:13:24,220 --> 00:13:27,515
Get your ass inside.
Do what your mother tells you.
39
00:13:28,516 --> 00:13:31,477
She's not my mother, Todd.
40
00:13:57,670 --> 00:13:59,672
This next patient is interesting.
41
00:13:59,756 --> 00:14:02,216
I've been following the case
for years.
42
00:14:02,300 --> 00:14:04,385
A 29-year-old female...
43
00:14:06,721 --> 00:14:09,390
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
44
00:14:09,474 --> 00:14:12,727
The usual indicators: depression,
anxiety, violent acting out...
45
00:14:12,810 --> 00:14:14,520
delusions of persecution.
46
00:14:20,943 --> 00:14:24,322
The delusional architecture
is fairly unique.
47
00:14:24,405 --> 00:14:27,241
She believes that a machine
called the Terminator...
48
00:14:27,325 --> 00:14:30,661
which looks human,
was sent back through time...
49
00:14:30,745 --> 00:14:32,789
- to kill her.
- That's original.
50
00:14:32,872 --> 00:14:36,125
And also that the father
of her child...
51
00:14:36,209 --> 00:14:39,462
was a soldier sent back
to protect her.
52
00:14:39,545 --> 00:14:41,464
He was from the future too.
53
00:14:41,547 --> 00:14:46,177
The year 2029,
if I remember correctly.
54
00:14:46,260 --> 00:14:48,513
And here we are.
55
00:14:49,263 --> 00:14:50,389
Morning, Sarah.
56
00:14:54,727 --> 00:14:58,689
Good morning, Dr. Silberman.
How's the knee?
57
00:15:00,525 --> 00:15:02,443
Fine, Sarah.
58
00:15:03,569 --> 00:15:05,822
She stabbed me in the kneecap...
59
00:15:05,905 --> 00:15:09,450
with my pen a few weeks ago.
60
00:15:09,534 --> 00:15:11,035
Repeated escape attempts.
61
00:15:21,337 --> 00:15:23,548
Let's move on, shall we?
62
00:15:23,631 --> 00:15:26,968
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.
63
00:15:27,051 --> 00:15:30,429
- See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.
64
00:15:43,150 --> 00:15:46,237
It's time to take your meds, Connor.
65
00:15:46,320 --> 00:15:48,072
You take it.
66
00:15:48,155 --> 00:15:51,492
Now you know you gotta be good.
You're up for review this afternoon.
67
00:15:51,576 --> 00:15:53,494
I'm not taking it, Dougie.
68
00:15:53,578 --> 00:15:56,622
- I don't want any trouble.
- Ain't no trouble.
69
00:16:02,670 --> 00:16:03,963
Zap her.
70
00:16:14,557 --> 00:16:16,559
Last call, sugar.
71
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Sweet dreams.
72
00:16:54,180 --> 00:16:56,182
Are you the legal guardian
of John Connor?
73
00:16:56,474 --> 00:16:59,935
That's right, Officer.
What's he done now?
74
00:17:00,019 --> 00:17:02,980
- Could I speak with him, please?
- You could if he were here.
75
00:17:03,064 --> 00:17:05,941
He took off on his bike this morning.
He could be anywhere.
76
00:17:06,025 --> 00:17:08,319
Do you have a photograph of John?
77
00:17:08,402 --> 00:17:09,654
Yeah. Hold on.
78
00:17:12,198 --> 00:17:14,825
Gonna tell me what this is about?
79
00:17:14,909 --> 00:17:17,495
I just need to ask him
a few questions.
80
00:17:18,663 --> 00:17:22,458
He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?
81
00:17:22,541 --> 00:17:26,045
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him too.
82
00:17:26,128 --> 00:17:28,297
Yeah, a big guy on a bike.
83
00:17:28,381 --> 00:17:30,841
Has that got something
to do with this?
84
00:17:34,178 --> 00:17:37,264
I wouldn't worry about him.
85
00:17:37,348 --> 00:17:40,142
Thanks for your cooperation.
86
00:17:41,185 --> 00:17:44,188
Please insert your stolen card now.
87
00:17:51,445 --> 00:17:53,197
PIN number.
88
00:17:54,407 --> 00:17:55,991
Hurry up. This is taking too long.
89
00:17:56,075 --> 00:17:57,576
Go, baby.
90
00:17:59,161 --> 00:18:00,621
All right.
91
00:18:00,705 --> 00:18:04,417
- PIN number 9003.
- Where'd you learn this stuff from?
92
00:18:04,500 --> 00:18:07,002
From my mom.
My real mom, I mean.
93
00:18:07,086 --> 00:18:11,340
Withdraw 300 bucks.
94
00:18:11,424 --> 00:18:14,176
Come on, baby. Come on!
95
00:18:14,260 --> 00:18:16,512
- Yes!
- Hey, it worked.
96
00:18:16,595 --> 00:18:20,266
All right. Easy money.
Come on!
97
00:18:22,768 --> 00:18:24,895
Yes! Piece of cake.
98
00:18:30,151 --> 00:18:33,279
- Is that her?
- Yes.
99
00:18:33,362 --> 00:18:35,197
She's pretty cool, huh?
100
00:18:35,281 --> 00:18:37,533
No, she's a complete psycho.
101
00:18:37,616 --> 00:18:40,369
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute.
102
00:18:42,121 --> 00:18:45,124
She tried to blow up a computer factory
but got shot and arrested.
103
00:18:45,207 --> 00:18:47,293
No shit.
104
00:18:48,002 --> 00:18:50,379
She's a total loser.
105
00:18:50,463 --> 00:18:53,215
Come on.
Let's go spend some money.
106
00:19:21,994 --> 00:19:24,205
Sarah, wake up.
107
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
Kyle.
108
00:19:35,758 --> 00:19:37,051
You're dead.
109
00:19:37,134 --> 00:19:39,178
Where's our son, Sarah?
110
00:19:40,179 --> 00:19:42,431
They took him away from me.
111
00:19:42,515 --> 00:19:45,726
- He's the target now.
- I know.
112
00:19:45,810 --> 00:19:47,853
He's all alone.
You have to protect him.
113
00:19:47,937 --> 00:19:50,397
I know.
114
00:19:50,481 --> 00:19:53,067
You tell me
how I'm supposed to do that.
115
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
He doesn't even believe me anymore.
116
00:19:55,361 --> 00:19:59,406
- I've lost him.
- You're strong, Sarah.
117
00:19:59,490 --> 00:20:01,909
Stronger than you ever thought
you could be.
118
00:20:02,952 --> 00:20:04,370
On your feet, soldier!
119
00:20:06,497 --> 00:20:09,291
I love you, Sarah.
I always will.
120
00:20:11,585 --> 00:20:14,505
- I need you.
- I'll always be with you.
121
00:20:18,384 --> 00:20:21,887
Remember the message?
122
00:20:21,971 --> 00:20:23,764
The future is not set.
123
00:20:24,932 --> 00:20:28,519
There is no fate
but what we make for ourselves.
124
00:20:48,497 --> 00:20:50,416
Stay with me.
125
00:20:51,375 --> 00:20:54,253
There's not much time left
in the world, Sarah.
126
00:21:01,427 --> 00:21:03,554
Kyle, don't go!
127
00:22:29,223 --> 00:22:33,185
It's like a giant strobe light...
128
00:22:33,268 --> 00:22:35,604
burning right through my eyes.
129
00:22:39,608 --> 00:22:42,111
Somehow I can still see.
130
00:22:47,992 --> 00:22:49,910
Oh, God.
131
00:22:53,247 --> 00:22:56,709
We know the dream's the same
every night.
132
00:22:56,792 --> 00:23:00,212
- Why do I have to...
- Please continue.
133
00:23:03,882 --> 00:23:06,635
Children look like burnt paper.
134
00:23:08,262 --> 00:23:10,389
Black.
135
00:23:10,472 --> 00:23:12,391
Not moving.
136
00:23:14,226 --> 00:23:16,645
And then the blast wave hits them.
137
00:23:25,946 --> 00:23:28,657
And they fly apart like leaves.
138
00:23:30,409 --> 00:23:33,787
Dreams of cataclysm,
the end of the world...
139
00:23:33,871 --> 00:23:35,789
are very common.
140
00:23:37,499 --> 00:23:41,754
It's not a dream, you moron.
It's real.
141
00:23:41,837 --> 00:23:45,758
- I know the date it happens.
- I'm sure it feels real to you.
142
00:23:45,841 --> 00:23:48,343
On August 29, 1997...
143
00:23:48,427 --> 00:23:51,930
it's gonna feel
pretty fuckin' real to you too!
144
00:23:52,014 --> 00:23:55,684
Anybody not wearing two-million
sunblock is gonna have a real bad day.
145
00:23:55,768 --> 00:23:57,686
Get it?
146
00:23:57,770 --> 00:24:00,647
God, you think
you're safe and alive.
147
00:24:00,731 --> 00:24:03,025
You're already dead. Everybody!
148
00:24:03,108 --> 00:24:05,611
Him. You. You're dead already.
149
00:24:05,694 --> 00:24:08,572
This whole place,
everything you see is gone!
150
00:24:08,655 --> 00:24:12,743
You're the one living in the dream,
'cause I know it happens!
151
00:24:12,826 --> 00:24:14,787
It happens!
152
00:24:25,756 --> 00:24:28,759
I feel much better now.
153
00:24:28,842 --> 00:24:30,719
Clearer.
154
00:24:30,803 --> 00:24:33,597
Yes, your attitude has been...
155
00:24:33,680 --> 00:24:35,974
much improved lately.
156
00:24:45,317 --> 00:24:47,820
It's helped me to have a goal...
157
00:24:47,903 --> 00:24:51,073
something to look forward to.
158
00:24:51,156 --> 00:24:52,324
What is that?
159
00:24:52,407 --> 00:24:54,743
Well, you said...
160
00:24:54,827 --> 00:24:58,664
that if I showed improvement
after six months...
161
00:24:58,747 --> 00:25:01,416
you would transfer me
to the minimum security wing...
162
00:25:01,500 --> 00:25:04,253
and I could have visitors.
163
00:25:05,879 --> 00:25:09,925
Well, it's been six months and...
164
00:25:11,051 --> 00:25:13,345
I was looking forward
to seeing my son.
165
00:25:14,388 --> 00:25:15,848
I see.
166
00:25:19,101 --> 00:25:23,272
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.
167
00:25:24,439 --> 00:25:27,818
Now you think they don't exist?
168
00:25:27,901 --> 00:25:32,030
They don't exist.
I know that now.
169
00:25:32,114 --> 00:25:35,284
But you've told me on many occasions
about how you crushed one...
170
00:25:35,367 --> 00:25:37,452
in a hydraulic press.
171
00:25:38,829 --> 00:25:41,957
If I had, there would have
been some evidence.
172
00:25:42,040 --> 00:25:44,459
They would have found something
at the factory.
173
00:25:44,543 --> 00:25:46,628
I see.
174
00:25:46,712 --> 00:25:50,132
So you don't believe anymore
that the company covered it up?
175
00:25:52,426 --> 00:25:55,304
No. Why would they?
176
00:25:55,512 --> 00:25:58,640
Let's try a new position
right there.
177
00:26:08,567 --> 00:26:10,068
Mr. Dyson?
178
00:26:11,945 --> 00:26:14,573
The materials team
is running another...
179
00:26:14,656 --> 00:26:16,325
- Mr. Dyson.
- Yes?
180
00:26:16,408 --> 00:26:19,369
The materials team is running
another series this afternoon.
181
00:26:19,453 --> 00:26:22,414
You have to sign for the... it.
182
00:26:22,497 --> 00:26:25,334
- You have to sign it out.
- Okay. I'll get it.
183
00:26:28,295 --> 00:26:31,340
I know I haven't been here long,
but I was wondering if you know...
184
00:26:31,423 --> 00:26:32,799
Know what?
185
00:26:32,883 --> 00:26:35,510
If you know where "it" came from.
186
00:26:35,594 --> 00:26:39,014
I asked them the same question once.
You know what they told me?
187
00:26:39,097 --> 00:26:41,058
Don't ask.
188
00:26:46,980 --> 00:26:50,025
- Good morning, Mr. Dyson.
- How's it going?
189
00:26:50,108 --> 00:26:53,028
Insert key. Left on three.
190
00:26:53,111 --> 00:26:55,447
Two, one, turn.
191
00:26:58,533 --> 00:27:01,787
- How are the wife and kids?
- Great. Thanks.
192
00:27:28,981 --> 00:27:32,025
So what do you think, Doctor?
193
00:27:32,901 --> 00:27:34,861
Haven't I shown improvement?
194
00:27:36,113 --> 00:27:38,907
Well, Sarah, here's the problem.
195
00:27:39,992 --> 00:27:42,411
I know how smart you are.
196
00:27:42,494 --> 00:27:44,538
You're just telling me
what I want to hear.
197
00:27:45,580 --> 00:27:48,625
I don't think you really believe
what you're telling me today.
198
00:27:48,709 --> 00:27:52,629
If I put you in minimum security,
you'll just try to escape again.
199
00:27:57,467 --> 00:27:59,761
You have to let me see my son.
200
00:28:01,013 --> 00:28:02,597
Please.
201
00:28:06,560 --> 00:28:09,771
He's in great danger.
He's naked without me.
202
00:28:11,189 --> 00:28:12,649
If I could make a phone call...
203
00:28:12,733 --> 00:28:15,193
I'm afraid not.
Not for a while.
204
00:28:17,404 --> 00:28:19,865
I don't see any choice but to
recommend to the review board...
205
00:28:19,948 --> 00:28:22,534
that you stay here
for another six months.
206
00:28:25,704 --> 00:28:28,999
I'll kill you,
you son of a bitch!
207
00:28:30,042 --> 00:28:32,711
You son of a bitch!
208
00:28:33,503 --> 00:28:37,340
Ten CCs of sodium amobarbital, stat!
209
00:28:37,424 --> 00:28:40,343
- You don't know what you're doing!
- Get some restraints in here now!
210
00:28:42,304 --> 00:28:45,891
You don't know what you're doing!
211
00:28:49,728 --> 00:28:52,022
Model citizen.
212
00:29:31,061 --> 00:29:33,772
You just missed him.
He was here 15 minutes ago.
213
00:29:33,855 --> 00:29:37,025
- He was going to the galleria.
- Yeah.
214
00:29:37,109 --> 00:29:38,902
The galleria?
215
00:30:24,114 --> 00:30:27,325
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?
216
00:30:42,215 --> 00:30:45,051
- Oh, no!
- Girls, do you know John Connor?
217
00:30:48,805 --> 00:30:51,558
Hey, do you know this guy?
218
00:30:51,641 --> 00:30:53,810
Nah, I don't know him.
219
00:30:59,149 --> 00:31:01,526
- John.
- Not now.
220
00:31:01,610 --> 00:31:04,863
There's this cop scoping for you.
Check it out.
221
00:31:07,407 --> 00:31:09,326
- He's right over there.
- Split, man.
222
00:31:09,409 --> 00:31:11,870
- Just go.
- Yeah.
223
00:31:16,583 --> 00:31:17,834
I saw that kid...
224
00:31:33,183 --> 00:31:35,101
You're not supposed to
be in here!
225
00:32:00,835 --> 00:32:02,045
Get down.
226
00:33:12,824 --> 00:33:14,993
Mister, are you all right?
227
00:33:16,161 --> 00:33:17,329
You all right?
228
00:33:32,635 --> 00:33:33,845
Come on!
229
00:34:13,718 --> 00:34:15,178
Goddamn!
230
00:38:54,290 --> 00:38:57,001
Okay, time-out.
Stop the bike.
231
00:38:57,085 --> 00:38:59,671
Time-out.
Come on, stop the bike.
232
00:39:12,767 --> 00:39:15,478
Holy shit.
Now, don't take this the wrong way.
233
00:39:15,561 --> 00:39:17,939
- You are a Terminator, right?
- Yes.
234
00:39:18,022 --> 00:39:20,858
Cyberdyne Systems, Model 101.
235
00:39:32,453 --> 00:39:34,372
Holy shit.
236
00:39:35,873 --> 00:39:38,459
You're really real.
237
00:39:38,543 --> 00:39:40,503
I mean...
238
00:39:43,005 --> 00:39:45,967
You're like a machine underneath,
right?
239
00:39:46,050 --> 00:39:47,552
But alive outside?
240
00:39:47,635 --> 00:39:49,554
I'm a cybernetic organism.
241
00:39:49,637 --> 00:39:52,348
Living tissue
over metal endoskeleton.
242
00:40:07,155 --> 00:40:09,323
This is intense.
243
00:40:09,407 --> 00:40:12,201
Get a grip, John. Okay.
244
00:40:14,787 --> 00:40:16,914
You're not here to kill me.
245
00:40:16,998 --> 00:40:20,960
I figured that part out for myself.
So what's the deal?
246
00:40:21,043 --> 00:40:26,466
- My mission is to protect you.
- Yeah? Who sent you?
247
00:40:27,675 --> 00:40:29,802
You did.
Thirty-five years from now...
248
00:40:29,886 --> 00:40:33,890
you reprogrammed me to be
your protector here in this time.
249
00:40:33,973 --> 00:40:36,726
Oh, this is deep.
250
00:40:59,165 --> 00:41:02,168
So this other guy,
he's a Terminator like you, right?
251
00:41:02,460 --> 00:41:05,963
Not like me.
A T-1000, advanced prototype.
252
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
More advanced than you are?
253
00:41:09,467 --> 00:41:13,971
- Yes. A mimetic poly-alloy.
- What the hell does that mean?
254
00:41:14,055 --> 00:41:18,309
- Liquid metal.
- Where are we going?
255
00:41:18,392 --> 00:41:21,729
We have to get out of the city
immediately and avoid the authorities.
256
00:41:21,812 --> 00:41:24,524
I gotta stop by my house.
I wanna pick up some stuff.
257
00:41:24,607 --> 00:41:29,403
Negative. The T-1000 would definitely
try to reacquire you there.
258
00:41:29,487 --> 00:41:32,240
- You sure?
- I would.
259
00:41:42,833 --> 00:41:45,503
Look, Todd and Janelle are dicks...
260
00:41:47,797 --> 00:41:49,257
but I gotta warn 'em.
261
00:41:49,340 --> 00:41:51,717
Shit. You got a quarter?
262
00:42:00,476 --> 00:42:03,479
- Hello.
- Janelle, it's me.
263
00:42:03,563 --> 00:42:05,940
- John?
- Is everything all right?
264
00:42:06,023 --> 00:42:08,442
- Are you guys okay?
- Sure, honey, everything's okay.
265
00:42:08,526 --> 00:42:11,612
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
266
00:42:11,696 --> 00:42:15,283
John, it's late.
I was beginning to worry about you.
267
00:42:15,366 --> 00:42:18,077
If you hurry home, we can sit down
and have dinner together.
268
00:42:18,160 --> 00:42:19,704
I'm making beef stew.
269
00:42:19,787 --> 00:42:22,707
Somethings wrong.
She's never this nice.
270
00:42:22,790 --> 00:42:24,584
Where are you?
271
00:42:24,667 --> 00:42:27,545
What the hell is
the goddamn dog barking at?
272
00:42:27,628 --> 00:42:30,881
Hey, shut up,
you worthless piece of shit!
273
00:42:30,965 --> 00:42:32,425
The dog's really barking.
274
00:42:32,508 --> 00:42:34,719
You were gonna tell the kid
to get rid of that mutt.
275
00:42:38,639 --> 00:42:41,392
John, it's late.
Please don't make me worry.
276
00:42:41,475 --> 00:42:43,185
Could he already be there?
277
00:42:44,312 --> 00:42:45,605
Are you okay?
278
00:42:45,688 --> 00:42:49,692
- I'm right here. I'm fine.
- Are you sure you're all right?
279
00:42:49,775 --> 00:42:53,112
- What's the dog's name?
- Max.
280
00:42:53,195 --> 00:42:55,531
Hey, Janelle.
What's wrong with Wolfie?
281
00:42:55,615 --> 00:42:58,200
I can hear him barking.
Is he okay?
282
00:42:58,284 --> 00:43:02,163
Wolfie's fine, honey.
Wolfie's just fine.
283
00:43:02,246 --> 00:43:03,914
Where are you?
284
00:43:05,499 --> 00:43:06,584
Your foster parents are dead.
285
00:43:44,455 --> 00:43:46,457
I need a minute here.
286
00:43:46,540 --> 00:43:50,878
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
287
00:43:50,961 --> 00:43:53,881
Anything it samples
by physical contact.
288
00:43:53,964 --> 00:43:55,383
Get real.
289
00:43:55,466 --> 00:43:59,220
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?
290
00:43:59,303 --> 00:44:01,222
No, only an object
of equal size.
291
00:44:01,305 --> 00:44:03,683
Why not just become a bomb
or something to get me?
292
00:44:04,016 --> 00:44:05,976
It can't form complex machines.
293
00:44:06,060 --> 00:44:08,104
Guns and explosives
have chemicals, moving parts.
294
00:44:08,187 --> 00:44:11,857
It doesn't work that way.
But it can form solid metal shapes.
295
00:44:11,941 --> 00:44:14,985
- Like what?
- Knives and stabbing weapons.
296
00:44:45,015 --> 00:44:47,977
These were taken by
a video surveillance camera...
297
00:44:48,060 --> 00:44:51,564
at the West Highland Police Station
in 1984.
298
00:44:52,940 --> 00:44:55,025
He killed 17 police officers
that night.
299
00:44:57,361 --> 00:44:59,405
Men with families...
300
00:45:00,990 --> 00:45:02,408
children.
301
00:45:04,034 --> 00:45:06,412
These were taken at a mall
in Reseda...
302
00:45:06,495 --> 00:45:08,706
today.
303
00:45:09,874 --> 00:45:13,085
Miss Connor, we know you know
who this guy is.
304
00:45:16,505 --> 00:45:20,259
I just sat here and told you
that your son is missing...
305
00:45:20,342 --> 00:45:23,179
that the foster parents
have been murdered.
306
00:45:23,262 --> 00:45:25,014
We know this guy's involved.
307
00:45:26,056 --> 00:45:29,393
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
308
00:45:34,273 --> 00:45:37,943
We're wasting our time.
Let's go.
309
00:45:38,027 --> 00:45:40,571
Sorry, guys.
310
00:45:40,654 --> 00:45:44,950
She's grown more disconnected
from reality as time goes on.
311
00:45:45,034 --> 00:45:47,244
I'm afraid she can't help us now.
312
00:45:47,328 --> 00:45:50,539
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.
313
00:45:50,623 --> 00:45:52,249
Sure.
314
00:45:52,333 --> 00:45:55,294
Douglas, take her back to her room.
315
00:45:55,377 --> 00:45:56,545
Yes, sir.
316
00:45:58,088 --> 00:46:00,216
Come on, sweetheart. Let's go.
317
00:46:00,424 --> 00:46:02,343
You see...
318
00:46:02,426 --> 00:46:05,638
we spent a lot of time in Nicaragua
and places like that.
319
00:46:06,889 --> 00:46:11,227
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy...
320
00:46:11,310 --> 00:46:12,686
running guns.
321
00:46:12,770 --> 00:46:15,689
Then there were some other guys.
322
00:46:15,773 --> 00:46:17,775
She'd shack up with anybody
she could learn from...
323
00:46:17,858 --> 00:46:21,111
so she could teach me how to be
this great military leader.
324
00:46:22,863 --> 00:46:24,865
Then she gets busted.
325
00:46:24,949 --> 00:46:28,577
It's like, "Sorry, kid, your mom's
a psycho. Didn't you know?"
326
00:46:30,788 --> 00:46:34,708
Like everything I've been brought up
to believe is all made-up bullshit.
327
00:46:34,792 --> 00:46:36,627
I hated her for that.
328
00:46:40,798 --> 00:46:43,342
But everything she said was true.
329
00:46:44,635 --> 00:46:46,595
She knew...
330
00:46:48,764 --> 00:46:50,850
and nobody believed her...
331
00:46:52,601 --> 00:46:54,520
not even me.
332
00:46:56,480 --> 00:46:58,357
Listen. We gotta get her
out of there.
333
00:46:58,440 --> 00:47:01,819
Negative. The T-1000's highest
probability for success now...
334
00:47:01,902 --> 00:47:04,947
will be to copy Sarah Connor and wait
for you to make contact with her.
335
00:47:05,030 --> 00:47:07,116
Great. What happens to her?
336
00:47:07,199 --> 00:47:10,077
Typically, the subject being copied
is terminated.
337
00:47:10,160 --> 00:47:13,414
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!
338
00:47:13,497 --> 00:47:15,583
Negative.
It's not a mission priority.
339
00:47:15,666 --> 00:47:17,835
Fuck you!
She's a priority to me!
340
00:47:19,670 --> 00:47:23,674
Goddamn it!
What's your problem? Help!
341
00:47:23,757 --> 00:47:25,551
This does not help our mission.
342
00:47:25,634 --> 00:47:28,095
Get this psycho off of me!
Help!
343
00:47:28,178 --> 00:47:31,223
I'm being kidnapped!
Get this psycho off of me!
344
00:47:31,307 --> 00:47:32,349
Let me go!
345
00:47:36,896 --> 00:47:38,689
Why did you do that?
346
00:47:38,772 --> 00:47:40,691
Because you told me to.
347
00:47:43,527 --> 00:47:44,945
What?
348
00:47:49,992 --> 00:47:51,952
You have to do what I say?
349
00:47:52,036 --> 00:47:54,246
That's one of my mission parameters.
350
00:47:55,539 --> 00:47:58,667
Prove it.
Stand on one foot.
351
00:48:01,545 --> 00:48:02,588
Yes!
352
00:48:04,798 --> 00:48:08,385
Cool. My own Terminator. Wow.
353
00:48:09,887 --> 00:48:11,138
You okay, kid?
354
00:48:11,221 --> 00:48:12,598
Take a hike, bozo.
355
00:48:12,681 --> 00:48:15,267
Let's get outta here, man.
356
00:48:15,351 --> 00:48:17,227
Fuck you, you little dipshit!
357
00:48:18,020 --> 00:48:19,438
Dipshit?
358
00:48:21,607 --> 00:48:23,734
Put your leg down.
359
00:48:23,817 --> 00:48:28,656
- Did you call moi a dipshit?
- Just trying to help this punk.
360
00:48:28,739 --> 00:48:31,075
Grab this guy.
361
00:48:32,242 --> 00:48:33,869
Get him off of me!
362
00:48:33,953 --> 00:48:36,038
Now who's the dipshit...
363
00:48:36,121 --> 00:48:37,915
you jock douche bag?
364
00:48:47,007 --> 00:48:49,468
Put the gun down now!
365
00:48:49,551 --> 00:48:52,763
- Get outta here!
- Come on. Let's split!
366
00:48:59,728 --> 00:49:01,647
You were gonna kill that guy!
367
00:49:01,730 --> 00:49:03,899
Of course. I'm a Terminator.
368
00:49:06,110 --> 00:49:08,737
Listen to me very carefully, okay?
369
00:49:08,821 --> 00:49:12,157
You're not a Terminator anymore,
all right?
370
00:49:12,241 --> 00:49:14,660
You got that?
371
00:49:14,743 --> 00:49:16,996
You just can't go around
killing people.
372
00:49:17,079 --> 00:49:18,122
Why?
373
00:49:19,123 --> 00:49:21,250
What do you mean, why?
'Cause you can't.
374
00:49:22,334 --> 00:49:25,129
Because you just can't.
Trust me on this.
375
00:49:31,176 --> 00:49:34,638
Look. I'm gonna go get my mom.
376
00:49:34,722 --> 00:49:37,558
I order you to help me.
377
00:52:05,122 --> 00:52:07,541
You have a Sarah Connor here?
378
00:52:07,624 --> 00:52:09,293
You're runnin' kind of late.
379
00:52:09,376 --> 00:52:11,753
They've been in there for an hour.
380
00:52:11,837 --> 00:52:14,256
Hold on a second.
I'll buzz you in.
381
00:52:16,091 --> 00:52:19,970
Oh, here come your friends now.
382
00:53:21,698 --> 00:53:25,118
- Gwen, you want some coffee?
- No, thanks.
383
00:53:25,202 --> 00:53:28,247
- How 'bout a beer?
- Yeah, right.
384
00:53:52,062 --> 00:53:55,357
- Hey, I got a full house.
- That's good, Louis.
385
00:53:55,440 --> 00:53:57,693
Must be my lucky day.
386
00:56:20,544 --> 00:56:23,004
You're right about number 24.
387
00:56:23,088 --> 00:56:26,091
Increase the medication
to 250 milligrams.
388
00:56:26,174 --> 00:56:29,052
- Same kind?
- Mm-hmm.
389
00:56:43,775 --> 00:56:46,194
You!
390
00:56:48,697 --> 00:56:50,615
You broke my arm.
391
00:56:50,699 --> 00:56:53,493
There are 215 bones
in the human body.
392
00:56:53,577 --> 00:56:56,163
That's one. Now, don't move.
393
00:57:02,127 --> 00:57:03,837
What are you going to do?
394
00:57:07,340 --> 00:57:09,426
Why do we stop now?
395
00:57:10,719 --> 00:57:14,514
You gotta promise me
you're not gonna kill anyone, right?
396
00:57:14,598 --> 00:57:17,184
- Right.
- Swear?
397
00:57:17,267 --> 00:57:18,768
What?
398
00:57:18,852 --> 00:57:21,938
Just put up your hand and say,
"I swear I won't kill anyone."
399
00:57:23,064 --> 00:57:25,859
I swear I will not kill anyone.
400
00:57:25,942 --> 00:57:27,110
All right. Let's go.
401
00:57:34,117 --> 00:57:36,119
Visiting hours is 10:00 to 4:00...
402
00:57:36,203 --> 00:57:38,455
Monday through Friday.
403
00:57:42,167 --> 00:57:43,376
What are you doing?
404
00:57:43,460 --> 00:57:46,087
You son of a bitch!
You shot me!
405
00:57:47,881 --> 00:57:49,174
Crazy bastard!
406
00:57:53,470 --> 00:57:55,764
Don't shoot me again.
Don't kill me.
407
00:57:59,309 --> 00:58:01,269
He'll live.
408
00:58:15,742 --> 00:58:17,869
Son of a bitch!
409
00:58:19,371 --> 00:58:20,664
Let's try to remain calm.
410
00:58:20,747 --> 00:58:22,666
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.
411
00:58:22,749 --> 00:58:24,793
There's no way, Connor.
Let him go.
412
00:58:24,876 --> 00:58:27,420
- Open the door.
- It ain't gonna happen.
413
00:58:27,504 --> 00:58:29,339
Take it easy, Sarah.
414
00:58:29,422 --> 00:58:32,551
It won't work. You're no killer.
I don't believe you can do it.
415
00:58:32,634 --> 00:58:35,595
You're already dead. Everybody dies.
You know I believe it.
416
00:58:35,679 --> 00:58:37,722
So don't fuck with me!
417
00:58:37,806 --> 00:58:39,516
Open the door!
418
00:58:46,356 --> 00:58:47,983
Back off!
419
00:58:48,066 --> 00:58:49,484
Get back!
420
00:58:49,568 --> 00:58:51,528
I'll pump him full of this shit.
I swear!
421
00:58:52,862 --> 00:58:54,906
Don't move!
422
00:58:56,074 --> 00:58:57,242
Drop the shit!
423
00:58:57,325 --> 00:58:59,202
Do it!
424
00:58:59,286 --> 00:59:01,204
Get in the office.
425
00:59:01,288 --> 00:59:03,331
On the floor, face down.
Not you!
426
00:59:03,415 --> 00:59:05,083
Open the door.
427
00:59:07,961 --> 00:59:11,381
On the floor. Hold it open.
Face the wall!
428
00:59:27,397 --> 00:59:29,232
Get her!
429
00:59:56,926 --> 00:59:59,929
Hurry up! Open the door!
The door's locked!
430
01:00:01,014 --> 01:00:02,891
Let's go! Open it!
431
01:00:05,352 --> 01:00:07,312
- She broke it off.
- Open it!
432
01:00:12,734 --> 01:00:15,070
Let's go around! Come on!
Move it!
433
01:00:47,227 --> 01:00:48,311
Mom, wait!
434
01:00:55,151 --> 01:00:56,152
Come back here!
435
01:01:00,782 --> 01:01:02,409
- Help her!
- Wait here.
436
01:01:02,492 --> 01:01:05,078
- Hurry up!
- He'll kill us all!
437
01:01:06,371 --> 01:01:07,622
Hold her.
438
01:01:09,165 --> 01:01:10,333
He'll kill us all!
439
01:01:32,522 --> 01:01:34,858
Mom, are you okay? Mom!
440
01:01:39,320 --> 01:01:41,740
Come with me
if you want to live.
441
01:01:41,823 --> 01:01:44,367
It's okay, Mom.
He's here to help.
442
01:02:09,058 --> 01:02:10,101
Go.
443
01:02:42,467 --> 01:02:44,969
What the fuck is it?
What the fuck is going on?
444
01:02:59,776 --> 01:03:01,611
Get down.
445
01:03:37,564 --> 01:03:39,107
Out of the car!
446
01:03:40,483 --> 01:03:41,651
Right now!
447
01:04:06,134 --> 01:04:07,176
Go!
448
01:04:18,438 --> 01:04:19,647
I'm out.
449
01:04:26,446 --> 01:04:28,364
- Come on.
- Here.
450
01:04:30,867 --> 01:04:32,994
Reload.
451
01:04:41,920 --> 01:04:43,880
Last one!
452
01:04:51,095 --> 01:04:52,680
Hang on.
453
01:05:18,873 --> 01:05:20,416
Ready!
454
01:05:34,138 --> 01:05:36,057
Here, drive.
455
01:06:29,277 --> 01:06:31,487
He's not back there.
There's nobody behind us.
456
01:06:31,571 --> 01:06:33,656
- Are you all right?
- Yeah.
457
01:06:35,992 --> 01:06:37,160
Can you see anything?
458
01:06:38,327 --> 01:06:39,662
I see everything.
459
01:06:42,540 --> 01:06:44,167
Cool.
460
01:06:47,754 --> 01:06:49,630
Come here.
461
01:06:55,428 --> 01:06:57,180
I said I was okay.
462
01:06:57,972 --> 01:07:01,142
John, it was stupid of you
to go there.
463
01:07:02,018 --> 01:07:04,353
You have to be smarter
than that.
464
01:07:04,437 --> 01:07:06,022
You were almost killed.
465
01:07:07,190 --> 01:07:09,025
What were you thinking?
466
01:07:09,859 --> 01:07:12,445
You cannot risk yourself,
even for me.
467
01:07:12,528 --> 01:07:15,740
Do you understand?
You're too important.
468
01:07:15,823 --> 01:07:18,493
Do you understand?
469
01:07:21,370 --> 01:07:22,497
But...
470
01:07:24,373 --> 01:07:27,877
I had to get you out of that place.
I'm sorry.
471
01:07:29,128 --> 01:07:31,506
I didn't need your help.
I can take care of myself.
472
01:07:38,721 --> 01:07:40,348
What's wrong with your eyes?
473
01:07:42,308 --> 01:07:43,726
Nothing.
474
01:07:53,653 --> 01:07:56,114
So, what's your story?
475
01:08:06,666 --> 01:08:07,750
You okay?
476
01:08:07,834 --> 01:08:09,252
Fine.
477
01:08:11,087 --> 01:08:14,423
Say, that's a nice bike.
478
01:08:36,904 --> 01:08:38,614
Watch it, lug nuts.
479
01:08:46,122 --> 01:08:49,542
Listen, do you know
what you're doing?
480
01:08:49,625 --> 01:08:52,420
I have detailed files
on human anatomy.
481
01:08:53,337 --> 01:08:55,298
I bet.
482
01:08:55,381 --> 01:08:58,384
Makes you a more efficient killer,
right?
483
01:08:58,467 --> 01:08:59,594
Correct.
484
01:09:05,641 --> 01:09:07,643
Does it hurt
when you get shot?
485
01:09:08,686 --> 01:09:12,148
I sense injuries.
The data could be called "pain."
486
01:09:14,483 --> 01:09:16,402
John, help me with the light.
487
01:09:16,485 --> 01:09:18,779
- Will these heal up?
- Yes.
488
01:09:18,863 --> 01:09:23,075
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.
489
01:09:23,159 --> 01:09:25,870
How long do you live?
I mean, last. Whatever.
490
01:09:25,953 --> 01:09:29,248
A hundred and twenty years
with my existing power cell.
491
01:09:29,332 --> 01:09:32,251
Can you learn stuff that you
haven't been programmed with...
492
01:09:32,335 --> 01:09:33,753
so you can be...
493
01:09:35,004 --> 01:09:37,715
you know, more human...
494
01:09:37,798 --> 01:09:40,509
and not such a dork
all the time?
495
01:09:43,679 --> 01:09:47,225
My CPU is a neural net processor,
a learning computer.
496
01:09:47,308 --> 01:09:51,646
But Skynet presets the switch
to read-only when we're sent out alone.
497
01:09:53,022 --> 01:09:55,441
Doesn't want you to do
too much thinking, huh?
498
01:09:55,524 --> 01:09:56,859
No.
499
01:09:58,402 --> 01:10:00,696
Can we reset the switch?
500
01:10:18,714 --> 01:10:23,177
Rotate the two locking cylinders
counterclockwise.
501
01:10:29,058 --> 01:10:30,559
Do it.
502
01:10:38,859 --> 01:10:41,195
Now open the port cover.
503
01:10:43,739 --> 01:10:46,284
Pull to break the seal.
504
01:10:49,412 --> 01:10:53,416
Good, now remove
the shock-damping assembly.
505
01:10:56,961 --> 01:11:00,131
You can now access the CPU.
506
01:11:00,214 --> 01:11:02,591
- Do you see it?
- Yes.
507
01:11:02,675 --> 01:11:06,595
Hold the CPU by its base tab.
508
01:11:06,679 --> 01:11:08,097
Pull.
509
01:11:45,468 --> 01:11:47,178
Do you see the pin switch?
510
01:11:47,261 --> 01:11:49,138
No! No!
511
01:11:50,139 --> 01:11:52,767
- Out of my way, John.
- Don't kill him.
512
01:11:52,850 --> 01:11:56,145
It, John, not him.
It.
513
01:11:56,228 --> 01:11:59,690
Okay, it.
But we need it.
514
01:11:59,774 --> 01:12:02,401
Listen to me.
You listen.
515
01:12:02,485 --> 01:12:04,612
We're better off on our own.
516
01:12:04,695 --> 01:12:06,489
But he's the only proof we have...
517
01:12:06,572 --> 01:12:09,075
of the future and the war
and all that.
518
01:12:09,158 --> 01:12:10,534
Maybe.
519
01:12:13,162 --> 01:12:15,206
I don't trust it.
520
01:12:15,289 --> 01:12:16,999
But he's my friend, all right?
521
01:12:17,833 --> 01:12:20,586
You don't know what it's like
to try to kill one of these things...
522
01:12:20,669 --> 01:12:24,256
and if something goes wrong
this could be our last chance, so move!
523
01:12:24,340 --> 01:12:26,425
If I'm ever supposed to be
this great military leader...
524
01:12:26,509 --> 01:12:30,346
maybe you should start listening
to my leadership ideas once in a while.
525
01:12:33,349 --> 01:12:37,978
Because if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
526
01:12:52,201 --> 01:12:55,246
All right, play it your way.
527
01:13:02,711 --> 01:13:04,755
Was there a problem?
528
01:13:04,839 --> 01:13:06,340
No problem.
529
01:13:08,050 --> 01:13:09,260
None whatsoever.
530
01:13:42,918 --> 01:13:44,837
Are we learning yet?
531
01:13:57,266 --> 01:14:00,227
We have to get as far away
from the city as possible.
532
01:14:03,939 --> 01:14:05,566
Just head south.
533
01:14:14,325 --> 01:14:15,910
Keep it under 65.
534
01:14:15,993 --> 01:14:18,996
- We don't want to be pulled over.
- Affirmative.
535
01:14:22,208 --> 01:14:24,710
You gotta listen to the way
people talk.
536
01:14:24,793 --> 01:14:28,297
You don't say "affirmative"
or some shit like that.
537
01:14:28,380 --> 01:14:30,716
You say, "No problemo."
538
01:14:30,799 --> 01:14:34,720
If someone comes off to you
with an attitude, you say, "Eat me."
539
01:14:34,803 --> 01:14:39,099
And if you want to shine them on,
it's "Hasta la vista, baby."
540
01:14:42,311 --> 01:14:44,438
Yeah, or "Later, dick-wad."
541
01:14:44,521 --> 01:14:47,566
If someone gets upset,
you say, "Chill out."
542
01:14:47,650 --> 01:14:49,026
Or you can do combinations.
543
01:14:49,818 --> 01:14:52,112
Chill out, dick-wad.
544
01:14:52,947 --> 01:14:54,949
That's great.
See? You're getting it.
545
01:15:07,169 --> 01:15:09,046
You got any cash?
546
01:15:09,129 --> 01:15:12,675
I got a couple hundred bucks.
I'll give you half.
547
01:15:12,758 --> 01:15:14,426
Mom!
548
01:15:15,594 --> 01:15:17,596
Get some food.
549
01:15:19,598 --> 01:15:22,017
No sense of humor.
550
01:15:27,439 --> 01:15:31,026
That's another thing.
You can lighten up a bit yourself.
551
01:15:31,944 --> 01:15:34,113
This severe routine
is getting old, okay.
552
01:15:34,196 --> 01:15:36,031
I mean, you're acting
like such a geek.
553
01:15:36,115 --> 01:15:38,117
Smile once in a while.
554
01:15:38,200 --> 01:15:39,535
Smile?
555
01:15:39,618 --> 01:15:43,539
Yeah, you know, smile.
Watch.
556
01:15:44,540 --> 01:15:48,252
Hi. Nice place you got here.
How's business?
557
01:15:49,211 --> 01:15:51,046
Give me a break.
558
01:15:51,964 --> 01:15:53,966
Okay, bad example.
559
01:15:55,092 --> 01:15:56,760
See that guy over there?
560
01:15:56,844 --> 01:15:58,721
That's a smile.
561
01:16:18,073 --> 01:16:19,533
That's good.
562
01:16:19,616 --> 01:16:22,578
Maybe you could practice
in front of a mirror or something.
563
01:16:29,835 --> 01:16:31,754
Want some of my fries?
564
01:16:41,764 --> 01:16:44,224
- Need any help?
- No.
565
01:16:45,642 --> 01:16:47,394
- I got you!
- No, you didn't!
566
01:16:55,736 --> 01:16:58,739
We're not gonna make it, are we?
567
01:17:00,783 --> 01:17:01,992
People, I mean.
568
01:17:05,162 --> 01:17:06,997
It's in your nature
to destroy yourselves.
569
01:17:08,082 --> 01:17:11,001
Yeah. Major drag, huh?
570
01:17:11,085 --> 01:17:14,338
Break it up before I wring
both of your necks.
571
01:17:16,131 --> 01:17:19,218
I need to know
how Skynet gets built.
572
01:17:19,301 --> 01:17:20,552
Who's responsible?
573
01:17:20,636 --> 01:17:24,181
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.
574
01:17:24,264 --> 01:17:25,974
Who is that?
575
01:17:26,058 --> 01:17:29,978
He's the director of special projects
at Cyberdyne Systems Corporation.
576
01:17:32,773 --> 01:17:34,525
Why him?
577
01:17:34,608 --> 01:17:37,986
In a few months, he creates
a revolutionary type of microprocessor.
578
01:17:39,029 --> 01:17:40,364
Go on. Then what?
579
01:17:41,490 --> 01:17:44,410
In three years Cyberdyne will become
the largest supplier...
580
01:17:44,493 --> 01:17:45,869
of military computer systems.
581
01:17:46,954 --> 01:17:49,873
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers...
582
01:17:49,957 --> 01:17:51,417
becoming fully unmanned.
583
01:17:51,500 --> 01:17:54,545
Afterwards they fly with
a perfect operational record.
584
01:17:54,628 --> 01:17:57,256
The Skynet funding bill is passed.
585
01:17:57,339 --> 01:18:00,634
The system goes on-line
on August 4, 1997.
586
01:18:00,717 --> 01:18:03,887
Human decisions are removed
from strategic defense.
587
01:18:03,971 --> 01:18:06,682
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
588
01:18:06,765 --> 01:18:11,061
It becomes self-aware
at 2:14 a.m. Eastern time, August 29.
589
01:18:12,146 --> 01:18:14,731
In a panic,
they try to pull the plug.
590
01:18:15,858 --> 01:18:18,110
- Skynet fights back.
- Yes.
591
01:18:18,193 --> 01:18:20,946
It launches its missiles
against the targets in Russia.
592
01:18:21,029 --> 01:18:24,074
Why attack Russia?
Aren't they our friends now?
593
01:18:24,158 --> 01:18:28,537
Skynet knows the Russian counterattack
will eliminate its enemies over here.
594
01:18:28,620 --> 01:18:30,706
Jesus.
595
01:18:32,875 --> 01:18:34,710
How much do you know
about Dyson?
596
01:18:36,962 --> 01:18:38,881
I have detailed files.
597
01:18:40,090 --> 01:18:42,050
I want to know everything.
598
01:18:43,260 --> 01:18:47,347
What he looks like,
where he lives, everything.
599
01:18:58,984 --> 01:19:00,402
Miles.
600
01:19:02,821 --> 01:19:04,781
Miles.
601
01:19:22,674 --> 01:19:24,426
Are you going to work all day?
602
01:19:24,509 --> 01:19:28,388
I'm sorry, baby.
But this thing is just kicking my ass.
603
01:19:28,472 --> 01:19:29,765
Miles, it's Sunday.
604
01:19:29,848 --> 01:19:32,601
You promised to take the kids
to Raging Waters today.
605
01:19:34,186 --> 01:19:35,687
I can't...
606
01:19:36,355 --> 01:19:38,065
I'm on a roll.
607
01:19:50,911 --> 01:19:53,121
Baby, this is going
to blow them all away.
608
01:19:53,205 --> 01:19:56,291
- It's a neural net processor.
- I know. You told me.
609
01:19:56,375 --> 01:19:59,544
It's a neural net processor.
It thinks and learns like we do.
610
01:19:59,628 --> 01:20:02,297
It's superconducting
at room temperature.
611
01:20:02,381 --> 01:20:06,635
Other computers are just
pocket calculators by comparison.
612
01:20:08,553 --> 01:20:10,806
But why is that
so goddamn important, Miles?
613
01:20:10,889 --> 01:20:12,224
I really need to know...
614
01:20:12,307 --> 01:20:15,394
because sometimes I feel
like I'm going crazy here.
615
01:20:17,062 --> 01:20:19,064
Baby, I am this close.
616
01:20:20,148 --> 01:20:21,191
Come here.
617
01:20:23,819 --> 01:20:26,321
Imagine a jet airliner...
618
01:20:26,405 --> 01:20:29,074
with a pilot that never gets tired,
never makes mistakes...
619
01:20:29,157 --> 01:20:31,034
never shows up to work
with a hangover.
620
01:20:33,412 --> 01:20:35,831
Meet the pilot.
621
01:20:35,914 --> 01:20:39,001
Why did we get married, Miles?
Why did we have these children?
622
01:20:39,084 --> 01:20:40,127
You don't need us.
623
01:20:40,210 --> 01:20:43,630
Your heart and your mind
are in here.
624
01:20:43,714 --> 01:20:46,591
But it doesn't love you
like we do.
625
01:20:54,766 --> 01:20:57,394
I'm sorry. Really.
626
01:20:57,477 --> 01:21:01,732
How about spending some time
with your other babies?
627
01:21:04,401 --> 01:21:06,236
Raging Waters!
628
01:21:35,891 --> 01:21:37,851
Wait in the car.
629
01:22:16,056 --> 01:22:17,891
You're pretty jumpy, Connor.
630
01:22:38,662 --> 01:22:40,414
Hey, big John.
631
01:22:41,039 --> 01:22:42,165
What's up?
632
01:22:43,500 --> 01:22:45,752
He's cool, Enrique.
He's with me.
633
01:22:45,836 --> 01:22:49,005
He's... Uncle Bob.
634
01:22:49,089 --> 01:22:51,299
Uncle Bob, this is Enrique.
635
01:22:51,383 --> 01:22:53,135
Uncle Bob, huh?
636
01:22:54,219 --> 01:22:55,470
Okay.
637
01:23:02,477 --> 01:23:03,520
Drink?
638
01:23:08,859 --> 01:23:10,277
"Uncle Bob"?
639
01:23:12,279 --> 01:23:15,073
You're pretty famous,
all over the goddamn TV.
640
01:23:15,157 --> 01:23:17,826
Pictures of you, John,
your big friend here.
641
01:23:17,909 --> 01:23:19,870
Cops are going nuts
looking for you.
642
01:23:23,790 --> 01:23:27,752
I just came for my stuff.
I need clothes, food and a truck.
643
01:23:27,836 --> 01:23:29,880
How about the fillings in my teeth?
644
01:23:29,963 --> 01:23:32,132
Now, Enrique.
645
01:23:33,467 --> 01:23:35,677
You two,
you're on weapons detail.
646
01:23:35,760 --> 01:23:37,429
Let's go.
647
01:23:58,033 --> 01:23:59,951
One thing about my mom...
648
01:24:02,245 --> 01:24:04,206
she always plans ahead.
649
01:24:14,883 --> 01:24:16,092
Excellent.
650
01:24:26,728 --> 01:24:30,398
This is my best truck,
but the starter motor's gone.
651
01:24:30,482 --> 01:24:32,400
You got time to change it out?
652
01:24:32,484 --> 01:24:35,820
Yeah. I'm gonna wait till dark
to cross the border.
653
01:24:35,904 --> 01:24:37,405
Enrique.
654
01:24:37,489 --> 01:24:41,117
It's dangerous for you here.
You get out tonight too, okay?
655
01:24:41,201 --> 01:24:43,662
Sure.
656
01:24:43,745 --> 01:24:47,541
Just drop by anytime
and totally fuck up my life, all right?
657
01:24:51,962 --> 01:24:55,423
See, I grew up in places like this...
658
01:24:55,507 --> 01:24:57,926
so I just thought
that's how people lived...
659
01:24:59,261 --> 01:25:01,972
riding around in helicopters...
660
01:25:03,056 --> 01:25:05,267
learning how to blow shit up.
661
01:25:06,768 --> 01:25:09,437
But then when my mom got busted...
662
01:25:09,521 --> 01:25:11,898
I got put into a regular school.
663
01:25:12,566 --> 01:25:15,318
All the other kids
were into Nintendo.
664
01:25:29,583 --> 01:25:31,710
Are you ever afraid?
665
01:25:31,793 --> 01:25:33,086
No.
666
01:25:36,965 --> 01:25:38,758
Not even of dying?
667
01:25:39,301 --> 01:25:41,261
No.
668
01:25:45,599 --> 01:25:49,853
You don't feel any emotion about it,
one way or another?
669
01:25:49,936 --> 01:25:53,898
No. I have to stay functional
until my mission is complete.
670
01:25:58,903 --> 01:26:02,032
Then it doesn't matter.
671
01:26:02,115 --> 01:26:05,827
I have to stay functional too.
"I'm too important."
672
01:26:22,093 --> 01:26:23,970
That's definitely you.
673
01:26:34,522 --> 01:26:37,984
Most of the guys my mom
hung around with were geeks...
674
01:26:38,360 --> 01:26:41,863
but there was this one guy,
he was kinda cool.
675
01:26:41,946 --> 01:26:43,865
He taught me engines.
676
01:26:43,948 --> 01:26:46,117
Hold here.
677
01:26:46,201 --> 01:26:48,620
Mom screwed it up, of course.
678
01:26:48,703 --> 01:26:51,122
She'd always tell 'em
about Judgment Day...
679
01:26:51,206 --> 01:26:54,000
and me being this world leader.
680
01:26:54,084 --> 01:26:56,044
That'd be all she wrote.
681
01:26:57,379 --> 01:26:58,505
Torque wrench, please.
682
01:27:02,050 --> 01:27:05,261
I wish I could've met
my real dad.
683
01:27:05,345 --> 01:27:07,097
You will.
684
01:27:07,180 --> 01:27:09,349
Yeah, I guess.
685
01:27:09,432 --> 01:27:13,269
When I'm, like, 45, I think.
686
01:27:13,353 --> 01:27:17,065
They sent him back through time
to 1984.
687
01:27:17,148 --> 01:27:18,566
Man.
688
01:27:20,110 --> 01:27:22,570
He hasn't even been born yet.
689
01:27:24,364 --> 01:27:26,282
It messes with your head.
690
01:27:29,035 --> 01:27:31,955
- The other bolt.
- Oh. Here.
691
01:27:38,294 --> 01:27:41,840
Mom and him were only together
for one night.
692
01:27:41,923 --> 01:27:44,384
She still loves him, I guess.
693
01:27:44,467 --> 01:27:47,345
I see her crying sometimes.
694
01:27:47,429 --> 01:27:51,433
She denies it totally, of course,
like she got something stuck in her eye.
695
01:27:56,396 --> 01:27:57,939
Why do you cry?
696
01:27:59,023 --> 01:28:00,525
- You mean people?
- Yeah.
697
01:28:00,608 --> 01:28:01,985
I don't know.
698
01:28:02,068 --> 01:28:04,154
We just cry...
699
01:28:04,237 --> 01:28:06,781
you know, when it hurts.
700
01:28:12,871 --> 01:28:14,622
Pain causes it?
701
01:28:15,707 --> 01:28:17,834
No. It's different.
702
01:28:17,917 --> 01:28:21,212
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyway.
703
01:28:21,296 --> 01:28:22,881
- You get it?
- No.
704
01:28:24,132 --> 01:28:25,842
All right, my man!
705
01:28:27,677 --> 01:28:29,304
Give me five.
706
01:28:31,347 --> 01:28:33,475
Just put out your hand
like this.
707
01:28:34,809 --> 01:28:39,147
All right! Now hit me.
Give me five. Do the same thing.
708
01:28:43,860 --> 01:28:46,321
Okay, that's good.
Up high.
709
01:28:47,322 --> 01:28:48,573
Five low.
710
01:28:48,656 --> 01:28:50,325
Too slow.
711
01:28:53,328 --> 01:28:55,580
I'm just kidding.
One more time.
712
01:28:55,663 --> 01:28:57,874
Good. Now try it.
713
01:28:57,957 --> 01:28:59,918
Now do me.
Give me five.
714
01:29:01,377 --> 01:29:05,924
Watching John with the machine,
it was suddenly so clear.
715
01:29:06,007 --> 01:29:08,927
The Terminator would never stop.
716
01:29:09,010 --> 01:29:12,972
It would never leave him,
never hurt him...
717
01:29:13,056 --> 01:29:16,476
never shout at him
or get drunk and hit him...
718
01:29:16,559 --> 01:29:19,145
or be too busy
to spend time with him.
719
01:29:20,021 --> 01:29:22,106
It would always be there...
720
01:29:22,190 --> 01:29:24,859
and it would die
to protect him.
721
01:29:26,277 --> 01:29:29,614
Of all the would-be fathers
who came and went over the years...
722
01:29:29,697 --> 01:29:31,741
this thing, this machine...
723
01:29:31,824 --> 01:29:34,202
was the only one
who measured up.
724
01:29:34,953 --> 01:29:36,788
In an insane world...
725
01:29:36,871 --> 01:29:38,831
it was the sanest choice.
726
01:31:16,596 --> 01:31:18,556
Hey, let's try this one.
727
01:31:24,187 --> 01:31:26,356
There we go.
728
01:33:12,462 --> 01:33:14,964
She said go south with him
like you planned.
729
01:33:15,047 --> 01:33:17,258
- She'll meet you tomorrow.
- Mom!
730
01:33:19,051 --> 01:33:20,219
Mom, wait!
731
01:33:35,485 --> 01:33:36,944
"No fate."
732
01:33:38,154 --> 01:33:40,615
No fate but what we make.
733
01:33:42,742 --> 01:33:44,744
My father told her this.
734
01:33:47,288 --> 01:33:51,584
I made him memorize it in the future
as a message to her.
735
01:33:53,252 --> 01:33:55,171
Never mind.
736
01:33:55,254 --> 01:33:58,591
Okay, the whole thing goes...
737
01:33:58,674 --> 01:34:01,385
The future's not set.
738
01:34:01,469 --> 01:34:04,972
There's no fate but what
we make for ourselves.
739
01:34:05,056 --> 01:34:08,059
She intends to change the future.
740
01:34:08,142 --> 01:34:09,602
Yeah, I guess.
741
01:34:11,145 --> 01:34:12,980
Oh, shit!
742
01:34:13,064 --> 01:34:14,982
- Dyson.
- Yeah.
743
01:34:15,066 --> 01:34:18,569
Gotta be. Miles Dyson.
744
01:34:18,653 --> 01:34:20,655
She's gonna blow him away.
745
01:34:20,738 --> 01:34:22,824
Come on! Let's go!
746
01:34:35,211 --> 01:34:37,255
This is tactically dangerous.
747
01:34:37,338 --> 01:34:38,464
Drive faster.
748
01:34:38,548 --> 01:34:41,050
The T-1000 has the same files
that I do.
749
01:34:41,133 --> 01:34:44,554
It knows what I know.
It might anticipate this move.
750
01:34:44,637 --> 01:34:47,139
I don't care.
We gotta stop her.
751
01:34:47,223 --> 01:34:49,141
Killing Dyson
might prevent the war.
752
01:34:49,225 --> 01:34:52,728
I don't care!
Haven't you learned anything yet?
753
01:34:52,812 --> 01:34:55,898
Haven't you figured out
why you can't kill people?
754
01:34:58,776 --> 01:35:01,279
Look, maybe you don't care
if you live or die...
755
01:35:01,362 --> 01:35:03,531
but everybody's not like that.
756
01:35:03,614 --> 01:35:07,201
We have feelings.
We hurt. We're afraid.
757
01:35:09,704 --> 01:35:13,374
You got to learn this stuff.
I'm not kidding. It's important.
758
01:35:51,037 --> 01:35:53,664
Danny, I told you to go to bed,
like your sister.
759
01:35:53,748 --> 01:35:57,126
Just a couple of minutes, Mom!
760
01:36:13,267 --> 01:36:15,603
Danny, your time is up!
761
01:36:15,686 --> 01:36:18,606
Come brush your teeth
and get to bed.
762
01:37:00,398 --> 01:37:01,732
Daddy!
763
01:37:01,816 --> 01:37:04,318
Danny, go! Go!
764
01:37:12,284 --> 01:37:14,704
- Tarissa, run!
- Oh, my God!
765
01:37:21,794 --> 01:37:23,838
Just take Danny and run!
766
01:37:23,921 --> 01:37:25,172
Run!
767
01:37:25,256 --> 01:37:27,008
Oh, Jesus! Miles!
768
01:37:45,901 --> 01:37:46,902
Daddy!
769
01:37:48,612 --> 01:37:50,072
Nobody fucking move!
770
01:37:50,906 --> 01:37:52,158
Don't hurt my daddy!
771
01:37:52,241 --> 01:37:53,784
On the floor, bitch.
772
01:37:53,868 --> 01:37:56,037
Get down now!
773
01:37:56,912 --> 01:37:57,997
Get out of the way!
774
01:37:58,080 --> 01:37:59,540
Don't hurt him!
775
01:38:01,042 --> 01:38:03,044
Get on the floor now!
776
01:38:06,088 --> 01:38:07,798
Just let the boy go.
777
01:38:07,882 --> 01:38:09,467
Shut up. Shut up.
778
01:38:09,550 --> 01:38:10,843
Shut up!
779
01:38:10,926 --> 01:38:13,512
It's all your fault, motherfucker.
780
01:38:13,596 --> 01:38:15,848
- It's all your fault!
- What?
781
01:38:15,931 --> 01:38:18,059
I'm not gonna let you do it.
782
01:39:10,069 --> 01:39:12,154
Shit! We're too late!
783
01:39:16,659 --> 01:39:17,785
Check them.
784
01:39:21,455 --> 01:39:23,457
Look at me, Mom.
785
01:39:23,541 --> 01:39:25,751
Are you hurt?
786
01:39:29,380 --> 01:39:31,465
I almost...
787
01:39:43,102 --> 01:39:45,437
It'll be okay.
788
01:39:45,521 --> 01:39:47,481
We'll figure something out.
Okay?
789
01:39:49,066 --> 01:39:50,693
I promise.
790
01:39:53,988 --> 01:39:56,949
You came here to stop me.
791
01:39:57,825 --> 01:39:59,785
Yeah, I did.
792
01:40:02,663 --> 01:40:04,665
I love you, John.
793
01:40:06,333 --> 01:40:07,918
I always have.
794
01:40:09,837 --> 01:40:11,255
I know.
795
01:40:18,262 --> 01:40:20,472
Deep penetration.
796
01:40:22,057 --> 01:40:23,976
No shattered bone.
797
01:40:24,059 --> 01:40:27,021
Hold here.
The pressure should stop the bleeding.
798
01:40:37,781 --> 01:40:39,200
Who are you people?
799
01:40:40,159 --> 01:40:41,577
Show him.
800
01:40:44,246 --> 01:40:48,417
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.
801
01:41:28,916 --> 01:41:30,125
Oh, my God.
802
01:41:30,209 --> 01:41:32,878
Now listen to me
very carefully.
803
01:41:38,759 --> 01:41:42,888
Dyson listened while the Terminator
laid it all down.
804
01:41:42,972 --> 01:41:46,850
Skynet. Judgment Day.
805
01:41:46,934 --> 01:41:49,228
The history of things to come.
806
01:41:50,646 --> 01:41:53,399
It's not every day that
you find out you're responsible...
807
01:41:53,482 --> 01:41:56,318
for three billion deaths.
808
01:41:56,402 --> 01:41:58,320
He took it pretty well.
809
01:42:00,322 --> 01:42:02,783
I feel like I'm gonna throw up.
810
01:42:08,789 --> 01:42:10,916
You're judging me...
811
01:42:11,000 --> 01:42:13,460
on things I haven't even done yet.
812
01:42:17,673 --> 01:42:19,800
How were we supposed to know?
813
01:42:22,261 --> 01:42:24,221
Yeah.
814
01:42:24,305 --> 01:42:26,682
Right.
815
01:42:26,765 --> 01:42:28,892
How were you supposed to know?
816
01:42:29,935 --> 01:42:33,647
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
817
01:42:33,731 --> 01:42:36,317
Men like you...
818
01:42:36,400 --> 01:42:37,818
thought it up.
819
01:42:41,697 --> 01:42:43,657
You think you're so creative.
820
01:42:45,075 --> 01:42:48,162
You don't know what it's like
to really create something...
821
01:42:48,245 --> 01:42:50,372
to create a life...
822
01:42:50,456 --> 01:42:51,999
to feel it growing inside you.
823
01:42:52,082 --> 01:42:55,002
All you know how to create
is death and destruction.
824
01:42:55,085 --> 01:42:56,754
Mom!
825
01:42:56,837 --> 01:43:00,591
We need to be a little more
constructive here. Okay?
826
01:43:00,674 --> 01:43:02,760
We still have to stop this
from happening, don't we?
827
01:43:02,843 --> 01:43:05,679
But I thought...
828
01:43:05,763 --> 01:43:09,767
Aren't we changing things right now,
changing the way it goes?
829
01:43:09,850 --> 01:43:14,646
That's right. There's no way I'm going
to finish the new processor. Not now.
830
01:43:14,730 --> 01:43:18,192
Forget it. I'm out of it.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.
831
01:43:18,275 --> 01:43:20,152
That's not good enough.
832
01:43:20,235 --> 01:43:22,154
No one must follow your work.
833
01:43:22,237 --> 01:43:24,114
Right.
834
01:43:24,198 --> 01:43:28,535
All right, then we have to destroy
all the stuff at the lab...
835
01:43:28,619 --> 01:43:30,204
the files, the disk drives...
836
01:43:30,287 --> 01:43:32,915
everything here.
837
01:43:32,998 --> 01:43:35,084
Everything.
838
01:43:35,167 --> 01:43:37,086
I don't care.
839
01:43:38,379 --> 01:43:39,380
The chip.
840
01:43:39,463 --> 01:43:41,548
- Do you know about the chip?
- What chip?
841
01:43:41,632 --> 01:43:44,051
It's at Cyberdyne.
It's from the other one like you.
842
01:43:44,134 --> 01:43:46,845
The CPU from the first Terminator.
843
01:43:46,929 --> 01:43:49,306
Son of a bitch!
I knew it!
844
01:43:49,390 --> 01:43:52,101
They told us not to ask
where they got it.
845
01:43:52,184 --> 01:43:54,520
Those lying motherfuckers.
846
01:43:54,603 --> 01:43:56,397
It's scary stuff.
Radically advanced.
847
01:43:56,480 --> 01:43:57,606
It was smashed.
848
01:43:57,689 --> 01:44:01,318
It didn't work, but it gave us ideas,
took us in new directions.
849
01:44:01,402 --> 01:44:03,404
Things we would've never...
850
01:44:05,572 --> 01:44:07,658
All my work was based on it.
851
01:44:07,741 --> 01:44:09,576
It must be destroyed.
852
01:44:11,829 --> 01:44:14,832
Can you get us in?
Past security?
853
01:44:14,915 --> 01:44:17,000
I think so, yeah. When?
854
01:44:21,922 --> 01:44:22,923
Now?
855
01:44:26,844 --> 01:44:29,888
The future,
always so clear to me...
856
01:44:29,972 --> 01:44:32,975
had become like
a black highway at night.
857
01:44:33,058 --> 01:44:35,769
We were in
uncharted territory now...
858
01:44:35,853 --> 01:44:38,772
making up history
as we went along.
859
01:45:17,102 --> 01:45:19,021
Carl, right?
860
01:45:20,355 --> 01:45:23,775
Friends from out of town.
I just thought I'd...
861
01:45:23,859 --> 01:45:25,861
take 'em upstairs
and show 'em around.
862
01:45:25,944 --> 01:45:29,239
Mr. Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.
863
01:45:29,323 --> 01:45:31,492
I need written authorization...
864
01:45:32,534 --> 01:45:34,536
I insist.
865
01:45:34,620 --> 01:45:36,371
Don't even think about it.
866
01:45:47,341 --> 01:45:48,800
It's okay.
867
01:45:50,219 --> 01:45:53,347
It takes two keys, turned
simultaneously, to open the vault.
868
01:45:53,430 --> 01:45:56,350
The other one is in a locker
at the security station.
869
01:45:57,684 --> 01:45:59,144
Gibbons?
870
01:46:02,189 --> 01:46:04,024
Gibbons! Come on, man!
871
01:46:04,107 --> 01:46:07,194
You can't leave the desk
like that!
872
01:46:12,032 --> 01:46:13,534
Oh, shit.
873
01:46:31,093 --> 01:46:33,095
My card should access this.
874
01:46:37,766 --> 01:46:40,185
- What is it?
- Damn it.
875
01:46:40,269 --> 01:46:42,229
The silent alarm's been tripped.
876
01:46:48,402 --> 01:46:51,154
It's neutralized all the codes
in the entire building.
877
01:46:51,238 --> 01:46:53,156
Nothing will open anywhere now.
878
01:46:54,241 --> 01:46:56,076
We have to abort.
879
01:46:59,288 --> 01:47:02,708
We go all the way.
Okay?
880
01:47:04,835 --> 01:47:08,630
You guys get started on the lab.
I can open this.
881
01:47:08,714 --> 01:47:11,174
- I think it's that guy from the mall.
- It is.
882
01:47:11,258 --> 01:47:13,176
It's him and the woman.
883
01:47:14,761 --> 01:47:17,931
Just send everything
you got in the area right now.
884
01:47:20,142 --> 01:47:23,604
I have a personal entry code
for the lab. It may still work.
885
01:47:28,108 --> 01:47:29,151
It's no good.
886
01:47:29,234 --> 01:47:30,777
Let me try mine.
887
01:47:35,741 --> 01:47:37,826
John, fire in the hole!
888
01:47:49,880 --> 01:47:54,676
Wait! You can't go in there.
The fire set off the Halon system.
889
01:48:01,850 --> 01:48:04,311
You have to wait
until the gas clears.
890
01:48:06,813 --> 01:48:08,106
Put this on.
891
01:48:22,079 --> 01:48:24,581
All right, let's get to work.
892
01:48:45,769 --> 01:48:49,064
All units in the vicinity
and all units able to respond...
893
01:48:49,147 --> 01:48:53,944
a 211 in progress, 2144 Kramer Street,
the Cyberdyne building.
894
01:48:54,027 --> 01:48:55,696
Suspect one is white female...
895
01:48:55,779 --> 01:48:59,241
identified as last name Connor,
first name Sarah.
896
01:48:59,324 --> 01:49:02,244
Escaped last night
from Pescadero State Hospital.
897
01:49:02,327 --> 01:49:04,204
Suspect two: White male...
898
01:49:07,958 --> 01:49:10,085
All the disks in my office...
899
01:49:10,168 --> 01:49:12,295
all the disks
in that office over there...
900
01:49:12,379 --> 01:49:14,381
everything behind my desk...
901
01:49:14,464 --> 01:49:16,717
and all the processors
on my left.
902
01:49:16,800 --> 01:49:19,386
We'll blow those with the C4.
903
01:49:32,983 --> 01:49:35,026
Can I...
904
01:49:35,110 --> 01:49:36,903
Excuse me.
905
01:49:38,572 --> 01:49:41,199
Can I borrow that thing?
906
01:49:50,333 --> 01:49:52,627
I worked a lot of years on this thing.
907
01:49:56,798 --> 01:49:58,842
One-Mary-23,
give me that location again.
908
01:49:58,925 --> 01:50:00,677
2111 Kramer.
909
01:50:00,761 --> 01:50:03,889
Suspects are armed and
considered extremely dangerous.
910
01:50:56,149 --> 01:50:57,943
All right.
911
01:50:58,026 --> 01:50:59,819
7-2-5-6.
912
01:51:06,660 --> 01:51:07,994
Easy money.
913
01:51:17,087 --> 01:51:19,506
Oh, shit. Not good.
914
01:51:24,594 --> 01:51:26,221
How we doing?
915
01:51:26,304 --> 01:51:27,973
Primer cord is set.
916
01:51:28,056 --> 01:51:30,517
One more barrel,
two more minutes.
917
01:51:34,396 --> 01:51:37,315
- How do we set them off?
- Remote control.
918
01:51:37,399 --> 01:51:39,776
Piece of cake.
919
01:51:39,859 --> 01:51:41,403
- We got company.
- Police?
920
01:51:41,486 --> 01:51:44,823
- How many?
- All of 'em, I think.
921
01:51:44,906 --> 01:51:46,324
Go. I'll finish here.
922
01:51:48,285 --> 01:51:49,703
Come on.
923
01:51:50,787 --> 01:51:52,706
I'll take care of the police.
924
01:51:52,789 --> 01:51:54,082
Wait! You swore!
925
01:51:57,043 --> 01:51:58,503
Trust me.
926
01:52:11,766 --> 01:52:13,393
You at the window!
927
01:52:13,476 --> 01:52:16,938
Drop your weapon and place
your hands on top of your head!
928
01:52:18,273 --> 01:52:20,108
Holy shit!
929
01:52:20,191 --> 01:52:21,735
That's a mini-gun!
930
01:52:43,965 --> 01:52:46,301
- Come on!
- Oh, shit!
931
01:52:46,384 --> 01:52:47,927
Go! Go! Go!
932
01:53:35,517 --> 01:53:36,976
Fire!
933
01:53:54,327 --> 01:53:55,954
Same time, to the left.
934
01:53:56,037 --> 01:53:58,373
One, two, three, go.
935
01:54:10,510 --> 01:54:13,346
In order to get that out...
936
01:54:20,145 --> 01:54:22,897
We got Skynet by the balls now.
937
01:54:22,981 --> 01:54:24,691
Come on, let's book.
938
01:54:25,608 --> 01:54:27,527
Hold your fire!
939
01:54:52,719 --> 01:54:55,221
- Ready to rock?
- Ready.
940
01:54:57,974 --> 01:54:59,267
Time to go.
941
01:54:59,350 --> 01:55:00,810
Now.
942
01:55:00,894 --> 01:55:04,439
- Take this. They'll use gas.
- Come on.
943
01:55:04,522 --> 01:55:07,609
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
944
01:55:31,883 --> 01:55:34,636
Mom! Mom!
945
01:56:19,013 --> 01:56:20,139
Shit!
946
01:56:21,558 --> 01:56:24,477
She's in the clean room.
There's no way outta there.
947
01:56:33,987 --> 01:56:34,988
Get down!
948
01:56:42,495 --> 01:56:43,913
Here.
949
01:57:09,439 --> 01:57:12,859
I don't know how much longer
I can hold this.
950
01:57:17,030 --> 01:57:18,531
Fall back!
951
01:57:18,615 --> 01:57:20,199
Everybody out!
952
01:57:20,283 --> 01:57:22,201
Fall back now!
Go! Go! Go!
953
01:57:57,612 --> 01:57:59,572
We got a war zone here!
954
01:58:31,479 --> 01:58:33,189
Shut your eyes.
955
01:58:39,779 --> 01:58:42,949
Stay here. I'll be back.
956
01:58:50,790 --> 01:58:53,126
Get down on the floor!
Face down!
957
01:58:55,837 --> 01:58:57,422
On the floor now!
958
01:58:59,757 --> 01:59:01,259
Okay, drop him!
959
02:00:21,130 --> 02:00:22,548
Here, hold this.
960
02:00:55,957 --> 02:00:56,958
Go!
961
02:01:35,913 --> 02:01:36,831
Shit!
962
02:01:50,428 --> 02:01:52,138
Get out.
963
02:02:11,157 --> 02:02:12,450
Listen.
964
02:02:12,533 --> 02:02:15,244
No matter what happens,
stay under these vests.
965
02:02:15,328 --> 02:02:16,579
- You got it?
- Yeah.
966
02:02:16,662 --> 02:02:18,122
All right.
967
02:02:32,678 --> 02:02:33,930
Chopper's coming in!
968
02:02:34,013 --> 02:02:35,139
It's him.
969
02:03:32,905 --> 02:03:34,240
Shit!
970
02:03:37,118 --> 02:03:38,911
Stay down!
971
02:04:53,194 --> 02:04:55,654
Goddamn! You all right?
972
02:05:03,162 --> 02:05:05,581
Come on, Mom,
we gotta get out.
973
02:05:07,500 --> 02:05:09,126
Take the shotgun.
974
02:05:12,380 --> 02:05:13,964
Are you hurt?
975
02:05:27,144 --> 02:05:30,064
Holy shit.
Come on, Mom. Come on!
976
02:05:30,147 --> 02:05:32,858
- We need your truck.
- Hurry!
977
02:05:37,863 --> 02:05:40,366
- Come on. Hurry.
- Get in.
978
02:05:43,369 --> 02:05:44,578
Go!
979
02:05:50,584 --> 02:05:52,586
What the hell...
980
02:05:58,467 --> 02:06:01,220
- I'm bleeding bad.
- Keep pressure on it.
981
02:06:02,888 --> 02:06:04,557
Here. This'll work.
982
02:06:10,146 --> 02:06:11,856
He's gaining.
983
02:06:14,400 --> 02:06:16,068
Step on it!
984
02:06:16,152 --> 02:06:18,946
- This is the vehicle's top speed.
- I can run faster than this!
985
02:06:29,790 --> 02:06:31,250
Coming up, to the right.
986
02:06:33,294 --> 02:06:35,254
Watch it! Watch it!
987
02:06:57,818 --> 02:06:59,945
- Drive.
- Where are you going?
988
02:07:07,411 --> 02:07:09,330
Take the off-ramp.
989
02:07:19,006 --> 02:07:20,174
Shit!
990
02:07:23,344 --> 02:07:24,428
Hold on!
991
02:08:10,266 --> 02:08:11,892
Don't stop!
992
02:08:19,733 --> 02:08:21,151
Go straight!
993
02:08:23,779 --> 02:08:26,073
- Look out!
- Duck!
994
02:08:40,212 --> 02:08:42,172
Get the hell outta here!
995
02:08:47,678 --> 02:08:50,723
Get outta here!
Let's go! Come on!
996
02:10:07,716 --> 02:10:10,177
Hasta la vista, baby.
997
02:10:59,768 --> 02:11:01,186
We don't have much time.
998
02:11:23,792 --> 02:11:25,043
Let's go.
999
02:11:26,128 --> 02:11:27,921
We gotta get outta here.
1000
02:11:28,005 --> 02:11:30,090
Come on! Get up!
1001
02:11:43,687 --> 02:11:45,397
Hand me the shotgun.
1002
02:11:50,235 --> 02:11:52,529
Put your weight on me, Mom.
1003
02:11:53,322 --> 02:11:55,240
Hurry!
1004
02:11:58,786 --> 02:12:00,412
Come on, Mom.
1005
02:12:06,919 --> 02:12:08,253
Get up!
1006
02:12:39,785 --> 02:12:41,745
This way. Come on.
1007
02:13:08,772 --> 02:13:10,440
No! Wait!
1008
02:13:10,732 --> 02:13:14,653
Wait. No. No.
It's too hot. Go back.
1009
02:13:22,870 --> 02:13:25,122
- Go. Run.
- No! We gotta stick together.
1010
02:13:25,205 --> 02:13:27,207
John, you've got to go now.
1011
02:13:27,291 --> 02:13:29,459
- John!
- Go! Now!
1012
02:14:43,909 --> 02:14:45,702
Get up the steps.
1013
02:14:53,085 --> 02:14:54,586
Get up.
1014
02:14:55,379 --> 02:14:57,547
Come on, Mom.
I got you.
1015
02:15:31,957 --> 02:15:34,292
Grab the chain. Grab it.
1016
02:15:35,669 --> 02:15:38,422
Grab it. Go. Go!
1017
02:15:48,765 --> 02:15:52,102
Mom, come on! Mom!
1018
02:16:41,234 --> 02:16:43,028
Call to John.
1019
02:16:45,822 --> 02:16:47,699
I know this hurts.
1020
02:16:49,493 --> 02:16:51,161
Call John.
1021
02:17:07,552 --> 02:17:10,222
Call to John now.
1022
02:17:12,224 --> 02:17:14,101
Fuck you.
1023
02:20:31,631 --> 02:20:33,091
Help!
1024
02:20:53,737 --> 02:20:55,321
Mom.
1025
02:21:00,535 --> 02:21:02,912
- Help me.
- Get out of the way, John.
1026
02:21:03,872 --> 02:21:06,124
- John! John!
- Shoot!
1027
02:22:02,138 --> 02:22:04,557
Get down!
1028
02:23:37,859 --> 02:23:40,028
Get up. Come on.
1029
02:23:42,280 --> 02:23:44,073
Holy shit.
1030
02:23:44,157 --> 02:23:46,618
I need a vacation.
1031
02:23:59,839 --> 02:24:02,634
Is it dead?
1032
02:24:02,717 --> 02:24:04,135
Terminated.
1033
02:24:07,639 --> 02:24:09,307
Will this melt in there?
1034
02:24:12,268 --> 02:24:14,145
Yes. Throw it in.
1035
02:24:21,236 --> 02:24:23,154
And the chip.
1036
02:24:38,336 --> 02:24:39,963
It's over.
1037
02:24:46,803 --> 02:24:48,471
There's one more chip.
1038
02:24:53,142 --> 02:24:55,395
And it must be destroyed also.
1039
02:25:00,858 --> 02:25:02,443
Here.
1040
02:25:02,527 --> 02:25:05,905
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
1041
02:25:19,043 --> 02:25:21,504
I'm sorry, John. I'm sorry.
1042
02:25:21,587 --> 02:25:23,881
No, it'll be okay.
Stay with us.
1043
02:25:23,965 --> 02:25:25,967
- It'll be okay.
- I have to go away.
1044
02:25:26,050 --> 02:25:28,636
No, don't do it.
Please, don't go.
1045
02:25:28,720 --> 02:25:31,806
I must go away, John.
1046
02:25:31,889 --> 02:25:33,349
No, wait.
1047
02:25:33,433 --> 02:25:36,352
- You don't have to do this.
- I'm sorry.
1048
02:25:37,270 --> 02:25:39,522
No, don't do it! Don't go!
1049
02:25:39,605 --> 02:25:41,566
It has to end here.
1050
02:25:42,775 --> 02:25:46,070
I order you not to go!
1051
02:25:54,037 --> 02:25:56,080
I know now why you cry.
1052
02:25:58,458 --> 02:26:00,919
But it's something
I can never do.
1053
02:26:35,244 --> 02:26:37,455
Good-bye.
1054
02:28:16,512 --> 02:28:19,557
The unknown future
rolls toward us.
1055
02:28:19,640 --> 02:28:23,561
I face it for the first time
with a sense of hope.
1056
02:28:23,644 --> 02:28:25,980
Because if a machine,
a Terminator...
1057
02:28:26,063 --> 02:28:29,400
can learn the value
of human life...
1058
02:28:29,484 --> 02:28:31,152
maybe we can too.
74807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.