All language subtitles for Suits - 2x13 - Zane Vs. Zane.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,512 Previously on... Suits 2 00:00:01,537 --> 00:00:02,757 We just went through a civil war, 3 00:00:02,782 --> 00:00:03,763 and the world knows it. 4 00:00:03,764 --> 00:00:05,031 You're using privileged information 5 00:00:05,099 --> 00:00:06,199 to target our clients. 6 00:00:06,266 --> 00:00:08,034 Pearson Hardman is falling apart. 7 00:00:08,102 --> 00:00:09,782 I never thought you'd betray your own firm. 8 00:00:09,837 --> 00:00:12,271 I did nothing wrong. 9 00:00:12,339 --> 00:00:13,373 Jesus! 10 00:00:13,440 --> 00:00:14,707 You're the guy that nobody wants 11 00:00:14,775 --> 00:00:15,842 but we can't get rid of. 12 00:00:15,909 --> 00:00:17,276 You order me to rescind an offer 13 00:00:17,344 --> 00:00:19,045 due to a firm-wide hiring freeze. 14 00:00:19,113 --> 00:00:21,047 Two minutes later, you hire a fifth-year. 15 00:00:21,115 --> 00:00:22,181 Katrina Bennett. 16 00:00:22,249 --> 00:00:23,850 I need you to waive my non-compete 17 00:00:23,917 --> 00:00:25,985 so I can take a position at another firm. 18 00:00:26,053 --> 00:00:28,087 - You went to Louis? - He didn't betray us, Harvey. 19 00:00:28,155 --> 00:00:29,856 He found the problem. 20 00:00:32,493 --> 00:00:33,693 You may have fended off this attack, 21 00:00:33,761 --> 00:00:35,201 but we're not the only ones circling. 22 00:00:35,229 --> 00:00:37,897 We fended you off, we'll fend off the rest. 23 00:00:37,965 --> 00:00:39,899 I want my name on the door. 24 00:00:49,877 --> 00:00:52,578 Nice! 25 00:01:00,421 --> 00:01:01,654 - Ugh! - H-o-r-s. 26 00:01:01,722 --> 00:01:03,656 That means you get an "e," you lose. 27 00:01:03,724 --> 00:01:05,258 - Thank you. I can spell. - Too bad you can't shoot. 28 00:01:05,325 --> 00:01:06,759 Crumpled paper. 29 00:01:06,827 --> 00:01:08,361 Winners don't blame the ball or the rim 30 00:01:08,429 --> 00:01:10,029 or the wind speed in a closed-off room. 31 00:01:10,097 --> 00:01:11,197 The fan was on. 32 00:01:11,265 --> 00:01:12,565 Excuses don't win championships. 33 00:01:12,633 --> 00:01:14,033 Oh, yeah? Did Michael Jordan tell you that? 34 00:01:14,101 --> 00:01:16,169 No. I told him. 35 00:01:16,236 --> 00:01:18,738 Come on. All right. 36 00:01:18,806 --> 00:01:21,374 That was going in. We're in the middle of a game! 37 00:01:21,442 --> 00:01:22,475 If you two are playing horse, 38 00:01:22,543 --> 00:01:24,110 then one of you needs to thank me. 39 00:01:24,178 --> 00:01:25,578 Thank you. 40 00:01:25,646 --> 00:01:28,281 Pussies. Out. 41 00:01:28,348 --> 00:01:29,482 Would you like to finish this game? 42 00:01:29,550 --> 00:01:31,083 Winner gets to be name partner. 43 00:01:31,151 --> 00:01:33,386 See, that's funny because you're already name partner-- 44 00:01:33,454 --> 00:01:34,987 Derek Portis died this weekend. 45 00:01:35,055 --> 00:01:36,322 What took him so long? 46 00:01:36,390 --> 00:01:37,723 - Harvey. - What? 47 00:01:37,791 --> 00:01:39,659 He lived a long life. He was an old man. 48 00:01:39,726 --> 00:01:41,828 - He was 56. - Didn't look a day under 70. 49 00:01:41,895 --> 00:01:43,496 Man dies, and the first thing you think 50 00:01:43,564 --> 00:01:45,465 to say is that he looked older than he was. 51 00:01:45,532 --> 00:01:46,899 No. That's the first thing I said. 52 00:01:46,967 --> 00:01:48,407 The first thing I thought to say was, 53 00:01:48,469 --> 00:01:51,070 "dead or alive, Derek is a dick." 54 00:01:51,138 --> 00:01:52,638 A dick that convinced Folsom Foods 55 00:01:52,706 --> 00:01:54,874 to settle with us for $10 million. 56 00:01:54,942 --> 00:01:56,108 Well, we'll just have to tell his replacement 57 00:01:56,176 --> 00:01:57,710 the settlement needs a signature. 58 00:01:57,778 --> 00:02:01,347 - It's not gonna be that easy. - Why? Who's replacing him? 59 00:02:05,652 --> 00:02:07,620 I'm gonna have the cornish hen, 60 00:02:07,688 --> 00:02:09,388 and we're gonna start with the foie gras special, 61 00:02:09,456 --> 00:02:10,523 two of them. 62 00:02:10,591 --> 00:02:11,891 You're gonna love it. Just one. 63 00:02:11,959 --> 00:02:13,826 I'm okay. Thank you. Dad. 64 00:02:13,894 --> 00:02:15,528 I'm watching what I eat. 65 00:02:15,596 --> 00:02:17,530 On my birthday? 66 00:02:17,598 --> 00:02:19,232 I'm trying to be disciplined. 67 00:02:19,299 --> 00:02:21,200 Listen... 68 00:02:21,268 --> 00:02:24,337 I'm taking a case against Pearson Hardman. 69 00:02:24,404 --> 00:02:26,072 It's Folsom Foods. Do you know it? 70 00:02:26,139 --> 00:02:28,541 Um, of course. It's the gender-discrimination case. 71 00:02:28,609 --> 00:02:30,443 Well, I wanted to give a chance to get off it, 72 00:02:30,511 --> 00:02:33,012 if you were on it. Well, I'm not, but okay. 73 00:02:33,080 --> 00:02:34,013 It's just that I know 74 00:02:34,081 --> 00:02:37,517 you keep a low profile at work. 75 00:02:37,584 --> 00:02:39,619 That was supposed to be between me and mom. 76 00:02:39,686 --> 00:02:42,421 Well, I wish you could tell me these things, 77 00:02:42,489 --> 00:02:45,291 and I wish that you didn't keep the fact 78 00:02:45,359 --> 00:02:46,893 that I was your father a secret. 79 00:02:46,960 --> 00:02:50,196 It's not a secret. I just don't broadcast it. 80 00:02:50,264 --> 00:02:53,165 People treat me differently once they find out you're my dad. 81 00:02:53,233 --> 00:02:55,067 Are you worried that they're judging you 82 00:02:55,135 --> 00:02:57,203 for being a paralegal? 83 00:02:57,271 --> 00:02:59,272 No, Dad. 84 00:02:59,339 --> 00:03:02,041 Only you judge me for being a paralegal. 85 00:03:02,109 --> 00:03:04,610 - I do not judge you. - It doesn't matter. 86 00:03:04,678 --> 00:03:06,779 I'm not planning on being a paralegal forever. 87 00:03:06,847 --> 00:03:09,649 I know. 88 00:03:12,085 --> 00:03:13,686 Right there. 89 00:03:13,754 --> 00:03:15,087 You can't even pretend to believe 90 00:03:15,155 --> 00:03:16,923 I have what it takes to be a lawyer. 91 00:03:16,990 --> 00:03:20,126 Rachel, you are a beautiful woman, 92 00:03:20,193 --> 00:03:21,527 and you can do whatever you want. 93 00:03:21,595 --> 00:03:22,929 Beautiful, not smart. 94 00:03:22,996 --> 00:03:24,636 Honey, I am trying to give you a heads-up. 95 00:03:24,665 --> 00:03:26,532 And you're taking the whole thing 96 00:03:26,600 --> 00:03:28,701 as an indictment. 97 00:03:28,769 --> 00:03:32,104 Do you believe I have what it takes to be a lawyer? 98 00:03:33,840 --> 00:03:36,876 It's been five years, 99 00:03:36,944 --> 00:03:38,544 and... 100 00:03:38,612 --> 00:03:40,379 It hasn't happened. 101 00:03:40,447 --> 00:03:42,014 I just wonder if you've considered 102 00:03:42,082 --> 00:03:43,549 trying something else. 103 00:03:43,617 --> 00:03:44,884 Of all days-- 104 00:03:44,952 --> 00:03:46,886 "Hey, Rachel, how was your birthday?" 105 00:03:46,954 --> 00:03:49,855 "Great. My dad told me that I should aim lower." 106 00:03:49,923 --> 00:03:52,325 Please, Rachel, that is not what I meant. 107 00:03:52,392 --> 00:03:54,827 Let's just have lunch. No, Dad. 108 00:03:54,895 --> 00:03:56,375 Really, I wouldn't want you to overeat 109 00:03:56,396 --> 00:03:58,197 on the day that you told me that I won't amount to anything. 110 00:03:58,265 --> 00:04:00,299 Rachel. 111 00:04:03,203 --> 00:04:04,303 Hi. 112 00:04:04,371 --> 00:04:06,839 Excuse me. 113 00:04:06,907 --> 00:04:10,343 But I think you might be in the wrong office. 114 00:04:10,410 --> 00:04:12,311 Oh, I'm in the right office. 115 00:04:12,379 --> 00:04:16,549 You're Katrina Bennett, Harvey's mysterious new hire. 116 00:04:16,617 --> 00:04:18,484 I'm afraid that puts me at a disadvantage, 117 00:04:18,552 --> 00:04:20,252 because I don't know who you are. 118 00:04:20,320 --> 00:04:22,488 That's our problem right there. 119 00:04:22,556 --> 00:04:24,156 - We have a problem? - Oh, yeah, a big one. 120 00:04:24,224 --> 00:04:25,591 You haven't come to see me yet. 121 00:04:25,659 --> 00:04:26,959 Again, I don't know who you-- 122 00:04:27,027 --> 00:04:29,028 I oversee the first- and second-year associates. 123 00:04:29,096 --> 00:04:30,796 It's a responsibility that I take as seriously 124 00:04:30,864 --> 00:04:33,633 as holding the nuclear launch codes in my hands. 125 00:04:33,700 --> 00:04:35,021 Well, if you take it so seriously, 126 00:04:35,068 --> 00:04:36,736 then why are you in a fifth-year associate's office, 127 00:04:36,803 --> 00:04:38,371 trimming your fingernails at her desk? 128 00:04:38,438 --> 00:04:39,839 Trimming? 129 00:04:39,906 --> 00:04:42,541 This is a gold-plated nickel alloy cuticle sculptor 130 00:04:42,609 --> 00:04:43,542 from the south of Denmark, 131 00:04:43,610 --> 00:04:45,211 and I will sculpt my nails 132 00:04:45,278 --> 00:04:46,612 wherever I damn well please. 133 00:04:46,680 --> 00:04:49,682 Why don't we see what you're up to? 134 00:04:49,750 --> 00:04:50,790 That's password-protected. 135 00:04:50,851 --> 00:04:54,020 Please. Prosecutor99-- third try. 136 00:04:54,087 --> 00:04:56,055 That's a violation of my privacy. 137 00:04:56,123 --> 00:04:59,558 Oh, yeah? Who are you gonna tell? 138 00:05:01,094 --> 00:05:03,029 I see you're representing Chad Ritter. 139 00:05:03,096 --> 00:05:06,766 And this is your defense? Wow, it's like you're a baboon. 140 00:05:06,833 --> 00:05:09,035 I'm in full control of Mr. Ritter's defense strategy. 141 00:05:09,102 --> 00:05:10,536 It's not a strategy, it's a prayer, 142 00:05:10,604 --> 00:05:12,538 which is why I'm going to be forced to supervise you. 143 00:05:12,606 --> 00:05:14,040 I don't need a babysitter. 144 00:05:14,107 --> 00:05:15,474 You're not getting a babysitter. 145 00:05:15,542 --> 00:05:18,244 You're getting Louis Litt. This is unacceptable. 146 00:05:19,546 --> 00:05:21,313 Be that as it may, 147 00:05:21,381 --> 00:05:24,550 you can either welcome my tutelage, 148 00:05:24,618 --> 00:05:27,019 or you can crawl back to the D.A.'s office 149 00:05:27,087 --> 00:05:29,555 from whence you came. 150 00:05:32,192 --> 00:05:34,827 Welcome to Pearson Hardman. 151 00:05:43,937 --> 00:05:46,105 You got a minute? 152 00:05:46,173 --> 00:05:47,540 Maybe. 153 00:05:47,607 --> 00:05:49,175 It's not about us. It's about work. 154 00:05:49,242 --> 00:05:50,242 Oh. Then, yeah. 155 00:05:50,310 --> 00:05:51,444 Folsom Foods-- 156 00:05:51,511 --> 00:05:53,245 Missy Dietler's your paralegal on it, right? 157 00:05:53,313 --> 00:05:54,847 Yeah, when she's not texting her boyfriend 158 00:05:54,915 --> 00:05:56,348 every five seconds or her roommate, 159 00:05:56,416 --> 00:05:57,950 like, every other five seconds. 160 00:05:58,018 --> 00:05:59,351 Put me on instead. 161 00:05:59,419 --> 00:06:00,519 No. 162 00:06:00,587 --> 00:06:02,288 I don't think that's a good idea. 163 00:06:02,355 --> 00:06:04,056 The new opposing counsel is my dad. 164 00:06:04,124 --> 00:06:07,326 Your dad is Robert Zane? 165 00:06:07,394 --> 00:06:10,229 Is it so hard to believe that my father's black? 166 00:06:10,297 --> 00:06:11,764 Robert Zane is black? 167 00:06:11,832 --> 00:06:13,299 You think this is a year-round tan? 168 00:06:13,366 --> 00:06:14,886 I know who you are, but I can't believe 169 00:06:14,901 --> 00:06:16,869 that your father is the Robert Zane 170 00:06:16,937 --> 00:06:18,070 and you never said anything to me. 171 00:06:18,138 --> 00:06:19,705 I don't like people here knowing. 172 00:06:19,773 --> 00:06:21,507 Oh, and I'm just "people"? 173 00:06:23,143 --> 00:06:25,478 I mean, before, with the--okay. 174 00:06:25,545 --> 00:06:27,279 Look, I'm offering to help you kick his ass. 175 00:06:27,347 --> 00:06:29,548 Are you gonna make room for me or not? 176 00:06:32,052 --> 00:06:34,153 Before I answer that question, 177 00:06:34,221 --> 00:06:35,755 do you really think it's a good idea 178 00:06:35,822 --> 00:06:37,256 for you and I to work together? 179 00:06:37,324 --> 00:06:41,627 Are you really asking me what is or isn't a good idea? 180 00:06:41,695 --> 00:06:42,728 Wow. 181 00:06:42,796 --> 00:06:46,132 Look out, Robert Zane. 182 00:06:46,199 --> 00:06:49,835 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 183 00:06:49,903 --> 00:06:53,172 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 184 00:06:53,240 --> 00:06:56,342 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 185 00:06:56,409 --> 00:07:00,045 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 186 00:07:00,113 --> 00:07:03,015 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 187 00:07:03,083 --> 00:07:07,019 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 188 00:07:07,087 --> 00:07:08,487 ♪ all right 189 00:07:08,555 --> 00:07:10,118 ♪ all that time imagine this ♪ 190 00:07:10,119 --> 00:07:14,119 ♪ Suits 2x13 ♪ Zane vs. Zane Original Air Date on January 31, 2013 191 00:07:14,120 --> 00:07:15,689 ♪ the greenback boogie 192 00:07:15,721 --> 00:07:16,825 == sync, corrected by elderman == 193 00:07:16,826 --> 00:07:19,243 First of ala Robert, I'm sorry to hear about Derek Portis. 194 00:07:19,343 --> 00:07:21,997 Oh, I appreciate your condolences, Harvey, 195 00:07:22,097 --> 00:07:24,498 but the fact is, Derek was a dick. 196 00:07:24,566 --> 00:07:26,367 That's what I said. 197 00:07:26,435 --> 00:07:28,169 That's what everybody says. 198 00:07:28,236 --> 00:07:30,337 In any case, you didn't need to come all the way over here. 199 00:07:30,405 --> 00:07:31,885 We could've faxed you that settlement. 200 00:07:31,907 --> 00:07:33,274 Here you go, sir. 201 00:07:33,341 --> 00:07:35,976 You and I both know I didn't come over here to sign. 202 00:07:36,044 --> 00:07:37,378 I came to negotiate. 203 00:07:37,446 --> 00:07:40,347 To renegotiate, which is bad faith. 204 00:07:40,415 --> 00:07:42,116 The fact is you snookered Derek. 205 00:07:42,184 --> 00:07:44,585 10 million is double what any competent attorney 206 00:07:44,653 --> 00:07:45,853 would've settled for. 207 00:07:45,921 --> 00:07:47,321 Should have been 5. I'll give you 2. 208 00:07:47,389 --> 00:07:49,423 Great. Let's settle for 2. 209 00:07:49,491 --> 00:07:51,459 Then I'll get you the keys to my condo, 210 00:07:51,526 --> 00:07:53,561 and maybe you'll drop a deuce on my pillow. 211 00:07:53,628 --> 00:07:56,230 Does it have a security code? Doorman? 212 00:07:58,200 --> 00:08:00,301 Okay, you've had your fun. 213 00:08:00,368 --> 00:08:01,969 But we're not taking that offer. 214 00:08:02,037 --> 00:08:04,238 Then when would you like to schedule 215 00:08:04,306 --> 00:08:05,740 Sloane Moseley's deposition? 216 00:08:05,807 --> 00:08:08,275 But you can't re-depose her, Mr. Zane. 217 00:08:08,343 --> 00:08:09,376 Yes, he can. 218 00:08:09,444 --> 00:08:11,312 And you'll use this opportunity 219 00:08:11,379 --> 00:08:13,814 to show Sloane Moseley what she's in for. 220 00:08:13,882 --> 00:08:16,016 When I get done with her, 221 00:08:16,084 --> 00:08:18,252 she's gonna jump at the 2 million. 222 00:08:20,055 --> 00:08:23,224 That's more than bad faith. That's just cruel. 223 00:08:23,291 --> 00:08:24,992 My offer stands. 224 00:08:25,060 --> 00:08:27,661 Uh, it was nice to meet you, sir. 225 00:08:32,167 --> 00:08:33,100 What? 226 00:08:33,168 --> 00:08:34,902 "Sir"? "Mr. Zane"? 227 00:08:34,970 --> 00:08:37,838 Why don't you just call him "dad" and get it over with? 228 00:08:37,906 --> 00:08:40,074 I was showing respect. 229 00:08:40,142 --> 00:08:41,876 You're trying to get invited to Thanksgiving dinner. 230 00:08:41,943 --> 00:08:43,611 You think he'd let me have one of the turkey legs? 231 00:08:43,678 --> 00:08:45,179 I don't think that's what you're wanting him 232 00:08:45,247 --> 00:08:46,347 to let you have. 233 00:08:46,414 --> 00:08:48,516 You think I didn't notice that Rachel Zane 234 00:08:48,583 --> 00:08:49,950 just became the paralegal? 235 00:08:50,018 --> 00:08:51,152 She asked to be on it. 236 00:08:51,219 --> 00:08:53,187 This better not end up with you in bed with her 237 00:08:53,255 --> 00:08:55,122 telling her your secret. Not a problem. 238 00:08:55,190 --> 00:08:56,423 We'll do it on the couch. 239 00:08:56,491 --> 00:08:57,625 Wow. 240 00:08:57,692 --> 00:09:00,427 that was not respectful to you, me, or her. 241 00:09:00,495 --> 00:09:03,798 - Or her father. - Or your couch. 242 00:09:03,865 --> 00:09:05,666 Not my couch. 243 00:09:10,572 --> 00:09:12,406 - Donna. - Katrina. 244 00:09:12,474 --> 00:09:15,442 - You know who I am? - I know who everybody is. 245 00:09:15,510 --> 00:09:17,344 That's what I've heard. Do you have a minute? 246 00:09:17,412 --> 00:09:18,646 Well, eight days from now, 247 00:09:18,713 --> 00:09:20,915 I think I got a spare 45 seconds. 248 00:09:20,982 --> 00:09:24,552 Well, if you get a break... 249 00:09:24,619 --> 00:09:26,987 You think I can be bought with cookies? 250 00:09:27,055 --> 00:09:28,823 Homemade, chocolate chip. 251 00:09:28,890 --> 00:09:30,991 - Dark chocolate? - Semisweet. 252 00:09:31,059 --> 00:09:35,095 - A dollop of peanut butter? - Butterscotch. 253 00:09:35,163 --> 00:09:37,231 - Walnuts? - Please. 254 00:09:37,299 --> 00:09:39,834 Pistachios. 255 00:09:39,901 --> 00:09:43,470 The nut of royalty. 256 00:09:43,538 --> 00:09:45,306 Who told you my weak spot--Mike? 257 00:09:45,373 --> 00:09:46,841 Bertha. 258 00:09:46,908 --> 00:09:48,475 Big Bertha from the D.A.'s office? 259 00:09:48,543 --> 00:09:50,010 You're remembered fondly there. 260 00:09:50,078 --> 00:09:51,111 Aw, yeah. 261 00:09:51,179 --> 00:09:54,181 I'm remembered fondly everywhere. 262 00:09:59,387 --> 00:10:02,189 Okay, you got one minute. 263 00:10:02,257 --> 00:10:04,058 Who the hell is Louis Litt? 264 00:10:04,125 --> 00:10:06,126 This might take more than a minute. 265 00:10:06,194 --> 00:10:07,528 How bad? 266 00:10:07,596 --> 00:10:10,431 I'd like to throw him through a plateglass window. 267 00:10:10,498 --> 00:10:12,032 Not a totally unprecedented reaction. 268 00:10:12,100 --> 00:10:14,220 Harvey brought me in, so I don't want to piss him off. 269 00:10:14,269 --> 00:10:15,669 I just want to know what the protocol is. 270 00:10:15,737 --> 00:10:17,817 Harvey won't stand in your way, but you listen to me. 271 00:10:17,839 --> 00:10:19,773 You want to go toe-to-toe with Louis, 272 00:10:19,841 --> 00:10:22,843 you better be prepared to go the distance. 273 00:10:22,911 --> 00:10:25,045 - Jessica. - Robert. 274 00:10:25,113 --> 00:10:27,381 What can I do for you? 275 00:10:27,449 --> 00:10:30,784 I just want to talk, one name partner to another. 276 00:10:35,557 --> 00:10:38,525 I want you to settle Folsom Foods. 277 00:10:38,593 --> 00:10:41,428 I thought we were already settling Folsom Foods. 278 00:10:41,496 --> 00:10:43,297 I proposed a slightly different number. 279 00:10:43,365 --> 00:10:45,566 Which Harvey already said no to. 280 00:10:45,634 --> 00:10:46,901 Well, you know me. 281 00:10:46,968 --> 00:10:49,336 I don't go for that gender-discrimination stuff, 282 00:10:49,404 --> 00:10:50,971 but Harvey negotiates like a girl. 283 00:10:51,039 --> 00:10:52,873 No, he doesn't. 284 00:10:52,941 --> 00:10:54,742 But he does style his hair like one. 285 00:10:54,809 --> 00:10:56,310 I know. 286 00:10:56,378 --> 00:10:58,512 What the hell is that? 287 00:10:58,580 --> 00:11:01,548 I don't know. What's your number? 288 00:11:01,616 --> 00:11:03,083 2 million. 289 00:11:03,151 --> 00:11:05,185 That's an $8 million hit. 290 00:11:05,253 --> 00:11:07,922 It's 8 million to your client, and you need a win. 291 00:11:07,989 --> 00:11:09,323 Do I? 292 00:11:09,391 --> 00:11:12,526 Yeah, it's no secret that Pearson Hardman's 293 00:11:12,594 --> 00:11:14,862 been taking it on the chin since Daniel left. 294 00:11:14,930 --> 00:11:17,865 Well, that might mean something if I had a glass jaw. 295 00:11:17,933 --> 00:11:21,101 Partners have jumped ship, associates were poached, 296 00:11:21,169 --> 00:11:22,536 clients have bailed. 297 00:11:22,604 --> 00:11:23,871 Partners were pushed, 298 00:11:23,939 --> 00:11:26,674 associates were fired, and clients were retained. 299 00:11:26,741 --> 00:11:29,310 Well, you can spin it all you want. 300 00:11:29,377 --> 00:11:32,413 But a high-profile win-- that sure would look good. 301 00:11:32,480 --> 00:11:33,781 If I lower my price. 302 00:11:33,848 --> 00:11:36,750 A win's a win. It doesn't matter how ugly. 303 00:11:44,592 --> 00:11:46,694 Robert Zane poked his nose into my office. 304 00:11:46,761 --> 00:11:49,396 He try and hit on you? I think he's always had a thing. 305 00:11:49,464 --> 00:11:50,464 Who doesn't? 306 00:11:50,532 --> 00:11:52,599 He thinks we're weak. I know. 307 00:11:52,667 --> 00:11:53,801 He pulled the settlement. 308 00:11:53,868 --> 00:11:56,136 Not on the case--us. 309 00:11:56,204 --> 00:11:57,471 Are you saying he went over my head? 310 00:11:57,539 --> 00:11:59,673 He heard about Allison Holt's bullshit last week. 311 00:11:59,741 --> 00:12:00,908 Let me guess. 312 00:12:00,976 --> 00:12:02,409 He's pulling the same bullshit right now. 313 00:12:02,477 --> 00:12:04,278 Told me the world knows we need a win, 314 00:12:04,346 --> 00:12:06,113 tried to leverage that to get me to settle. 315 00:12:06,181 --> 00:12:07,481 Son of a bitch. 316 00:12:07,549 --> 00:12:10,551 That's not bad faith. That's below the belt. 317 00:12:10,618 --> 00:12:12,987 You know what I do to someone who hits me below the belt. 318 00:12:13,054 --> 00:12:15,055 Cut 'em off at the knees. 319 00:12:23,832 --> 00:12:25,799 Louis. 320 00:12:29,637 --> 00:12:33,741 I just need-- 321 00:12:33,808 --> 00:12:37,211 I just-- 322 00:12:45,754 --> 00:12:47,021 Yeah. 323 00:12:47,088 --> 00:12:50,157 Looks delicious. What is that? 324 00:12:50,225 --> 00:12:51,892 It's a spinach and kale power smoothie. 325 00:12:51,960 --> 00:12:53,660 I'm in the middle of my quarterly cleanse. 326 00:12:53,728 --> 00:12:55,796 What do you want? 327 00:12:55,864 --> 00:12:57,831 To apologize... 328 00:12:57,899 --> 00:12:59,900 for any misunderstanding we might have had. 329 00:12:59,968 --> 00:13:01,668 That you might have had. 330 00:13:01,736 --> 00:13:05,706 I had. And it was huge. 331 00:13:05,774 --> 00:13:08,008 I looked up your record. 332 00:13:08,076 --> 00:13:11,612 You're a white-collar genius. 333 00:13:11,679 --> 00:13:12,880 Go on. 334 00:13:12,947 --> 00:13:16,750 I don't just accept your tutelage. 335 00:13:16,818 --> 00:13:20,521 I'm begging for your help. 336 00:13:20,588 --> 00:13:22,523 Well, beg away. 337 00:13:22,590 --> 00:13:24,358 My motion to dismiss is Wednesday 338 00:13:24,426 --> 00:13:25,626 with Judge McIntyre. 339 00:13:25,693 --> 00:13:28,195 I've never been able to connect with him. 340 00:13:28,263 --> 00:13:29,897 Yeah, that's 'cause you don't understand him. 341 00:13:29,964 --> 00:13:31,598 Well, all I know is he's punitive. 342 00:13:31,666 --> 00:13:32,766 No, he's a stickler. 343 00:13:32,834 --> 00:13:34,034 Don't be late, don't be sloppy, 344 00:13:34,102 --> 00:13:35,536 don't be disrespectful, and he'll love you, 345 00:13:35,603 --> 00:13:38,205 just like he loves me. 346 00:13:39,574 --> 00:13:42,276 Since you know him so well, 347 00:13:42,343 --> 00:13:44,611 would you do me the honor of signing on 348 00:13:44,679 --> 00:13:46,046 as first chair? 349 00:13:46,114 --> 00:13:49,450 I can. 350 00:13:49,517 --> 00:13:52,052 And I will. 351 00:13:53,721 --> 00:13:55,355 You've forgiven me with grace, 352 00:13:55,423 --> 00:13:58,025 and now you're saving me in my hour of need. 353 00:13:58,093 --> 00:13:59,726 You're my knight in shining armor. 354 00:13:59,794 --> 00:14:02,996 Ah. 355 00:14:03,064 --> 00:14:05,399 I will see-eth you on Wednesday, milady. 356 00:14:21,649 --> 00:14:22,950 Um... 357 00:14:23,017 --> 00:14:24,785 You wanted to see me? 358 00:14:24,853 --> 00:14:27,421 Yes, but usually that means 359 00:14:27,489 --> 00:14:28,889 the person tells Donna they're here. 360 00:14:28,957 --> 00:14:31,024 Then Donna tells me. That's how it works. 361 00:14:31,092 --> 00:14:35,996 - Donna's not there. - You think that's by accident? 362 00:14:36,064 --> 00:14:37,231 Apparently not. 363 00:14:37,298 --> 00:14:39,032 You know why you're here? 364 00:14:39,100 --> 00:14:41,935 Because my last name is Zane. 365 00:14:42,003 --> 00:14:44,705 You know why Donna isn't? 366 00:14:44,772 --> 00:14:46,974 Because you know we're friends. 367 00:14:47,041 --> 00:14:48,709 And you're about to ask me to do something 368 00:14:48,776 --> 00:14:50,644 that she would tell me not to do. 369 00:14:50,712 --> 00:14:52,679 And what exactly do I want to ask you? 370 00:14:52,747 --> 00:14:55,482 You want to know if I want to be in on the deposition. 371 00:14:55,550 --> 00:14:58,152 - You did ask on the case. - Yes, I did. 372 00:14:58,219 --> 00:15:00,154 And before you ask me if I'm tough enough 373 00:15:00,221 --> 00:15:01,321 to be in there, 374 00:15:01,389 --> 00:15:02,856 I want you to know that I am tough enough. 375 00:15:02,924 --> 00:15:04,725 That's not what I wanted to ask. 376 00:15:04,792 --> 00:15:07,694 I want you to know if you think it'll rattle your father. 377 00:15:07,762 --> 00:15:09,429 Frankly, I don't think he'd care. 378 00:15:09,497 --> 00:15:11,231 Good. 379 00:15:11,299 --> 00:15:12,566 Why good? 380 00:15:12,634 --> 00:15:14,635 Because if that's what you think about him, 381 00:15:14,702 --> 00:15:16,937 then your relationship is worse than you think, 382 00:15:17,005 --> 00:15:20,274 and he cares about you more than you know. 383 00:15:40,361 --> 00:15:42,196 Is this a joke? 384 00:15:42,263 --> 00:15:44,131 She doesn't need to be in there. 385 00:15:44,199 --> 00:15:45,499 Sloane Moseley? 386 00:15:45,567 --> 00:15:47,067 You know who I'm talking about. 387 00:15:47,135 --> 00:15:48,435 You think having her in the room 388 00:15:48,503 --> 00:15:50,237 is gonna keep me from doing my job? 389 00:15:50,305 --> 00:15:51,338 The relevant question is, 390 00:15:51,406 --> 00:15:52,739 what is she gonna think about you 391 00:15:52,807 --> 00:15:54,641 after you eviscerate Sloane Moseley? 392 00:15:54,709 --> 00:15:58,579 You accuse me of being cruel, and you orchestrate this stunt. 393 00:15:58,646 --> 00:16:00,480 We had a deal. You pulled it. 394 00:16:00,548 --> 00:16:02,216 Put the deal back on the table, 395 00:16:02,283 --> 00:16:04,718 this whole thing ends now. 396 00:16:13,561 --> 00:16:15,462 Harvey, what did you do? 397 00:16:15,530 --> 00:16:17,664 My job. 398 00:16:21,380 --> 00:16:22,700 Miss Moseley... 399 00:16:23,274 --> 00:16:25,994 why did you choose this particular field? 400 00:16:27,708 --> 00:16:30,643 Because I have a love of food. 401 00:16:30,711 --> 00:16:33,246 Is it really a requirement of excellence 402 00:16:33,313 --> 00:16:35,214 in an executive that one love food? 403 00:16:35,282 --> 00:16:36,649 It's not a requirement, 404 00:16:36,717 --> 00:16:37,884 but it's a food company, 405 00:16:37,951 --> 00:16:40,553 and it's what I thought made it a perfect fit. 406 00:16:40,621 --> 00:16:41,888 Well, if it was such a perfect fit, 407 00:16:41,955 --> 00:16:44,323 why were you looking for a job in another field? 408 00:16:44,391 --> 00:16:47,927 Because I spent nine years killing myself for your client 409 00:16:47,995 --> 00:16:50,196 and got passed over for promotion after promotion 410 00:16:50,264 --> 00:16:52,498 in favor of less-qualified men. 411 00:16:52,566 --> 00:16:53,666 Okay, let me get this straight. 412 00:16:53,734 --> 00:16:55,501 So you hit a wall, you blame my client, 413 00:16:55,569 --> 00:16:57,003 and rather than figuring out what it takes 414 00:16:57,070 --> 00:16:58,471 to make it in this perfect fit, 415 00:16:58,539 --> 00:17:00,673 you give up and fold like a house of cards. 416 00:17:00,741 --> 00:17:02,041 I don't know what law school you went to, 417 00:17:02,109 --> 00:17:03,309 but I was always taught 418 00:17:03,377 --> 00:17:05,211 that depositions require questions. 419 00:17:05,279 --> 00:17:07,680 I went to Harvard. 420 00:17:07,748 --> 00:17:09,115 And here's your question. 421 00:17:09,183 --> 00:17:11,384 After all these interviews for all these jobs, 422 00:17:11,451 --> 00:17:13,686 why didn't you just pursue one of them 423 00:17:13,754 --> 00:17:15,555 and switch careers? 424 00:17:15,622 --> 00:17:18,057 It would require a step backward. 425 00:17:18,125 --> 00:17:20,626 Isn't it true it didn't require a step backward? 426 00:17:20,694 --> 00:17:21,994 But that's all you could find, 427 00:17:22,062 --> 00:17:23,362 cause no one thought you were any good 428 00:17:23,430 --> 00:17:25,364 at the job you had in the first place. 429 00:17:25,432 --> 00:17:26,532 You don't know that. 430 00:17:26,600 --> 00:17:29,235 I have sworn testimony from a headhunter 431 00:17:29,303 --> 00:17:31,437 who said nobody wanted you. 432 00:17:31,505 --> 00:17:32,839 Okay, you're badgering her. 433 00:17:32,906 --> 00:17:35,274 Well, the truth is you're untalented and pathetic 434 00:17:35,342 --> 00:17:36,642 and blaming other people 435 00:17:36,710 --> 00:17:38,578 because you don't have the skills or the fortitude 436 00:17:38,645 --> 00:17:41,214 or anything else to make it in your chosen field. 437 00:17:41,281 --> 00:17:43,049 And you don't even have the courage 438 00:17:43,116 --> 00:17:45,117 to try something else. 439 00:17:45,185 --> 00:17:46,452 I'm sorry. I just wanted to make sure 440 00:17:46,520 --> 00:17:48,454 that the court reporter got all that. 441 00:17:48,522 --> 00:17:49,856 Did you hear it down there? 442 00:17:49,923 --> 00:17:51,424 We heard it. 443 00:17:51,491 --> 00:17:53,192 Good. 444 00:17:53,260 --> 00:17:54,861 I have a few more questions. 445 00:17:54,928 --> 00:17:56,796 No. 446 00:17:56,864 --> 00:17:59,732 This deposition is over. 447 00:18:07,207 --> 00:18:08,967 This is the men's room. You know that, right? 448 00:18:08,976 --> 00:18:10,843 Don't do that shit again. 449 00:18:10,911 --> 00:18:11,944 Excuse me? 450 00:18:12,012 --> 00:18:13,279 I don't need your protection. 451 00:18:13,347 --> 00:18:14,580 That's what my dad does. 452 00:18:14,648 --> 00:18:16,115 Rachel, the only thing 453 00:18:16,183 --> 00:18:17,516 your father and I have in common 454 00:18:17,584 --> 00:18:18,985 is that you're angry at both of us. 455 00:18:19,052 --> 00:18:20,686 Well, all you did in there was embarrass me. 456 00:18:20,754 --> 00:18:22,455 Embarrass you? 457 00:18:22,522 --> 00:18:25,458 I wasn't even watching you. I was watching our client. 458 00:18:25,525 --> 00:18:26,559 You're trying to say 459 00:18:26,627 --> 00:18:28,527 you didn't call that off because of him? 460 00:18:28,595 --> 00:18:30,296 No, I'm trying to say I didn't call it off because of you, 461 00:18:30,364 --> 00:18:32,198 even though evidently you went to Harvey 462 00:18:32,266 --> 00:18:33,799 to ask in to make it about you. 463 00:18:33,867 --> 00:18:35,534 I didn't go to Harvey. He came to me. 464 00:18:35,602 --> 00:18:37,770 Look, Rachel, you might want to make this Zane versus Zane, 465 00:18:37,838 --> 00:18:39,071 but it's not. 466 00:18:39,139 --> 00:18:41,007 It's Folsom Foods versus our client. 467 00:18:41,074 --> 00:18:42,942 But you're so eager to prove how tough you are 468 00:18:43,010 --> 00:18:46,078 that you seem to have forgotten about her. 469 00:18:49,549 --> 00:18:52,518 - How dare you? - How dare I what? 470 00:18:52,586 --> 00:18:55,154 I just got a $3,000 fine from Judge McIntyre 471 00:18:55,222 --> 00:18:57,023 for missing my own hearing. 472 00:18:57,090 --> 00:18:58,124 I know. 473 00:18:58,191 --> 00:18:59,892 I was wondering what happened to you. 474 00:18:59,960 --> 00:19:02,862 I thought maybe your horse took fever, my liege. 475 00:19:02,930 --> 00:19:04,130 Uhhuh. 476 00:19:04,197 --> 00:19:05,932 You said it was Wednesday, and you know it. 477 00:19:05,999 --> 00:19:07,566 No. I said Tuesday... 478 00:19:07,634 --> 00:19:11,037 as is confirmed in the documents I gave you. 479 00:19:12,873 --> 00:19:15,341 This here is a fight you don't want to have. 480 00:19:15,409 --> 00:19:18,144 - I didn't pick it. - Yeah, you did. 481 00:19:18,211 --> 00:19:19,645 And now you're gonna pay that fine, 482 00:19:19,713 --> 00:19:20,980 and you're gonna write a letter 483 00:19:21,048 --> 00:19:23,349 expressing how sorry you are to Judge McIntyre. 484 00:19:23,417 --> 00:19:26,152 No. I'm not. 485 00:19:26,219 --> 00:19:28,421 I'm gonna count to five. 486 00:19:28,488 --> 00:19:30,323 You can count to 500. 487 00:19:30,390 --> 00:19:33,793 The only thing I'm sorry for is getting stuck with you. 488 00:19:33,860 --> 00:19:36,128 You lied to me... 489 00:19:36,196 --> 00:19:38,197 and you know it. 490 00:19:38,265 --> 00:19:40,066 Oh, yeah? 491 00:19:40,133 --> 00:19:42,735 Who you gonna tell? 492 00:19:55,048 --> 00:19:57,883 Here it comes. Speech number 162-- 493 00:19:57,951 --> 00:19:59,719 14 reasons why I'm an asshole. 494 00:19:59,786 --> 00:20:01,654 No, no. This is gonna be 216. 495 00:20:01,722 --> 00:20:03,189 That's uncharted territory. 496 00:20:03,256 --> 00:20:05,024 And you're still not gonna like it. 497 00:20:05,092 --> 00:20:07,093 If it's coming from you, that goes without saying. 498 00:20:07,160 --> 00:20:08,521 Look, I'm just saying that you went 499 00:20:08,528 --> 00:20:10,029 out of your way to put Rachel in that deposition. 500 00:20:10,097 --> 00:20:11,430 You promised uncharted territory. 501 00:20:11,498 --> 00:20:12,865 We've been here before. 502 00:20:12,933 --> 00:20:14,834 No, usually you're accusing me of making things personal. 503 00:20:14,901 --> 00:20:16,702 But this time you're making things personal 504 00:20:16,770 --> 00:20:17,770 for Robert Zane. 505 00:20:17,838 --> 00:20:19,271 No. He made it personal. 506 00:20:19,339 --> 00:20:20,840 And how exactly did he do that? 507 00:20:20,907 --> 00:20:22,675 He threatened our firm. 508 00:20:22,743 --> 00:20:25,378 And on top of that, he tried to show Sloane Moseley 509 00:20:25,445 --> 00:20:28,114 what she'd be in for her if this goes to trial. 510 00:20:28,181 --> 00:20:30,182 So I'm just returning the favor. 511 00:20:30,250 --> 00:20:32,610 Yeah, well, it didn't seem to have much of an effect on him. 512 00:20:32,619 --> 00:20:33,686 Trust me. It will. 513 00:20:33,754 --> 00:20:35,187 And did you think about the effect 514 00:20:35,255 --> 00:20:37,323 it'll have on Sloane Moseley, not to mention his daughter? 515 00:20:37,391 --> 00:20:38,657 Here we are, 516 00:20:38,725 --> 00:20:41,127 right back to good old 162. 517 00:20:41,194 --> 00:20:43,129 Did you misunderstand me when I said 518 00:20:43,196 --> 00:20:44,764 to cut Robert Zane off at the knees? 519 00:20:44,831 --> 00:20:46,032 You too? 520 00:20:46,099 --> 00:20:47,600 Oh, don't tell me you think I went too far. 521 00:20:47,667 --> 00:20:49,135 I don't think you went far enough. 522 00:20:49,202 --> 00:20:50,970 - What? - Your client just called. 523 00:20:51,038 --> 00:20:53,906 She wants to take Zane's bullshit settlement. 524 00:20:57,577 --> 00:20:59,245 You're gonna want to turn your hips 525 00:20:59,312 --> 00:21:02,481 to transfer your weight through the ball. 526 00:21:04,351 --> 00:21:05,484 Nice job tracking me down. 527 00:21:05,552 --> 00:21:06,819 You think you're the only one 528 00:21:06,887 --> 00:21:08,521 who knows where Judge Benjamin plays? 529 00:21:08,588 --> 00:21:09,722 No. 530 00:21:09,790 --> 00:21:12,691 But I'm the only one here he plays with. 531 00:21:12,759 --> 00:21:16,829 Now, did you come here to caddie for me? 532 00:21:16,897 --> 00:21:18,631 I came here to negotiate. 533 00:21:18,698 --> 00:21:20,833 Bullshit. 534 00:21:24,071 --> 00:21:26,906 Your client caved after that deposition, 535 00:21:26,973 --> 00:21:29,608 because she knew she couldn't make it through a trial. 536 00:21:29,676 --> 00:21:31,877 So I'm gonna negotiate for you. 537 00:21:31,945 --> 00:21:33,979 The offer on the table was 2 million. 538 00:21:34,047 --> 00:21:36,215 It just went down to one. Robert. 539 00:21:36,283 --> 00:21:37,850 Now it's 500,000. 540 00:21:37,918 --> 00:21:39,151 You're pretty good at this. 541 00:21:39,219 --> 00:21:41,053 Remind me to have you buy my next car for me. 542 00:21:41,121 --> 00:21:42,721 Now it's 100,000. 543 00:21:42,789 --> 00:21:45,624 No, wait. 544 00:21:45,692 --> 00:21:48,160 Here. 545 00:21:48,228 --> 00:21:51,163 No one wins if we go to war. 546 00:21:53,667 --> 00:21:55,768 You don't have children, do you? 547 00:21:55,836 --> 00:21:59,305 You came to my house and threatened my firm. 548 00:21:59,372 --> 00:22:01,140 "Your house"? 549 00:22:01,208 --> 00:22:03,042 You put my little girl in that deposition 550 00:22:03,110 --> 00:22:05,111 so she could see me shred that woman, 551 00:22:05,178 --> 00:22:07,146 which I did because that's my job. 552 00:22:07,214 --> 00:22:09,115 And I was trying to protect that woman. 553 00:22:09,182 --> 00:22:10,816 That was my job. 554 00:22:10,884 --> 00:22:13,686 Well, your client is scared shitless. 555 00:22:13,753 --> 00:22:15,287 So I guess that means that I did my job 556 00:22:15,355 --> 00:22:16,722 a lot better than you did yours. 557 00:22:16,790 --> 00:22:19,291 The settlement is gone. 558 00:22:19,359 --> 00:22:21,293 You want something... 559 00:22:21,361 --> 00:22:24,663 you come take it at trial. 560 00:22:34,283 --> 00:22:37,226 What do you need? 561 00:22:37,326 --> 00:22:38,359 A napkin. 562 00:22:38,427 --> 00:22:40,028 No social security number, 563 00:22:40,095 --> 00:22:41,596 date of birth, favorite color, 564 00:22:41,664 --> 00:22:42,864 allergy to nuts-- I don't know. 565 00:22:42,932 --> 00:22:44,332 What's it gonna take? 566 00:22:44,400 --> 00:22:45,700 I don't think I need to steal 567 00:22:45,768 --> 00:22:47,235 your father's identity just yet. 568 00:22:47,303 --> 00:22:49,203 Mike said he pulled the settlement, 569 00:22:49,271 --> 00:22:51,272 and we can't let that happen. 570 00:22:51,340 --> 00:22:53,975 - "We"? - Yes, "we." 571 00:22:54,043 --> 00:22:55,877 I work here too. 572 00:22:55,945 --> 00:22:58,413 - Now I get it. - Get-- 573 00:22:58,480 --> 00:23:01,115 No, no, no. This isn't about me and my father. 574 00:23:01,183 --> 00:23:02,450 This is about the client. 575 00:23:02,518 --> 00:23:05,320 No, I meant why Donna likes you so much. 576 00:23:05,387 --> 00:23:07,455 Oh. 577 00:23:07,523 --> 00:23:09,090 Thank you. I-I like her too. 578 00:23:09,158 --> 00:23:10,391 You know what? 579 00:23:10,459 --> 00:23:13,294 I was gonna give in and drop this case. 580 00:23:13,362 --> 00:23:16,531 But now that you accosted me during my me time, 581 00:23:16,599 --> 00:23:20,201 I'm gonna change my mind and do what you say. 582 00:23:20,269 --> 00:23:22,503 You were gonna continue with it anyway. 583 00:23:22,571 --> 00:23:24,272 - Yes. - Right. 584 00:23:24,340 --> 00:23:26,841 Would you like to eat my bagel now too? 585 00:23:26,909 --> 00:23:31,045 Oh, thank you. I... 586 00:23:31,113 --> 00:23:33,848 I'm so sorry. 587 00:23:33,916 --> 00:23:36,551 Thank you. 588 00:23:49,198 --> 00:23:52,367 Hi. 589 00:23:52,434 --> 00:23:54,435 What are you doing here? 590 00:23:54,503 --> 00:23:56,004 I just came by to tell you that you were right. 591 00:23:56,071 --> 00:23:57,338 This is your case, not mine. 592 00:23:57,406 --> 00:23:59,641 I'm no longer first chair. 593 00:23:59,708 --> 00:24:01,075 Fine. We're best friends. 594 00:24:01,143 --> 00:24:02,610 Now please leave. 595 00:24:02,678 --> 00:24:06,114 Okay, I came to give you your files back. 596 00:24:06,181 --> 00:24:07,348 All rise. 597 00:24:07,416 --> 00:24:09,817 No way. I wasn't born yesterday. 598 00:24:09,885 --> 00:24:11,386 I've got my files right here. 599 00:24:11,453 --> 00:24:13,855 Okay, Katrina, I'm offering us both a way out here. 600 00:24:13,922 --> 00:24:17,325 You keep whatever's in those files the hell away from me. 601 00:24:17,393 --> 00:24:19,460 Okay. You got me. 602 00:24:19,528 --> 00:24:22,463 I'm not to be trusted. All right, let's get to it. 603 00:24:22,531 --> 00:24:24,451 Ms. Bennett, I believe you have something for me. 604 00:24:24,466 --> 00:24:26,167 Your Honor, 605 00:24:26,235 --> 00:24:28,236 Mr. Gibbs charged my client with securities fraud, 606 00:24:28,303 --> 00:24:30,238 but he neglected to disclose discrepancies 607 00:24:30,305 --> 00:24:32,974 between the S.E.C.'S findings and the IRS's. 608 00:24:33,042 --> 00:24:37,612 I have with me an exhibit. 609 00:24:37,680 --> 00:24:39,180 I'm sorry. 610 00:24:39,248 --> 00:24:41,015 You must've accidentally somehow gotten 611 00:24:41,083 --> 00:24:42,216 the file of pictures of me 612 00:24:42,284 --> 00:24:45,720 photoshopped as various American presidents. 613 00:24:45,788 --> 00:24:47,522 I actually like that one. 614 00:24:47,589 --> 00:24:48,756 I look pretty sharp, don't I? 615 00:24:48,824 --> 00:24:50,591 What you're really looking for was this... 616 00:24:50,659 --> 00:24:52,026 like I offered. 617 00:24:52,094 --> 00:24:54,328 But per your request, 618 00:24:54,396 --> 00:24:56,731 I'm gonna keep it the hell away from you. 619 00:24:56,799 --> 00:24:59,267 Is this some sort of joke? 620 00:24:59,334 --> 00:25:00,935 No. Your Honor. 621 00:25:01,003 --> 00:25:03,037 Bring that folder up here right now. 622 00:25:03,105 --> 00:25:04,939 And if they're not legitimate court documents, 623 00:25:05,007 --> 00:25:07,341 you are in for one hell of a fine. 624 00:25:07,409 --> 00:25:10,211 Uh... 625 00:25:17,619 --> 00:25:19,120 What are you working on? 626 00:25:19,188 --> 00:25:21,823 I'm going through the reviews for every executive 627 00:25:21,890 --> 00:25:24,192 promoted at Folsom Foods for the last five years. 628 00:25:24,259 --> 00:25:25,960 You? 629 00:25:26,028 --> 00:25:29,263 Reviews of every executive promoted at Folsom Foods 630 00:25:29,331 --> 00:25:30,932 for the past five years. 631 00:25:36,305 --> 00:25:37,872 You were right. 632 00:25:37,940 --> 00:25:40,174 This is not Zane versus Zane. 633 00:25:40,242 --> 00:25:42,477 And I don't want to talk about my dad anymore. 634 00:25:42,544 --> 00:25:44,479 Good. 635 00:25:44,546 --> 00:25:46,481 It's like he was sitting me down 636 00:25:46,548 --> 00:25:48,349 and looking me in the eye 637 00:25:48,417 --> 00:25:52,220 and telling me... What? 638 00:25:52,287 --> 00:25:54,822 That I'm untalented and pathetic 639 00:25:54,890 --> 00:25:56,858 and don't have the skills or the fortitude 640 00:25:56,925 --> 00:25:59,527 or anything else it takes to make it in my chosen field. 641 00:25:59,595 --> 00:26:01,195 He was talking to a client. 642 00:26:01,263 --> 00:26:03,564 You got a 172. You're going to law school. 643 00:26:03,632 --> 00:26:06,200 He can't deny that. 644 00:26:06,268 --> 00:26:09,704 Yeah. He--he doesn't know that. 645 00:26:11,340 --> 00:26:14,609 Rachel, you-- 646 00:26:16,612 --> 00:26:18,713 When I, um... 647 00:26:18,781 --> 00:26:22,550 told him that I was high-school salutatorian... 648 00:26:24,386 --> 00:26:27,054 Guess what the first words out of his mouth were. 649 00:26:27,122 --> 00:26:29,524 He wanted to know who the valedictorian was. 650 00:26:29,591 --> 00:26:30,792 Nope. 651 00:26:30,859 --> 00:26:32,660 He said... 652 00:26:32,728 --> 00:26:34,929 "Number two ain't bad." 653 00:26:34,997 --> 00:26:36,798 He thought it was funny. 654 00:26:41,436 --> 00:26:44,272 Everyone's always said that my mom is beautiful 655 00:26:44,339 --> 00:26:49,010 and that my dad is smart and powerful. 656 00:26:51,713 --> 00:26:54,515 And all I've ever wanted is for him... 657 00:27:05,027 --> 00:27:07,728 He's never gonna see a different side of you 658 00:27:07,796 --> 00:27:11,399 if you don't show him a different side of you. 659 00:27:11,466 --> 00:27:14,569 He knew I was sitting right there. 660 00:27:14,636 --> 00:27:17,446 You chose to be sitting right there. 661 00:27:28,817 --> 00:27:30,384 - Louis. - Hi, Donna. 662 00:27:30,452 --> 00:27:31,385 What can I do for you? 663 00:27:31,453 --> 00:27:32,820 Not for me. 664 00:27:32,888 --> 00:27:34,789 For Katrina. 665 00:27:34,857 --> 00:27:37,558 - Which one's Katrina again? - Okay, you know what? 666 00:27:37,626 --> 00:27:39,227 You've had your fun. Time to let it go. 667 00:27:39,294 --> 00:27:40,962 Yeah, I'm afraid I'm not gonna let anything go 668 00:27:41,029 --> 00:27:42,697 until that woman kneels before Zod. 669 00:27:42,764 --> 00:27:44,999 First of all, you know who Zod is? 670 00:27:45,067 --> 00:27:46,634 And second of all, you think you're Zod? 671 00:27:46,702 --> 00:27:48,369 General Zod was a visionary leader 672 00:27:48,437 --> 00:27:50,304 who was underappreciated by his entire planet. 673 00:27:50,372 --> 00:27:51,772 Of course I know who he is. 674 00:27:51,840 --> 00:27:53,474 Okay, well, Katrina isn't Superman, 675 00:27:53,542 --> 00:27:56,777 so what the hell do you want from her? 676 00:27:56,845 --> 00:28:00,047 Okay. I get it. 677 00:28:00,115 --> 00:28:01,816 Harvey is Superman, and he hired Katrina, 678 00:28:01,884 --> 00:28:03,517 instead of you getting your first-year. 679 00:28:03,585 --> 00:28:05,586 Her name was Maria, and this is not about that. 680 00:28:05,654 --> 00:28:07,955 What this is about is me getting respect 681 00:28:08,023 --> 00:28:09,657 from a new employee, so... 682 00:28:09,725 --> 00:28:11,759 You beat her. You want her respect? 683 00:28:11,827 --> 00:28:13,761 Make up with her and leave her alone. 684 00:28:13,829 --> 00:28:16,230 Oh, really, Donna? Is that a sign of respect? 685 00:28:16,298 --> 00:28:17,999 Leaving someone alone, like you and Harvey 686 00:28:18,066 --> 00:28:19,400 left me alone since Daniel? 687 00:28:19,468 --> 00:28:21,502 Louis, Harvey welcomed you back. 688 00:28:21,570 --> 00:28:22,803 "Welcomed"? 689 00:28:22,871 --> 00:28:24,872 He ripped up my letter of resignation, 690 00:28:24,940 --> 00:28:26,274 and he didn't say a word. 691 00:28:26,341 --> 00:28:27,575 - Louis. - You know what? 692 00:28:27,643 --> 00:28:29,143 Over the years, all the ribbing 693 00:28:29,211 --> 00:28:31,445 and all the practical jokes between you and Harvey-- 694 00:28:31,513 --> 00:28:33,681 I found that to be a sign of respect. 695 00:28:33,749 --> 00:28:36,050 But you haven't had one conversation with me 696 00:28:36,118 --> 00:28:37,318 since you told me you never wanted 697 00:28:37,386 --> 00:28:38,486 to see my smug face again. 698 00:28:38,553 --> 00:28:40,554 So you know what? You go tell Katrina 699 00:28:40,622 --> 00:28:43,024 that I'm not really in a forgiving mood. 700 00:28:56,972 --> 00:28:58,839 I had an idea about Folsom Foods. 701 00:28:58,907 --> 00:29:00,741 - You too? - What? 702 00:29:00,809 --> 00:29:02,276 You are not getting my bagel. 703 00:29:02,344 --> 00:29:03,811 Why would I want your bagel? 704 00:29:03,879 --> 00:29:05,546 Never mind. What do you got? 705 00:29:05,614 --> 00:29:06,881 I checked the review of every promotion 706 00:29:06,949 --> 00:29:08,049 from the last five years. 707 00:29:08,116 --> 00:29:09,817 Every time they don't promote a woman, 708 00:29:09,885 --> 00:29:12,653 they use some combination of the same 16 words. 709 00:29:12,721 --> 00:29:14,855 - And the men? - No. 710 00:29:14,923 --> 00:29:16,157 What are the words? 711 00:29:16,224 --> 00:29:18,993 "High-strung, sensitive, aggressive, abrasive..." 712 00:29:19,061 --> 00:29:20,561 Coded language. 713 00:29:20,629 --> 00:29:22,296 They went out of their way to shield themselves 714 00:29:22,364 --> 00:29:24,665 from any one person bringing a gender-discrimination suit, 715 00:29:24,733 --> 00:29:26,567 which means they treated all of them the same. 716 00:29:26,635 --> 00:29:27,568 As a class. 717 00:29:27,636 --> 00:29:30,237 Yeah. And guess how many. 718 00:29:30,305 --> 00:29:33,841 113 female employees across all 22 divisions-- 719 00:29:33,909 --> 00:29:35,409 you know what they have in common? 720 00:29:35,477 --> 00:29:36,677 All denied promotions 721 00:29:36,745 --> 00:29:38,212 due to the fact that they're women, 722 00:29:38,280 --> 00:29:40,514 not that they're untalented or pathetic 723 00:29:40,582 --> 00:29:44,552 or lack the fortitude to excel in their chosen field. 724 00:29:44,619 --> 00:29:45,920 This is a crock of shit. 725 00:29:45,988 --> 00:29:47,788 You didn't want to settle for 2 million. 726 00:29:47,856 --> 00:29:49,957 You'll be lucky to settle for 200 million. 727 00:29:50,025 --> 00:29:51,592 Robert, play all the golf you want. 728 00:29:51,660 --> 00:29:54,862 Judge Benjamin isn't gonna get you out of this one. 729 00:30:13,061 --> 00:30:15,595 How we doing today, boys? 730 00:30:16,831 --> 00:30:18,899 Sir, need you to step over here, please. 731 00:30:18,966 --> 00:30:20,801 Easy, Batman. I left my belt on. 732 00:30:20,868 --> 00:30:22,702 Well, if it's okay with you, 733 00:30:22,770 --> 00:30:26,339 I'm gonna break out my trusty bat metal detector. 734 00:30:26,407 --> 00:30:28,287 Sir, we need you to raise 735 00:30:28,342 --> 00:30:29,709 your arms above your head, please. 736 00:30:29,777 --> 00:30:32,145 Okay, and I'm gonna need your badge number. 737 00:30:32,213 --> 00:30:33,280 How did those get there? 738 00:30:33,347 --> 00:30:35,916 - Sir, this is a weapon. - A weapon? 739 00:30:35,983 --> 00:30:37,250 They're my nail scissors, you asshole. 740 00:30:37,318 --> 00:30:38,718 They're gold-plated. They cost $2,000. 741 00:30:38,786 --> 00:30:40,821 You're gonna bring a $2,000 weapon into my courthouse? 742 00:30:40,888 --> 00:30:42,556 I'm just saying I don't know even how they got there. 743 00:30:42,623 --> 00:30:43,957 Oh, well, maybe the Riddler put them there. 744 00:30:44,025 --> 00:30:45,425 Okay, that's very funny. I'm just saying-- 745 00:30:45,493 --> 00:30:46,693 maybe it was, like, a big misunderstanding. 746 00:30:46,761 --> 00:30:47,928 You say you don't know whose those are? 747 00:30:47,995 --> 00:30:49,930 Oh, no, no, no, no, no, no. Okay. I'm sorry. 748 00:30:49,997 --> 00:30:51,264 Okay, let's just start over. 749 00:30:51,332 --> 00:30:52,499 I'm just gonna need them back. 750 00:30:52,567 --> 00:30:53,967 Ow! 751 00:30:54,035 --> 00:30:55,535 I'm placing you under arrest 752 00:30:55,603 --> 00:30:56,803 for carrying a concealed weapon 753 00:30:56,804 --> 00:30:58,071 into a courthouse in the state of New York 754 00:30:58,139 --> 00:30:59,539 and for assaulting an officer of the court. 755 00:30:59,607 --> 00:31:00,807 - What? - Hey, Eddie. 756 00:31:00,875 --> 00:31:02,709 Hey, Ms. Bennett. Nice to see you again. 757 00:31:02,777 --> 00:31:04,244 - How are Shelly and the kids? - Oh, they're doing great. 758 00:31:04,312 --> 00:31:05,612 You know, I mean-- you know, she's-- 759 00:31:05,680 --> 00:31:07,047 yeah. No, they're doing great. Thanks for asking. 760 00:31:07,115 --> 00:31:08,115 It was her! 761 00:31:08,182 --> 00:31:10,317 You think I don't know that? 762 00:31:19,427 --> 00:31:22,162 I always loved that picture. 763 00:31:22,230 --> 00:31:24,598 Me too. 764 00:31:24,665 --> 00:31:28,602 Tryouts for the school play. 765 00:31:28,669 --> 00:31:30,337 Minnie Mouse. 766 00:31:30,404 --> 00:31:32,506 I want to talk about the deposition. 767 00:31:32,573 --> 00:31:36,009 Rachel, you and I cannot talk about the case. 768 00:31:36,077 --> 00:31:38,111 I said the deposition, not the case. 769 00:31:38,179 --> 00:31:39,779 I don't give a shit about the case. 770 00:31:39,847 --> 00:31:41,515 Then why did you take it? 771 00:31:41,582 --> 00:31:43,016 Because you took me out for my birthday 772 00:31:43,084 --> 00:31:45,485 and told me you were picking a fight with my family and said, 773 00:31:45,553 --> 00:31:48,855 "Sit it out, little girl. You can't handle this." 774 00:31:51,692 --> 00:31:55,962 Do you know why I love that picture? 775 00:31:56,030 --> 00:31:58,098 Because I'm still your little girl. 776 00:31:58,166 --> 00:32:00,033 Because you were happy. 777 00:32:04,505 --> 00:32:07,073 You remember what happened at those tryouts? 778 00:32:07,141 --> 00:32:09,075 Yeah. I didn't get the part. 779 00:32:09,143 --> 00:32:12,312 - And it killed you. - I was a child. 780 00:32:12,380 --> 00:32:16,249 And most children let things go. 781 00:32:16,317 --> 00:32:18,618 But you never tried out for a play again. 782 00:32:18,686 --> 00:32:20,620 I did other things. 783 00:32:20,688 --> 00:32:23,490 But why aren't you doing other things now? 784 00:32:23,558 --> 00:32:27,194 I am watching you fail 785 00:32:27,261 --> 00:32:30,664 and stall and beat yourself up. 786 00:32:32,500 --> 00:32:34,501 And it rips me up inside. 787 00:32:36,170 --> 00:32:39,105 I took the LSATs. 788 00:32:39,173 --> 00:32:42,609 I got a 172. 789 00:32:42,677 --> 00:32:43,944 When? 790 00:32:44,011 --> 00:32:46,146 Six weeks ago. 791 00:32:48,783 --> 00:32:50,617 And you're just telling me now. 792 00:32:50,685 --> 00:32:54,921 I didn't want to hear some joke about your 177. 793 00:32:54,989 --> 00:32:56,790 - Ah, but-- - When we were in that room, 794 00:32:56,857 --> 00:32:58,124 I know you were talking to her, 795 00:32:58,192 --> 00:33:01,628 but it was like you were aiming everything right at me. 796 00:33:01,696 --> 00:33:03,129 And then I thought, "you know what? 797 00:33:03,197 --> 00:33:05,031 Maybe you look at all of us that way." 798 00:33:05,099 --> 00:33:08,101 - Rachel. - Well, we're not all the same. 799 00:33:08,169 --> 00:33:09,703 And you need to toughen up 800 00:33:09,770 --> 00:33:13,673 because I am not that little girl anymore. 801 00:33:19,747 --> 00:33:21,715 So who's gonna kneel before Zod now? 802 00:33:21,782 --> 00:33:23,316 I'm not kneeling before anybody, 803 00:33:23,384 --> 00:33:24,718 let alone the person who framed me 804 00:33:24,785 --> 00:33:26,019 and put me in this jail cell. 805 00:33:26,087 --> 00:33:27,921 You humiliated me with Judge McIntyre. 806 00:33:27,989 --> 00:33:29,656 Oh, please. You did the same thing. 807 00:33:29,724 --> 00:33:31,191 Missing an appearance is different 808 00:33:31,259 --> 00:33:33,026 from looking like a buffoon in open court. 809 00:33:33,094 --> 00:33:35,695 I gave you a way out, so don't come crying to me. 810 00:33:35,763 --> 00:33:38,431 Rapist, murderer... 811 00:33:38,499 --> 00:33:42,002 these are the kinds of people I'm used to dealing with. 812 00:33:42,069 --> 00:33:43,603 And you know where they are? 813 00:33:43,671 --> 00:33:45,405 Spending the rest of their lives 814 00:33:45,473 --> 00:33:49,109 realizing that I wasn't just a pretty face. 815 00:33:49,176 --> 00:33:51,077 Is that what you think this is about? 816 00:33:51,145 --> 00:33:53,880 You treated me like shit because I'm a woman. 817 00:33:53,948 --> 00:33:56,116 How dare you? I worship women. 818 00:33:56,183 --> 00:33:59,119 My mother, my grandmother-- God rest her soul-- 819 00:33:59,186 --> 00:34:02,756 Hillary Clinton, Gwen Stefani. 820 00:34:02,823 --> 00:34:06,693 Then what the hell is your problem? 821 00:34:06,761 --> 00:34:10,697 You took a job from somebody who deserved it more. 822 00:34:12,433 --> 00:34:16,770 I went to resubmit my motion to dismiss. 823 00:34:16,837 --> 00:34:19,873 Turns out judge McIntyre already received it... 824 00:34:19,940 --> 00:34:21,541 from me. 825 00:34:21,609 --> 00:34:24,210 The client needed it, and you wrote it. 826 00:34:24,278 --> 00:34:26,713 For me to put my signature on it would just be wrong. 827 00:34:26,781 --> 00:34:29,816 Well, it worked. 828 00:34:29,884 --> 00:34:33,386 Are you ready to call a truce? 829 00:34:33,454 --> 00:34:35,789 Are you gonna frame me for murder if I say no? 830 00:34:35,856 --> 00:34:38,892 Not as long as you keep these 831 00:34:38,959 --> 00:34:40,260 in your own office. 832 00:34:47,168 --> 00:34:48,234 Robert. 833 00:34:48,302 --> 00:34:50,070 What a coincidence seeing you here. 834 00:34:50,137 --> 00:34:52,572 - It's not a coincidence. - I didn't think it was. 835 00:34:52,640 --> 00:34:54,507 I got to give it to your man Harvey. 836 00:34:54,575 --> 00:34:55,875 He comes full throttle. 837 00:34:55,943 --> 00:34:57,877 He has his pros and cons. 838 00:34:57,945 --> 00:34:59,813 They all do. 839 00:34:59,880 --> 00:35:01,481 Did you bring your checkbook? 840 00:35:01,549 --> 00:35:04,217 Thank you. I brought this. 841 00:35:07,455 --> 00:35:09,856 You're going to decertify our class? 842 00:35:09,924 --> 00:35:11,624 I'm gonna bust it wide open. 843 00:35:11,692 --> 00:35:13,973 You see, after you brought my daughter to that deposition, 844 00:35:13,994 --> 00:35:16,429 I realized not all women are the same. 845 00:35:16,497 --> 00:35:19,733 No way this gets busted up into 113 cases. 846 00:35:19,800 --> 00:35:21,901 I'd say a minimum of 45. 847 00:35:21,969 --> 00:35:24,003 Some you may win, some you may lose, 848 00:35:24,071 --> 00:35:26,606 all of which are gonna drain your resources. 849 00:35:26,674 --> 00:35:28,575 You're threatening me again. 850 00:35:28,642 --> 00:35:31,711 - I have another option. - Which is what? 851 00:35:31,779 --> 00:35:35,749 I told you-- not all women are the same. 852 00:35:35,816 --> 00:35:39,052 You got to be kidding me. 853 00:35:39,120 --> 00:35:41,921 "Not all women are the same." What the hell does that mean? 854 00:35:41,989 --> 00:35:43,690 He wants to merge. 855 00:35:43,758 --> 00:35:44,758 What? 856 00:35:44,825 --> 00:35:46,459 Pearson Zane. 857 00:35:46,527 --> 00:35:48,862 No. No way. I'm not doing that. 858 00:35:48,929 --> 00:35:50,096 Oh, excuse me? 859 00:35:50,164 --> 00:35:51,844 We didn't fight off Hardman to end up here. 860 00:35:51,866 --> 00:35:53,427 Well, you went after the man's daughter, 861 00:35:53,434 --> 00:35:54,734 which is what put us here. 862 00:35:54,802 --> 00:35:56,369 You told me to cut him off at the knees. 863 00:35:56,437 --> 00:35:58,438 If you're gonna go that low to put someone down, 864 00:35:58,506 --> 00:36:02,041 then you better make damn sure that they don't get back up. 865 00:36:02,109 --> 00:36:03,777 It doesn't matter if it's Robert or not. 866 00:36:03,844 --> 00:36:05,378 They're gonna keep coming. 867 00:36:05,446 --> 00:36:06,767 Until I put your name on the door. 868 00:36:06,781 --> 00:36:09,516 That's not what this is about. 869 00:36:09,583 --> 00:36:12,652 We can only take these hits for so long. 870 00:36:12,720 --> 00:36:15,655 Death by a thousand cuts. 871 00:36:18,659 --> 00:36:20,059 All right. 872 00:36:20,127 --> 00:36:21,995 Well, if they're gonna keep coming, 873 00:36:22,062 --> 00:36:26,666 then we may as well just make it one big brawl. 874 00:36:41,276 --> 00:36:44,545 Jessica. What a coincidence. 875 00:36:44,613 --> 00:36:46,381 Skip it. 876 00:36:46,448 --> 00:36:48,616 I'm guessing by your tone 877 00:36:48,684 --> 00:36:50,218 that our merger is off the table? 878 00:36:50,285 --> 00:36:52,120 It was never on the table. 879 00:36:52,187 --> 00:36:53,588 - What's this? - A press release. 880 00:36:53,656 --> 00:36:56,190 "Female head of major law firm 881 00:36:56,258 --> 00:36:57,579 "is going to the ends of the earth 882 00:36:57,626 --> 00:37:00,528 to fight 45 cases of gender discrimination." 883 00:37:00,596 --> 00:37:01,996 This is bullshit. 884 00:37:02,064 --> 00:37:05,266 Look at me. 885 00:37:05,334 --> 00:37:07,035 You'll cripple your firm. 886 00:37:07,102 --> 00:37:09,470 I would rather lose my firm 887 00:37:09,538 --> 00:37:13,041 than get married staring down the barrel of a shotgun. 888 00:37:13,108 --> 00:37:14,942 You're not gonna be able to have my daughter 889 00:37:15,010 --> 00:37:16,010 in every deposition. 890 00:37:16,078 --> 00:37:17,512 This is 45 cases. 891 00:37:17,579 --> 00:37:20,014 And it will cost you 45 times the amount 892 00:37:20,082 --> 00:37:22,784 that you could settle for right here. 893 00:37:25,754 --> 00:37:28,289 Yeah, I know you. 894 00:37:28,357 --> 00:37:33,261 The chess master-- you think you're Bobby Fischer. 895 00:37:33,328 --> 00:37:36,898 This isn't chess. It's dominoes. 896 00:37:36,965 --> 00:37:39,367 Now, the first case might be tough. 897 00:37:39,435 --> 00:37:41,169 But after that, 898 00:37:41,236 --> 00:37:44,205 one by one... 899 00:37:44,273 --> 00:37:45,973 And when it's all said and done, 900 00:37:46,041 --> 00:37:47,642 I'll be the last one standing, 901 00:37:47,710 --> 00:37:50,945 holding a big, fat check in my hand. 902 00:38:03,726 --> 00:38:06,961 Remind me to get the papers ready 903 00:38:07,029 --> 00:38:11,866 for, uh, the deposition tomorrow, the 19th. 904 00:38:11,934 --> 00:38:13,868 Uh, that would-- 905 00:38:15,904 --> 00:38:18,806 holy shit. 906 00:38:18,874 --> 00:38:21,743 Who the hell did this? 907 00:38:21,810 --> 00:38:24,412 All right, Norma, if you're gonna keep letting people 908 00:38:24,480 --> 00:38:26,280 into this office like this, 909 00:38:26,348 --> 00:38:29,016 then what the hell good are you? 910 00:38:29,084 --> 00:38:30,418 Oh, yeah, wait. 911 00:38:30,486 --> 00:38:33,387 And by the way, remind me to buy socks for next week. 912 00:38:33,455 --> 00:38:35,823 I'm running low. 913 00:38:43,232 --> 00:38:44,999 I got to admit, 914 00:38:45,067 --> 00:38:48,369 you do look kind of hot as a bad boy. 915 00:38:48,437 --> 00:38:51,139 You tell me right now this was not Katrina Bennett, 916 00:38:51,206 --> 00:38:52,573 'cause this is not a truce. Oh, please. 917 00:38:52,641 --> 00:38:54,876 Katrina had nothing to do with this. 918 00:38:54,943 --> 00:38:56,677 - Then this was you? - No. 919 00:38:56,745 --> 00:38:58,713 Harvey? 920 00:39:00,182 --> 00:39:02,083 You're not lying. 921 00:39:02,151 --> 00:39:03,417 Nope. 922 00:39:03,485 --> 00:39:05,286 Does this mean that you and I are good? 923 00:39:05,354 --> 00:39:07,021 No. 924 00:39:07,089 --> 00:39:09,056 Not yet. 925 00:39:09,124 --> 00:39:10,858 Bye, Louis. 926 00:39:10,926 --> 00:39:13,294 Wait, don't go. 927 00:39:14,997 --> 00:39:16,664 We're back! 928 00:39:16,732 --> 00:39:19,700 No, we're not. 929 00:39:19,768 --> 00:39:21,969 Oh, shit. 930 00:39:25,941 --> 00:39:28,676 - Hey. - Hey. 931 00:39:32,648 --> 00:39:34,348 I'm dropping the case. 932 00:39:37,386 --> 00:39:39,620 Why? 933 00:39:39,688 --> 00:39:42,223 Because I never should have taken it in the first place. 934 00:39:42,291 --> 00:39:44,559 - Dad. - You said it yourself. 935 00:39:44,626 --> 00:39:47,028 I picked a fight with your family, 936 00:39:47,095 --> 00:39:49,730 told you to sit it out, 937 00:39:49,798 --> 00:39:52,533 and those aren't words a man should ever hear from-- 938 00:39:52,601 --> 00:39:55,236 from his daughter. 939 00:39:56,972 --> 00:39:59,574 You're not tough enough? 940 00:39:59,641 --> 00:40:01,709 Not even close. 941 00:40:04,913 --> 00:40:06,714 Well, we never finished our lunch. 942 00:40:06,782 --> 00:40:08,649 Tomorrow? 943 00:40:08,717 --> 00:40:11,252 Tomorrow. 944 00:40:11,320 --> 00:40:14,021 But we'll have to pick a new place. 945 00:40:14,089 --> 00:40:18,659 I already tried that foie gras of yours. 946 00:40:18,727 --> 00:40:22,163 - You did? - Yep. 947 00:40:22,231 --> 00:40:23,164 And? 948 00:40:23,232 --> 00:40:26,033 It tasted like ass. 949 00:40:26,101 --> 00:40:28,636 Come on. 950 00:40:37,045 --> 00:40:39,547 Looks like you guys made up. 951 00:40:39,615 --> 00:40:42,016 It's a start. 952 00:40:42,084 --> 00:40:43,684 I didn't want to interrupt, 953 00:40:43,752 --> 00:40:45,720 and I know I'm a few days late, 954 00:40:45,787 --> 00:40:47,722 but... 955 00:40:49,791 --> 00:40:51,759 Is that my-- 956 00:40:51,827 --> 00:40:53,728 Your LSAT score? 957 00:40:53,795 --> 00:40:56,564 Yeah. I figured... 958 00:40:56,632 --> 00:40:59,734 You shouldn't keep things like this a secret. 959 00:40:59,801 --> 00:41:01,302 Thanks, Mike. 960 00:41:01,370 --> 00:41:03,237 Happy Birthday. 961 00:41:03,305 --> 00:41:06,807 How did you know it was my birthday? 962 00:41:06,875 --> 00:41:10,645 Oh, right. I must have told you once. 963 00:41:10,712 --> 00:41:12,513 You did, yeah. I mean, I forgot. 964 00:41:12,581 --> 00:41:14,949 Yeah, this is from Donna. 965 00:41:15,017 --> 00:41:17,184 Come on. 966 00:41:17,252 --> 00:41:18,552 That is exac-- 967 00:41:18,620 --> 00:41:20,321 I just saw that. 968 00:41:20,389 --> 00:41:21,555 Yeah, that's how fast I am. 969 00:41:21,623 --> 00:41:24,859 You're impressed. It's no big deal. 970 00:41:29,264 --> 00:41:30,665 How did it go down? 971 00:41:30,732 --> 00:41:32,700 Did you tell him if he puts one of ours in the hospital, 972 00:41:32,768 --> 00:41:34,468 we put one of his in the morgue? 973 00:41:34,536 --> 00:41:37,104 No, Harvey. I did not quote The Untouchables to the man. 974 00:41:37,172 --> 00:41:40,207 You should've, you stinkin' Irish pig. 975 00:41:40,275 --> 00:41:41,609 That's really funny, 976 00:41:41,677 --> 00:41:44,779 you lying member of a no-good-- 977 00:41:44,846 --> 00:41:46,380 Robert. 978 00:41:46,448 --> 00:41:48,649 Oh, I hate to interrupt in the middle 979 00:41:48,717 --> 00:41:50,184 of a Untouchables quote fest. 980 00:41:50,252 --> 00:41:52,186 Two doors down, they're doing Steel Magnolias. 981 00:41:52,254 --> 00:41:53,754 You'd fit right in. 982 00:41:53,822 --> 00:41:55,756 I'm more of a Beaches man myself. 983 00:41:55,824 --> 00:41:57,591 I assume you're here to settle. 984 00:41:57,659 --> 00:41:58,926 I'm afraid not. 985 00:41:58,994 --> 00:42:01,228 I wanted to tell you that my firm 986 00:42:01,296 --> 00:42:02,964 has a conflict of interest, 987 00:42:03,031 --> 00:42:05,199 so I decided to farm out the case. 988 00:42:05,267 --> 00:42:07,668 Whose ass are we gonna kick now? 989 00:42:07,736 --> 00:42:10,638 Actually, an old classmate of mine. 990 00:42:10,706 --> 00:42:13,174 Let me guess... 991 00:42:13,241 --> 00:42:16,010 Daniel Hardman. 992 00:42:16,035 --> 00:42:21,035 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.