All language subtitles for Team 5 (2017)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,060 --> 00:00:46,380 Who has brought these people here? 2 00:00:46,420 --> 00:00:48,980 Don't you worry. Let them do what they want. 3 00:00:50,980 --> 00:00:52,780 But how can they show off in our ground? 4 00:00:55,460 --> 00:00:56,820 Hey, go away with your bikes. 5 00:00:56,860 --> 00:00:58,140 What if we won't? 6 00:00:58,180 --> 00:00:59,740 This is our ground. We'll do as we like. 7 00:00:59,780 --> 00:01:02,180 Who are you guys? - This is Team 5's ground. 8 00:01:02,260 --> 00:01:04,580 'Smoking is injurious to health.' 9 00:01:09,380 --> 00:01:10,740 Team 5. 10 00:01:22,860 --> 00:01:24,060 Which team is this? 11 00:01:26,900 --> 00:01:28,620 Go and make a good team. 12 00:01:28,660 --> 00:01:30,220 Let me know if you need more racers. 13 00:01:30,260 --> 00:01:32,660 And if you stop them from practising here 14 00:01:32,740 --> 00:01:34,700 I'll make sure you won't be in a condition to practice anymore. 15 00:01:35,460 --> 00:01:36,340 Now, get lost. 16 00:01:36,380 --> 00:01:37,860 Get lost. To hell with your team. 17 00:01:37,900 --> 00:01:39,380 Come on, get lost.. 18 00:01:39,620 --> 00:01:40,860 Listen to me carefully. 19 00:01:40,900 --> 00:01:42,340 Team 5 will win this competition. 20 00:01:42,380 --> 00:01:43,580 Get lost. 21 00:01:44,180 --> 00:01:47,340 I don't even consider a team like yours to be a competition. 22 00:01:51,220 --> 00:01:52,300 Hey, guys. Continue. 23 00:01:54,940 --> 00:01:56,620 Hey, Vinay. Will you get it today or not? 24 00:01:58,580 --> 00:02:00,140 What are you doing? Hurry up. 25 00:02:01,220 --> 00:02:02,820 He has brought only one burger. 26 00:02:02,980 --> 00:02:05,620 We are two. Open this. - You'll only get one. Eat it. 27 00:02:05,660 --> 00:02:06,860 I don't have more money. - You always complain about it. 28 00:02:06,900 --> 00:02:07,820 You never have money. 29 00:02:07,860 --> 00:02:09,260 Okay, tell me. What is your plan? 30 00:02:09,300 --> 00:02:10,820 You have challenged him as Team 5. 31 00:02:10,860 --> 00:02:13,060 What about that? - I just said it out of excitement. 32 00:02:13,460 --> 00:02:15,020 There won't be any competition. 33 00:02:15,060 --> 00:02:17,460 And you know that we can't win. So, why should we try? 34 00:02:17,500 --> 00:02:18,660 Am I wrong? 35 00:02:18,980 --> 00:02:20,740 So, why did you challenge them? 36 00:02:21,060 --> 00:02:22,260 They were right. 37 00:02:22,260 --> 00:02:23,980 We don't even have a team. 38 00:02:25,300 --> 00:02:27,740 To be honest, everything got ruined because of him. 39 00:02:27,780 --> 00:02:29,460 I think we should talk to him. 40 00:02:29,500 --> 00:02:31,340 I don't think he will agree. 41 00:02:31,820 --> 00:02:33,020 Just shut up. 42 00:02:33,060 --> 00:02:35,140 You always bring bad luck. 43 00:02:35,540 --> 00:02:37,500 Let's all go and talk to him. 44 00:02:37,540 --> 00:02:40,700 If he agrees, Team 5 will participate in the competition. 45 00:02:52,020 --> 00:02:53,980 'It will become my victim today.' 46 00:02:54,020 --> 00:02:56,060 'What should I steal? What should I break?' 47 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 'Let me break the brakes.' 48 00:02:57,940 --> 00:02:59,420 'What else can be broken?' 49 00:02:59,700 --> 00:03:01,340 'This can't be broken.' - Sir, what's wrong? 50 00:03:01,420 --> 00:03:03,140 Everything is wrong. 51 00:03:03,420 --> 00:03:04,980 We'll have to take out the engine. 52 00:03:05,180 --> 00:03:06,460 That is important. 53 00:03:06,900 --> 00:03:09,780 It'll take three to four days to repair it. 54 00:03:09,820 --> 00:03:11,820 I think it'll take two to three weeks to repair it. 55 00:03:11,860 --> 00:03:13,500 Why is that? - It'll take two weeks, sir. 56 00:03:13,540 --> 00:03:16,220 Go and mind your business. Two weeks, it seems. 57 00:03:16,380 --> 00:03:17,420 Idiot! 58 00:03:17,860 --> 00:03:20,420 It'll cost you a lot. - Where is sir? 59 00:03:20,740 --> 00:03:23,220 Whenever sir comes, I'll have to tell him everything. 60 00:03:23,260 --> 00:03:24,580 He is old now, he is senile. 61 00:03:24,620 --> 00:03:26,020 Hey, Babu.. - Who are you? 62 00:03:26,060 --> 00:03:26,980 Where is sir? 63 00:03:26,980 --> 00:03:28,580 See, they are looking for him. 64 00:03:28,620 --> 00:03:30,820 Guys, I am also like him. 65 00:03:30,860 --> 00:03:32,380 I can take his place when he is not there. 66 00:03:32,420 --> 00:03:34,060 At least, greet me till then. - Babu.. 67 00:03:34,420 --> 00:03:36,100 He is not here yet. 68 00:03:36,140 --> 00:03:38,380 Why didn't you say this before? - Hey.. 69 00:03:40,620 --> 00:03:43,260 He is throwing his attitude around me. Get lost. 70 00:03:43,900 --> 00:03:45,580 They are my men. They are very scared of me. 71 00:03:53,180 --> 00:03:54,420 He is here. 72 00:03:57,620 --> 00:03:58,540 What happened? 73 00:03:58,740 --> 00:04:01,820 Sir, there is a problem. - Come on. 74 00:04:03,740 --> 00:04:05,620 Yes, what happened? 75 00:04:05,900 --> 00:04:07,140 Sir, there is something missing in this. 76 00:04:07,180 --> 00:04:09,260 Missing? Sir, I didn't do anything. 77 00:04:11,500 --> 00:04:14,180 Yes. - Sir, I told him that we'll have to take out 78 00:04:14,220 --> 00:04:15,540 the engine. They didn't agree with it. 79 00:04:22,420 --> 00:04:24,260 Oh, God! What is this? 80 00:04:26,100 --> 00:04:28,100 Why did you blow on that? Are you trying to whistle? 81 00:04:28,540 --> 00:04:30,340 I've checked everything, sir. 82 00:04:31,420 --> 00:04:32,620 What's he doing? 83 00:04:36,780 --> 00:04:39,180 What is he doing with it? - It's nothing. 84 00:04:49,140 --> 00:04:50,380 Hey, you.. 85 00:04:50,500 --> 00:04:52,420 It has been repaired! - What do you say? 86 00:04:55,060 --> 00:04:57,660 It's perfectly good now. Take it. Come on. 87 00:04:59,180 --> 00:05:00,700 I told you that he would repair it. 88 00:05:05,540 --> 00:05:08,180 Did you see that? Your bike has been repaired. 89 00:05:12,740 --> 00:05:14,100 Tell me more. - Sir, Alby 90 00:05:14,140 --> 00:05:15,580 and his gang have started practising. 91 00:05:15,620 --> 00:05:18,300 So what? - The competition is nearing. 92 00:05:18,340 --> 00:05:19,860 Team 5 didn't get the chance yet. 93 00:05:19,900 --> 00:05:20,940 What can we do? 94 00:05:20,980 --> 00:05:22,780 We can't do anything without Akhil and Sanjay. 95 00:05:22,820 --> 00:05:24,180 We can't go on the track. 96 00:05:24,220 --> 00:05:27,420 Team 5 is incomplete without them. 97 00:05:27,700 --> 00:05:29,220 Sir, if you want.. 98 00:05:38,140 --> 00:05:42,820 We'll have to train two new guys. 99 00:05:43,500 --> 00:05:45,100 It won't be easy. 100 00:05:45,620 --> 00:05:49,100 If you get a trained guy, he won't like him. 101 00:05:50,820 --> 00:05:53,580 That's because he is more powerful. 102 00:05:55,300 --> 00:05:57,500 I don't know why everyone feels like my stunts 103 00:05:57,580 --> 00:06:02,180 are only meant for the rich, spoilt brats. 104 00:06:02,340 --> 00:06:04,060 They don't consider it good. 105 00:06:06,140 --> 00:06:08,060 This is just an adventure sport. 106 00:06:08,300 --> 00:06:11,340 It has its own set of rules and regulations. 107 00:06:11,420 --> 00:06:13,740 Am I right, Babu? - Yes, sir. 108 00:06:13,860 --> 00:06:16,020 Even I won't let it become a reunion of criminals. 109 00:06:16,060 --> 00:06:18,740 You can't perform good stunts just with courage. 110 00:06:19,660 --> 00:06:23,420 You need concentration. Akhil was the best at it. 111 00:06:23,460 --> 00:06:26,700 You guys get him here at any cost. 112 00:06:26,900 --> 00:06:29,420 We'll talk about the competition after that. 113 00:06:29,460 --> 00:06:30,620 Shall we eat something now? 114 00:06:31,300 --> 00:06:32,340 Aren't you hungry? 115 00:08:00,300 --> 00:08:02,580 Hey, congratulations, Akhil. - Wow! Great, buddy. 116 00:08:02,620 --> 00:08:06,140 You did great.. - Really, buddy. Very good. 117 00:08:06,180 --> 00:08:08,500 It calls for a celebration. Indeed.. 118 00:08:08,540 --> 00:08:10,700 Congratulations. - Thank you! 119 00:08:10,740 --> 00:08:14,380 We'll celebrate today. - Hey, thanks.. Enough. 120 00:08:14,620 --> 00:08:16,660 Wonderful. - See you tonight. 121 00:08:16,700 --> 00:08:19,620 Yes! - Let's go.. - The race was fun. 122 00:08:19,860 --> 00:08:21,860 Hello, Akhil.. - How are you? 123 00:08:21,900 --> 00:08:23,740 How are you? - I am good. - Come, let's meet the lady. 124 00:08:23,780 --> 00:08:24,780 Come. - Let's go. 125 00:08:25,420 --> 00:08:27,620 Really! Akhil did a wonderful job. 126 00:08:29,060 --> 00:08:30,300 Hi. - Hi. 127 00:08:32,780 --> 00:08:36,060 Meet Mr. Sandeep. - Hi. - Hi. - He is the area manager. 128 00:08:36,100 --> 00:08:37,300 Excuse me. - Nice to meet you. 129 00:08:43,100 --> 00:08:46,500 Hi. Wonderful performance, Akhil. 130 00:08:46,540 --> 00:08:48,860 I am really impressed. - Thanks. 131 00:08:50,340 --> 00:08:52,860 The company is releasing a new series bike next month. 132 00:08:52,900 --> 00:08:54,820 She is here to discuss your performance. 133 00:08:54,860 --> 00:08:56,300 Okay. - You have to perform in that event. 134 00:08:56,340 --> 00:08:59,420 She is the in charge of the event. - Oh, wow! 135 00:08:59,980 --> 00:09:01,100 Here is my card. 136 00:09:01,140 --> 00:09:02,700 I would like to have you at my office. 137 00:09:02,740 --> 00:09:04,500 We'll discuss the rest in our meeting. 138 00:09:04,540 --> 00:09:05,420 Okay? - Sure. 139 00:09:05,460 --> 00:09:07,220 Okay. - Thank you. 140 00:09:07,260 --> 00:09:08,140 Welcome. 141 00:09:08,340 --> 00:09:09,780 Thank you. - Pleasure meeting you. 142 00:09:09,980 --> 00:09:12,300 Pleasure. - Bye. - Bye. 143 00:09:44,100 --> 00:09:46,380 How was the drive? - Look at this. 144 00:09:46,980 --> 00:09:48,300 The coil is coming out. 145 00:09:48,980 --> 00:09:52,140 Pulling is low and it's making a lot of noise. 146 00:09:53,260 --> 00:09:54,660 What if we change the gas kit? 147 00:09:55,060 --> 00:09:56,220 It won't make a difference. 148 00:09:56,260 --> 00:09:57,300 It won't be able to handle it. 149 00:09:57,620 --> 00:09:59,220 We'll have to do something else. - What then? 150 00:10:00,340 --> 00:10:02,220 We'll have to get the engine repaired as soon as possible. 151 00:10:02,940 --> 00:10:05,100 Otherwise, sell it off. - No, dear. 152 00:10:05,380 --> 00:10:06,940 I have three more vehicles. 153 00:10:07,380 --> 00:10:10,260 But none of the other cars is better than this one. 154 00:10:11,780 --> 00:10:15,340 I started my career with this. We'll change the engine. 155 00:10:16,100 --> 00:10:18,580 If we keep changing things like that 156 00:10:18,740 --> 00:10:20,660 we'll have to leave our mothers one day. 157 00:10:21,060 --> 00:10:22,500 So, let's get it repaired. 158 00:10:40,660 --> 00:10:43,140 Alina. Alina, dear.. 159 00:10:50,020 --> 00:10:53,220 Alina. Dear, it's too late. 160 00:10:57,340 --> 00:11:00,180 Alina, wake up. Come on. Wake up. 161 00:11:06,460 --> 00:11:08,100 Hi, Mom. - Wake up, dear. - Good morning. 162 00:11:08,140 --> 00:11:09,260 You have bathed. 163 00:11:09,300 --> 00:11:10,540 I've been trying to wake you up for so long. 164 00:11:10,780 --> 00:11:13,100 You are so pretty, Mom. - Don't flatter me. 165 00:11:13,140 --> 00:11:14,100 Wake up. - Let me sleep. 166 00:11:14,140 --> 00:11:15,140 Don't you have a class to attend? 167 00:11:15,180 --> 00:11:16,820 Wake up. - Please let me sleep for five more minutes, Mom. 168 00:11:16,940 --> 00:11:19,060 Wake up, dear. - Mom, what's the time? 169 00:11:19,100 --> 00:11:20,580 Why? What happened? Do you want to sleep again? 170 00:11:20,620 --> 00:11:21,780 Come on. Get up and get ready. 171 00:11:22,140 --> 00:11:23,660 She sleeps too much. - It's only eight right now. 172 00:11:23,700 --> 00:11:24,620 I have an important meeting in the office today. 173 00:11:24,660 --> 00:11:25,940 I wanted to sleep until 8:05 a.m. 174 00:11:25,980 --> 00:11:27,340 You didn't let me sleep. - I'll be late. 175 00:11:27,540 --> 00:11:29,180 You can never sleep enough. 176 00:11:46,740 --> 00:11:48,500 Oh, no. What is it now? 177 00:11:49,540 --> 00:11:50,980 Mom, tea. 178 00:11:51,980 --> 00:11:53,540 Why don't you come downstairs and get it? 179 00:11:53,860 --> 00:11:56,660 Oh, my! He calls up even for tea. I am so fed up. 180 00:12:08,580 --> 00:12:10,700 Oh, God! This girl is sleeping again. 181 00:12:10,740 --> 00:12:12,420 Get up. Go and freshen up. 182 00:12:12,460 --> 00:12:14,660 Yes, Mom. First, give me tea. 183 00:12:14,700 --> 00:12:17,860 Go and get it. - Where is it? 184 00:12:18,220 --> 00:12:19,940 You don't know anything. - Fine, I'll get it. 185 00:12:26,020 --> 00:12:27,980 You are so irresponsible. 186 00:12:29,140 --> 00:12:31,380 I've been asking you for so long to get the water tank 187 00:12:31,420 --> 00:12:33,300 cleaned up. - She has started lecturing again. 188 00:12:33,820 --> 00:12:36,300 Only God knows how difficult it was for me 189 00:12:36,340 --> 00:12:37,500 to pay for your engineering degree. 190 00:12:37,540 --> 00:12:39,660 And you just want to sleep away. 191 00:12:42,860 --> 00:12:44,580 It's useless to say all this to him. 192 00:13:01,780 --> 00:13:02,980 Let me sleep some more. 193 00:13:18,220 --> 00:13:21,380 Yes. - Akhil, did you wake up? 194 00:13:21,460 --> 00:13:23,260 What? Are you still sleeping? 195 00:13:23,900 --> 00:13:26,260 You have a meeting today with Irene. 196 00:13:26,300 --> 00:13:28,660 Oh, no! I'll be there in five minutes. 197 00:13:56,140 --> 00:13:58,340 It's the same 'Idli Sambhar' every day. 198 00:14:00,380 --> 00:14:01,380 I'll have some bread. 199 00:14:15,060 --> 00:14:18,660 Akhil! - I can't tolerate him anymore. 200 00:14:21,340 --> 00:14:22,740 Akhil! 201 00:14:24,420 --> 00:14:26,020 Sanjay.. 202 00:14:31,820 --> 00:14:33,660 Don't make me wait for so long. 203 00:14:37,700 --> 00:14:39,180 Akhil, switch off the light. 204 00:14:40,060 --> 00:14:42,060 Let it be. I am late. Let's go. 205 00:14:42,740 --> 00:14:43,900 It'll add up a little more in the electricity bill. 206 00:14:43,940 --> 00:14:46,620 You shouldn't waste natural resources. - Yes, I know. 207 00:14:56,380 --> 00:14:58,300 How is this girl? - Which girl? 208 00:15:24,260 --> 00:15:25,220 Your girl is here. 209 00:15:25,700 --> 00:15:27,020 Behave yourself, Sanjay. 210 00:15:27,780 --> 00:15:28,780 Look.. 211 00:15:30,460 --> 00:15:32,300 Look, this meeting is very important. 212 00:15:32,460 --> 00:15:34,860 Don't ruin it. - I was about to say the same. 213 00:15:34,980 --> 00:15:35,940 Hey. - Hi. I hope 214 00:15:35,980 --> 00:15:36,900 I didn't keep you waiting for long. 215 00:15:36,940 --> 00:15:39,100 Sorry. - No, it's okay. - Hello. - No problem. 216 00:15:39,420 --> 00:15:41,340 Okay. Please come. - Yes. Come on. 217 00:15:44,300 --> 00:15:46,820 So, tea or coffee? - No, it's okay. - Coffee. 218 00:15:47,380 --> 00:15:48,380 Coffee. - Excuse me, ma'am. 219 00:15:49,180 --> 00:15:51,340 Thank you. Please get him a coffee. - Sure. - Yes. 220 00:15:56,100 --> 00:15:57,980 So, the launch event is on the 13th. 221 00:15:58,020 --> 00:15:59,660 Ma'am, what about the venue? 222 00:15:59,860 --> 00:16:01,180 Please don't be so formal. Call me Irene. 223 00:16:01,540 --> 00:16:02,820 You can call me by my name. 224 00:16:04,540 --> 00:16:06,820 We will let you know the venue as soon as we decide on it. 225 00:16:07,180 --> 00:16:10,340 So, Akhil, have you planned your performance 226 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 for the show? 227 00:16:11,420 --> 00:16:13,660 Basically, there will be five stuntmen. 228 00:16:13,700 --> 00:16:15,980 Okay. - Showtime will be 20 minutes. 229 00:16:16,020 --> 00:16:17,620 Okay. - With two breaks in between. 230 00:16:17,700 --> 00:16:19,900 The first break in six minutes and the second one 231 00:16:19,940 --> 00:16:20,900 in another six minutes. 232 00:16:20,980 --> 00:16:24,820 Fine. - You'll surely have a great show. 233 00:16:24,860 --> 00:16:27,700 We are really going to kill it. - Superb. Please. - Okay. 234 00:16:29,220 --> 00:16:30,860 There you go. - Thank you. 235 00:16:48,980 --> 00:16:49,980 Thank you so much. 236 00:16:50,020 --> 00:16:52,660 Thank you. Welcome on board. - Thank you. Let's go.. 237 00:16:52,700 --> 00:16:55,220 Come. - See you. Bye! - Bye.. 238 00:17:14,060 --> 00:17:17,340 Hey, wait.. My burger is here. I mean my brother is here. 239 00:17:17,980 --> 00:17:18,940 Do you want to come? - No. 240 00:17:18,980 --> 00:17:21,180 Why not? Come along. - No. - Okay, bye. - Bye. 241 00:17:21,220 --> 00:17:23,140 She has come with her friend. - Hi, guys. 242 00:17:23,180 --> 00:17:24,900 What happened to you? - She is here. - Hi.. 243 00:17:24,940 --> 00:17:25,980 Hi. - What are you doing here? 244 00:17:26,540 --> 00:17:29,020 Nothing. What are you guys up to? 245 00:17:29,180 --> 00:17:31,100 We came here to pay the electricity bill. 246 00:17:31,580 --> 00:17:32,900 Nice joke. I came here to do the same. 247 00:17:32,980 --> 00:17:34,380 What are you doing here? 248 00:17:34,420 --> 00:17:36,460 Sanjay told me that we get one of the best burgers here 249 00:17:36,500 --> 00:17:37,660 and we must try it. 250 00:17:37,700 --> 00:17:38,940 Did I? - Didn't you ask me to try the burger? 251 00:17:38,980 --> 00:17:39,860 I didn't say all that. - He must have. 252 00:17:39,900 --> 00:17:41,020 Your exams are going on. Isn't it? 253 00:17:41,060 --> 00:17:42,780 Yes, I have one tomorrow. - Then go and study. 254 00:17:42,820 --> 00:17:44,820 I am starving. - Have some French fries. 255 00:17:45,580 --> 00:17:47,420 It'll take time for them to prepare the burger. 256 00:17:47,460 --> 00:17:48,780 Don't you want to study? - No. 257 00:17:49,300 --> 00:17:50,260 I want a burger. 258 00:17:50,300 --> 00:17:52,260 This is Sanjay's burger, right? Can I please take this? 259 00:17:52,300 --> 00:17:54,300 Okay.. - Thank you. 260 00:17:54,340 --> 00:17:57,380 Now go! - Let me sit and eat. - Go back home and study there. 261 00:17:57,420 --> 00:17:58,460 What's your problem? 262 00:17:58,500 --> 00:18:01,020 My friend dropped me here and left. How will I go now? 263 00:18:01,340 --> 00:18:03,260 Yes, so you.. 264 00:18:03,300 --> 00:18:06,220 He was the one to tell you about the burger, right? 265 00:18:06,260 --> 00:18:08,380 Yes, he did. - So, he'll drop you home. 266 00:18:08,420 --> 00:18:09,660 No.. - Yes, you are right. 267 00:18:09,700 --> 00:18:10,740 I don't want to go. - Yes, drop me. Come on. 268 00:18:10,780 --> 00:18:12,100 Come..- Go drop her, buddy. 269 00:18:12,140 --> 00:18:13,820 Come on. Thank you. 270 00:18:13,860 --> 00:18:15,140 Good luck with the bike show. - Here are the keys. 271 00:18:15,180 --> 00:18:16,660 Go, drop her. - Come on, Sanjay. 272 00:18:18,060 --> 00:18:21,020 Sanjay. - Yes? - Be careful with the bike. 273 00:18:21,060 --> 00:18:24,100 Please. - Bye. - Bye.. 274 00:18:24,140 --> 00:18:27,060 Look.. - Look at this latest app. 275 00:18:37,820 --> 00:18:39,460 Sumitra. - Yes. 276 00:18:39,500 --> 00:18:42,900 Did you take money from my bag? - No. Why? 277 00:18:43,020 --> 00:18:44,260 Who else can do that? 278 00:18:45,300 --> 00:18:46,460 Where is the money? 279 00:18:50,220 --> 00:18:51,300 I can't find it. 280 00:18:51,340 --> 00:18:53,100 Look carefully. It must be around. 281 00:18:53,300 --> 00:18:56,260 Check in your wallet. You must've kept it there. - Oh! 282 00:18:56,300 --> 00:18:58,100 I have checked it. It's not there. 283 00:19:01,340 --> 00:19:03,180 I am losing money from my pocket every day. 284 00:19:03,220 --> 00:19:04,460 I wonder whose deed it is. 285 00:19:15,100 --> 00:19:16,620 Come on, start.. 286 00:19:17,380 --> 00:19:18,660 Please.. 287 00:19:20,700 --> 00:19:22,580 How are you, Babu? - Akhil, the bike has started. 288 00:19:22,620 --> 00:19:23,900 I have repaired it. Did you get it? 289 00:19:23,940 --> 00:19:25,940 Hey, how are you? - Good work, Babu. 290 00:19:25,980 --> 00:19:27,500 Come on. - Can't I do that? 291 00:19:27,540 --> 00:19:29,460 No, it's good. Well done.. 292 00:19:29,660 --> 00:19:31,220 Sit.. - Is everything okay? 293 00:19:31,260 --> 00:19:32,260 Did you get the work done? 294 00:19:32,300 --> 00:19:34,380 I always get my way around things. 295 00:19:34,420 --> 00:19:35,820 Look, everything is done. - Great. 296 00:19:35,900 --> 00:19:36,940 There is more to it, sir.. - Shut up. 297 00:19:37,700 --> 00:19:39,620 There is nothing important. What about our bike? 298 00:19:39,660 --> 00:19:40,660 Will I be able to ride it? 299 00:19:40,740 --> 00:19:42,740 You can make it fly too, dear. 300 00:19:42,780 --> 00:19:44,900 Is it? - Come on.. - Go, ride it. 301 00:19:44,900 --> 00:19:47,820 Come.. - Go on a test ride. - All right. 302 00:19:47,860 --> 00:19:49,340 He is best at what he does. 303 00:20:01,220 --> 00:20:03,700 Oh, no! - It's the police. - Not here. - The other direction. 304 00:20:03,740 --> 00:20:06,420 Okay. - Darn it. 305 00:20:13,260 --> 00:20:15,420 We are in trouble now. I told you not to take this route. 306 00:20:15,460 --> 00:20:16,660 The others are gone. 307 00:20:16,700 --> 00:20:17,980 Let's give him some money and leave from here. 308 00:20:18,900 --> 00:20:21,340 What's going on? Tell me. 309 00:20:25,180 --> 00:20:27,420 I have warned you guys before. 310 00:20:27,620 --> 00:20:30,220 You are not supposed to perform stunts on these roads. 311 00:20:30,740 --> 00:20:32,860 What's your name? - Sanjay. 312 00:20:33,300 --> 00:20:35,180 And yours? - Vinay. - Oh! 313 00:20:35,620 --> 00:20:37,540 What were you trying to do there? 314 00:20:37,620 --> 00:20:39,660 Sir, there is a bike launch, so we.. 315 00:20:40,860 --> 00:20:43,340 Did you think we were killing our time here? 316 00:20:43,420 --> 00:20:44,900 Wait, let me show you. Martin. 317 00:20:44,980 --> 00:20:46,340 Yes, sir. - Get the challan book. 318 00:20:46,380 --> 00:20:47,980 Okay, sir. - Sir, we were just practising. 319 00:20:48,340 --> 00:20:49,980 So, pay the fine for it. 320 00:20:50,340 --> 00:20:51,420 How much money do you have? 321 00:20:51,460 --> 00:20:52,900 I don't have anything. Please pay him. 322 00:20:52,940 --> 00:20:54,100 I will pay you back later. 323 00:20:57,140 --> 00:20:59,900 'The last Rs. 500 are gone too.' - Only Rs. 500. 324 00:20:59,980 --> 00:21:02,700 Do something of use to someone. 325 00:21:03,340 --> 00:21:06,380 Come on. Pay the fine. Hurry up. 326 00:21:06,900 --> 00:21:08,540 Come over here. Tell me your name. 327 00:21:09,900 --> 00:21:10,820 Where have you come from? 328 00:21:10,860 --> 00:21:12,620 You are behaving as if you don't have any money. 329 00:21:13,540 --> 00:21:15,020 Hey, it's Irene's car. 330 00:21:15,380 --> 00:21:17,300 Why is she here? - Perhaps, she has come to see our practice. 331 00:21:17,900 --> 00:21:18,980 Isn't it? - Hey.. 332 00:21:23,500 --> 00:21:26,420 No, she hasn't come for that. - Hey, what's going on here? 333 00:21:26,460 --> 00:21:28,380 Now, you get it. Both of them are on different tracks. 334 00:21:28,420 --> 00:21:29,340 Yes. 335 00:21:41,980 --> 00:21:44,220 What's going on.. - You are having fun.. 336 00:21:44,260 --> 00:21:47,620 You and her.. - No, it's nothing like that. 337 00:21:47,820 --> 00:21:49,780 You all are under the wrong impression. 338 00:21:49,820 --> 00:21:52,180 She just came to ask me if I'll test ride for them 339 00:21:52,220 --> 00:21:55,660 in channel's auto show. That's all. Nothing more. 340 00:21:55,700 --> 00:21:57,020 So, I agreed. 341 00:21:57,060 --> 00:21:59,180 Come. - Is it just the test ride or something else? 342 00:21:59,220 --> 00:22:00,380 Come on. 343 00:22:04,500 --> 00:22:06,740 Mom! What happened to you? 344 00:22:06,780 --> 00:22:08,260 Where were you all day? 345 00:22:08,300 --> 00:22:09,740 How many times do I need to make you understand? 346 00:22:09,780 --> 00:22:11,420 How happened to you, Mom? 347 00:22:12,740 --> 00:22:14,340 I slipped on the terrace. 348 00:22:14,660 --> 00:22:16,420 Your mother has been asking you for so long 349 00:22:16,460 --> 00:22:20,100 to clean up the water tank. - I told you that I'll do it, Mom. 350 00:22:20,140 --> 00:22:21,460 I was about to that tomorrow. 351 00:22:21,900 --> 00:22:24,900 I don't understand what keeps you busy all day. 352 00:22:24,940 --> 00:22:26,860 Thank God that she wasn't hurt badly. 353 00:22:26,900 --> 00:22:29,300 You don't need to scold him for this now. 354 00:22:29,340 --> 00:22:31,180 He is the one who takes care of me. 355 00:22:31,220 --> 00:22:33,580 Why are you getting worried? I'll be all right. 356 00:22:33,860 --> 00:22:36,780 Mom, is it hurting too much? - I am fine, dear. 357 00:22:37,060 --> 00:22:38,500 You have spoilt him. 358 00:22:38,620 --> 00:22:41,140 Fine, I'll leave. Call me if you need anything. 359 00:22:41,820 --> 00:22:43,700 They would never mend their ways. - What did I do? 360 00:23:04,420 --> 00:23:06,460 Hey.. Hi, Irene. - Hi. 361 00:23:09,620 --> 00:23:11,820 Can you ride the bike at a normal speed? 362 00:23:11,900 --> 00:23:12,860 Why? 363 00:23:14,220 --> 00:23:15,340 Why do you perform stunts on a bike? 364 00:23:15,380 --> 00:23:17,300 As you have asked about it, let me tell you. 365 00:23:17,380 --> 00:23:20,700 I believe you should live your life with passion. 366 00:23:20,940 --> 00:23:25,260 Do you know Dave McKenna? - Dave McKenna? No. 367 00:23:25,740 --> 00:23:27,900 He is a work idol for bike stuntmen. 368 00:23:28,460 --> 00:23:31,900 He survived cancer in his life. 369 00:23:32,060 --> 00:23:35,420 He performs bike stunts for cancer patients' charity. 370 00:23:35,460 --> 00:23:37,180 Oh! - I have similar aspiration. 371 00:23:37,220 --> 00:23:40,780 I lost my father when I was nine years old. 372 00:23:41,420 --> 00:23:42,620 He had cancer. 373 00:23:43,380 --> 00:23:45,820 Since then, I have only one aim. 374 00:23:47,420 --> 00:23:49,900 Performing stunts for charity. That's it. 375 00:23:50,300 --> 00:23:54,460 The end result is not really important to me. 376 00:23:54,500 --> 00:23:57,380 However, the present efforts are important to me. 377 00:24:07,940 --> 00:24:10,300 Brother, this is the show which was held in Bangalore. Right? 378 00:24:10,340 --> 00:24:12,780 Yes, why? - Sanjay said that it was superb. 379 00:24:12,820 --> 00:24:15,380 It indeed is. - Really? - Yes. 380 00:24:16,140 --> 00:24:18,700 Mom knows nothing about it because of me. 381 00:24:18,740 --> 00:24:20,580 You know that, right? - Yes. So, what? 382 00:24:20,620 --> 00:24:23,060 So, that's the point. 383 00:24:23,100 --> 00:24:26,980 You know, there are always two sides of a coin. 384 00:24:27,220 --> 00:24:29,740 You'll have to support me if I need you. 385 00:24:30,060 --> 00:24:31,260 What do I have to do? 386 00:24:33,460 --> 00:24:36,780 I couldn't clear two subjects in the last semester. 387 00:24:39,780 --> 00:24:41,380 Oh, so that's the point. 388 00:24:42,300 --> 00:24:44,540 I'll have to tell mom about this. 389 00:24:44,580 --> 00:24:47,180 Okay. Even I'll tell her about these stunts. 390 00:24:47,460 --> 00:24:48,820 Go ahead, tell her. I am not scared of her. 391 00:24:49,540 --> 00:24:51,500 Okay, I will tell her. You'll see. 392 00:24:51,980 --> 00:24:55,740 I'll tell mom. - Wait. What do you want me to do? 393 00:24:57,660 --> 00:25:01,660 The professor wants to meet mom. - Okay. 394 00:25:01,980 --> 00:25:04,700 Why don't you come along with me in mom's place? 395 00:25:05,660 --> 00:25:08,980 Oh, is that it? I will be there. 396 00:25:10,500 --> 00:25:13,060 Promise? - Promise. - Thank you, Brother.. 397 00:25:13,140 --> 00:25:14,340 Promise. - You are a true brother. 398 00:25:14,380 --> 00:25:16,540 Go and study. - Yes, I'll study.. 399 00:25:17,500 --> 00:25:18,500 Hello. - Yes? 400 00:25:18,700 --> 00:25:19,820 Take these books. 401 00:25:19,860 --> 00:25:21,500 You might need them. - Yes.. Thank you. - Go on. 402 00:25:30,300 --> 00:25:31,420 I hope she was not suspicious. 403 00:25:31,460 --> 00:25:33,580 No, she was just wondering what made you wake up 404 00:25:33,620 --> 00:25:34,620 so early today. 405 00:25:35,700 --> 00:25:38,460 That's because she is scared that I might start working. - Brother 406 00:25:38,500 --> 00:25:41,140 mom is always worried about you. 407 00:25:41,180 --> 00:25:43,820 Really? - Yes. - No problem. 408 00:25:43,860 --> 00:25:45,700 Everything will fall in place. 409 00:25:46,780 --> 00:25:48,700 Who are these people? It is Alby's gang, right? 410 00:25:50,380 --> 00:25:51,340 Hey! 411 00:25:52,820 --> 00:25:54,260 They are horrible. 412 00:25:56,900 --> 00:25:58,460 You shouldn't let them go. 413 00:26:00,900 --> 00:26:03,140 Brother, what are you doing? Why did you let them go? 414 00:26:03,180 --> 00:26:04,220 Catch them. - Let them go. 415 00:26:04,260 --> 00:26:05,700 They can't go far. - Why should we let them go? 416 00:26:05,740 --> 00:26:08,340 You need to set them straight. Come on, Brother. Faster. 417 00:26:08,380 --> 00:26:09,460 Go fast. 418 00:26:10,900 --> 00:26:11,900 Hold tight. 419 00:26:17,380 --> 00:26:18,660 Ride faster, Brother. 420 00:26:21,340 --> 00:26:24,700 Okay, ready. One, two, three. 421 00:26:35,860 --> 00:26:37,820 Get the bike to the side. I need to kick him. 422 00:26:39,540 --> 00:26:42,980 Faster, Brother.. Come on.. 423 00:26:43,980 --> 00:26:46,140 Go on, Brother.. Drive faster. 424 00:26:46,460 --> 00:26:48,860 Come on, Brother. Yes! 425 00:26:50,100 --> 00:26:51,340 Faster, Brother. 426 00:26:55,300 --> 00:26:57,140 He is my brother. Isn't he superb? 427 00:26:57,180 --> 00:26:59,700 Go and mess with the people of your level. Bye. 428 00:27:09,900 --> 00:27:11,140 Hi. - Hi. 429 00:27:13,620 --> 00:27:14,700 May I come in, ma'am? - Yes. 430 00:27:14,860 --> 00:27:16,300 May I come in, ma'am? - Yes. 431 00:27:19,300 --> 00:27:22,540 Hello, ma'am. - He is my brother. - What should I do then? 432 00:27:22,660 --> 00:27:24,700 Ma'am, you asked me to get someone from my family 433 00:27:24,740 --> 00:27:25,660 if I want to enter the class. 434 00:27:25,700 --> 00:27:27,420 Yes, it's been two weeks now. 435 00:27:27,460 --> 00:27:29,620 Yes, that's because he is usually very busy. 436 00:27:29,660 --> 00:27:31,260 He is a stuntman. He is a bike stuntman. 437 00:27:31,980 --> 00:27:32,980 Please. 438 00:27:34,620 --> 00:27:36,420 I didn't ask you to sit. 439 00:27:40,220 --> 00:27:42,700 What's your name? - Akhil. - Oh. 440 00:27:42,940 --> 00:27:44,900 Do you send her to study here? 441 00:27:49,060 --> 00:27:51,180 Moreover, I had called her parents. 442 00:27:51,460 --> 00:27:54,020 Ma'am, actually my mom has gone to America. 443 00:27:54,060 --> 00:27:55,420 Oh, my God. - She'll return after two weeks. 444 00:27:55,460 --> 00:27:57,500 My brother returned from South Africa yesterday. 445 00:27:58,220 --> 00:28:00,020 Did you see this? This is her problem. 446 00:28:00,140 --> 00:28:01,580 She lies to my face. 447 00:28:01,980 --> 00:28:03,740 Neither she studies nor does she let 448 00:28:03,860 --> 00:28:07,020 anyone else study. - Ma'am, I am sorry. 449 00:28:07,700 --> 00:28:10,340 She won't do this again. I promise. 450 00:28:11,460 --> 00:28:14,740 Did you hear that? This is my last warning. 451 00:28:14,820 --> 00:28:17,740 I'll expel her directly if I see her roaming 452 00:28:17,980 --> 00:28:20,340 around the lake or canteen. - Okay, ma'am. 453 00:28:20,460 --> 00:28:22,700 Now, go to your class. - Thank you, ma'am. Thank you. 454 00:28:22,740 --> 00:28:24,180 Thank you, ma'am. - Let's go. 455 00:28:24,340 --> 00:28:26,380 Please watch our bike stunts. 456 00:28:26,820 --> 00:28:28,220 Thank you, ma'am. - Come.. 457 00:28:28,700 --> 00:28:31,780 Patil, check using the analyser. - Stop.. 458 00:28:31,900 --> 00:28:33,780 Hey! Stop.. 459 00:28:35,620 --> 00:28:38,460 Stop.. Come over here. 460 00:28:38,900 --> 00:28:39,900 Stop here. 461 00:28:43,140 --> 00:28:44,620 Take off the helmet. - Why? What happened, sir? 462 00:28:44,660 --> 00:28:45,900 Take off the helmet. 463 00:28:52,140 --> 00:28:54,700 Blow into it. Do it properly. 464 00:28:58,540 --> 00:28:59,940 Where are you coming from? 465 00:29:00,300 --> 00:29:01,580 I am coming 466 00:29:01,620 --> 00:29:04,060 from the bike stunt practice. I am telling the truth, sir. 467 00:29:04,100 --> 00:29:06,260 I know that nothing will happen by blowing into it. 468 00:29:06,300 --> 00:29:09,180 Martin, check his bag. - Okay, sir. - Bag? 469 00:29:09,220 --> 00:29:12,180 You belong to a different category. - There is nothing in the bag, sir. 470 00:29:12,300 --> 00:29:13,460 Okay.. 471 00:29:13,500 --> 00:29:15,700 Won't you perform stunts if there is stuff in the bag? 472 00:29:15,740 --> 00:29:17,700 Sir, there is nothing. - Who does that, sir? 473 00:29:17,740 --> 00:29:19,340 Did you check properly? - Yes, I did. 474 00:29:19,620 --> 00:29:23,140 Okay, go straight to your house. - Yes. Thank you so much. 475 00:29:23,180 --> 00:29:24,420 Go.. - Thank you. 476 00:29:24,460 --> 00:29:26,700 Thank you, it seems. 477 00:29:26,740 --> 00:29:28,500 They will never mend their ways. 478 00:29:28,540 --> 00:29:31,100 Okay, sir. I'll see you again. - Okay.. 479 00:29:45,140 --> 00:29:48,100 Why have we come here, Brother? - We'll do something special. 480 00:29:48,580 --> 00:29:49,540 How did you like the place? 481 00:29:51,220 --> 00:29:55,140 Brother. Wow! I love this place. 482 00:29:56,500 --> 00:29:57,540 Where will we sit? 483 00:29:58,260 --> 00:30:01,220 Brother.. Change is not all we seek in life. 484 00:30:01,260 --> 00:30:03,100 We need some colours as well. Look over there. 485 00:30:03,140 --> 00:30:05,260 A beautiful and smart young lady. 486 00:30:05,420 --> 00:30:09,020 She'll bring about change in your life. Come, let's talk to her. 487 00:30:09,740 --> 00:30:12,260 Should I put the glasses on? - Yes, put them on. 488 00:30:14,380 --> 00:30:15,500 Now, watch.. 489 00:30:15,540 --> 00:30:18,500 Hi. - Hey.. Stop over here.. 490 00:30:19,380 --> 00:30:21,740 Hi, Irene. - Hi, Akhil. 491 00:30:21,780 --> 00:30:23,740 How are you? Who is she? 492 00:30:24,060 --> 00:30:26,020 Meet my one and only sister. 493 00:30:26,860 --> 00:30:28,660 Hi. - Alina. - I am Irene. 494 00:30:28,700 --> 00:30:30,500 If you wish to know something about her 495 00:30:30,540 --> 00:30:33,140 let me tell you that she scored really well in her last test. 496 00:30:33,180 --> 00:30:34,180 She scored so well that her teacher didn't let her sit 497 00:30:34,220 --> 00:30:35,100 in her class again. 498 00:30:37,980 --> 00:30:39,260 Come on now. 499 00:30:40,220 --> 00:30:43,660 He's just mocking me. He likes doing it. 500 00:30:43,980 --> 00:30:46,500 Silly boy. - Okay, be seated. 501 00:30:46,540 --> 00:30:49,540 I'll be right back. - Yeah, sure. - Be seated. 502 00:30:55,780 --> 00:30:57,660 So, what do you do? - I'm working. 503 00:30:57,980 --> 00:31:00,140 I got that. Why are you here? 504 00:31:00,180 --> 00:31:02,740 I was here to meet Akhil. - For romance? 505 00:31:04,300 --> 00:31:05,740 I came to meet Akhil as Team 5 is doing an event 506 00:31:05,780 --> 00:31:08,620 for my company. That's all. - Is that so? 507 00:31:08,900 --> 00:31:10,380 Yeah.. - I didn't know that. I'm sorry. 508 00:31:10,420 --> 00:31:11,540 It's okay. 509 00:31:13,060 --> 00:31:14,700 Hi. - Hi. 510 00:31:14,860 --> 00:31:17,740 I hope she didn't bore you. - Absolutely not. 511 00:31:20,500 --> 00:31:22,780 Akhil, our show is next week. 512 00:31:22,860 --> 00:31:25,780 We'll rock the show. - I'm sure of it. 513 00:31:26,300 --> 00:31:27,260 Am I right? 514 00:31:28,380 --> 00:31:29,620 Should I tell mom? 515 00:31:30,260 --> 00:31:31,780 No, don't tell her. - Oh! 516 00:31:35,260 --> 00:31:36,380 Ladies and gentlemen. 517 00:31:36,420 --> 00:31:38,180 As we near the end of the show 518 00:31:38,220 --> 00:31:39,620 we proudly bring to you the performance 519 00:31:39,660 --> 00:31:43,700 of the amazing bike stuntmen from our India. Team 5! 520 00:32:43,460 --> 00:32:44,660 What are you trying to say? 521 00:32:44,700 --> 00:32:47,140 Is that why I spent so much money to get you a bike? 522 00:32:47,180 --> 00:32:48,500 Stop all this! Do you get it? 523 00:32:49,260 --> 00:32:51,940 Mom, why are you making an issue out of it? 524 00:32:51,980 --> 00:32:54,300 So, this is no big deal for you? 525 00:32:54,580 --> 00:32:57,300 My blood pressure sky-rocketed after George told me about it. 526 00:32:57,540 --> 00:32:59,500 It's all because of his friends. 527 00:32:59,540 --> 00:33:03,020 They roam around sporting long hair and beard! Ask him! 528 00:33:03,060 --> 00:33:05,980 What.. - Doing stunts on a bike is just an adventure sport, Mom. 529 00:33:06,020 --> 00:33:08,580 There is no danger if safety measures are taken. 530 00:33:09,260 --> 00:33:11,500 There's no point talking to him. - You won't understand. 531 00:33:11,540 --> 00:33:12,820 Brother is right. 532 00:33:12,860 --> 00:33:15,100 There are a lot of videos of his on YouTube. 533 00:33:15,140 --> 00:33:16,380 They've got a lot of hits. 534 00:33:16,420 --> 00:33:18,100 Are you telling the truth? - Yes, I am, Mom! 535 00:33:18,140 --> 00:33:20,100 Is that so? Go inside! 536 00:33:25,220 --> 00:33:28,540 They will be of no help. We cannot leave him like this. 537 00:33:30,380 --> 00:33:31,820 What should I do now? 538 00:33:32,180 --> 00:33:33,940 Call Sophie 539 00:33:34,060 --> 00:33:36,860 get him a visa and have him sent abroad. 540 00:33:59,500 --> 00:34:01,020 Sir. - Yes? 541 00:34:01,140 --> 00:34:02,380 Be seated. 542 00:34:08,380 --> 00:34:11,460 I know that bike stunts are not just a means of fun for you. 543 00:34:12,220 --> 00:34:16,140 I know it. Your focus is great 544 00:34:16,180 --> 00:34:20,820 but not everything works out the way we want them to. 545 00:34:20,860 --> 00:34:22,740 What happened? - Your mom came 546 00:34:22,780 --> 00:34:26,060 to meet me in the garage yesterday. - I see.. 547 00:34:26,100 --> 00:34:27,380 Uncle must have told her about it. 548 00:34:28,100 --> 00:34:31,300 Why is uncle pitting her against me? 549 00:34:31,340 --> 00:34:36,140 She raised you alone, by herself 550 00:34:36,180 --> 00:34:37,700 and she worked really hard for it. 551 00:34:37,740 --> 00:34:40,260 You must understand her feelings. 552 00:34:40,460 --> 00:34:42,620 Leave all this and go home. 553 00:34:42,660 --> 00:34:44,900 You understand me when no one else does. 554 00:34:44,940 --> 00:34:47,660 I know it well. I know your goal. 555 00:34:48,300 --> 00:34:49,740 But what do you think? 556 00:34:49,860 --> 00:34:53,500 Can you do it all by doing just bike stunts? 557 00:34:53,540 --> 00:34:54,860 Think about it. 558 00:34:55,060 --> 00:34:56,380 I'm saying this for your well-being. 559 00:35:18,740 --> 00:35:20,500 Why are you sitting here all alone in the dark? 560 00:35:21,140 --> 00:35:22,980 You don't have to go if you don't want to. 561 00:35:23,380 --> 00:35:25,060 Come on, come inside and have your dinner. 562 00:35:25,340 --> 00:35:26,580 What do you want, Mom? 563 00:35:26,980 --> 00:35:29,180 You want me to go abroad? Right? 564 00:35:30,740 --> 00:35:33,140 I'm saying this as I'm worried about your future. 565 00:35:33,300 --> 00:35:36,620 If that's what you want then I'm ready. 566 00:35:37,380 --> 00:35:40,740 I'm ready to go anywhere in the world. 567 00:35:41,300 --> 00:35:42,980 I hope you're telling the truth. - Yes. 568 00:35:43,580 --> 00:35:45,220 I'll go tell George about this. 569 00:35:52,140 --> 00:35:56,260 Brother, I know that you lied to mom. 570 00:35:56,460 --> 00:35:57,340 No. 571 00:35:59,300 --> 00:36:02,500 So, you will really leave this place? - Yes, I will. 572 00:36:03,420 --> 00:36:04,620 Don't leave, Brother. 573 00:36:05,500 --> 00:36:07,740 I'll have no one here once you leave. 574 00:36:07,780 --> 00:36:10,660 I must leave. There's no point staying here. 575 00:36:10,980 --> 00:36:13,340 I should go. - But what about Team 5? 576 00:36:15,540 --> 00:36:16,820 Team 5? 577 00:36:19,220 --> 00:36:22,220 Brother, I want you to become a star 578 00:36:22,260 --> 00:36:23,660 in the field of bike stunts. 579 00:36:24,540 --> 00:36:27,180 Do you know what I tell my friends about you? 580 00:36:27,420 --> 00:36:31,100 Team 5 will be the winner of the next stunt championship. 581 00:36:32,100 --> 00:36:33,300 Oh.. That's not an issue. 582 00:36:33,340 --> 00:36:36,100 I will come here for the competition 583 00:36:36,140 --> 00:36:37,580 by taking leave for a few days. 584 00:36:37,620 --> 00:36:39,940 Really? - Yes. - Promise? 585 00:36:42,580 --> 00:36:44,580 Promise. - Yes! 586 00:37:25,100 --> 00:37:27,260 'Hi, Akhil.' - I have to meet you. 587 00:37:27,300 --> 00:37:29,340 'I was in a meeting. You had called.' 588 00:37:29,380 --> 00:37:31,420 Actually, here, at home.. 589 00:37:32,260 --> 00:37:33,740 I'll tell you about it when we meet. - 'Okay.' 590 00:37:34,100 --> 00:37:35,740 'I want to talk to you.' - When will you be free? 591 00:37:36,060 --> 00:37:37,820 'Let's meet after the office hours.' 592 00:37:37,860 --> 00:37:39,180 Okay. - 'Okay.' 593 00:37:39,220 --> 00:37:40,220 Okay. Bye. 594 00:38:51,540 --> 00:38:52,420 What's going on here? 595 00:38:53,340 --> 00:38:56,700 Why, you.. - Leave! Let's go! 596 00:38:57,580 --> 00:38:58,500 Why are you here? 597 00:38:58,540 --> 00:39:00,180 I was on my way to meet my friend. 598 00:39:00,220 --> 00:39:01,980 Is that so? Get on the bike. 599 00:39:21,580 --> 00:39:23,980 Don't tell brother what happened. - Okay.. 600 00:39:39,660 --> 00:39:42,540 Hi. Did I make you wait? - No. 601 00:39:43,260 --> 00:39:45,380 My uncle saw our show 602 00:39:46,180 --> 00:39:48,260 and he created a scene in front of my mother. 603 00:39:49,060 --> 00:39:51,100 Now, my mom wants me to go abroad. 604 00:39:51,140 --> 00:39:53,020 And what about your passion? 605 00:39:56,300 --> 00:39:57,340 Passion? 606 00:39:57,860 --> 00:39:59,780 All the problems began 607 00:39:59,820 --> 00:40:01,900 when she found out about my passion. 608 00:40:02,220 --> 00:40:03,660 Why did you take this decision, then? 609 00:40:03,700 --> 00:40:04,860 For mom's happiness. 610 00:40:05,140 --> 00:40:07,220 And the same thing is going on in my mind now. 611 00:40:07,500 --> 00:40:09,420 Well, what did you want to tell me? 612 00:40:12,700 --> 00:40:15,100 No, it's nothing. 613 00:40:20,900 --> 00:40:21,940 Hello. 614 00:40:28,460 --> 00:40:29,460 Akhil! 615 00:41:01,940 --> 00:41:03,540 My child! 616 00:41:15,300 --> 00:41:16,300 No.. 617 00:41:33,260 --> 00:41:35,660 No.. No! 618 00:41:50,460 --> 00:41:53,380 Don't lose hope, dear. Control yourself. 619 00:41:54,020 --> 00:41:55,740 We cannot change someone's destiny. 620 00:41:59,460 --> 00:42:00,500 Calm down. 621 00:42:08,180 --> 00:42:09,420 Control yourself. 622 00:42:12,020 --> 00:42:14,020 Get up. Let's go. Let's go inside. 623 00:42:14,620 --> 00:42:15,860 Control yourself. - Let's go. 624 00:42:16,060 --> 00:42:18,940 Everything is going to be okay. Easy does it.. 625 00:42:19,580 --> 00:42:23,260 Let's go inside. Come on. 626 00:42:23,300 --> 00:42:24,220 Be careful. 627 00:42:30,100 --> 00:42:32,820 W-What happened? 628 00:42:32,860 --> 00:42:34,460 Actually, Akhil's sister is no more. 629 00:42:34,660 --> 00:42:35,660 I'm really sorry. 630 00:42:42,460 --> 00:42:43,940 Hey, control yourself. 631 00:42:48,940 --> 00:42:50,980 Catch me.. 632 00:42:53,820 --> 00:42:56,940 Have this. At least you need to eat. 633 00:42:57,060 --> 00:42:59,460 One bite, dear. - Catch me.. - Listen to me. 634 00:43:00,740 --> 00:43:01,660 Akhil. 635 00:43:05,380 --> 00:43:09,100 Wake up. - Let me sleep.. - It's morning. Look at the time. 636 00:43:10,300 --> 00:43:11,540 Hey, stop. 637 00:43:11,700 --> 00:43:13,540 Hi. - Okay. Where were you? 638 00:43:14,100 --> 00:43:15,060 Don't eat too much. 639 00:43:15,100 --> 00:43:17,260 Brother, I need your help. - Tell me. 640 00:43:17,300 --> 00:43:18,740 Brother, human beings make mistakes. 641 00:43:18,780 --> 00:43:21,340 What are elder brothers for? Come to college with me. 642 00:43:21,540 --> 00:43:23,540 Keep quiet. - Why are you hitting me? 643 00:43:24,580 --> 00:43:26,260 I'll complain to mom about you. 644 00:43:26,300 --> 00:43:28,900 Okay, go tell her. Okay, I'll go first. 645 00:43:29,100 --> 00:43:30,540 Hey, stop! Where are you going? 646 00:44:26,780 --> 00:44:28,900 Brother, I want you to become a star 647 00:44:28,940 --> 00:44:29,900 in the field of bike stunts. 648 00:44:30,020 --> 00:44:32,420 Do you know what I tell my friends about you? 649 00:44:32,460 --> 00:44:34,860 Team 5 will be the winner of the next stunt championship. 650 00:44:48,100 --> 00:44:49,740 You guys have been ignoring me for the past few days. 651 00:44:49,780 --> 00:44:50,740 What's the reason? Tell me. 652 00:44:51,460 --> 00:44:52,900 You are responsible for all this. 653 00:44:53,100 --> 00:44:54,740 Me? What are you saying? 654 00:44:54,780 --> 00:44:55,940 There's no need to lie. 655 00:44:55,980 --> 00:44:57,780 I had seen both of you together on that day. 656 00:44:57,820 --> 00:44:59,300 What are you saying? I can't understand anything. 657 00:44:59,340 --> 00:45:00,260 Stop pretending. 658 00:45:00,300 --> 00:45:01,420 Where did you take her that day? 659 00:45:01,460 --> 00:45:02,780 Don't you know anything? Tell me. 660 00:45:02,820 --> 00:45:04,180 She was in trouble. 661 00:45:04,220 --> 00:45:06,020 What's the problem that was known only to you? 662 00:45:06,060 --> 00:45:08,140 You guys need to try and understand me! 663 00:45:08,180 --> 00:45:09,820 We know everything about both of you. 664 00:45:10,180 --> 00:45:11,500 What nonsense! 665 00:45:11,860 --> 00:45:13,620 Is this how much you've known me since childhood? 666 00:45:14,300 --> 00:45:15,780 Is this your Team 5? - Are you done? 667 00:45:15,820 --> 00:45:17,500 From now on, you are not a part of Team 5. 668 00:45:17,540 --> 00:45:19,220 Yes. - We are forgiving you 669 00:45:19,260 --> 00:45:20,460 because we consider you our brother. 670 00:45:20,700 --> 00:45:22,380 Go now. Don't show us your face. 671 00:45:36,380 --> 00:45:38,660 Do you know what technology and facilities have done? 672 00:45:38,700 --> 00:45:40,020 They have created a distance in relationships. 673 00:45:40,380 --> 00:45:42,740 And we have come here to reduce that distance. 674 00:45:49,780 --> 00:45:51,620 Well, my daughter is here. 675 00:45:55,940 --> 00:45:58,060 Dear, when are you going back? - Next week. 676 00:45:58,340 --> 00:46:00,860 Okay. - What are you thinking? 677 00:46:02,060 --> 00:46:04,540 Mom, I had rejected this proposal. 678 00:46:04,780 --> 00:46:08,420 We didn't call them. He is your dad's old friend. 679 00:46:08,700 --> 00:46:10,620 They told us that they want to see you. 680 00:46:11,220 --> 00:46:14,660 How could we refuse? - What do you want? 681 00:46:14,700 --> 00:46:16,420 Should I get ready and go meet them? 682 00:46:16,820 --> 00:46:19,980 Listen, don't hurt your dad. That's it. I'm warning you. 683 00:46:40,940 --> 00:46:43,740 Sir. - Yes? What happened, LB? 684 00:46:43,980 --> 00:46:46,220 We need your help, sir. Please. 685 00:46:46,500 --> 00:46:48,820 What help? - The competition is approaching. 686 00:46:49,100 --> 00:46:51,500 I want you to set our bikes this time. 687 00:46:51,620 --> 00:46:53,460 One touch of yours will be sufficient. 688 00:46:53,820 --> 00:46:55,180 Please don't refuse. 689 00:46:57,300 --> 00:46:59,380 Just refuse it. I'll handle everything else. 690 00:47:00,380 --> 00:47:03,660 'Smoking is injurious to health.' 691 00:47:03,700 --> 00:47:05,340 Sir, be careful. Don't burn your hair. 692 00:47:11,780 --> 00:47:13,060 Hey, come here. 693 00:47:13,780 --> 00:47:17,580 Sir is calling you. Go. 694 00:47:20,260 --> 00:47:24,100 This is my profession and they are my customers. 695 00:47:24,940 --> 00:47:26,860 I told you that he won't refuse. 696 00:47:26,900 --> 00:47:28,340 Let's go, our work will be done. 697 00:47:29,540 --> 00:47:32,380 LB's words have come true. Team 5 has become Team 0 now. 698 00:47:33,060 --> 00:47:35,780 Where is Sanjay? All of you know 699 00:47:35,820 --> 00:47:37,220 that nothing can happen without him. 700 00:47:37,260 --> 00:47:39,540 That is not possible, sir. He won't come. 701 00:47:39,580 --> 00:47:41,860 Give me ten minutes. I'll ride it. 702 00:47:41,900 --> 00:47:43,340 There's no one to question me either. 703 00:47:43,380 --> 00:47:44,580 It's very simple. 704 00:47:45,380 --> 00:47:47,540 He will definitely come if you insist. 705 00:47:51,220 --> 00:47:52,220 Let's see. 706 00:47:59,500 --> 00:48:02,180 'The number you have called is currently..' 707 00:48:41,500 --> 00:48:42,740 What's the problem in the vehicle? 708 00:48:42,780 --> 00:48:44,780 I'll talk to your boss. - Okay. 709 00:48:50,580 --> 00:48:53,660 Sir, check that vehicle. - I'm working. 710 00:48:53,700 --> 00:48:54,580 You go check it. 711 00:48:54,620 --> 00:48:56,540 I told him that but he wants to meet you. 712 00:49:01,820 --> 00:49:02,780 Sir? 713 00:49:08,380 --> 00:49:11,700 Your engineering degree won't go in vain. Understood? 714 00:49:18,020 --> 00:49:19,140 Come on. 715 00:49:19,940 --> 00:49:22,900 Sir, how are you? - What's this? 716 00:49:27,700 --> 00:49:30,180 You shouldn't have run away like that. 717 00:49:31,780 --> 00:49:34,580 I'm just trying to forget everything. 718 00:49:34,780 --> 00:49:36,100 For how long will this continue? 719 00:49:39,780 --> 00:49:42,460 You have forgotten your mom and friends. 720 00:49:42,500 --> 00:49:43,660 I don't know, sir. 721 00:49:44,380 --> 00:49:45,500 Everyone wants Team 5 to participate 722 00:49:45,540 --> 00:49:47,860 in the competition this year. 723 00:49:47,980 --> 00:49:49,220 Give it your best. 724 00:49:50,380 --> 00:49:51,660 Join the team. 725 00:49:53,140 --> 00:49:55,660 No, sir. I won't come. 726 00:49:59,100 --> 00:50:02,740 It's impossible for me to return to bike stunts. 727 00:50:04,620 --> 00:50:08,420 Akhil, if we keep running away from situations 728 00:50:09,220 --> 00:50:10,980 then we'll be running all our lives. 729 00:50:11,900 --> 00:50:14,420 Of course.. Do what your heart says. 730 00:50:15,220 --> 00:50:17,300 Okay. Take care. 731 00:50:25,940 --> 00:50:26,940 Bye. 732 00:50:47,020 --> 00:50:49,180 Hey! Come on! 733 00:50:49,220 --> 00:50:52,020 Yes.. Go! 734 00:50:52,060 --> 00:50:56,820 Go! - Yes.. 735 00:50:59,660 --> 00:51:03,700 Come on! Yes! Come on.. 736 00:51:03,740 --> 00:51:04,660 Hello, Mumbai! 737 00:51:04,700 --> 00:51:07,260 A warm welcome to all bikers and riders! 738 00:51:07,300 --> 00:51:10,260 Biker Stunt Championship, India 2016! 739 00:51:10,540 --> 00:51:12,540 So, are you guys ready? 740 00:51:12,580 --> 00:51:15,300 This event is brought to you by KTM! 741 00:51:15,900 --> 00:51:18,420 Our sponsors are Kawasaki and Yamaha! 742 00:51:18,460 --> 00:51:20,420 Yes.. - It's time 743 00:51:20,460 --> 00:51:23,540 to get ready! 744 00:51:24,140 --> 00:51:28,500 So, gear up and get ready, Mumbai! 745 00:51:29,180 --> 00:51:33,660 Mumbai, the first team of this event is 746 00:51:33,700 --> 00:51:36,780 Backstreet Fighters! 747 00:51:51,260 --> 00:51:52,780 Look at that.. That stunt.. 748 00:52:08,660 --> 00:52:11,180 Where is Venky? - He hasn't come yet. - He hasn't come yet. 749 00:52:15,100 --> 00:52:19,900 Look.. Look.. - Oh, dear.. 750 00:52:20,220 --> 00:52:23,540 The next team of this event 751 00:52:23,580 --> 00:52:26,100 is Team 360! 752 00:52:30,180 --> 00:52:33,860 Sanjay, get the bikes ready. - I'll do it. Tell them as well. 753 00:52:36,780 --> 00:52:38,020 I said, get the bikes. 754 00:52:39,540 --> 00:52:43,140 The time has come to get knocked over 755 00:52:43,180 --> 00:52:45,220 by the team Knockout! 756 00:52:49,180 --> 00:52:52,060 Go team.. - Wow.. 757 00:52:52,100 --> 00:52:55,260 Yes.. 758 00:52:57,100 --> 00:52:58,420 Come here. What happened? 759 00:52:58,460 --> 00:53:00,260 That chap there is behind all this, sir. 760 00:53:01,580 --> 00:53:03,020 Remember what you had said that day? 761 00:53:03,060 --> 00:53:05,420 You said, Team 5 will win this competition. 762 00:53:05,740 --> 00:53:07,340 It's time to get cracking. 763 00:53:09,340 --> 00:53:12,460 The time has come for rampage! 764 00:53:12,500 --> 00:53:16,620 The legends are here.. The Devil Bikers! 765 00:53:21,060 --> 00:53:25,020 Wow! 766 00:53:25,060 --> 00:53:27,500 Yes.. 767 00:53:27,540 --> 00:53:29,460 Damn it! 768 00:53:29,500 --> 00:53:32,380 The team which is coming up next 769 00:53:32,420 --> 00:53:34,620 is The LB's Gang! 770 00:53:56,180 --> 00:53:57,620 Wow! Wonderful! 771 00:54:05,260 --> 00:54:06,940 These are fantastically rare stunts. - Very true. 772 00:54:18,340 --> 00:54:19,340 Torque. 773 00:54:32,580 --> 00:54:34,500 Look at that.. - It's quite impressive.. 774 00:54:35,460 --> 00:54:38,980 Team 5, are you ready? Because Mumbai.. - Sir.. 775 00:54:39,020 --> 00:54:40,100 What will we do now? 776 00:54:40,140 --> 00:54:42,420 You have five more minutes 777 00:54:42,460 --> 00:54:46,020 or your team will be disqualified. 778 00:54:48,220 --> 00:54:49,500 My tiger! 779 00:55:02,060 --> 00:55:04,300 I knew you'd come. 780 00:55:04,340 --> 00:55:05,860 My champ! 781 00:55:08,300 --> 00:55:09,460 It's time 782 00:55:11,900 --> 00:55:13,020 to go on a rampage. 783 00:55:13,700 --> 00:55:17,220 Yes.. - Team 5! - Yes! 784 00:55:17,860 --> 00:55:19,620 Come on, guys! - Come on! - Yes! 785 00:55:28,580 --> 00:55:31,540 Yeah.. - So, guys, hold your breath 786 00:55:31,580 --> 00:55:34,260 as Team 5 is here! 787 00:55:40,860 --> 00:55:43,500 How did he come here? Akhil! 788 00:56:09,380 --> 00:56:11,260 He is good.. He is doing good. 789 00:56:13,460 --> 00:56:15,860 Look at him. He is awesome! 790 00:56:28,340 --> 00:56:30,700 I even like his confidence. 791 00:56:36,860 --> 00:56:38,780 He is so good. - Yes, he is too good.. 792 00:56:48,580 --> 00:56:50,420 I think.. 793 00:57:10,980 --> 00:57:13,220 It's different.. - Yes, very true. 794 00:57:18,060 --> 00:57:20,460 Hey! Superb! Come on! 795 00:57:24,300 --> 00:57:25,260 Nice! 796 00:57:29,140 --> 00:57:30,140 Yes! 797 00:57:31,620 --> 00:57:33,260 Yeah! 798 00:57:33,940 --> 00:57:34,900 Venky, come here. 799 00:57:37,700 --> 00:57:38,700 Apologise to him, LB. 800 00:57:38,820 --> 00:57:40,860 Do you know the worth of Team 5 now? - Wait. 801 00:57:40,900 --> 00:57:42,260 Why, you.. - Listen, LB.. 802 00:57:47,580 --> 00:57:48,580 Hey! 803 00:57:52,820 --> 00:57:54,420 LB.. Stop. 804 00:57:55,140 --> 00:57:57,860 Bikers follow certain principles which you clearly don't follow. 805 00:57:57,900 --> 00:57:59,260 You better leave. 806 00:58:02,500 --> 00:58:06,780 Sir, shall I leave? - Sure. Go. 807 00:58:08,580 --> 00:58:11,540 Venky isn't the reason behind our problems. 808 00:58:13,300 --> 00:58:14,180 In fact, it's me. 809 00:58:16,260 --> 00:58:19,140 It happened because of my carelessness. 810 00:58:20,060 --> 00:58:23,020 The other day, after eating, when I didn't get a lighter or a match 811 00:58:23,060 --> 00:58:26,260 to light a cigarette with, I went inside the kitchen. 812 00:58:27,300 --> 00:58:29,140 I thought of lighting the cigarette with the burner. 813 00:58:29,980 --> 00:58:31,300 But I couldn't switch the burner on. 814 00:58:32,620 --> 00:58:34,820 I noticed that the knob of the cylinder was off. 815 00:58:35,740 --> 00:58:37,260 I turned it on. 816 00:58:38,100 --> 00:58:40,700 And then I got a call from Irene 817 00:58:40,980 --> 00:58:42,500 and I started talking to her over the phone. 818 00:58:42,540 --> 00:58:44,700 'Hi, Akhil. What happened? You had called.' 819 00:58:45,020 --> 00:58:47,220 I have to meet you. When will you be free? 820 00:58:48,300 --> 00:58:50,620 And then Alina returned home from college. 821 00:58:52,300 --> 00:58:55,060 Don't tell brother what happened. - Okay.. 822 00:58:58,580 --> 00:59:02,020 I didn't even give it a thought that owing to my mistake 823 00:59:03,340 --> 00:59:08,060 my sister would leave me forever. 824 00:59:37,580 --> 00:59:39,100 After Alina's death 825 00:59:40,100 --> 00:59:42,500 I wanted to leave everything behind and go far away. 826 00:59:44,140 --> 00:59:45,500 That's because I was at fault. 827 00:59:47,140 --> 00:59:48,060 Sorry, guys. 828 01:00:03,180 --> 01:00:07,060 I couldn't hide anything from you, Mom. Please forgive me! 829 01:00:09,700 --> 01:00:13,660 That's why I left you all and went far away, Mom. 830 01:00:22,700 --> 01:00:25,060 Where did you go leaving me behind? 831 01:00:25,100 --> 01:00:27,420 I hope Alina's soul will forgive me. 832 01:00:30,860 --> 01:00:31,740 No, dear. 833 01:00:32,620 --> 01:00:35,260 She loves her brother very much. 834 01:00:36,700 --> 01:00:39,540 I'm happy that you came back. 835 01:00:40,260 --> 01:00:41,300 I'm happy for that. 836 01:00:41,340 --> 01:00:44,100 This competition was her dream. 837 01:00:45,860 --> 01:00:49,500 I came back for her, Mom. - Stop crying, dear. 838 01:00:50,140 --> 01:00:52,580 Someone is here to see you. 839 01:01:17,060 --> 01:01:18,060 Sorry. 840 01:01:20,860 --> 01:01:21,820 I'm sorry! 841 01:01:31,580 --> 01:01:34,300 Ladies and gentlemen! Boys and girls! 842 01:01:34,340 --> 01:01:38,700 The Bike Stunt Championship, India 2016 goes to.. 843 01:01:38,740 --> 01:01:42,820 Goes to.. Goes to Team 5! 844 01:01:42,860 --> 01:01:46,820 Yeah.. - Wow.. 845 01:01:46,860 --> 01:01:51,580 Yes.. - Wonderful.. 846 01:01:51,620 --> 01:01:54,860 Wow! 847 01:01:54,900 --> 01:01:58,220 Yes.. - Yippee.. 848 01:01:58,260 --> 01:02:01,260 Yes.. - Yippee.. - Amazing.. 849 01:02:01,300 --> 01:02:04,580 Yes.. - Yes.. 850 01:02:04,620 --> 01:02:07,140 Yes.. - Yippee.. 62407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.