Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,060 --> 00:00:46,380
Who has brought
these people here?
2
00:00:46,420 --> 00:00:48,980
Don't you worry.
Let them do what they want.
3
00:00:50,980 --> 00:00:52,780
But how can they show off
in our ground?
4
00:00:55,460 --> 00:00:56,820
Hey, go away with your bikes.
5
00:00:56,860 --> 00:00:58,140
What if we won't?
6
00:00:58,180 --> 00:00:59,740
This is our ground.
We'll do as we like.
7
00:00:59,780 --> 00:01:02,180
Who are you guys?
- This is Team 5's ground.
8
00:01:02,260 --> 00:01:04,580
'Smoking is injurious
to health.'
9
00:01:09,380 --> 00:01:10,740
Team 5.
10
00:01:22,860 --> 00:01:24,060
Which team is this?
11
00:01:26,900 --> 00:01:28,620
Go and make a good team.
12
00:01:28,660 --> 00:01:30,220
Let me know if you
need more racers.
13
00:01:30,260 --> 00:01:32,660
And if you stop them
from practising here
14
00:01:32,740 --> 00:01:34,700
I'll make sure you won't be in
a condition to practice anymore.
15
00:01:35,460 --> 00:01:36,340
Now, get lost.
16
00:01:36,380 --> 00:01:37,860
Get lost. To hell with your team.
17
00:01:37,900 --> 00:01:39,380
Come on, get lost..
18
00:01:39,620 --> 00:01:40,860
Listen to me carefully.
19
00:01:40,900 --> 00:01:42,340
Team 5 will win
this competition.
20
00:01:42,380 --> 00:01:43,580
Get lost.
21
00:01:44,180 --> 00:01:47,340
I don't even consider a team
like yours to be a competition.
22
00:01:51,220 --> 00:01:52,300
Hey, guys. Continue.
23
00:01:54,940 --> 00:01:56,620
Hey, Vinay.
Will you get it today or not?
24
00:01:58,580 --> 00:02:00,140
What are you doing?
Hurry up.
25
00:02:01,220 --> 00:02:02,820
He has brought only
one burger.
26
00:02:02,980 --> 00:02:05,620
We are two. Open this.
- You'll only get one. Eat it.
27
00:02:05,660 --> 00:02:06,860
I don't have more money.
- You always complain about it.
28
00:02:06,900 --> 00:02:07,820
You never have money.
29
00:02:07,860 --> 00:02:09,260
Okay, tell me.
What is your plan?
30
00:02:09,300 --> 00:02:10,820
You have challenged him
as Team 5.
31
00:02:10,860 --> 00:02:13,060
What about that?
- I just said it out of excitement.
32
00:02:13,460 --> 00:02:15,020
There won't be any competition.
33
00:02:15,060 --> 00:02:17,460
And you know that we can't win.
So, why should we try?
34
00:02:17,500 --> 00:02:18,660
Am I wrong?
35
00:02:18,980 --> 00:02:20,740
So, why did you challenge them?
36
00:02:21,060 --> 00:02:22,260
They were right.
37
00:02:22,260 --> 00:02:23,980
We don't even have a team.
38
00:02:25,300 --> 00:02:27,740
To be honest, everything
got ruined because of him.
39
00:02:27,780 --> 00:02:29,460
I think we should talk to him.
40
00:02:29,500 --> 00:02:31,340
I don't think he will agree.
41
00:02:31,820 --> 00:02:33,020
Just shut up.
42
00:02:33,060 --> 00:02:35,140
You always bring bad luck.
43
00:02:35,540 --> 00:02:37,500
Let's all go
and talk to him.
44
00:02:37,540 --> 00:02:40,700
If he agrees, Team 5 will
participate in the competition.
45
00:02:52,020 --> 00:02:53,980
'It will become
my victim today.'
46
00:02:54,020 --> 00:02:56,060
'What should I steal?
What should I break?'
47
00:02:56,100 --> 00:02:57,900
'Let me break the brakes.'
48
00:02:57,940 --> 00:02:59,420
'What else can be broken?'
49
00:02:59,700 --> 00:03:01,340
'This can't be broken.'
- Sir, what's wrong?
50
00:03:01,420 --> 00:03:03,140
Everything is wrong.
51
00:03:03,420 --> 00:03:04,980
We'll have to take out
the engine.
52
00:03:05,180 --> 00:03:06,460
That is important.
53
00:03:06,900 --> 00:03:09,780
It'll take three to four days
to repair it.
54
00:03:09,820 --> 00:03:11,820
I think it'll take
two to three weeks to repair it.
55
00:03:11,860 --> 00:03:13,500
Why is that?
- It'll take two weeks, sir.
56
00:03:13,540 --> 00:03:16,220
Go and mind your business.
Two weeks, it seems.
57
00:03:16,380 --> 00:03:17,420
Idiot!
58
00:03:17,860 --> 00:03:20,420
It'll cost you a lot.
- Where is sir?
59
00:03:20,740 --> 00:03:23,220
Whenever sir comes, I'll have
to tell him everything.
60
00:03:23,260 --> 00:03:24,580
He is old now,
he is senile.
61
00:03:24,620 --> 00:03:26,020
Hey, Babu..
- Who are you?
62
00:03:26,060 --> 00:03:26,980
Where is sir?
63
00:03:26,980 --> 00:03:28,580
See, they are looking for him.
64
00:03:28,620 --> 00:03:30,820
Guys, I am also like him.
65
00:03:30,860 --> 00:03:32,380
I can take his place
when he is not there.
66
00:03:32,420 --> 00:03:34,060
At least, greet me till then.
- Babu..
67
00:03:34,420 --> 00:03:36,100
He is not here yet.
68
00:03:36,140 --> 00:03:38,380
Why didn't you say this before?
- Hey..
69
00:03:40,620 --> 00:03:43,260
He is throwing his attitude
around me. Get lost.
70
00:03:43,900 --> 00:03:45,580
They are my men.
They are very scared of me.
71
00:03:53,180 --> 00:03:54,420
He is here.
72
00:03:57,620 --> 00:03:58,540
What happened?
73
00:03:58,740 --> 00:04:01,820
Sir, there is a problem.
- Come on.
74
00:04:03,740 --> 00:04:05,620
Yes, what happened?
75
00:04:05,900 --> 00:04:07,140
Sir, there is something
missing in this.
76
00:04:07,180 --> 00:04:09,260
Missing?
Sir, I didn't do anything.
77
00:04:11,500 --> 00:04:14,180
Yes. - Sir, I told him
that we'll have to take out
78
00:04:14,220 --> 00:04:15,540
the engine.
They didn't agree with it.
79
00:04:22,420 --> 00:04:24,260
Oh, God! What is this?
80
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
Why did you blow on that?
Are you trying to whistle?
81
00:04:28,540 --> 00:04:30,340
I've checked everything, sir.
82
00:04:31,420 --> 00:04:32,620
What's he doing?
83
00:04:36,780 --> 00:04:39,180
What is he doing with it?
- It's nothing.
84
00:04:49,140 --> 00:04:50,380
Hey, you..
85
00:04:50,500 --> 00:04:52,420
It has been repaired!
- What do you say?
86
00:04:55,060 --> 00:04:57,660
It's perfectly good now.
Take it. Come on.
87
00:04:59,180 --> 00:05:00,700
I told you that he
would repair it.
88
00:05:05,540 --> 00:05:08,180
Did you see that?
Your bike has been repaired.
89
00:05:12,740 --> 00:05:14,100
Tell me more.
- Sir, Alby
90
00:05:14,140 --> 00:05:15,580
and his gang
have started practising.
91
00:05:15,620 --> 00:05:18,300
So what?
- The competition is nearing.
92
00:05:18,340 --> 00:05:19,860
Team 5 didn't get
the chance yet.
93
00:05:19,900 --> 00:05:20,940
What can we do?
94
00:05:20,980 --> 00:05:22,780
We can't do anything
without Akhil and Sanjay.
95
00:05:22,820 --> 00:05:24,180
We can't go on the track.
96
00:05:24,220 --> 00:05:27,420
Team 5 is incomplete
without them.
97
00:05:27,700 --> 00:05:29,220
Sir, if you want..
98
00:05:38,140 --> 00:05:42,820
We'll have to train two new guys.
99
00:05:43,500 --> 00:05:45,100
It won't be easy.
100
00:05:45,620 --> 00:05:49,100
If you get a trained guy,
he won't like him.
101
00:05:50,820 --> 00:05:53,580
That's because he is more powerful.
102
00:05:55,300 --> 00:05:57,500
I don't know why everyone
feels like my stunts
103
00:05:57,580 --> 00:06:02,180
are only meant
for the rich, spoilt brats.
104
00:06:02,340 --> 00:06:04,060
They don't consider it good.
105
00:06:06,140 --> 00:06:08,060
This is just an adventure sport.
106
00:06:08,300 --> 00:06:11,340
It has its own set
of rules and regulations.
107
00:06:11,420 --> 00:06:13,740
Am I right, Babu?
- Yes, sir.
108
00:06:13,860 --> 00:06:16,020
Even I won't let it become
a reunion of criminals.
109
00:06:16,060 --> 00:06:18,740
You can't perform good stunts
just with courage.
110
00:06:19,660 --> 00:06:23,420
You need concentration.
Akhil was the best at it.
111
00:06:23,460 --> 00:06:26,700
You guys get him here
at any cost.
112
00:06:26,900 --> 00:06:29,420
We'll talk about the competition
after that.
113
00:06:29,460 --> 00:06:30,620
Shall we eat something now?
114
00:06:31,300 --> 00:06:32,340
Aren't you hungry?
115
00:08:00,300 --> 00:08:02,580
Hey, congratulations, Akhil.
- Wow! Great, buddy.
116
00:08:02,620 --> 00:08:06,140
You did great..
- Really, buddy. Very good.
117
00:08:06,180 --> 00:08:08,500
It calls for a celebration.
Indeed..
118
00:08:08,540 --> 00:08:10,700
Congratulations.
- Thank you!
119
00:08:10,740 --> 00:08:14,380
We'll celebrate today.
- Hey, thanks.. Enough.
120
00:08:14,620 --> 00:08:16,660
Wonderful.
- See you tonight.
121
00:08:16,700 --> 00:08:19,620
Yes! - Let's go..
- The race was fun.
122
00:08:19,860 --> 00:08:21,860
Hello, Akhil..
- How are you?
123
00:08:21,900 --> 00:08:23,740
How are you? - I am good.
- Come, let's meet the lady.
124
00:08:23,780 --> 00:08:24,780
Come.
- Let's go.
125
00:08:25,420 --> 00:08:27,620
Really!
Akhil did a wonderful job.
126
00:08:29,060 --> 00:08:30,300
Hi.
- Hi.
127
00:08:32,780 --> 00:08:36,060
Meet Mr. Sandeep. - Hi. - Hi.
- He is the area manager.
128
00:08:36,100 --> 00:08:37,300
Excuse me.
- Nice to meet you.
129
00:08:43,100 --> 00:08:46,500
Hi. Wonderful performance, Akhil.
130
00:08:46,540 --> 00:08:48,860
I am really impressed.
- Thanks.
131
00:08:50,340 --> 00:08:52,860
The company is releasing
a new series bike next month.
132
00:08:52,900 --> 00:08:54,820
She is here to discuss
your performance.
133
00:08:54,860 --> 00:08:56,300
Okay. - You have to perform
in that event.
134
00:08:56,340 --> 00:08:59,420
She is the in charge of the event.
- Oh, wow!
135
00:08:59,980 --> 00:09:01,100
Here is my card.
136
00:09:01,140 --> 00:09:02,700
I would like to have
you at my office.
137
00:09:02,740 --> 00:09:04,500
We'll discuss the rest
in our meeting.
138
00:09:04,540 --> 00:09:05,420
Okay?
- Sure.
139
00:09:05,460 --> 00:09:07,220
Okay.
- Thank you.
140
00:09:07,260 --> 00:09:08,140
Welcome.
141
00:09:08,340 --> 00:09:09,780
Thank you.
- Pleasure meeting you.
142
00:09:09,980 --> 00:09:12,300
Pleasure.
- Bye. - Bye.
143
00:09:44,100 --> 00:09:46,380
How was the drive?
- Look at this.
144
00:09:46,980 --> 00:09:48,300
The coil is coming out.
145
00:09:48,980 --> 00:09:52,140
Pulling is low and it's making
a lot of noise.
146
00:09:53,260 --> 00:09:54,660
What if we change
the gas kit?
147
00:09:55,060 --> 00:09:56,220
It won't make a difference.
148
00:09:56,260 --> 00:09:57,300
It won't be able
to handle it.
149
00:09:57,620 --> 00:09:59,220
We'll have to do something else.
- What then?
150
00:10:00,340 --> 00:10:02,220
We'll have to get the engine
repaired as soon as possible.
151
00:10:02,940 --> 00:10:05,100
Otherwise, sell it off.
- No, dear.
152
00:10:05,380 --> 00:10:06,940
I have three more vehicles.
153
00:10:07,380 --> 00:10:10,260
But none of the other cars
is better than this one.
154
00:10:11,780 --> 00:10:15,340
I started my career with this.
We'll change the engine.
155
00:10:16,100 --> 00:10:18,580
If we keep changing
things like that
156
00:10:18,740 --> 00:10:20,660
we'll have to leave
our mothers one day.
157
00:10:21,060 --> 00:10:22,500
So, let's get it repaired.
158
00:10:40,660 --> 00:10:43,140
Alina.
Alina, dear..
159
00:10:50,020 --> 00:10:53,220
Alina.
Dear, it's too late.
160
00:10:57,340 --> 00:11:00,180
Alina, wake up.
Come on. Wake up.
161
00:11:06,460 --> 00:11:08,100
Hi, Mom. - Wake up, dear.
- Good morning.
162
00:11:08,140 --> 00:11:09,260
You have bathed.
163
00:11:09,300 --> 00:11:10,540
I've been trying to wake you up
for so long.
164
00:11:10,780 --> 00:11:13,100
You are so pretty, Mom.
- Don't flatter me.
165
00:11:13,140 --> 00:11:14,100
Wake up.
- Let me sleep.
166
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
Don't you have a class
to attend?
167
00:11:15,180 --> 00:11:16,820
Wake up. - Please let me sleep
for five more minutes, Mom.
168
00:11:16,940 --> 00:11:19,060
Wake up, dear.
- Mom, what's the time?
169
00:11:19,100 --> 00:11:20,580
Why? What happened?
Do you want to sleep again?
170
00:11:20,620 --> 00:11:21,780
Come on.
Get up and get ready.
171
00:11:22,140 --> 00:11:23,660
She sleeps too much.
- It's only eight right now.
172
00:11:23,700 --> 00:11:24,620
I have an important meeting
in the office today.
173
00:11:24,660 --> 00:11:25,940
I wanted to sleep
until 8:05 a.m.
174
00:11:25,980 --> 00:11:27,340
You didn't let me sleep.
- I'll be late.
175
00:11:27,540 --> 00:11:29,180
You can never sleep enough.
176
00:11:46,740 --> 00:11:48,500
Oh, no.
What is it now?
177
00:11:49,540 --> 00:11:50,980
Mom, tea.
178
00:11:51,980 --> 00:11:53,540
Why don't you come
downstairs and get it?
179
00:11:53,860 --> 00:11:56,660
Oh, my! He calls up
even for tea. I am so fed up.
180
00:12:08,580 --> 00:12:10,700
Oh, God!
This girl is sleeping again.
181
00:12:10,740 --> 00:12:12,420
Get up.
Go and freshen up.
182
00:12:12,460 --> 00:12:14,660
Yes, Mom.
First, give me tea.
183
00:12:14,700 --> 00:12:17,860
Go and get it.
- Where is it?
184
00:12:18,220 --> 00:12:19,940
You don't know anything.
- Fine, I'll get it.
185
00:12:26,020 --> 00:12:27,980
You are so irresponsible.
186
00:12:29,140 --> 00:12:31,380
I've been asking you for so long
to get the water tank
187
00:12:31,420 --> 00:12:33,300
cleaned up.
- She has started lecturing again.
188
00:12:33,820 --> 00:12:36,300
Only God knows how difficult
it was for me
189
00:12:36,340 --> 00:12:37,500
to pay for your
engineering degree.
190
00:12:37,540 --> 00:12:39,660
And you just want to sleep away.
191
00:12:42,860 --> 00:12:44,580
It's useless to say
all this to him.
192
00:13:01,780 --> 00:13:02,980
Let me sleep some more.
193
00:13:18,220 --> 00:13:21,380
Yes.
- Akhil, did you wake up?
194
00:13:21,460 --> 00:13:23,260
What? Are you still sleeping?
195
00:13:23,900 --> 00:13:26,260
You have a meeting today
with Irene.
196
00:13:26,300 --> 00:13:28,660
Oh, no! I'll be there
in five minutes.
197
00:13:56,140 --> 00:13:58,340
It's the same
'Idli Sambhar' every day.
198
00:14:00,380 --> 00:14:01,380
I'll have some bread.
199
00:14:15,060 --> 00:14:18,660
Akhil!
- I can't tolerate him anymore.
200
00:14:21,340 --> 00:14:22,740
Akhil!
201
00:14:24,420 --> 00:14:26,020
Sanjay..
202
00:14:31,820 --> 00:14:33,660
Don't make me wait
for so long.
203
00:14:37,700 --> 00:14:39,180
Akhil, switch off the light.
204
00:14:40,060 --> 00:14:42,060
Let it be.
I am late. Let's go.
205
00:14:42,740 --> 00:14:43,900
It'll add up a little more
in the electricity bill.
206
00:14:43,940 --> 00:14:46,620
You shouldn't waste
natural resources. - Yes, I know.
207
00:14:56,380 --> 00:14:58,300
How is this girl?
- Which girl?
208
00:15:24,260 --> 00:15:25,220
Your girl is here.
209
00:15:25,700 --> 00:15:27,020
Behave yourself, Sanjay.
210
00:15:27,780 --> 00:15:28,780
Look..
211
00:15:30,460 --> 00:15:32,300
Look, this meeting
is very important.
212
00:15:32,460 --> 00:15:34,860
Don't ruin it.
- I was about to say the same.
213
00:15:34,980 --> 00:15:35,940
Hey.
- Hi. I hope
214
00:15:35,980 --> 00:15:36,900
I didn't keep
you waiting for long.
215
00:15:36,940 --> 00:15:39,100
Sorry. - No, it's okay.
- Hello. - No problem.
216
00:15:39,420 --> 00:15:41,340
Okay. Please come.
- Yes. Come on.
217
00:15:44,300 --> 00:15:46,820
So, tea or coffee?
- No, it's okay. - Coffee.
218
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
Coffee.
- Excuse me, ma'am.
219
00:15:49,180 --> 00:15:51,340
Thank you. Please get him a coffee.
- Sure. - Yes.
220
00:15:56,100 --> 00:15:57,980
So, the launch event
is on the 13th.
221
00:15:58,020 --> 00:15:59,660
Ma'am, what about the venue?
222
00:15:59,860 --> 00:16:01,180
Please don't be so formal.
Call me Irene.
223
00:16:01,540 --> 00:16:02,820
You can call me by my name.
224
00:16:04,540 --> 00:16:06,820
We will let you know the venue
as soon as we decide on it.
225
00:16:07,180 --> 00:16:10,340
So, Akhil, have you planned
your performance
226
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
for the show?
227
00:16:11,420 --> 00:16:13,660
Basically, there will be
five stuntmen.
228
00:16:13,700 --> 00:16:15,980
Okay.
- Showtime will be 20 minutes.
229
00:16:16,020 --> 00:16:17,620
Okay.
- With two breaks in between.
230
00:16:17,700 --> 00:16:19,900
The first break in six minutes
and the second one
231
00:16:19,940 --> 00:16:20,900
in another six minutes.
232
00:16:20,980 --> 00:16:24,820
Fine.
- You'll surely have a great show.
233
00:16:24,860 --> 00:16:27,700
We are really going to kill it.
- Superb. Please. - Okay.
234
00:16:29,220 --> 00:16:30,860
There you go.
- Thank you.
235
00:16:48,980 --> 00:16:49,980
Thank you so much.
236
00:16:50,020 --> 00:16:52,660
Thank you. Welcome on board.
- Thank you. Let's go..
237
00:16:52,700 --> 00:16:55,220
Come.
- See you. Bye! - Bye..
238
00:17:14,060 --> 00:17:17,340
Hey, wait.. My burger is here.
I mean my brother is here.
239
00:17:17,980 --> 00:17:18,940
Do you want to come?
- No.
240
00:17:18,980 --> 00:17:21,180
Why not? Come along.
- No. - Okay, bye. - Bye.
241
00:17:21,220 --> 00:17:23,140
She has come with her friend.
- Hi, guys.
242
00:17:23,180 --> 00:17:24,900
What happened to you?
- She is here. - Hi..
243
00:17:24,940 --> 00:17:25,980
Hi.
- What are you doing here?
244
00:17:26,540 --> 00:17:29,020
Nothing.
What are you guys up to?
245
00:17:29,180 --> 00:17:31,100
We came here to pay
the electricity bill.
246
00:17:31,580 --> 00:17:32,900
Nice joke.
I came here to do the same.
247
00:17:32,980 --> 00:17:34,380
What are you doing here?
248
00:17:34,420 --> 00:17:36,460
Sanjay told me that we get one
of the best burgers here
249
00:17:36,500 --> 00:17:37,660
and we must try it.
250
00:17:37,700 --> 00:17:38,940
Did I? - Didn't you ask me
to try the burger?
251
00:17:38,980 --> 00:17:39,860
I didn't say all that.
- He must have.
252
00:17:39,900 --> 00:17:41,020
Your exams are going on.
Isn't it?
253
00:17:41,060 --> 00:17:42,780
Yes, I have one tomorrow.
- Then go and study.
254
00:17:42,820 --> 00:17:44,820
I am starving.
- Have some French fries.
255
00:17:45,580 --> 00:17:47,420
It'll take time for them
to prepare the burger.
256
00:17:47,460 --> 00:17:48,780
Don't you want to study?
- No.
257
00:17:49,300 --> 00:17:50,260
I want a burger.
258
00:17:50,300 --> 00:17:52,260
This is Sanjay's burger, right?
Can I please take this?
259
00:17:52,300 --> 00:17:54,300
Okay..
- Thank you.
260
00:17:54,340 --> 00:17:57,380
Now go! - Let me sit and eat.
- Go back home and study there.
261
00:17:57,420 --> 00:17:58,460
What's your problem?
262
00:17:58,500 --> 00:18:01,020
My friend dropped me here
and left. How will I go now?
263
00:18:01,340 --> 00:18:03,260
Yes, so you..
264
00:18:03,300 --> 00:18:06,220
He was the one to tell
you about the burger, right?
265
00:18:06,260 --> 00:18:08,380
Yes, he did.
- So, he'll drop you home.
266
00:18:08,420 --> 00:18:09,660
No..
- Yes, you are right.
267
00:18:09,700 --> 00:18:10,740
I don't want to go.
- Yes, drop me. Come on.
268
00:18:10,780 --> 00:18:12,100
Come..- Go drop her, buddy.
269
00:18:12,140 --> 00:18:13,820
Come on. Thank you.
270
00:18:13,860 --> 00:18:15,140
Good luck with the bike show.
- Here are the keys.
271
00:18:15,180 --> 00:18:16,660
Go, drop her.
- Come on, Sanjay.
272
00:18:18,060 --> 00:18:21,020
Sanjay. - Yes?
- Be careful with the bike.
273
00:18:21,060 --> 00:18:24,100
Please.
- Bye. - Bye..
274
00:18:24,140 --> 00:18:27,060
Look..
- Look at this latest app.
275
00:18:37,820 --> 00:18:39,460
Sumitra.
- Yes.
276
00:18:39,500 --> 00:18:42,900
Did you take money from my bag?
- No. Why?
277
00:18:43,020 --> 00:18:44,260
Who else can do that?
278
00:18:45,300 --> 00:18:46,460
Where is the money?
279
00:18:50,220 --> 00:18:51,300
I can't find it.
280
00:18:51,340 --> 00:18:53,100
Look carefully.
It must be around.
281
00:18:53,300 --> 00:18:56,260
Check in your wallet.
You must've kept it there. - Oh!
282
00:18:56,300 --> 00:18:58,100
I have checked it.
It's not there.
283
00:19:01,340 --> 00:19:03,180
I am losing money
from my pocket every day.
284
00:19:03,220 --> 00:19:04,460
I wonder whose deed it is.
285
00:19:15,100 --> 00:19:16,620
Come on, start..
286
00:19:17,380 --> 00:19:18,660
Please..
287
00:19:20,700 --> 00:19:22,580
How are you, Babu?
- Akhil, the bike has started.
288
00:19:22,620 --> 00:19:23,900
I have repaired it.
Did you get it?
289
00:19:23,940 --> 00:19:25,940
Hey, how are you?
- Good work, Babu.
290
00:19:25,980 --> 00:19:27,500
Come on.
- Can't I do that?
291
00:19:27,540 --> 00:19:29,460
No, it's good.
Well done..
292
00:19:29,660 --> 00:19:31,220
Sit..
- Is everything okay?
293
00:19:31,260 --> 00:19:32,260
Did you get the work done?
294
00:19:32,300 --> 00:19:34,380
I always get my way
around things.
295
00:19:34,420 --> 00:19:35,820
Look, everything is done.
- Great.
296
00:19:35,900 --> 00:19:36,940
There is more to it, sir..
- Shut up.
297
00:19:37,700 --> 00:19:39,620
There is nothing important.
What about our bike?
298
00:19:39,660 --> 00:19:40,660
Will I be able to ride it?
299
00:19:40,740 --> 00:19:42,740
You can make it fly too, dear.
300
00:19:42,780 --> 00:19:44,900
Is it?
- Come on.. - Go, ride it.
301
00:19:44,900 --> 00:19:47,820
Come.. - Go on a test ride.
- All right.
302
00:19:47,860 --> 00:19:49,340
He is best at what he does.
303
00:20:01,220 --> 00:20:03,700
Oh, no! - It's the police.
- Not here. - The other direction.
304
00:20:03,740 --> 00:20:06,420
Okay.
- Darn it.
305
00:20:13,260 --> 00:20:15,420
We are in trouble now.
I told you not to take this route.
306
00:20:15,460 --> 00:20:16,660
The others are gone.
307
00:20:16,700 --> 00:20:17,980
Let's give him some money
and leave from here.
308
00:20:18,900 --> 00:20:21,340
What's going on?
Tell me.
309
00:20:25,180 --> 00:20:27,420
I have warned you guys before.
310
00:20:27,620 --> 00:20:30,220
You are not supposed to perform
stunts on these roads.
311
00:20:30,740 --> 00:20:32,860
What's your name?
- Sanjay.
312
00:20:33,300 --> 00:20:35,180
And yours?
- Vinay. - Oh!
313
00:20:35,620 --> 00:20:37,540
What were you trying
to do there?
314
00:20:37,620 --> 00:20:39,660
Sir, there is a bike launch,
so we..
315
00:20:40,860 --> 00:20:43,340
Did you think we were killing
our time here?
316
00:20:43,420 --> 00:20:44,900
Wait, let me show you. Martin.
317
00:20:44,980 --> 00:20:46,340
Yes, sir.
- Get the challan book.
318
00:20:46,380 --> 00:20:47,980
Okay, sir.
- Sir, we were just practising.
319
00:20:48,340 --> 00:20:49,980
So, pay the fine for it.
320
00:20:50,340 --> 00:20:51,420
How much money do you have?
321
00:20:51,460 --> 00:20:52,900
I don't have anything.
Please pay him.
322
00:20:52,940 --> 00:20:54,100
I will pay you back later.
323
00:20:57,140 --> 00:20:59,900
'The last Rs. 500 are gone too.'
- Only Rs. 500.
324
00:20:59,980 --> 00:21:02,700
Do something of use to someone.
325
00:21:03,340 --> 00:21:06,380
Come on. Pay the fine.
Hurry up.
326
00:21:06,900 --> 00:21:08,540
Come over here.
Tell me your name.
327
00:21:09,900 --> 00:21:10,820
Where have you come from?
328
00:21:10,860 --> 00:21:12,620
You are behaving as if you
don't have any money.
329
00:21:13,540 --> 00:21:15,020
Hey, it's Irene's car.
330
00:21:15,380 --> 00:21:17,300
Why is she here? - Perhaps, she
has come to see our practice.
331
00:21:17,900 --> 00:21:18,980
Isn't it?
- Hey..
332
00:21:23,500 --> 00:21:26,420
No, she hasn't come for that.
- Hey, what's going on here?
333
00:21:26,460 --> 00:21:28,380
Now, you get it. Both of them
are on different tracks.
334
00:21:28,420 --> 00:21:29,340
Yes.
335
00:21:41,980 --> 00:21:44,220
What's going on..
- You are having fun..
336
00:21:44,260 --> 00:21:47,620
You and her..
- No, it's nothing like that.
337
00:21:47,820 --> 00:21:49,780
You all are under
the wrong impression.
338
00:21:49,820 --> 00:21:52,180
She just came to ask me
if I'll test ride for them
339
00:21:52,220 --> 00:21:55,660
in channel's auto show.
That's all. Nothing more.
340
00:21:55,700 --> 00:21:57,020
So, I agreed.
341
00:21:57,060 --> 00:21:59,180
Come. - Is it just the test ride
or something else?
342
00:21:59,220 --> 00:22:00,380
Come on.
343
00:22:04,500 --> 00:22:06,740
Mom! What happened to you?
344
00:22:06,780 --> 00:22:08,260
Where were you all day?
345
00:22:08,300 --> 00:22:09,740
How many times do I need
to make you understand?
346
00:22:09,780 --> 00:22:11,420
How happened to you, Mom?
347
00:22:12,740 --> 00:22:14,340
I slipped on the terrace.
348
00:22:14,660 --> 00:22:16,420
Your mother has been asking
you for so long
349
00:22:16,460 --> 00:22:20,100
to clean up the water tank.
- I told you that I'll do it, Mom.
350
00:22:20,140 --> 00:22:21,460
I was about to that tomorrow.
351
00:22:21,900 --> 00:22:24,900
I don't understand
what keeps you busy all day.
352
00:22:24,940 --> 00:22:26,860
Thank God that she wasn't
hurt badly.
353
00:22:26,900 --> 00:22:29,300
You don't need to scold
him for this now.
354
00:22:29,340 --> 00:22:31,180
He is the one who takes care of me.
355
00:22:31,220 --> 00:22:33,580
Why are you getting worried?
I'll be all right.
356
00:22:33,860 --> 00:22:36,780
Mom, is it hurting too much?
- I am fine, dear.
357
00:22:37,060 --> 00:22:38,500
You have spoilt him.
358
00:22:38,620 --> 00:22:41,140
Fine, I'll leave.
Call me if you need anything.
359
00:22:41,820 --> 00:22:43,700
They would never mend their ways.
- What did I do?
360
00:23:04,420 --> 00:23:06,460
Hey.. Hi, Irene.
- Hi.
361
00:23:09,620 --> 00:23:11,820
Can you ride the bike
at a normal speed?
362
00:23:11,900 --> 00:23:12,860
Why?
363
00:23:14,220 --> 00:23:15,340
Why do you perform
stunts on a bike?
364
00:23:15,380 --> 00:23:17,300
As you have asked about it,
let me tell you.
365
00:23:17,380 --> 00:23:20,700
I believe you should live
your life with passion.
366
00:23:20,940 --> 00:23:25,260
Do you know Dave McKenna?
- Dave McKenna? No.
367
00:23:25,740 --> 00:23:27,900
He is a work idol
for bike stuntmen.
368
00:23:28,460 --> 00:23:31,900
He survived cancer
in his life.
369
00:23:32,060 --> 00:23:35,420
He performs bike stunts
for cancer patients' charity.
370
00:23:35,460 --> 00:23:37,180
Oh!
- I have similar aspiration.
371
00:23:37,220 --> 00:23:40,780
I lost my father
when I was nine years old.
372
00:23:41,420 --> 00:23:42,620
He had cancer.
373
00:23:43,380 --> 00:23:45,820
Since then,
I have only one aim.
374
00:23:47,420 --> 00:23:49,900
Performing stunts for charity.
That's it.
375
00:23:50,300 --> 00:23:54,460
The end result is not really
important to me.
376
00:23:54,500 --> 00:23:57,380
However, the present efforts
are important to me.
377
00:24:07,940 --> 00:24:10,300
Brother, this is the show which
was held in Bangalore. Right?
378
00:24:10,340 --> 00:24:12,780
Yes, why?
- Sanjay said that it was superb.
379
00:24:12,820 --> 00:24:15,380
It indeed is.
- Really? - Yes.
380
00:24:16,140 --> 00:24:18,700
Mom knows nothing
about it because of me.
381
00:24:18,740 --> 00:24:20,580
You know that, right?
- Yes. So, what?
382
00:24:20,620 --> 00:24:23,060
So, that's the point.
383
00:24:23,100 --> 00:24:26,980
You know, there are always
two sides of a coin.
384
00:24:27,220 --> 00:24:29,740
You'll have to support me
if I need you.
385
00:24:30,060 --> 00:24:31,260
What do I have to do?
386
00:24:33,460 --> 00:24:36,780
I couldn't clear two subjects
in the last semester.
387
00:24:39,780 --> 00:24:41,380
Oh, so that's the point.
388
00:24:42,300 --> 00:24:44,540
I'll have to tell mom about this.
389
00:24:44,580 --> 00:24:47,180
Okay. Even I'll tell her
about these stunts.
390
00:24:47,460 --> 00:24:48,820
Go ahead, tell her.
I am not scared of her.
391
00:24:49,540 --> 00:24:51,500
Okay, I will tell her.
You'll see.
392
00:24:51,980 --> 00:24:55,740
I'll tell mom.
- Wait. What do you want me to do?
393
00:24:57,660 --> 00:25:01,660
The professor wants to meet mom.
- Okay.
394
00:25:01,980 --> 00:25:04,700
Why don't you come along
with me in mom's place?
395
00:25:05,660 --> 00:25:08,980
Oh, is that it?
I will be there.
396
00:25:10,500 --> 00:25:13,060
Promise? - Promise.
- Thank you, Brother..
397
00:25:13,140 --> 00:25:14,340
Promise.
- You are a true brother.
398
00:25:14,380 --> 00:25:16,540
Go and study.
- Yes, I'll study..
399
00:25:17,500 --> 00:25:18,500
Hello.
- Yes?
400
00:25:18,700 --> 00:25:19,820
Take these books.
401
00:25:19,860 --> 00:25:21,500
You might need them.
- Yes.. Thank you. - Go on.
402
00:25:30,300 --> 00:25:31,420
I hope she was not suspicious.
403
00:25:31,460 --> 00:25:33,580
No, she was just wondering
what made you wake up
404
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
so early today.
405
00:25:35,700 --> 00:25:38,460
That's because she is scared that
I might start working. - Brother
406
00:25:38,500 --> 00:25:41,140
mom is always worried about you.
407
00:25:41,180 --> 00:25:43,820
Really?
- Yes. - No problem.
408
00:25:43,860 --> 00:25:45,700
Everything will fall in place.
409
00:25:46,780 --> 00:25:48,700
Who are these people?
It is Alby's gang, right?
410
00:25:50,380 --> 00:25:51,340
Hey!
411
00:25:52,820 --> 00:25:54,260
They are horrible.
412
00:25:56,900 --> 00:25:58,460
You shouldn't let them go.
413
00:26:00,900 --> 00:26:03,140
Brother, what are you doing?
Why did you let them go?
414
00:26:03,180 --> 00:26:04,220
Catch them.
- Let them go.
415
00:26:04,260 --> 00:26:05,700
They can't go far.
- Why should we let them go?
416
00:26:05,740 --> 00:26:08,340
You need to set them straight.
Come on, Brother. Faster.
417
00:26:08,380 --> 00:26:09,460
Go fast.
418
00:26:10,900 --> 00:26:11,900
Hold tight.
419
00:26:17,380 --> 00:26:18,660
Ride faster, Brother.
420
00:26:21,340 --> 00:26:24,700
Okay, ready.
One, two, three.
421
00:26:35,860 --> 00:26:37,820
Get the bike to the side.
I need to kick him.
422
00:26:39,540 --> 00:26:42,980
Faster, Brother..
Come on..
423
00:26:43,980 --> 00:26:46,140
Go on, Brother..
Drive faster.
424
00:26:46,460 --> 00:26:48,860
Come on, Brother.
Yes!
425
00:26:50,100 --> 00:26:51,340
Faster, Brother.
426
00:26:55,300 --> 00:26:57,140
He is my brother.
Isn't he superb?
427
00:26:57,180 --> 00:26:59,700
Go and mess with the people
of your level. Bye.
428
00:27:09,900 --> 00:27:11,140
Hi.
- Hi.
429
00:27:13,620 --> 00:27:14,700
May I come in, ma'am?
- Yes.
430
00:27:14,860 --> 00:27:16,300
May I come in, ma'am?
- Yes.
431
00:27:19,300 --> 00:27:22,540
Hello, ma'am. - He is my brother.
- What should I do then?
432
00:27:22,660 --> 00:27:24,700
Ma'am, you asked me
to get someone from my family
433
00:27:24,740 --> 00:27:25,660
if I want to enter the class.
434
00:27:25,700 --> 00:27:27,420
Yes, it's been two weeks now.
435
00:27:27,460 --> 00:27:29,620
Yes, that's because he
is usually very busy.
436
00:27:29,660 --> 00:27:31,260
He is a stuntman.
He is a bike stuntman.
437
00:27:31,980 --> 00:27:32,980
Please.
438
00:27:34,620 --> 00:27:36,420
I didn't ask you to sit.
439
00:27:40,220 --> 00:27:42,700
What's your name?
- Akhil. - Oh.
440
00:27:42,940 --> 00:27:44,900
Do you send her
to study here?
441
00:27:49,060 --> 00:27:51,180
Moreover, I had called her parents.
442
00:27:51,460 --> 00:27:54,020
Ma'am, actually my mom
has gone to America.
443
00:27:54,060 --> 00:27:55,420
Oh, my God.
- She'll return after two weeks.
444
00:27:55,460 --> 00:27:57,500
My brother returned
from South Africa yesterday.
445
00:27:58,220 --> 00:28:00,020
Did you see this?
This is her problem.
446
00:28:00,140 --> 00:28:01,580
She lies to my face.
447
00:28:01,980 --> 00:28:03,740
Neither she studies
nor does she let
448
00:28:03,860 --> 00:28:07,020
anyone else study.
- Ma'am, I am sorry.
449
00:28:07,700 --> 00:28:10,340
She won't do this again.
I promise.
450
00:28:11,460 --> 00:28:14,740
Did you hear that?
This is my last warning.
451
00:28:14,820 --> 00:28:17,740
I'll expel her directly
if I see her roaming
452
00:28:17,980 --> 00:28:20,340
around the lake or canteen.
- Okay, ma'am.
453
00:28:20,460 --> 00:28:22,700
Now, go to your class.
- Thank you, ma'am. Thank you.
454
00:28:22,740 --> 00:28:24,180
Thank you, ma'am.
- Let's go.
455
00:28:24,340 --> 00:28:26,380
Please watch our bike stunts.
456
00:28:26,820 --> 00:28:28,220
Thank you, ma'am.
- Come..
457
00:28:28,700 --> 00:28:31,780
Patil, check using the analyser.
- Stop..
458
00:28:31,900 --> 00:28:33,780
Hey! Stop..
459
00:28:35,620 --> 00:28:38,460
Stop..
Come over here.
460
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
Stop here.
461
00:28:43,140 --> 00:28:44,620
Take off the helmet.
- Why? What happened, sir?
462
00:28:44,660 --> 00:28:45,900
Take off the helmet.
463
00:28:52,140 --> 00:28:54,700
Blow into it.
Do it properly.
464
00:28:58,540 --> 00:28:59,940
Where are you coming from?
465
00:29:00,300 --> 00:29:01,580
I am coming
466
00:29:01,620 --> 00:29:04,060
from the bike stunt practice.
I am telling the truth, sir.
467
00:29:04,100 --> 00:29:06,260
I know that nothing will happen
by blowing into it.
468
00:29:06,300 --> 00:29:09,180
Martin, check his bag.
- Okay, sir. - Bag?
469
00:29:09,220 --> 00:29:12,180
You belong to a different category.
- There is nothing in the bag, sir.
470
00:29:12,300 --> 00:29:13,460
Okay..
471
00:29:13,500 --> 00:29:15,700
Won't you perform stunts
if there is stuff in the bag?
472
00:29:15,740 --> 00:29:17,700
Sir, there is nothing.
- Who does that, sir?
473
00:29:17,740 --> 00:29:19,340
Did you check properly?
- Yes, I did.
474
00:29:19,620 --> 00:29:23,140
Okay, go straight to your house.
- Yes. Thank you so much.
475
00:29:23,180 --> 00:29:24,420
Go..
- Thank you.
476
00:29:24,460 --> 00:29:26,700
Thank you, it seems.
477
00:29:26,740 --> 00:29:28,500
They will never mend their ways.
478
00:29:28,540 --> 00:29:31,100
Okay, sir. I'll see you again.
- Okay..
479
00:29:45,140 --> 00:29:48,100
Why have we come here, Brother?
- We'll do something special.
480
00:29:48,580 --> 00:29:49,540
How did you like the place?
481
00:29:51,220 --> 00:29:55,140
Brother. Wow!
I love this place.
482
00:29:56,500 --> 00:29:57,540
Where will we sit?
483
00:29:58,260 --> 00:30:01,220
Brother.. Change is not all we seek
in life.
484
00:30:01,260 --> 00:30:03,100
We need some colours as well.
Look over there.
485
00:30:03,140 --> 00:30:05,260
A beautiful and smart young lady.
486
00:30:05,420 --> 00:30:09,020
She'll bring about change in
your life. Come, let's talk to her.
487
00:30:09,740 --> 00:30:12,260
Should I put the glasses on?
- Yes, put them on.
488
00:30:14,380 --> 00:30:15,500
Now, watch..
489
00:30:15,540 --> 00:30:18,500
Hi.
- Hey.. Stop over here..
490
00:30:19,380 --> 00:30:21,740
Hi, Irene.
- Hi, Akhil.
491
00:30:21,780 --> 00:30:23,740
How are you?
Who is she?
492
00:30:24,060 --> 00:30:26,020
Meet my one and only sister.
493
00:30:26,860 --> 00:30:28,660
Hi. - Alina.
- I am Irene.
494
00:30:28,700 --> 00:30:30,500
If you wish to know
something about her
495
00:30:30,540 --> 00:30:33,140
let me tell you that she scored
really well in her last test.
496
00:30:33,180 --> 00:30:34,180
She scored so well that
her teacher didn't let her sit
497
00:30:34,220 --> 00:30:35,100
in her class again.
498
00:30:37,980 --> 00:30:39,260
Come on now.
499
00:30:40,220 --> 00:30:43,660
He's just mocking me.
He likes doing it.
500
00:30:43,980 --> 00:30:46,500
Silly boy.
- Okay, be seated.
501
00:30:46,540 --> 00:30:49,540
I'll be right back.
- Yeah, sure. - Be seated.
502
00:30:55,780 --> 00:30:57,660
So, what do you do?
- I'm working.
503
00:30:57,980 --> 00:31:00,140
I got that.
Why are you here?
504
00:31:00,180 --> 00:31:02,740
I was here to meet Akhil.
- For romance?
505
00:31:04,300 --> 00:31:05,740
I came to meet Akhil
as Team 5 is doing an event
506
00:31:05,780 --> 00:31:08,620
for my company. That's all.
- Is that so?
507
00:31:08,900 --> 00:31:10,380
Yeah.. - I didn't know that.
I'm sorry.
508
00:31:10,420 --> 00:31:11,540
It's okay.
509
00:31:13,060 --> 00:31:14,700
Hi.
- Hi.
510
00:31:14,860 --> 00:31:17,740
I hope she didn't bore you.
- Absolutely not.
511
00:31:20,500 --> 00:31:22,780
Akhil, our show is next week.
512
00:31:22,860 --> 00:31:25,780
We'll rock the show.
- I'm sure of it.
513
00:31:26,300 --> 00:31:27,260
Am I right?
514
00:31:28,380 --> 00:31:29,620
Should I tell mom?
515
00:31:30,260 --> 00:31:31,780
No, don't tell her.
- Oh!
516
00:31:35,260 --> 00:31:36,380
Ladies and gentlemen.
517
00:31:36,420 --> 00:31:38,180
As we near the end of the show
518
00:31:38,220 --> 00:31:39,620
we proudly bring to you
the performance
519
00:31:39,660 --> 00:31:43,700
of the amazing bike stuntmen
from our India. Team 5!
520
00:32:43,460 --> 00:32:44,660
What are you trying to say?
521
00:32:44,700 --> 00:32:47,140
Is that why I spent so much money
to get you a bike?
522
00:32:47,180 --> 00:32:48,500
Stop all this!
Do you get it?
523
00:32:49,260 --> 00:32:51,940
Mom, why are you making
an issue out of it?
524
00:32:51,980 --> 00:32:54,300
So, this is no big deal for you?
525
00:32:54,580 --> 00:32:57,300
My blood pressure sky-rocketed
after George told me about it.
526
00:32:57,540 --> 00:32:59,500
It's all because of his friends.
527
00:32:59,540 --> 00:33:03,020
They roam around sporting
long hair and beard! Ask him!
528
00:33:03,060 --> 00:33:05,980
What.. - Doing stunts on a bike
is just an adventure sport, Mom.
529
00:33:06,020 --> 00:33:08,580
There is no danger
if safety measures are taken.
530
00:33:09,260 --> 00:33:11,500
There's no point talking to him.
- You won't understand.
531
00:33:11,540 --> 00:33:12,820
Brother is right.
532
00:33:12,860 --> 00:33:15,100
There are a lot of videos
of his on YouTube.
533
00:33:15,140 --> 00:33:16,380
They've got a lot of hits.
534
00:33:16,420 --> 00:33:18,100
Are you telling the truth?
- Yes, I am, Mom!
535
00:33:18,140 --> 00:33:20,100
Is that so?
Go inside!
536
00:33:25,220 --> 00:33:28,540
They will be of no help.
We cannot leave him like this.
537
00:33:30,380 --> 00:33:31,820
What should I do now?
538
00:33:32,180 --> 00:33:33,940
Call Sophie
539
00:33:34,060 --> 00:33:36,860
get him a visa
and have him sent abroad.
540
00:33:59,500 --> 00:34:01,020
Sir.
- Yes?
541
00:34:01,140 --> 00:34:02,380
Be seated.
542
00:34:08,380 --> 00:34:11,460
I know that bike stunts are not
just a means of fun for you.
543
00:34:12,220 --> 00:34:16,140
I know it.
Your focus is great
544
00:34:16,180 --> 00:34:20,820
but not everything works out
the way we want them to.
545
00:34:20,860 --> 00:34:22,740
What happened?
- Your mom came
546
00:34:22,780 --> 00:34:26,060
to meet me in the garage
yesterday. - I see..
547
00:34:26,100 --> 00:34:27,380
Uncle must have told her about it.
548
00:34:28,100 --> 00:34:31,300
Why is uncle pitting her
against me?
549
00:34:31,340 --> 00:34:36,140
She raised you alone, by herself
550
00:34:36,180 --> 00:34:37,700
and she worked really hard for it.
551
00:34:37,740 --> 00:34:40,260
You must understand her feelings.
552
00:34:40,460 --> 00:34:42,620
Leave all this and go home.
553
00:34:42,660 --> 00:34:44,900
You understand me
when no one else does.
554
00:34:44,940 --> 00:34:47,660
I know it well.
I know your goal.
555
00:34:48,300 --> 00:34:49,740
But what do you think?
556
00:34:49,860 --> 00:34:53,500
Can you do it all
by doing just bike stunts?
557
00:34:53,540 --> 00:34:54,860
Think about it.
558
00:34:55,060 --> 00:34:56,380
I'm saying this
for your well-being.
559
00:35:18,740 --> 00:35:20,500
Why are you sitting here
all alone in the dark?
560
00:35:21,140 --> 00:35:22,980
You don't have to go
if you don't want to.
561
00:35:23,380 --> 00:35:25,060
Come on, come inside
and have your dinner.
562
00:35:25,340 --> 00:35:26,580
What do you want, Mom?
563
00:35:26,980 --> 00:35:29,180
You want me to go abroad?
Right?
564
00:35:30,740 --> 00:35:33,140
I'm saying this as I'm worried
about your future.
565
00:35:33,300 --> 00:35:36,620
If that's what you want
then I'm ready.
566
00:35:37,380 --> 00:35:40,740
I'm ready to go anywhere
in the world.
567
00:35:41,300 --> 00:35:42,980
I hope you're telling the truth.
- Yes.
568
00:35:43,580 --> 00:35:45,220
I'll go tell George about this.
569
00:35:52,140 --> 00:35:56,260
Brother,
I know that you lied to mom.
570
00:35:56,460 --> 00:35:57,340
No.
571
00:35:59,300 --> 00:36:02,500
So, you will really leave
this place? - Yes, I will.
572
00:36:03,420 --> 00:36:04,620
Don't leave, Brother.
573
00:36:05,500 --> 00:36:07,740
I'll have no one here
once you leave.
574
00:36:07,780 --> 00:36:10,660
I must leave.
There's no point staying here.
575
00:36:10,980 --> 00:36:13,340
I should go.
- But what about Team 5?
576
00:36:15,540 --> 00:36:16,820
Team 5?
577
00:36:19,220 --> 00:36:22,220
Brother, I want you
to become a star
578
00:36:22,260 --> 00:36:23,660
in the field of bike stunts.
579
00:36:24,540 --> 00:36:27,180
Do you know what I tell
my friends about you?
580
00:36:27,420 --> 00:36:31,100
Team 5 will be the winner
of the next stunt championship.
581
00:36:32,100 --> 00:36:33,300
Oh..
That's not an issue.
582
00:36:33,340 --> 00:36:36,100
I will come here
for the competition
583
00:36:36,140 --> 00:36:37,580
by taking leave for a few days.
584
00:36:37,620 --> 00:36:39,940
Really? - Yes.
- Promise?
585
00:36:42,580 --> 00:36:44,580
Promise.
- Yes!
586
00:37:25,100 --> 00:37:27,260
'Hi, Akhil.'
- I have to meet you.
587
00:37:27,300 --> 00:37:29,340
'I was in a meeting.
You had called.'
588
00:37:29,380 --> 00:37:31,420
Actually, here, at home..
589
00:37:32,260 --> 00:37:33,740
I'll tell you about it
when we meet. - 'Okay.'
590
00:37:34,100 --> 00:37:35,740
'I want to talk to you.'
- When will you be free?
591
00:37:36,060 --> 00:37:37,820
'Let's meet
after the office hours.'
592
00:37:37,860 --> 00:37:39,180
Okay.
- 'Okay.'
593
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
Okay.
Bye.
594
00:38:51,540 --> 00:38:52,420
What's going on here?
595
00:38:53,340 --> 00:38:56,700
Why, you..
- Leave! Let's go!
596
00:38:57,580 --> 00:38:58,500
Why are you here?
597
00:38:58,540 --> 00:39:00,180
I was on my way to meet my friend.
598
00:39:00,220 --> 00:39:01,980
Is that so?
Get on the bike.
599
00:39:21,580 --> 00:39:23,980
Don't tell brother what happened.
- Okay..
600
00:39:39,660 --> 00:39:42,540
Hi. Did I make you wait?
- No.
601
00:39:43,260 --> 00:39:45,380
My uncle saw our show
602
00:39:46,180 --> 00:39:48,260
and he created a scene
in front of my mother.
603
00:39:49,060 --> 00:39:51,100
Now, my mom wants me to go abroad.
604
00:39:51,140 --> 00:39:53,020
And what about your passion?
605
00:39:56,300 --> 00:39:57,340
Passion?
606
00:39:57,860 --> 00:39:59,780
All the problems began
607
00:39:59,820 --> 00:40:01,900
when she found out
about my passion.
608
00:40:02,220 --> 00:40:03,660
Why did you take
this decision, then?
609
00:40:03,700 --> 00:40:04,860
For mom's happiness.
610
00:40:05,140 --> 00:40:07,220
And the same thing is going on
in my mind now.
611
00:40:07,500 --> 00:40:09,420
Well, what did you want to tell me?
612
00:40:12,700 --> 00:40:15,100
No, it's nothing.
613
00:40:20,900 --> 00:40:21,940
Hello.
614
00:40:28,460 --> 00:40:29,460
Akhil!
615
00:41:01,940 --> 00:41:03,540
My child!
616
00:41:15,300 --> 00:41:16,300
No..
617
00:41:33,260 --> 00:41:35,660
No..
No!
618
00:41:50,460 --> 00:41:53,380
Don't lose hope, dear.
Control yourself.
619
00:41:54,020 --> 00:41:55,740
We cannot change someone's destiny.
620
00:41:59,460 --> 00:42:00,500
Calm down.
621
00:42:08,180 --> 00:42:09,420
Control yourself.
622
00:42:12,020 --> 00:42:14,020
Get up. Let's go.
Let's go inside.
623
00:42:14,620 --> 00:42:15,860
Control yourself.
- Let's go.
624
00:42:16,060 --> 00:42:18,940
Everything is going to be okay.
Easy does it..
625
00:42:19,580 --> 00:42:23,260
Let's go inside.
Come on.
626
00:42:23,300 --> 00:42:24,220
Be careful.
627
00:42:30,100 --> 00:42:32,820
W-What happened?
628
00:42:32,860 --> 00:42:34,460
Actually,
Akhil's sister is no more.
629
00:42:34,660 --> 00:42:35,660
I'm really sorry.
630
00:42:42,460 --> 00:42:43,940
Hey, control yourself.
631
00:42:48,940 --> 00:42:50,980
Catch me..
632
00:42:53,820 --> 00:42:56,940
Have this.
At least you need to eat.
633
00:42:57,060 --> 00:42:59,460
One bite, dear.
- Catch me.. - Listen to me.
634
00:43:00,740 --> 00:43:01,660
Akhil.
635
00:43:05,380 --> 00:43:09,100
Wake up. - Let me sleep..
- It's morning. Look at the time.
636
00:43:10,300 --> 00:43:11,540
Hey, stop.
637
00:43:11,700 --> 00:43:13,540
Hi.
- Okay. Where were you?
638
00:43:14,100 --> 00:43:15,060
Don't eat too much.
639
00:43:15,100 --> 00:43:17,260
Brother, I need your help.
- Tell me.
640
00:43:17,300 --> 00:43:18,740
Brother, human beings
make mistakes.
641
00:43:18,780 --> 00:43:21,340
What are elder brothers for?
Come to college with me.
642
00:43:21,540 --> 00:43:23,540
Keep quiet.
- Why are you hitting me?
643
00:43:24,580 --> 00:43:26,260
I'll complain to mom about you.
644
00:43:26,300 --> 00:43:28,900
Okay, go tell her.
Okay, I'll go first.
645
00:43:29,100 --> 00:43:30,540
Hey, stop!
Where are you going?
646
00:44:26,780 --> 00:44:28,900
Brother, I want you
to become a star
647
00:44:28,940 --> 00:44:29,900
in the field of bike stunts.
648
00:44:30,020 --> 00:44:32,420
Do you know what I tell
my friends about you?
649
00:44:32,460 --> 00:44:34,860
Team 5 will be the winner
of the next stunt championship.
650
00:44:48,100 --> 00:44:49,740
You guys have been ignoring me
for the past few days.
651
00:44:49,780 --> 00:44:50,740
What's the reason?
Tell me.
652
00:44:51,460 --> 00:44:52,900
You are responsible for all this.
653
00:44:53,100 --> 00:44:54,740
Me?
What are you saying?
654
00:44:54,780 --> 00:44:55,940
There's no need to lie.
655
00:44:55,980 --> 00:44:57,780
I had seen both of you together
on that day.
656
00:44:57,820 --> 00:44:59,300
What are you saying?
I can't understand anything.
657
00:44:59,340 --> 00:45:00,260
Stop pretending.
658
00:45:00,300 --> 00:45:01,420
Where did you take her that day?
659
00:45:01,460 --> 00:45:02,780
Don't you know anything?
Tell me.
660
00:45:02,820 --> 00:45:04,180
She was in trouble.
661
00:45:04,220 --> 00:45:06,020
What's the problem
that was known only to you?
662
00:45:06,060 --> 00:45:08,140
You guys need to try
and understand me!
663
00:45:08,180 --> 00:45:09,820
We know everything
about both of you.
664
00:45:10,180 --> 00:45:11,500
What nonsense!
665
00:45:11,860 --> 00:45:13,620
Is this how much you've known me
since childhood?
666
00:45:14,300 --> 00:45:15,780
Is this your Team 5?
- Are you done?
667
00:45:15,820 --> 00:45:17,500
From now on,
you are not a part of Team 5.
668
00:45:17,540 --> 00:45:19,220
Yes.
- We are forgiving you
669
00:45:19,260 --> 00:45:20,460
because we consider you
our brother.
670
00:45:20,700 --> 00:45:22,380
Go now.
Don't show us your face.
671
00:45:36,380 --> 00:45:38,660
Do you know what technology
and facilities have done?
672
00:45:38,700 --> 00:45:40,020
They have created a distance
in relationships.
673
00:45:40,380 --> 00:45:42,740
And we have come here
to reduce that distance.
674
00:45:49,780 --> 00:45:51,620
Well, my daughter is here.
675
00:45:55,940 --> 00:45:58,060
Dear, when are you going back?
- Next week.
676
00:45:58,340 --> 00:46:00,860
Okay.
- What are you thinking?
677
00:46:02,060 --> 00:46:04,540
Mom, I had rejected this proposal.
678
00:46:04,780 --> 00:46:08,420
We didn't call them.
He is your dad's old friend.
679
00:46:08,700 --> 00:46:10,620
They told us
that they want to see you.
680
00:46:11,220 --> 00:46:14,660
How could we refuse?
- What do you want?
681
00:46:14,700 --> 00:46:16,420
Should I get ready
and go meet them?
682
00:46:16,820 --> 00:46:19,980
Listen, don't hurt your dad.
That's it. I'm warning you.
683
00:46:40,940 --> 00:46:43,740
Sir. - Yes?
What happened, LB?
684
00:46:43,980 --> 00:46:46,220
We need your help, sir.
Please.
685
00:46:46,500 --> 00:46:48,820
What help?
- The competition is approaching.
686
00:46:49,100 --> 00:46:51,500
I want you to set our bikes
this time.
687
00:46:51,620 --> 00:46:53,460
One touch of yours
will be sufficient.
688
00:46:53,820 --> 00:46:55,180
Please don't refuse.
689
00:46:57,300 --> 00:46:59,380
Just refuse it.
I'll handle everything else.
690
00:47:00,380 --> 00:47:03,660
'Smoking is injurious to health.'
691
00:47:03,700 --> 00:47:05,340
Sir, be careful.
Don't burn your hair.
692
00:47:11,780 --> 00:47:13,060
Hey, come here.
693
00:47:13,780 --> 00:47:17,580
Sir is calling you.
Go.
694
00:47:20,260 --> 00:47:24,100
This is my profession
and they are my customers.
695
00:47:24,940 --> 00:47:26,860
I told you that he won't refuse.
696
00:47:26,900 --> 00:47:28,340
Let's go, our work will be done.
697
00:47:29,540 --> 00:47:32,380
LB's words have come true.
Team 5 has become Team 0 now.
698
00:47:33,060 --> 00:47:35,780
Where is Sanjay?
All of you know
699
00:47:35,820 --> 00:47:37,220
that nothing can happen
without him.
700
00:47:37,260 --> 00:47:39,540
That is not possible, sir.
He won't come.
701
00:47:39,580 --> 00:47:41,860
Give me ten minutes.
I'll ride it.
702
00:47:41,900 --> 00:47:43,340
There's no one
to question me either.
703
00:47:43,380 --> 00:47:44,580
It's very simple.
704
00:47:45,380 --> 00:47:47,540
He will definitely come
if you insist.
705
00:47:51,220 --> 00:47:52,220
Let's see.
706
00:47:59,500 --> 00:48:02,180
'The number you have called
is currently..'
707
00:48:41,500 --> 00:48:42,740
What's the problem in the vehicle?
708
00:48:42,780 --> 00:48:44,780
I'll talk to your boss.
- Okay.
709
00:48:50,580 --> 00:48:53,660
Sir, check that vehicle.
- I'm working.
710
00:48:53,700 --> 00:48:54,580
You go check it.
711
00:48:54,620 --> 00:48:56,540
I told him that
but he wants to meet you.
712
00:49:01,820 --> 00:49:02,780
Sir?
713
00:49:08,380 --> 00:49:11,700
Your engineering degree
won't go in vain. Understood?
714
00:49:18,020 --> 00:49:19,140
Come on.
715
00:49:19,940 --> 00:49:22,900
Sir, how are you?
- What's this?
716
00:49:27,700 --> 00:49:30,180
You shouldn't have run away
like that.
717
00:49:31,780 --> 00:49:34,580
I'm just trying
to forget everything.
718
00:49:34,780 --> 00:49:36,100
For how long will this continue?
719
00:49:39,780 --> 00:49:42,460
You have forgotten your mom
and friends.
720
00:49:42,500 --> 00:49:43,660
I don't know, sir.
721
00:49:44,380 --> 00:49:45,500
Everyone wants Team 5
to participate
722
00:49:45,540 --> 00:49:47,860
in the competition this year.
723
00:49:47,980 --> 00:49:49,220
Give it your best.
724
00:49:50,380 --> 00:49:51,660
Join the team.
725
00:49:53,140 --> 00:49:55,660
No, sir.
I won't come.
726
00:49:59,100 --> 00:50:02,740
It's impossible for me
to return to bike stunts.
727
00:50:04,620 --> 00:50:08,420
Akhil, if we keep running away
from situations
728
00:50:09,220 --> 00:50:10,980
then we'll be running
all our lives.
729
00:50:11,900 --> 00:50:14,420
Of course..
Do what your heart says.
730
00:50:15,220 --> 00:50:17,300
Okay.
Take care.
731
00:50:25,940 --> 00:50:26,940
Bye.
732
00:50:47,020 --> 00:50:49,180
Hey!
Come on!
733
00:50:49,220 --> 00:50:52,020
Yes..
Go!
734
00:50:52,060 --> 00:50:56,820
Go!
- Yes..
735
00:50:59,660 --> 00:51:03,700
Come on! Yes!
Come on..
736
00:51:03,740 --> 00:51:04,660
Hello, Mumbai!
737
00:51:04,700 --> 00:51:07,260
A warm welcome
to all bikers and riders!
738
00:51:07,300 --> 00:51:10,260
Biker Stunt Championship,
India 2016!
739
00:51:10,540 --> 00:51:12,540
So, are you guys ready?
740
00:51:12,580 --> 00:51:15,300
This event is brought to you
by KTM!
741
00:51:15,900 --> 00:51:18,420
Our sponsors
are Kawasaki and Yamaha!
742
00:51:18,460 --> 00:51:20,420
Yes..
- It's time
743
00:51:20,460 --> 00:51:23,540
to get ready!
744
00:51:24,140 --> 00:51:28,500
So, gear up and get ready, Mumbai!
745
00:51:29,180 --> 00:51:33,660
Mumbai, the first team
of this event is
746
00:51:33,700 --> 00:51:36,780
Backstreet Fighters!
747
00:51:51,260 --> 00:51:52,780
Look at that..
That stunt..
748
00:52:08,660 --> 00:52:11,180
Where is Venky? - He hasn't
come yet. - He hasn't come yet.
749
00:52:15,100 --> 00:52:19,900
Look.. Look..
- Oh, dear..
750
00:52:20,220 --> 00:52:23,540
The next team of this event
751
00:52:23,580 --> 00:52:26,100
is Team 360!
752
00:52:30,180 --> 00:52:33,860
Sanjay, get the bikes ready.
- I'll do it. Tell them as well.
753
00:52:36,780 --> 00:52:38,020
I said, get the bikes.
754
00:52:39,540 --> 00:52:43,140
The time has come
to get knocked over
755
00:52:43,180 --> 00:52:45,220
by the team Knockout!
756
00:52:49,180 --> 00:52:52,060
Go team..
- Wow..
757
00:52:52,100 --> 00:52:55,260
Yes..
758
00:52:57,100 --> 00:52:58,420
Come here.
What happened?
759
00:52:58,460 --> 00:53:00,260
That chap there
is behind all this, sir.
760
00:53:01,580 --> 00:53:03,020
Remember what you had said
that day?
761
00:53:03,060 --> 00:53:05,420
You said, Team 5
will win this competition.
762
00:53:05,740 --> 00:53:07,340
It's time to get cracking.
763
00:53:09,340 --> 00:53:12,460
The time has come for rampage!
764
00:53:12,500 --> 00:53:16,620
The legends are here..
The Devil Bikers!
765
00:53:21,060 --> 00:53:25,020
Wow!
766
00:53:25,060 --> 00:53:27,500
Yes..
767
00:53:27,540 --> 00:53:29,460
Damn it!
768
00:53:29,500 --> 00:53:32,380
The team which is coming up next
769
00:53:32,420 --> 00:53:34,620
is The LB's Gang!
770
00:53:56,180 --> 00:53:57,620
Wow!
Wonderful!
771
00:54:05,260 --> 00:54:06,940
These are fantastically
rare stunts. - Very true.
772
00:54:18,340 --> 00:54:19,340
Torque.
773
00:54:32,580 --> 00:54:34,500
Look at that..
- It's quite impressive..
774
00:54:35,460 --> 00:54:38,980
Team 5, are you ready?
Because Mumbai.. - Sir..
775
00:54:39,020 --> 00:54:40,100
What will we do now?
776
00:54:40,140 --> 00:54:42,420
You have five more minutes
777
00:54:42,460 --> 00:54:46,020
or your team will be disqualified.
778
00:54:48,220 --> 00:54:49,500
My tiger!
779
00:55:02,060 --> 00:55:04,300
I knew you'd come.
780
00:55:04,340 --> 00:55:05,860
My champ!
781
00:55:08,300 --> 00:55:09,460
It's time
782
00:55:11,900 --> 00:55:13,020
to go on a rampage.
783
00:55:13,700 --> 00:55:17,220
Yes.. - Team 5!
- Yes!
784
00:55:17,860 --> 00:55:19,620
Come on, guys!
- Come on! - Yes!
785
00:55:28,580 --> 00:55:31,540
Yeah..
- So, guys, hold your breath
786
00:55:31,580 --> 00:55:34,260
as Team 5 is here!
787
00:55:40,860 --> 00:55:43,500
How did he come here?
Akhil!
788
00:56:09,380 --> 00:56:11,260
He is good..
He is doing good.
789
00:56:13,460 --> 00:56:15,860
Look at him.
He is awesome!
790
00:56:28,340 --> 00:56:30,700
I even like his confidence.
791
00:56:36,860 --> 00:56:38,780
He is so good.
- Yes, he is too good..
792
00:56:48,580 --> 00:56:50,420
I think..
793
00:57:10,980 --> 00:57:13,220
It's different..
- Yes, very true.
794
00:57:18,060 --> 00:57:20,460
Hey! Superb!
Come on!
795
00:57:24,300 --> 00:57:25,260
Nice!
796
00:57:29,140 --> 00:57:30,140
Yes!
797
00:57:31,620 --> 00:57:33,260
Yeah!
798
00:57:33,940 --> 00:57:34,900
Venky, come here.
799
00:57:37,700 --> 00:57:38,700
Apologise to him, LB.
800
00:57:38,820 --> 00:57:40,860
Do you know the worth
of Team 5 now? - Wait.
801
00:57:40,900 --> 00:57:42,260
Why, you..
- Listen, LB..
802
00:57:47,580 --> 00:57:48,580
Hey!
803
00:57:52,820 --> 00:57:54,420
LB..
Stop.
804
00:57:55,140 --> 00:57:57,860
Bikers follow certain principles
which you clearly don't follow.
805
00:57:57,900 --> 00:57:59,260
You better leave.
806
00:58:02,500 --> 00:58:06,780
Sir, shall I leave?
- Sure. Go.
807
00:58:08,580 --> 00:58:11,540
Venky isn't the reason
behind our problems.
808
00:58:13,300 --> 00:58:14,180
In fact, it's me.
809
00:58:16,260 --> 00:58:19,140
It happened
because of my carelessness.
810
00:58:20,060 --> 00:58:23,020
The other day, after eating, when
I didn't get a lighter or a match
811
00:58:23,060 --> 00:58:26,260
to light a cigarette with,
I went inside the kitchen.
812
00:58:27,300 --> 00:58:29,140
I thought of lighting
the cigarette with the burner.
813
00:58:29,980 --> 00:58:31,300
But I couldn't switch
the burner on.
814
00:58:32,620 --> 00:58:34,820
I noticed that the knob
of the cylinder was off.
815
00:58:35,740 --> 00:58:37,260
I turned it on.
816
00:58:38,100 --> 00:58:40,700
And then I got a call from Irene
817
00:58:40,980 --> 00:58:42,500
and I started talking to her
over the phone.
818
00:58:42,540 --> 00:58:44,700
'Hi, Akhil. What happened?
You had called.'
819
00:58:45,020 --> 00:58:47,220
I have to meet you.
When will you be free?
820
00:58:48,300 --> 00:58:50,620
And then Alina returned home
from college.
821
00:58:52,300 --> 00:58:55,060
Don't tell brother what happened.
- Okay..
822
00:58:58,580 --> 00:59:02,020
I didn't even give it a thought
that owing to my mistake
823
00:59:03,340 --> 00:59:08,060
my sister would leave me forever.
824
00:59:37,580 --> 00:59:39,100
After Alina's death
825
00:59:40,100 --> 00:59:42,500
I wanted to leave everything
behind and go far away.
826
00:59:44,140 --> 00:59:45,500
That's because I was at fault.
827
00:59:47,140 --> 00:59:48,060
Sorry, guys.
828
01:00:03,180 --> 01:00:07,060
I couldn't hide anything from you,
Mom. Please forgive me!
829
01:00:09,700 --> 01:00:13,660
That's why I left you all
and went far away, Mom.
830
01:00:22,700 --> 01:00:25,060
Where did you go leaving me behind?
831
01:00:25,100 --> 01:00:27,420
I hope Alina's soul
will forgive me.
832
01:00:30,860 --> 01:00:31,740
No, dear.
833
01:00:32,620 --> 01:00:35,260
She loves her brother very much.
834
01:00:36,700 --> 01:00:39,540
I'm happy that you came back.
835
01:00:40,260 --> 01:00:41,300
I'm happy for that.
836
01:00:41,340 --> 01:00:44,100
This competition was her dream.
837
01:00:45,860 --> 01:00:49,500
I came back for her, Mom.
- Stop crying, dear.
838
01:00:50,140 --> 01:00:52,580
Someone is here to see you.
839
01:01:17,060 --> 01:01:18,060
Sorry.
840
01:01:20,860 --> 01:01:21,820
I'm sorry!
841
01:01:31,580 --> 01:01:34,300
Ladies and gentlemen!
Boys and girls!
842
01:01:34,340 --> 01:01:38,700
The Bike Stunt Championship,
India 2016 goes to..
843
01:01:38,740 --> 01:01:42,820
Goes to..
Goes to Team 5!
844
01:01:42,860 --> 01:01:46,820
Yeah..
- Wow..
845
01:01:46,860 --> 01:01:51,580
Yes..
- Wonderful..
846
01:01:51,620 --> 01:01:54,860
Wow!
847
01:01:54,900 --> 01:01:58,220
Yes..
- Yippee..
848
01:01:58,260 --> 01:02:01,260
Yes..
- Yippee.. - Amazing..
849
01:02:01,300 --> 01:02:04,580
Yes..
- Yes..
850
01:02:04,620 --> 01:02:07,140
Yes..
- Yippee..
62407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.