All language subtitles for Suits - 2x03 - Meet the New Boss.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,477 --> 00:00:16,779 Hello? 2 00:00:16,847 --> 00:00:20,483 I am armed... 3 00:00:20,551 --> 00:00:24,754 with a-- with a big gun. 4 00:00:24,822 --> 00:00:26,522 Oh, my- 5 00:00:26,590 --> 00:00:28,658 - Oh, m-- - God. 6 00:00:28,726 --> 00:00:32,795 At least do it with a little authority. 7 00:00:32,863 --> 00:00:35,164 Someone's going to think I raised a pussy. 8 00:00:35,232 --> 00:00:37,967 You scared the crap out of me. 9 00:00:38,035 --> 00:00:39,202 How did you get here? 10 00:00:39,269 --> 00:00:41,904 I live in a nursing home, not a prison. 11 00:00:41,972 --> 00:00:44,073 They have a shuttle service 12 00:00:44,141 --> 00:00:46,943 and a very muscular driver named Donald. 13 00:00:47,010 --> 00:00:48,811 Grammy, I'm making a lot of money right now. 14 00:00:48,879 --> 00:00:50,079 I could have sent a car for you. 15 00:00:50,147 --> 00:00:51,347 Then, I wouldn't have gotten 16 00:00:51,415 --> 00:00:54,817 to see a very muscular driver named Donald. 17 00:00:54,885 --> 00:00:58,955 Why didn't you call? I could have been here. 18 00:01:01,792 --> 00:01:06,195 Oh, my God. 19 00:01:06,263 --> 00:01:09,866 Our dinner. 20 00:01:09,933 --> 00:01:13,936 I have been working so hard, I forgot what day it is. 21 00:01:16,373 --> 00:01:20,376 That used to happen to dad. 22 00:01:20,444 --> 00:01:25,481 That's what happens when you care about your job. 23 00:01:25,549 --> 00:01:28,751 And don't give a rat's ass about your grandmother. 24 00:01:28,819 --> 00:01:31,821 Well, yeah, that is why I put you in the home. 25 00:01:36,059 --> 00:01:37,894 Good morning, everyone. 26 00:01:37,961 --> 00:01:40,496 Before we get down to business, I would like to offer 27 00:01:40,564 --> 00:01:46,502 a big welcome back to Daniel Hardman. 28 00:01:47,571 --> 00:01:48,871 We're thrilled to have you home. 29 00:01:48,939 --> 00:01:50,406 - Now, moving on-- - I'm sorry, Jessica. 30 00:01:50,474 --> 00:01:52,241 Before you do that, I want to say one thing. 31 00:01:52,309 --> 00:01:54,277 While I am delighted to be back, 32 00:01:54,344 --> 00:01:55,845 I want to be clear. Nothing's changing. 33 00:01:55,913 --> 00:01:57,580 Jessica is still the head of this firm. 34 00:01:57,648 --> 00:02:00,183 I'm here in a number two capacity. 35 00:02:00,250 --> 00:02:03,553 Just think of me like a seasoned advisor. 36 00:02:03,620 --> 00:02:06,322 Like Bill to Hillary if she'd won. 37 00:02:07,524 --> 00:02:10,960 Thank you, Daniel. Moving on. 38 00:02:11,028 --> 00:02:15,164 Prescott hospitals' negotiation with their nurses' union. 39 00:02:15,232 --> 00:02:17,133 Nobody wants a strike. 40 00:02:17,201 --> 00:02:18,868 I'm going to need someone who's going to bring this home. 41 00:02:18,936 --> 00:02:20,203 Therefore-- Not to jump in here too quick, 42 00:02:20,270 --> 00:02:22,238 but I did bring Prescott into the firm. 43 00:02:22,306 --> 00:02:23,973 I'm your man. 44 00:02:24,041 --> 00:02:25,842 What I was going to say is I brought Harvey up to speed 45 00:02:25,909 --> 00:02:27,343 on this last night. 46 00:02:27,411 --> 00:02:29,245 He's got it covered. Been prepping all morning. 47 00:02:29,313 --> 00:02:30,980 Really? The whole morning? 48 00:02:31,048 --> 00:02:32,615 I learn fast. 49 00:02:32,683 --> 00:02:33,616 Maybe I could still help. Mind if I take a look? 50 00:02:33,684 --> 00:02:35,017 Later. 51 00:02:35,085 --> 00:02:37,253 Jessica likes to keep these meetings headlines only. 52 00:02:37,321 --> 00:02:38,621 I'll swing by your office. 53 00:02:38,689 --> 00:02:42,358 - Sounds like a plan. - Next order of business. 54 00:02:45,329 --> 00:02:47,263 Nurses' strike assigned to me last night? 55 00:02:47,331 --> 00:02:49,432 Goddamn Daniel. 56 00:02:49,500 --> 00:02:50,833 Picked up right where he left off. 57 00:02:50,901 --> 00:02:53,736 Trying to cut my legs out. 58 00:02:53,804 --> 00:02:54,837 Why are you grinning? 59 00:02:54,905 --> 00:02:56,072 I'm just glad to have someone 60 00:02:56,139 --> 00:02:58,307 in the room who pisses you off more than I do. 61 00:02:58,375 --> 00:02:59,575 You know why I picked you, right? 62 00:02:59,643 --> 00:03:00,943 Because you knew I'd roll with your lie. 63 00:03:01,011 --> 00:03:04,146 Because you need a chance to get out of the doghouse. 64 00:03:04,214 --> 00:03:06,315 I got your tea service for you. 65 00:03:06,383 --> 00:03:07,750 You think that's going to cut it? 66 00:03:07,818 --> 00:03:10,920 - What do you want me to do? - Put him in his place. 67 00:03:13,891 --> 00:03:15,658 Ahh! It's a can opener. What? 68 00:03:15,726 --> 00:03:17,193 Paying for your sins of last night? 69 00:03:19,029 --> 00:03:21,097 I wish you hadn't said that. Why not? 70 00:03:21,164 --> 00:03:22,832 'Cause I spent the night with my grandmother. 71 00:03:22,900 --> 00:03:25,735 - Is she hot? - What is wrong with you? 72 00:03:25,802 --> 00:03:28,104 - You started it. - I most certainly did not. 73 00:03:28,171 --> 00:03:29,171 Prescott Hospital. 74 00:03:29,239 --> 00:03:30,206 I need a complete summary 75 00:03:30,274 --> 00:03:32,308 of their nurses' union negotiation. 76 00:03:32,376 --> 00:03:35,311 From whom? 77 00:03:37,147 --> 00:03:38,080 Rachel? 78 00:03:38,148 --> 00:03:40,249 No. No, it's too soon. I-- 79 00:03:40,317 --> 00:03:42,318 I broke it off before we even started. No. 80 00:03:42,386 --> 00:03:43,419 Tell her about the exciting night 81 00:03:43,487 --> 00:03:44,820 you spent with your grandmother. 82 00:03:44,888 --> 00:03:45,955 Trust me. 83 00:03:46,023 --> 00:03:47,323 She'll realize she dodged a bullet. 84 00:03:47,391 --> 00:03:48,724 Oh. 85 00:03:48,792 --> 00:03:50,893 And I need four bullshit pro bono cases right now. 86 00:03:50,961 --> 00:03:52,895 I don't have any pro bono files. 87 00:03:52,963 --> 00:03:57,233 I'm a corporate lawyer. That's what we do here. 88 00:03:59,703 --> 00:04:00,903 I do it on my own time. 89 00:04:00,971 --> 00:04:03,372 - Thanks, Rachel. - Wait a minute. 90 00:04:03,440 --> 00:04:05,908 Why are you asking me for case files? 91 00:04:05,976 --> 00:04:07,810 I'm not allowed to say. 92 00:04:07,878 --> 00:04:09,645 Harvey asked Mike, and he was too afraid? 93 00:04:09,713 --> 00:04:12,348 Like a baby girl. 94 00:04:12,416 --> 00:04:13,649 You okay? No. 95 00:04:13,717 --> 00:04:15,017 But I am too busy to do anything 96 00:04:15,085 --> 00:04:16,052 other than throw myself 97 00:04:16,119 --> 00:04:17,520 into this stack of work anyhow. 98 00:04:17,588 --> 00:04:18,621 Well... 99 00:04:18,689 --> 00:04:20,456 as long as you're making healthy choices. 100 00:04:20,524 --> 00:04:22,892 Yeah. 101 00:04:25,095 --> 00:04:26,262 Make yourself at home. 102 00:04:26,330 --> 00:04:28,397 You know, I can see myself in this thing. 103 00:04:28,465 --> 00:04:31,534 I would find that really distracting, of course. 104 00:04:31,602 --> 00:04:33,302 I'm swooning. 105 00:04:33,370 --> 00:04:35,838 I thought the plan was to meet in your office. 106 00:04:35,906 --> 00:04:39,175 I thought I'd save us some time. 107 00:04:39,242 --> 00:04:40,643 This is a child custody dispute. 108 00:04:40,711 --> 00:04:42,745 Little Lenny. So sad. 109 00:04:42,813 --> 00:04:44,513 You need props to make your point? 110 00:04:44,581 --> 00:04:45,748 You said you changed. 111 00:04:45,816 --> 00:04:47,683 Why don't you prove it by doing some good? 112 00:04:47,751 --> 00:04:49,151 Harvey, I have changed. 113 00:04:49,219 --> 00:04:52,421 But I don't have to prove anything to you. 114 00:04:52,489 --> 00:04:54,957 Not as long as you sit in this office 115 00:04:55,025 --> 00:04:56,726 and pretend to practice law. 116 00:04:56,793 --> 00:04:58,961 But when you stick your nose in my cases, 117 00:04:59,029 --> 00:05:00,463 that's another story. 118 00:05:00,530 --> 00:05:02,865 If you haven't noticed, my name is on the door. 119 00:05:02,933 --> 00:05:04,266 They're all my cases. 120 00:05:04,334 --> 00:05:06,369 The name of this firm is Pearson Hardman. 121 00:05:06,436 --> 00:05:07,970 You said it yourself, you're number two. 122 00:05:08,038 --> 00:05:09,372 I answer to number one. 123 00:05:09,439 --> 00:05:10,973 No matter who you answer to, 124 00:05:11,041 --> 00:05:13,109 one way or another, 125 00:05:13,176 --> 00:05:16,445 you will learn to treat me with respect. 126 00:05:16,513 --> 00:05:19,148 Fine. 127 00:05:19,216 --> 00:05:22,351 I respect you, but I don't work for you. 128 00:05:22,419 --> 00:05:24,387 And I sure as hell don't work with you. 129 00:05:24,454 --> 00:05:27,523 Pick up the phone. Little Lenny deserves the best. 130 00:05:29,796 --> 00:05:33,796 ♪ Suits 2x03 ♪ Meet the New Boss Original Air Date on June 28, 2012 131 00:05:33,797 --> 00:05:37,433 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 132 00:05:37,501 --> 00:05:40,770 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 133 00:05:40,837 --> 00:05:43,939 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 134 00:05:44,007 --> 00:05:47,643 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 135 00:05:47,711 --> 00:05:50,613 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 136 00:05:50,681 --> 00:05:54,617 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 137 00:05:54,685 --> 00:05:56,085 ♪ all right 138 00:05:56,153 --> 00:06:01,657 ♪ all that time imagine this ♪ 139 00:06:01,725 --> 00:06:02,692 ♪ the greenback boogie 140 00:06:02,717 --> 00:06:06,717 == sync, corrected by elderman == 141 00:06:09,897 --> 00:06:10,930 You know the head of the nurses' union 142 00:06:10,998 --> 00:06:12,832 isn't a lawyer but a nurse, right? 143 00:06:12,900 --> 00:06:14,000 What's your point? 144 00:06:14,068 --> 00:06:15,869 What if you get schooled by a hot nurse? 145 00:06:15,936 --> 00:06:17,270 What are you, 12? 146 00:06:17,338 --> 00:06:18,771 What, you can talk about my grandmother, 147 00:06:18,839 --> 00:06:21,441 but I can't make a nurse joke? Yup. 148 00:06:21,508 --> 00:06:22,609 Actually, I was 12 149 00:06:22,676 --> 00:06:24,210 when I had my first caregiver fantasy. 150 00:06:24,278 --> 00:06:25,645 Let me guess. Nurse Ratched. 151 00:06:25,713 --> 00:06:26,746 Say what you will. 152 00:06:26,814 --> 00:06:28,047 You had a kind of stocky hotness. 153 00:06:28,115 --> 00:06:30,149 Listen, our goal is to reach a fair agreement 154 00:06:30,217 --> 00:06:31,618 between a hospital and its nurses. 155 00:06:31,685 --> 00:06:32,952 There are no winners. 156 00:06:33,020 --> 00:06:35,655 Did you have a stroke? There's always a winner. 157 00:06:35,723 --> 00:06:37,690 Of course there's a winner. 158 00:06:37,758 --> 00:06:38,892 Just needed to make sure 159 00:06:38,959 --> 00:06:41,261 you were ready to stick it to the nurses. 160 00:06:41,328 --> 00:06:43,363 Don't say it. 161 00:06:45,933 --> 00:06:49,802 Ah. Negotiator number five. 162 00:06:49,870 --> 00:06:52,805 Meet the new boss. Same as the old boss. 163 00:06:52,873 --> 00:06:55,408 Jameson was our last negotiator. Trust me. 164 00:06:55,476 --> 00:06:56,743 I'm not Jameson. 165 00:06:56,810 --> 00:06:58,077 That's what he said about the one before him. 166 00:06:58,145 --> 00:06:59,512 You're all the same to me. 167 00:06:59,580 --> 00:07:01,948 I'm over here, you're over here. 168 00:07:02,016 --> 00:07:04,651 Well, let's see if we can't-- 169 00:07:04,718 --> 00:07:07,687 You're going to have to buy me dinner first. 170 00:07:07,755 --> 00:07:09,455 I can do better. 171 00:07:09,523 --> 00:07:11,524 You're expecting me to offer you this. 172 00:07:11,592 --> 00:07:13,760 You're willing to settle on this. 173 00:07:13,827 --> 00:07:14,861 You're praying for this. 174 00:07:14,929 --> 00:07:19,499 Well, your prayers have been answered. 175 00:07:19,566 --> 00:07:21,768 You know, I'll even buy you breakfast in the morning. 176 00:07:21,835 --> 00:07:23,503 Not so fast, blondie. 177 00:07:23,570 --> 00:07:26,606 Prescott Hospitals is hurting as much as anyone else. 178 00:07:26,674 --> 00:07:27,974 You push any harder, 179 00:07:28,042 --> 00:07:29,842 they're going to go out of business, and nobody wins. 180 00:07:29,910 --> 00:07:31,244 This is the best you're going to do. 181 00:07:31,312 --> 00:07:35,415 And it's a deal you're ready to take. 182 00:07:35,482 --> 00:07:36,883 We were ready. 183 00:07:36,951 --> 00:07:40,053 But what about the new account you funded yesterday? 184 00:07:40,120 --> 00:07:41,721 Yeah, that's right. I know about it. 185 00:07:41,789 --> 00:07:43,389 This isn't my first rodeo. 186 00:07:43,457 --> 00:07:45,558 Then you also know that money's off the table. 187 00:07:45,626 --> 00:07:47,794 Money's fungible. Everything's on the table. 188 00:07:47,861 --> 00:07:49,262 I'm sorry, 189 00:07:49,330 --> 00:07:51,531 but that account was funded by donors specifically 190 00:07:51,598 --> 00:07:53,733 for the development of new robotics for surgery. 191 00:07:53,801 --> 00:07:56,469 I used to change bedpans for a living, junior. 192 00:07:56,537 --> 00:07:58,738 I know what bullshit smells like. 193 00:07:58,806 --> 00:07:59,806 This isn't bullshit. 194 00:07:59,873 --> 00:08:00,873 Even if Prescott wanted 195 00:08:00,941 --> 00:08:02,642 to give that money to the nurses, 196 00:08:02,710 --> 00:08:05,078 they couldn't, legally. 197 00:08:05,145 --> 00:08:06,079 So they're willing to raise money 198 00:08:06,146 --> 00:08:07,580 for equipment but not nurses? 199 00:08:07,648 --> 00:08:08,815 I get it. 200 00:08:08,882 --> 00:08:12,318 Nurses are sexy, but nurses aren't sexy. 201 00:08:12,386 --> 00:08:14,854 Well, you need to find a way to get us access to that money, 202 00:08:14,922 --> 00:08:17,090 or we don't have a deal. 203 00:08:17,157 --> 00:08:18,491 That's not going to happen. 204 00:08:18,559 --> 00:08:19,692 Well, then we're done. 205 00:08:19,760 --> 00:08:22,762 You leave this table, it means only one thing. 206 00:08:22,830 --> 00:08:24,764 I know exactly what it means. 207 00:08:24,832 --> 00:08:26,966 We have a fully funded strike fund, 208 00:08:27,034 --> 00:08:28,701 and we're going to use it. 209 00:08:28,769 --> 00:08:31,704 We reject your proposal. 210 00:08:37,011 --> 00:08:41,614 Reminder: Ask Harold to dye his hair. 211 00:08:41,682 --> 00:08:43,116 Orange is the color of a clown. 212 00:08:43,183 --> 00:08:45,752 No, strike that. Harold is a clown. 213 00:08:50,157 --> 00:08:52,358 Annual survey of associates came out. 214 00:08:52,426 --> 00:08:55,595 Pearson Hardman ranked second to last in quality of life. 215 00:08:55,662 --> 00:08:57,630 Who beat us? 216 00:08:57,698 --> 00:08:58,831 Louis, I know you take great pride 217 00:08:58,899 --> 00:09:00,800 in making the associates' lives miserable-- 218 00:09:00,868 --> 00:09:03,136 Well, I did until the survey said I was second best at it. 219 00:09:03,203 --> 00:09:04,137 You're missing the point. 220 00:09:04,204 --> 00:09:05,738 Harvard wants to rescind 221 00:09:05,806 --> 00:09:08,341 our on-campus recruiting privileges. 222 00:09:08,409 --> 00:09:10,510 What? 223 00:09:10,577 --> 00:09:14,113 Wait. Pearson Hardman is Harvard. 224 00:09:14,181 --> 00:09:15,948 Harvard is Pearson Hardman. 225 00:09:16,016 --> 00:09:18,217 One can't survive without the other. 226 00:09:18,285 --> 00:09:19,619 There's no need for histrionics just yet. 227 00:09:19,686 --> 00:09:21,754 Histrionics? 228 00:09:21,822 --> 00:09:23,322 This is the gravest day I've ever known. 229 00:09:23,390 --> 00:09:27,093 Jessica, let me handle this. 230 00:09:27,161 --> 00:09:30,129 Why do you think I'm here? 231 00:09:30,197 --> 00:09:31,631 Screw you. 232 00:09:31,698 --> 00:09:35,268 Mine likes to be scolded too. 233 00:09:35,335 --> 00:09:36,736 I keep getting these dating site pop-ups. 234 00:09:36,804 --> 00:09:39,605 It's like my computer's accusing me of being single. 235 00:09:39,673 --> 00:09:41,340 Do you know why it's doing that? 236 00:09:41,408 --> 00:09:42,542 My mother's in there? 237 00:09:42,609 --> 00:09:43,743 Did you search for a dating site? 238 00:09:43,811 --> 00:09:45,278 - No. - When? 239 00:09:45,345 --> 00:09:46,979 Last week. 240 00:09:47,047 --> 00:09:50,249 You, me, happy hour, Harvey's corporate card. 241 00:09:50,317 --> 00:09:51,350 Are you crazy? 242 00:09:51,418 --> 00:09:52,718 You want to leave the office at 5:00? 243 00:09:52,786 --> 00:09:53,986 Oh, don't be ridiculous. 244 00:09:54,054 --> 00:09:57,156 Happy hour starts at 4:00. 245 00:09:57,224 --> 00:09:58,491 It's a bad idea. 246 00:09:58,559 --> 00:09:59,559 You're never going to get an injunction to stop 247 00:09:59,626 --> 00:10:00,893 the strike outright. 248 00:10:00,961 --> 00:10:02,195 You read that in a book, 249 00:10:02,262 --> 00:10:03,396 or is that what your five minutes 250 00:10:03,464 --> 00:10:04,697 practicing law have to say? 251 00:10:04,765 --> 00:10:06,632 Not a book but every labor decision 252 00:10:06,700 --> 00:10:08,101 from the last ten years. 253 00:10:08,168 --> 00:10:10,136 But I'm telling you, it's a safer bet 254 00:10:10,204 --> 00:10:11,804 arguing for the temporary restraining order. 255 00:10:11,872 --> 00:10:14,273 First of all, a T.R.O. delays a strike, 256 00:10:14,341 --> 00:10:16,409 an injunction stops it, and I want to stop it. 257 00:10:16,477 --> 00:10:17,743 Second of all... 258 00:10:17,811 --> 00:10:19,479 never use that phrase "safer bet" with me again. 259 00:10:20,881 --> 00:10:23,116 - Safer bet. - You know what? 260 00:10:23,183 --> 00:10:26,052 You don't deserve the privilege of seeing me win. 261 00:10:28,789 --> 00:10:31,190 I've gathered you all here to ask you 262 00:10:31,258 --> 00:10:33,359 just one simple question. 263 00:10:33,427 --> 00:10:35,294 Do any of you have the desire 264 00:10:35,362 --> 00:10:39,298 to strip down and exchange underwear with each other? 265 00:10:39,366 --> 00:10:41,200 Any takers? 266 00:10:41,268 --> 00:10:42,435 No? 267 00:10:42,503 --> 00:10:43,736 Well, of course not because you don't want 268 00:10:43,804 --> 00:10:45,872 to air your dirty laundry in public, right? 269 00:10:45,939 --> 00:10:48,508 But evidently, you did. 270 00:10:48,575 --> 00:10:50,610 And while I'm personally proud of the fact 271 00:10:50,677 --> 00:10:53,212 that you're all unhappy, Harvard is not. 272 00:10:53,280 --> 00:10:55,982 So I've invited a representative from the law school 273 00:10:56,049 --> 00:10:58,885 to see firsthand how joyful you all are 274 00:10:58,952 --> 00:11:00,219 under my tutelage. 275 00:11:00,287 --> 00:11:02,989 So you want us to lie? 276 00:11:03,056 --> 00:11:05,124 No. 277 00:11:05,192 --> 00:11:06,959 I want you to convince this woman 278 00:11:07,027 --> 00:11:12,365 that Pearson Hardman makes you shit rainbows. 279 00:11:12,432 --> 00:11:14,333 Is that clear? Yeah. 280 00:11:14,401 --> 00:11:16,602 - You sure? Okay. - Yeah. 281 00:11:16,670 --> 00:11:21,507 Anyone else have any other stupid questions? 282 00:11:38,592 --> 00:11:40,193 What are you doing here? 283 00:11:40,260 --> 00:11:42,428 I'm here on behalf of Pearson Hardman. 284 00:11:42,496 --> 00:11:44,330 As much as I appreciate a fan club, 285 00:11:44,398 --> 00:11:45,865 this hearing starts in five minutes, 286 00:11:45,933 --> 00:11:47,300 which means you've got four minutes to get out of here. 287 00:11:47,367 --> 00:11:48,801 Daniel. 288 00:11:48,869 --> 00:11:51,470 I'm prepared to rule on your motion. 289 00:11:51,538 --> 00:11:54,507 What do you think it's going to be? 290 00:11:54,575 --> 00:11:57,076 T.R.O. granted. 291 00:11:57,144 --> 00:11:58,377 Finally, you rule one for me. 292 00:11:58,445 --> 00:12:00,479 Don't give me any grief about the Feinberg suit. 293 00:12:00,547 --> 00:12:04,150 Your precedents sucked. This one's legit. 294 00:12:04,218 --> 00:12:05,818 It's good to have you back, Daniel. 295 00:12:05,886 --> 00:12:10,022 Thank you for moving me up on the docket, Judge. 296 00:12:16,330 --> 00:12:18,798 - What the hell was that? - I believe it was a victory. 297 00:12:18,865 --> 00:12:20,933 Hey, you don't reschedule my hearings. 298 00:12:21,001 --> 00:12:22,435 Were you in there? 299 00:12:22,502 --> 00:12:24,036 'Cause I do. 300 00:12:24,104 --> 00:12:25,338 The truth is you should be thanking me. 301 00:12:25,405 --> 00:12:26,405 Well, would you like me 302 00:12:26,473 --> 00:12:27,740 to thank your face with my fist? 303 00:12:27,808 --> 00:12:29,709 If you would have consulted with me first, 304 00:12:29,776 --> 00:12:31,944 like I offered, I could have told you 305 00:12:32,012 --> 00:12:35,414 Garvin Steiner was never going to grant an injunction. 306 00:12:35,482 --> 00:12:36,549 Not when his Wednesday golf buddy shows up 307 00:12:36,617 --> 00:12:38,117 and hijacks the courtroom. 308 00:12:38,185 --> 00:12:39,452 Say what you will. I know the man. 309 00:12:39,519 --> 00:12:41,153 0% chance he gives you what you want. 310 00:12:41,221 --> 00:12:42,755 Daniel, maybe you don't know 311 00:12:42,823 --> 00:12:44,123 how it works these days. 312 00:12:44,191 --> 00:12:45,424 When I'm on a case, 313 00:12:45,492 --> 00:12:47,293 the only thing there's 0% chance of 314 00:12:47,361 --> 00:12:48,628 is me losing. 315 00:12:48,695 --> 00:12:50,896 Harvey, I said I've changed. 316 00:12:50,964 --> 00:12:53,199 Don't mistake that change for weakness. 317 00:12:53,267 --> 00:12:55,067 I told you, my name's on the door. 318 00:12:55,135 --> 00:12:58,471 Didn't get there by me taking shit from the likes of you. 319 00:12:58,538 --> 00:12:59,972 You want to work together on this, 320 00:13:00,040 --> 00:13:01,474 I'm open to it. 321 00:13:01,541 --> 00:13:02,642 You don't, 322 00:13:02,709 --> 00:13:04,477 this is how it's going to be. 323 00:13:17,245 --> 00:13:19,013 So let me get this straight. 324 00:13:19,080 --> 00:13:21,615 The judge ruled against your idea, 325 00:13:21,683 --> 00:13:22,750 and so you went with my idea? 326 00:13:22,817 --> 00:13:25,619 Not exactly. Hardman got the T.R.O. 327 00:13:25,687 --> 00:13:28,255 Okay, so you told me I was wrong, 328 00:13:28,323 --> 00:13:31,158 and yet I had the same idea as a managing partner. 329 00:13:31,226 --> 00:13:32,726 That's funny, that kind of makes me wonder 330 00:13:32,794 --> 00:13:33,827 what else you've been wrong about. 331 00:13:33,895 --> 00:13:35,029 Hiring you? 332 00:13:35,096 --> 00:13:37,464 Daniel and I wouldn't concur with that. 333 00:13:37,532 --> 00:13:38,599 Hey, handsome. 334 00:13:38,667 --> 00:13:41,435 Your bearded buddy was already here. 335 00:13:41,503 --> 00:13:43,804 You can shut us down for 48 hours, 336 00:13:43,872 --> 00:13:45,673 but we can still prepare to strike. 337 00:13:45,740 --> 00:13:49,944 Actually, I came over to extend an olive branch. 338 00:13:50,011 --> 00:13:52,079 Why don't you go ahead and start your strike right now? 339 00:13:52,147 --> 00:13:54,782 You looked into our finances, I looked into yours. 340 00:13:54,849 --> 00:13:56,817 Your strike fund has enough to last a week. 341 00:13:56,885 --> 00:13:59,153 We're not even going to have a meeting about it for a month. 342 00:13:59,221 --> 00:14:00,788 We know what we're getting into. 343 00:14:00,855 --> 00:14:02,590 We're prepared. 344 00:14:02,657 --> 00:14:03,691 Well, prepare yourself for this: 345 00:14:03,758 --> 00:14:05,659 Our last offer's off the table. 346 00:14:05,727 --> 00:14:08,295 The new offer is the one we gave you before that. 347 00:14:08,363 --> 00:14:09,463 And every day you strike, 348 00:14:09,531 --> 00:14:13,634 it's going to keep getting worse. 349 00:14:13,702 --> 00:14:15,336 Harvey, you do realize you just littered, right? 350 00:14:15,403 --> 00:14:17,638 They can pick it up. They're not working. 351 00:14:17,706 --> 00:14:19,306 It'll give them a sense of purpose. 352 00:14:19,374 --> 00:14:20,574 Wow. 353 00:14:20,642 --> 00:14:22,409 You don't think you're being a little harsh? 354 00:14:22,477 --> 00:14:24,011 I just put an end to a situation 355 00:14:24,079 --> 00:14:27,081 our client can't afford and those nurses can't either. 356 00:14:27,148 --> 00:14:29,149 Trust me, they'll cave. 357 00:14:31,253 --> 00:14:32,953 Everyone. 358 00:14:33,021 --> 00:14:34,321 I would like you to meet 359 00:14:34,389 --> 00:14:37,591 Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. 360 00:14:37,659 --> 00:14:39,994 While I appreciate the introduction, 361 00:14:40,061 --> 00:14:41,061 I would have appreciated even more 362 00:14:41,129 --> 00:14:42,529 a little discretion. 363 00:14:42,597 --> 00:14:44,465 I'm here to make an assessment, 364 00:14:44,532 --> 00:14:46,433 which would have been aided by anonymity. 365 00:14:46,501 --> 00:14:48,002 Fly. Wall. 366 00:14:48,069 --> 00:14:49,069 Loud and clear. 367 00:14:49,137 --> 00:14:50,070 And by the way, 368 00:14:50,138 --> 00:14:52,706 it's Sazs. S-a-z-s. 369 00:14:52,774 --> 00:14:54,842 Yeah, that's what I said. Sheila Zass. 370 00:14:54,909 --> 00:14:56,343 Never mind. 371 00:14:56,411 --> 00:14:57,678 Do you see what I see? 372 00:14:57,746 --> 00:14:59,046 There's two of them. 373 00:14:59,114 --> 00:15:02,316 I think Louis is attracted to female Louis. 374 00:15:02,384 --> 00:15:03,384 Do you think that if they touch, 375 00:15:03,451 --> 00:15:04,585 the world would cease to exist? 376 00:15:04,653 --> 00:15:06,253 I don't want to think about them touching. 377 00:15:06,321 --> 00:15:07,254 There's my favorite litigation girl. 378 00:15:07,322 --> 00:15:08,422 Olivia, what's up? 379 00:15:08,490 --> 00:15:10,858 James, Gordon brief, just going to say, 380 00:15:10,925 --> 00:15:12,026 it was a gift to the law. 381 00:15:12,093 --> 00:15:13,594 See, this is what I like to do, basically. 382 00:15:13,662 --> 00:15:14,728 I like to, uh, you know, sit here 383 00:15:14,796 --> 00:15:16,096 once a week, make myself accessible, 384 00:15:16,164 --> 00:15:17,197 get to know the troops 385 00:15:17,265 --> 00:15:19,233 on a, you know, personal level. Okay. 386 00:15:19,301 --> 00:15:22,703 And what has that process yielded? 387 00:15:22,771 --> 00:15:25,773 Well, Harold has a mother... 388 00:15:25,840 --> 00:15:27,474 Aunt. 389 00:15:27,542 --> 00:15:29,543 Who tragically died of heart disease. 390 00:15:29,611 --> 00:15:30,744 Cancer. 391 00:15:30,812 --> 00:15:33,747 We're all with him. 392 00:15:33,815 --> 00:15:35,082 I think I've seen enough. 393 00:15:35,150 --> 00:15:38,118 Clearly, you don't know that person very well. 394 00:15:38,186 --> 00:15:39,119 So unless you want to find yourself 395 00:15:39,187 --> 00:15:41,188 recruiting SUNY Binghamton, 396 00:15:41,256 --> 00:15:43,457 you'll treat me with a little more respect. 397 00:15:43,525 --> 00:15:45,059 Wow, you really cut me to the quick. 398 00:15:45,126 --> 00:15:47,695 Yes, I do not know him on a personal level, thank God. 399 00:15:47,762 --> 00:15:50,497 But I don't think that's relevant. 400 00:15:50,565 --> 00:15:52,199 I have 20 underlings. 401 00:15:52,267 --> 00:15:54,535 I don't know a single person's last name. 402 00:15:54,602 --> 00:15:56,170 God, I admire you. 403 00:15:56,237 --> 00:15:59,106 What do you need from us to keep our privileges? 404 00:15:59,174 --> 00:16:00,641 What do you think I need? 405 00:16:00,709 --> 00:16:01,642 Talk to each one of them individually. 406 00:16:01,710 --> 00:16:02,643 Bingo. Pick a man. 407 00:16:02,711 --> 00:16:05,512 That one. 408 00:16:07,215 --> 00:16:08,882 What the hell is wrong with you? 409 00:16:08,950 --> 00:16:11,452 People say I'm emotionally unavailable. 410 00:16:11,519 --> 00:16:13,253 I got us 48 hours, and you threw it away. 411 00:16:13,321 --> 00:16:14,355 No. 412 00:16:14,422 --> 00:16:15,889 You gave them two days to negotiate 413 00:16:15,957 --> 00:16:18,292 with the threat of a strike hanging over our heads. 414 00:16:18,360 --> 00:16:21,595 I took the only bullet they had out of the chamber. 415 00:16:21,663 --> 00:16:23,530 And now that bullet is headed right at us. 416 00:16:23,598 --> 00:16:24,998 They have an offer in front of them, 417 00:16:25,066 --> 00:16:26,100 and they're going to sign it. 418 00:16:26,167 --> 00:16:27,568 - You don't know that. - Yes, I do. 419 00:16:27,635 --> 00:16:29,903 Well, you better be right because if either one of us 420 00:16:29,971 --> 00:16:32,306 picks up the phone right now, we'll be the ones who caved. 421 00:16:32,374 --> 00:16:33,307 Then we might as well tell them 422 00:16:33,375 --> 00:16:34,341 they can have everything. 423 00:16:34,409 --> 00:16:35,709 Finally, we're on the same page. 424 00:16:35,777 --> 00:16:38,011 Welcome to the team. We're not on the same page. 425 00:16:38,079 --> 00:16:40,247 You backed us into a corner. 426 00:16:40,315 --> 00:16:41,415 I didn't do shit. 427 00:16:41,483 --> 00:16:43,117 Nell Sawyer put us into that position. 428 00:16:43,184 --> 00:16:45,052 I gave her the best offer we could afford. 429 00:16:45,120 --> 00:16:47,554 And if this strike drags on, Prescott goes down. 430 00:16:47,622 --> 00:16:49,690 And none of us can afford that. 431 00:16:49,758 --> 00:16:51,225 This strike never would have happened 432 00:16:51,292 --> 00:16:53,660 in the first place if I had gotten an injunction 433 00:16:53,728 --> 00:16:54,995 instead of the T.R.O. 434 00:16:55,063 --> 00:16:57,464 By the way, that piece of genius, 435 00:16:57,532 --> 00:16:59,466 same idea my associate had. 436 00:16:59,534 --> 00:17:01,268 Kid's smart, but he's never been around the block. 437 00:17:01,336 --> 00:17:03,971 You have. Stop thinking like a rookie. 438 00:17:09,277 --> 00:17:10,444 Okay, let me guess. 439 00:17:10,512 --> 00:17:12,045 The reason that you haven't signed up yet 440 00:17:12,113 --> 00:17:13,480 is that you want me to help you 441 00:17:13,548 --> 00:17:15,549 take some sexy pictures for your profile. 442 00:17:15,617 --> 00:17:18,419 You're hoping that one thing leads to another and... 443 00:17:18,486 --> 00:17:21,054 ♪ Bow-chicka bow-wow 444 00:17:21,122 --> 00:17:22,189 No. 445 00:17:22,257 --> 00:17:23,891 The reason I haven't signed up yet 446 00:17:23,958 --> 00:17:26,360 is because they have you fill out this form, 447 00:17:26,428 --> 00:17:29,897 and it asks you to write down who you are. 448 00:17:29,964 --> 00:17:32,266 And who I am is a paralegal. 449 00:17:32,333 --> 00:17:34,468 Rachel, I am a legal secretary, 450 00:17:34,536 --> 00:17:35,602 and I am proud of it. 451 00:17:35,670 --> 00:17:36,937 But when somebody asks me who I am, 452 00:17:37,005 --> 00:17:38,539 that is not the first thing that comes to mind. 453 00:17:38,606 --> 00:17:40,174 Yeah, but I don't have anything else, you know? 454 00:17:40,241 --> 00:17:43,177 I kidded myself about becoming a lawyer, 455 00:17:43,244 --> 00:17:45,412 and I kidded myself about Mike. 456 00:17:45,480 --> 00:17:49,616 So the truth is I am just a lonely paralegal. 457 00:17:49,684 --> 00:17:52,119 And that's a tough thing to write down. 458 00:17:52,187 --> 00:17:57,491 Well, you're not a lonely paralegal tonight. 459 00:17:57,559 --> 00:18:00,594 We're lawyers. Pearson Hardman. 460 00:18:00,662 --> 00:18:03,964 I'm Harriet Specter, and this is my associate. 461 00:18:04,032 --> 00:18:06,733 Michelle Ross. I've got a photographic memory. 462 00:18:06,801 --> 00:18:10,103 Pretty much a legal superhero. 463 00:18:10,171 --> 00:18:11,972 I'm a closer. 464 00:18:12,040 --> 00:18:15,042 I'm the best goddamn closer this town has ever seen. 465 00:18:16,311 --> 00:18:17,377 What are you looking at? 466 00:18:17,445 --> 00:18:19,079 I can recite the constitution 467 00:18:19,147 --> 00:18:20,380 forwards, backwards, and sideways 468 00:18:20,448 --> 00:18:22,115 'cause I read it once when I was seven. 469 00:18:22,183 --> 00:18:25,986 I don't buy it. Recite it right now. 470 00:18:26,054 --> 00:18:27,888 - Cheers. - Cheers. 471 00:18:27,956 --> 00:18:29,022 I'm a flame thrower. 472 00:18:29,090 --> 00:18:30,791 - Surgeon. - Acrobat. 473 00:18:30,859 --> 00:18:32,793 Professor... of law. 474 00:18:32,861 --> 00:18:36,330 I'm a Rabbi. 475 00:18:36,397 --> 00:18:40,234 - Ooh. - Ooh. 476 00:18:40,301 --> 00:18:41,902 Oh, my God. What the hell did you order? 477 00:18:50,378 --> 00:18:53,480 Uh, you wanted to see me, Mr. Hardman? 478 00:18:53,548 --> 00:18:55,415 Please. Call me Daniel. 479 00:18:55,483 --> 00:18:59,419 Sit down. 480 00:18:59,487 --> 00:19:01,922 First of all, I want to tell you 481 00:19:01,990 --> 00:19:03,724 Harvey speaks very highly of you. 482 00:19:03,791 --> 00:19:05,659 He does? 483 00:19:05,727 --> 00:19:06,827 Well, it's Harvey. 484 00:19:06,895 --> 00:19:08,495 So you have to read between the lines. 485 00:19:08,563 --> 00:19:09,730 What did he say? 486 00:19:09,797 --> 00:19:11,298 That I'm-- I'm not a complete idiot? 487 00:19:11,366 --> 00:19:13,200 Something like that. 488 00:19:13,268 --> 00:19:15,269 He also told me that you and I 489 00:19:15,336 --> 00:19:18,238 had the same idea to go after a T.R.O. 490 00:19:18,306 --> 00:19:20,274 He told me that too. 491 00:19:20,341 --> 00:19:21,909 Why did you think it was the right move? 492 00:19:21,976 --> 00:19:24,244 It put a clock on the negotiations 493 00:19:24,312 --> 00:19:26,446 and kept both sides at the table. 494 00:19:26,514 --> 00:19:28,081 I thought so too. 495 00:19:28,149 --> 00:19:30,317 But whether I agreed with him 496 00:19:30,385 --> 00:19:32,352 at the time or not, I'm not going against him now. 497 00:19:32,420 --> 00:19:34,354 But he and I do agree on this point: 498 00:19:34,422 --> 00:19:36,456 His decision puts us in a bit of a pickle. 499 00:19:36,524 --> 00:19:37,925 Because we can't go back to Ms. Sawyer 500 00:19:37,992 --> 00:19:40,127 and ask exactly what she needs to close the deal. 501 00:19:40,194 --> 00:19:42,229 Harvey and I can't. 502 00:19:42,297 --> 00:19:45,032 But I can. 503 00:19:45,099 --> 00:19:48,135 So you are smart. 504 00:19:48,202 --> 00:19:50,637 I'm afraid so. 505 00:19:50,705 --> 00:19:52,005 You'll have to forgive me 506 00:19:52,073 --> 00:19:54,541 for not completely trusting Harvey's assessment, 507 00:19:54,609 --> 00:19:56,443 but I needed to make sure 508 00:19:56,511 --> 00:19:59,012 that our back channel negotiator was up to the task. 509 00:19:59,080 --> 00:20:01,014 That's why he's not here. 510 00:20:01,082 --> 00:20:05,953 Coach doesn't let dad come to the tryouts. 511 00:20:08,256 --> 00:20:10,757 What do you need me to do? 512 00:20:15,396 --> 00:20:16,663 They sent you? 513 00:20:16,731 --> 00:20:18,565 Which means they're not serious about talking. 514 00:20:18,633 --> 00:20:20,701 Ms. Sawyer, please. Listen to me. 515 00:20:20,768 --> 00:20:22,002 You are on strike, 516 00:20:22,070 --> 00:20:23,470 and they are never going to flinch. 517 00:20:23,538 --> 00:20:25,772 So what harm is there in talking to me? 518 00:20:25,840 --> 00:20:27,741 Why should I trust you? 519 00:20:27,809 --> 00:20:30,677 Well, that's why I wanted you to meet me here. 520 00:20:30,745 --> 00:20:32,245 Nell, 521 00:20:32,313 --> 00:20:35,215 this is my grandmother, Edith Ross. 522 00:20:35,283 --> 00:20:36,950 Hello. 523 00:20:37,018 --> 00:20:38,719 A proud resident 524 00:20:38,786 --> 00:20:41,054 of a Prescott nursing home. 525 00:20:41,122 --> 00:20:42,923 This is not just another case for me. 526 00:20:42,991 --> 00:20:44,358 Yeah, and he didn't just stick me 527 00:20:44,425 --> 00:20:46,059 in here last night to make that point. 528 00:20:46,127 --> 00:20:47,561 He locked me in here months ago. 529 00:20:47,629 --> 00:20:49,329 - Grammy. - Now, easy, Michael. 530 00:20:49,397 --> 00:20:51,264 I'm helping you out here. 531 00:20:51,332 --> 00:20:52,966 By the way, 532 00:20:53,034 --> 00:20:56,336 you're a bit of a hero to my favorite nurse. 533 00:20:56,404 --> 00:20:59,539 Really? Well, that's nice to hear. 534 00:20:59,607 --> 00:21:00,741 He never shuts up about you. 535 00:21:00,808 --> 00:21:03,176 I can't take one pill in peace. 536 00:21:04,345 --> 00:21:06,480 Edith, I'm glad 537 00:21:06,547 --> 00:21:08,548 you brought up the topic of pills 538 00:21:08,616 --> 00:21:11,351 because I need to give your grandson a little lesson. 539 00:21:11,419 --> 00:21:13,153 You mind? No. 540 00:21:13,221 --> 00:21:14,354 Let's see here. 541 00:21:14,422 --> 00:21:16,323 Plavix, Zestril, 542 00:21:16,391 --> 00:21:18,358 Hygroton, Atenolol. 543 00:21:18,426 --> 00:21:20,661 You know what happens when they're not kept straight? 544 00:21:20,728 --> 00:21:21,928 Not good. 545 00:21:21,996 --> 00:21:24,464 Who do you think does that? Doctors? 546 00:21:24,532 --> 00:21:26,033 Nurses. 547 00:21:26,100 --> 00:21:28,201 Imagine your grandmother's nurse 548 00:21:28,269 --> 00:21:30,370 just finished a 15-hour shift. 549 00:21:30,438 --> 00:21:33,607 She needs her medicine in exactly two hours. 550 00:21:33,675 --> 00:21:35,108 We're understaffed. 551 00:21:35,176 --> 00:21:36,443 That nurse is going to stay. 552 00:21:36,511 --> 00:21:38,412 He won't even sign a time card for it 553 00:21:38,479 --> 00:21:39,613 because he won't get paid. 554 00:21:39,681 --> 00:21:42,416 But if his name shows up on this chart, 555 00:21:42,483 --> 00:21:44,951 he stayed. 556 00:21:46,487 --> 00:21:47,721 Happens every day. 557 00:21:47,789 --> 00:21:49,189 You ask me what I want? 558 00:21:49,257 --> 00:21:52,125 I want enough money, so it never happens again. 559 00:22:01,877 --> 00:22:02,712 That one's a dud. 560 00:22:02,713 --> 00:22:05,848 - You have no idea. - Mm. 561 00:22:05,915 --> 00:22:07,015 Ms. Sazs. 562 00:22:07,083 --> 00:22:08,049 Mr. Litt. 563 00:22:08,117 --> 00:22:10,151 - Louis. - Sheila. 564 00:22:10,219 --> 00:22:11,152 I feel as though I'm talking to a-- 565 00:22:11,220 --> 00:22:12,153 Kindred spirit? 566 00:22:12,221 --> 00:22:13,154 - Yes. - I know. 567 00:22:13,222 --> 00:22:14,689 Me too. 568 00:22:14,757 --> 00:22:15,990 Level with me. 569 00:22:16,058 --> 00:22:17,158 I'll be brutally honest. 570 00:22:17,226 --> 00:22:18,526 That's the only language I speak. 571 00:22:18,594 --> 00:22:19,794 I'm going to allow you to maintain 572 00:22:19,862 --> 00:22:20,929 your recruiting privileges because of the man 573 00:22:20,996 --> 00:22:22,430 I believe you to be. 574 00:22:22,498 --> 00:22:24,065 And I believe myself to be that same man. 575 00:22:24,133 --> 00:22:25,533 But you've got bigger problems. 576 00:22:25,601 --> 00:22:27,602 Your associates don't respect you. 577 00:22:27,670 --> 00:22:32,040 They think you don't work as hard as they do. 578 00:22:32,108 --> 00:22:33,241 What? 579 00:22:33,309 --> 00:22:35,477 They think you make them do your work. 580 00:22:38,447 --> 00:22:40,348 You realize I'm only telling you this 581 00:22:40,416 --> 00:22:42,250 because I think that they're wrong. 582 00:22:42,318 --> 00:22:45,019 They are wrong. 583 00:22:45,087 --> 00:22:46,888 Now, if you'll excuse me. 584 00:22:53,696 --> 00:22:55,563 - I did it. - Did what? 585 00:22:55,631 --> 00:22:59,234 You and Daniel are going to be so proud of me. 586 00:22:59,301 --> 00:23:01,102 Why don't you let me be the judge of that? 587 00:23:01,170 --> 00:23:02,303 Judge all you want. 588 00:23:02,371 --> 00:23:05,140 Judge away because I saw Nell on my own, 589 00:23:05,207 --> 00:23:08,576 even used my grandmother-- not used. 590 00:23:08,644 --> 00:23:10,645 She was onboard with it-- that's weird. 591 00:23:10,713 --> 00:23:12,013 Maintaining your integrity, I like it. 592 00:23:12,081 --> 00:23:13,081 Continue. 593 00:23:13,149 --> 00:23:14,282 So it turns out 594 00:23:14,350 --> 00:23:15,683 that the nurses are consistently staying late 595 00:23:15,751 --> 00:23:17,152 to give the patients the right meds 596 00:23:17,219 --> 00:23:18,653 even though they're not being paid for it. 597 00:23:18,721 --> 00:23:21,189 - And you bought that? - Yeah, I bought that. 598 00:23:21,257 --> 00:23:23,258 Because I checked my grandmother's chart. 599 00:23:23,325 --> 00:23:25,160 If it's true for her, it's true for others. 600 00:23:25,227 --> 00:23:26,628 Oh, you didn't let me finish. 601 00:23:26,695 --> 00:23:28,930 Turns out, that all they want is enough staff 602 00:23:28,998 --> 00:23:30,165 so that nobody ever has to work 603 00:23:30,232 --> 00:23:31,900 more than a 15-hour shift again. 604 00:23:31,967 --> 00:23:33,067 And how much is that going to cost? 605 00:23:33,135 --> 00:23:35,270 10% of the new equipment fund. Nailed it. 606 00:23:35,337 --> 00:23:36,971 So all we need to do is find 607 00:23:37,039 --> 00:23:38,540 a legal way to get at that money. 608 00:23:38,607 --> 00:23:39,808 Yeah, so do you want me to go 609 00:23:39,875 --> 00:23:41,209 tell Daniel how proud you are of me, 610 00:23:41,277 --> 00:23:43,011 or do we do that together later? 611 00:23:43,078 --> 00:23:44,112 Have, like, a group thing? 612 00:23:44,180 --> 00:23:46,414 I'll give him the good news. 613 00:23:48,451 --> 00:23:51,119 Wash all you want. The lies aren't coming off. 614 00:23:51,187 --> 00:23:53,655 I told you I changed. I didn't say I became a nun. 615 00:23:53,722 --> 00:23:55,757 You lied to my associate. 616 00:23:55,825 --> 00:23:58,293 I never specifically said anything that wasn't true. 617 00:23:58,360 --> 00:23:59,461 People hear what they want to hear. 618 00:23:59,528 --> 00:24:00,728 You deceived your own. 619 00:24:00,796 --> 00:24:04,132 You never lied to anyone else here? 620 00:24:04,200 --> 00:24:05,934 Jessica, the other partners, me? 621 00:24:06,001 --> 00:24:07,969 - Not since you've been back. - Really? 622 00:24:08,037 --> 00:24:09,804 When did Jessica assign you this case? 623 00:24:09,872 --> 00:24:12,106 You lied to me. 624 00:24:12,174 --> 00:24:15,143 But I didn't come to the bathroom and cry about it. 625 00:24:15,211 --> 00:24:16,611 No, you sent my associate to go crying 626 00:24:16,679 --> 00:24:19,013 to the other side. So he got us a final number. 627 00:24:19,081 --> 00:24:21,216 He got a number, but it's not going to be final. 628 00:24:21,283 --> 00:24:22,417 We offer them $10 million, 629 00:24:22,485 --> 00:24:24,285 the next day it's going to be $15 million. 630 00:24:24,353 --> 00:24:26,321 We needed to hold strong to get them to close. 631 00:24:26,388 --> 00:24:27,489 Says your gut, 632 00:24:27,556 --> 00:24:29,991 and I don't practice law based on your gut. 633 00:24:30,059 --> 00:24:31,726 My gut didn't burn through five negotiators. 634 00:24:31,794 --> 00:24:33,027 Nell Sawyer did. 635 00:24:33,095 --> 00:24:34,762 So you think we should never budge. 636 00:24:34,830 --> 00:24:36,965 I know we should never budge, but you screwed that 637 00:24:37,032 --> 00:24:38,733 when you sent Mike to tell them we would. 638 00:24:38,801 --> 00:24:40,134 Congratulations, Daniel. 639 00:24:40,202 --> 00:24:42,103 We may be a couple of liars, 640 00:24:42,171 --> 00:24:43,471 but only one of us is going to be responsible 641 00:24:43,539 --> 00:24:46,007 when this whole thing goes to shit. 642 00:24:55,951 --> 00:24:58,887 You wanted to see me? 643 00:25:00,556 --> 00:25:02,190 We'll get going in a minute. 644 00:25:02,258 --> 00:25:04,225 Once I start, I have to finish. 645 00:25:09,198 --> 00:25:11,266 I've always hated these things. 646 00:25:11,333 --> 00:25:13,501 A filthy habit. 647 00:25:13,569 --> 00:25:15,169 My daughter was 15. 648 00:25:15,237 --> 00:25:20,575 I caught her smoking, and I hit the roof. 649 00:25:20,643 --> 00:25:24,846 But then my wife got sick. 650 00:25:24,914 --> 00:25:27,916 And then when the cancer got to her lungs, 651 00:25:27,983 --> 00:25:32,954 once a week, we would share a cigarette. 652 00:25:33,022 --> 00:25:35,623 Give it the finger. 653 00:25:35,691 --> 00:25:40,194 Monday nights at 9:00. 654 00:25:45,067 --> 00:25:48,636 I can't stop. 655 00:25:48,704 --> 00:25:53,875 I don't want to stop. 656 00:25:53,943 --> 00:25:56,177 Uh, we should really figure out a way 657 00:25:56,245 --> 00:25:57,946 to get at this equipment fund. 658 00:25:58,013 --> 00:25:59,647 It's going to be a long night. 659 00:25:59,715 --> 00:26:00,815 That's okay. 660 00:26:00,883 --> 00:26:02,450 I don't really have much of a social life. 661 00:26:02,518 --> 00:26:04,619 Me either. 662 00:26:09,458 --> 00:26:12,226 Barbaric. 663 00:26:15,664 --> 00:26:18,466 Norma, the Scofield subpoena is missing 664 00:26:18,534 --> 00:26:20,735 an entire class of subcontracts. 665 00:26:20,803 --> 00:26:21,803 Please amend it 666 00:26:21,870 --> 00:26:24,939 to include anything after 2010. 667 00:26:25,007 --> 00:26:28,610 Oh, and send Sheila a basket of flowers. 668 00:26:28,677 --> 00:26:31,412 Thank-you flowers, not romantic flowers. 669 00:26:31,480 --> 00:26:34,015 Let things take their natural course. 670 00:26:34,083 --> 00:26:35,116 Can't you just keep a diary 671 00:26:35,184 --> 00:26:39,053 like every other 12-year-old girl? 672 00:26:39,121 --> 00:26:40,989 Not tonight, Harvey. 673 00:26:41,056 --> 00:26:44,659 Just go home. 674 00:26:44,727 --> 00:26:47,428 - What's going on? - Nothing. 675 00:26:47,496 --> 00:26:50,164 I'm just catching up on some work. 676 00:26:50,232 --> 00:26:54,435 In the bullpen? 677 00:26:54,503 --> 00:26:55,937 Apparently, the associates 678 00:26:56,005 --> 00:26:58,206 don't believe that I work as hard as they do. 679 00:26:58,273 --> 00:26:59,874 What? 680 00:26:59,942 --> 00:27:01,943 Louis, anyone who doesn't think 681 00:27:02,011 --> 00:27:04,679 you're the hardest-working lawyer at this firm is an idiot. 682 00:27:04,747 --> 00:27:06,914 You may be a dick, but as far as I'm concerned, 683 00:27:06,982 --> 00:27:08,549 the associates have it pretty good. 684 00:27:08,617 --> 00:27:11,085 Thank you, Harvey. 685 00:27:11,153 --> 00:27:15,990 Dick part aside. 686 00:27:16,058 --> 00:27:17,659 Remember when we were in here? 687 00:27:17,726 --> 00:27:19,694 What we had to do? Like it was yesterday. 688 00:27:19,762 --> 00:27:21,496 I can still hear Hardman reaming me out 689 00:27:21,563 --> 00:27:23,064 for losing that Dunridge file. 690 00:27:23,132 --> 00:27:25,299 - You were sitting right here. - I was so scared. 691 00:27:25,367 --> 00:27:28,970 I thought I'd be fired right on the spot. 692 00:27:30,439 --> 00:27:32,640 - I hid it. - I knew it! I knew it! 693 00:27:32,708 --> 00:27:35,309 I had to work 48 hours straight just to recreate it. 694 00:27:35,377 --> 00:27:37,712 Yeah, but we killed it at trial. 695 00:27:37,780 --> 00:27:38,946 Yeah, if that happened now, 696 00:27:39,014 --> 00:27:40,348 I wouldn't hear the end of it. I know. 697 00:27:40,416 --> 00:27:41,783 God forbid they have to pull one all-nighter, 698 00:27:41,850 --> 00:27:43,084 let alone two. 699 00:27:43,152 --> 00:27:44,519 It's like they think there's this law 700 00:27:44,586 --> 00:27:45,720 against working more than 20 hours a day. 701 00:27:45,788 --> 00:27:48,022 Well, there isn't. Prima Donnas. 702 00:27:48,090 --> 00:27:51,859 I should fire them all right now and start from scratch. 703 00:27:51,927 --> 00:27:53,394 Louis, 704 00:27:53,462 --> 00:27:56,998 I'm only going to say this once, so you better enjoy it. 705 00:27:57,066 --> 00:28:00,001 You're the man. 706 00:28:14,016 --> 00:28:16,350 You're the man. 707 00:28:21,123 --> 00:28:22,623 You're the man. 708 00:28:27,329 --> 00:28:28,429 Harvey, did you say somebody's the man? 709 00:28:28,497 --> 00:28:30,231 You're the man. 710 00:28:30,299 --> 00:28:32,300 Thanks. Appreciate it. 711 00:28:32,367 --> 00:28:34,168 Who's the man? 712 00:28:34,236 --> 00:28:35,369 You're the man. 713 00:28:35,437 --> 00:28:36,671 You know it. 714 00:28:36,739 --> 00:28:38,072 What did you say? 715 00:28:38,140 --> 00:28:39,373 You're the man. 716 00:28:39,441 --> 00:28:42,376 Damn straight. 717 00:28:55,958 --> 00:28:58,159 What are you doing? 718 00:28:58,227 --> 00:28:59,727 Oh, uh, God. 719 00:28:59,795 --> 00:29:01,929 I'm sorry. This--this looks awful. 720 00:29:01,997 --> 00:29:04,532 I'm working with Hardman. 721 00:29:04,600 --> 00:29:05,633 He needed a file, and I-- 722 00:29:05,701 --> 00:29:08,236 Why didn't you just send Donna? 723 00:29:08,303 --> 00:29:10,738 Okay. I deserve that. 724 00:29:12,241 --> 00:29:14,675 Rachel, I swear, I didn't mean to-- 725 00:29:14,743 --> 00:29:15,743 Oh, don't look at me like that. 726 00:29:15,811 --> 00:29:18,746 It's not porn. It's match.com. 727 00:29:18,814 --> 00:29:20,882 - So you're, uh-- - Yeah. 728 00:29:20,949 --> 00:29:22,183 I am. That's good. 729 00:29:22,251 --> 00:29:25,520 - It is. - I think it's, uh, good. 730 00:29:25,587 --> 00:29:26,721 Yeah, me too. 731 00:29:26,789 --> 00:29:29,257 Except that I have been working 732 00:29:29,324 --> 00:29:31,526 on this essay for the past three days, 733 00:29:31,593 --> 00:29:34,362 and this is all I've got. 734 00:29:34,429 --> 00:29:37,965 - It's blank. - I know. 735 00:29:38,033 --> 00:29:41,068 - Okay, how about you start with something like this: 736 00:29:41,136 --> 00:29:44,138 "I work at the top firm in Manhattan." 737 00:29:44,206 --> 00:29:45,373 Yeah. 738 00:29:45,440 --> 00:29:46,908 See, that's not really-- "I have an office, 739 00:29:46,975 --> 00:29:48,776 "which is unheard of for a paralegal. 740 00:29:48,844 --> 00:29:50,211 That shows how much they value me." 741 00:29:50,279 --> 00:29:51,279 Just hold on. 742 00:29:55,184 --> 00:29:56,717 Okay, more. 743 00:29:58,787 --> 00:30:00,121 "I'm passionate. 744 00:30:00,189 --> 00:30:03,057 "Funny, tenacious. 745 00:30:03,125 --> 00:30:05,726 Courageous." Any more adjectives? 746 00:30:05,794 --> 00:30:08,796 "Supercalifragilistic- expialidocious. 747 00:30:08,864 --> 00:30:12,400 I'm incredibly smart, sometimes aggressively so." 748 00:30:12,467 --> 00:30:14,769 You realize this is supposed to make me sound good, right? 749 00:30:14,837 --> 00:30:17,572 Why don't you let me finish? 750 00:30:17,639 --> 00:30:20,308 "I'm a-- 751 00:30:20,375 --> 00:30:22,476 "I'm also a kind person. 752 00:30:22,544 --> 00:30:25,746 "And I want someone who notices the little things, 753 00:30:25,814 --> 00:30:28,349 "like--like the fact that I'm a foodie, 754 00:30:28,417 --> 00:30:31,185 "and I love to share that with other people. 755 00:30:31,253 --> 00:30:34,989 "Or that when someone pays me a compliment, 756 00:30:35,057 --> 00:30:36,357 "I can't even look them in the eye, 757 00:30:36,425 --> 00:30:40,394 "or the fact that my parents are obviously loaded, 758 00:30:40,462 --> 00:30:46,400 but I'm still determined to make it on my own." 759 00:30:46,468 --> 00:30:51,405 I'm not going to type that last part. 760 00:30:53,709 --> 00:30:55,243 Hey, it doesn't matter. 761 00:30:55,310 --> 00:30:59,180 You're still going to be beating them away with a stick. 762 00:30:59,248 --> 00:31:02,416 Well, yeah, because you write such a--such a good essay. 763 00:31:02,484 --> 00:31:08,256 No, I mean, after you post a picture here. 764 00:31:32,613 --> 00:31:34,472 Barbinger file, done. 765 00:31:34,560 --> 00:31:35,994 Scofield subpoena, done. 766 00:31:36,062 --> 00:31:37,963 Johnson strategy, written. 767 00:31:38,030 --> 00:31:40,232 Every single one of your assignments 768 00:31:40,299 --> 00:31:41,967 was completed by me last night. 769 00:31:42,034 --> 00:31:43,468 What else do we have left to do? 770 00:31:43,536 --> 00:31:45,170 - Uh, file it? - Filing. 771 00:31:45,238 --> 00:31:48,140 Doc review, spell check. Grunt work? 772 00:31:48,207 --> 00:31:51,076 Yes, grunt work. Because that's your job. 773 00:31:51,144 --> 00:31:52,978 Let it be known that I can do your work faster 774 00:31:53,045 --> 00:31:55,380 and better than any one of you without shedding a tear 775 00:31:55,448 --> 00:31:56,948 or breaking a sweat, 776 00:31:57,016 --> 00:31:58,984 but I don't because 777 00:31:59,051 --> 00:32:00,852 writing briefs and recommending arguments 778 00:32:00,920 --> 00:32:03,021 is how you learn. 779 00:32:03,089 --> 00:32:04,756 You go out to any other firm right now 780 00:32:04,824 --> 00:32:07,192 at this stage of your career, you won't have this opportunity. 781 00:32:07,260 --> 00:32:09,194 If you don't believe me, I will write you 782 00:32:09,262 --> 00:32:11,630 the best recommendation you have ever seen, 783 00:32:11,697 --> 00:32:14,466 and you can find out for yourself. 784 00:32:14,534 --> 00:32:15,667 Go ahead. 785 00:32:15,735 --> 00:32:18,937 Any takers? 786 00:32:19,005 --> 00:32:20,972 That's what I thought. 787 00:32:21,040 --> 00:32:23,975 Now I have ten new cases here. 788 00:32:24,043 --> 00:32:27,179 Who wants in? 789 00:32:27,246 --> 00:32:30,615 What are you guys waiting for? Come and get them. 790 00:32:42,094 --> 00:32:43,495 Excellent work last night, Mike. 791 00:32:43,563 --> 00:32:46,131 Thanks. 792 00:32:46,199 --> 00:32:48,066 Whoa, you didn't tell me you were bringing her in. 793 00:32:48,134 --> 00:32:49,568 Who do you think the proposal was for? 794 00:32:49,635 --> 00:32:50,835 Does Harvey even know about this meeting? 795 00:32:50,903 --> 00:32:54,272 As a matter of fact, I do. 796 00:33:00,446 --> 00:33:02,681 - What's this? - It's a pink slip. 797 00:33:02,748 --> 00:33:04,916 50 pink slips, in fact. 798 00:33:04,984 --> 00:33:07,219 For 50 nurses. Excuse me? 799 00:33:07,286 --> 00:33:09,287 It's come to my attention these nurses have been working 800 00:33:09,355 --> 00:33:10,989 past their 15-hour shift. 801 00:33:11,057 --> 00:33:12,824 And they don't put it on their time card, 802 00:33:12,892 --> 00:33:14,159 but they still sign charts, 803 00:33:14,227 --> 00:33:15,393 which happens to release them 804 00:33:15,461 --> 00:33:18,096 from the protection of federal labor law. 805 00:33:18,164 --> 00:33:20,265 You're bluffing. 806 00:33:20,333 --> 00:33:22,267 I found these 50 in one night. 807 00:33:22,335 --> 00:33:26,037 How many do you think I'll find in a week? 808 00:33:29,575 --> 00:33:31,409 There's a way out of this. 809 00:33:31,477 --> 00:33:33,712 Sign the contract. 810 00:33:35,114 --> 00:33:38,917 Your grandmother would be proud. 811 00:33:38,985 --> 00:33:42,287 You have until the end of the day. 812 00:33:46,092 --> 00:33:47,459 - Harvey! - Let me guess. 813 00:33:47,526 --> 00:33:48,793 You're upset. 814 00:33:48,861 --> 00:33:50,395 I got you that information through my grandmother. 815 00:33:50,463 --> 00:33:51,896 Your idea, not mine. 816 00:33:51,964 --> 00:33:53,865 Look, I know you might have been hatched in a pod, 817 00:33:53,933 --> 00:33:55,600 but family actually means something to me. 818 00:33:55,668 --> 00:33:57,435 And I gave you that information to help the nurses, 819 00:33:57,503 --> 00:33:58,903 not strong-arm them. 820 00:33:58,971 --> 00:34:00,472 Were you okay with the first deal we presented to Nell? 821 00:34:00,539 --> 00:34:02,607 - That is not the point. - That's exactly the point. 822 00:34:02,675 --> 00:34:05,510 Because this is a contract that our client can actually afford. 823 00:34:05,578 --> 00:34:06,945 - Harvey. - Enough. 824 00:34:07,013 --> 00:34:08,813 You think I was joking when I asked if you were ready 825 00:34:08,881 --> 00:34:09,848 to stick it to the nurses? 826 00:34:09,915 --> 00:34:11,483 I wasn't. 827 00:34:11,550 --> 00:34:13,485 I know you don't like this part of the job, 828 00:34:13,552 --> 00:34:14,653 but it's part of the job. 829 00:34:14,720 --> 00:34:17,188 If Prescott gives in to their demands, 830 00:34:17,256 --> 00:34:19,190 they go out of business, the nurses get nothing, 831 00:34:19,258 --> 00:34:20,392 it's a win-win. 832 00:34:20,459 --> 00:34:21,459 That's bullshit. 833 00:34:21,527 --> 00:34:24,696 It's a win because you beat Daniel. 834 00:34:24,764 --> 00:34:26,131 I work with him, I work with you, 835 00:34:26,198 --> 00:34:28,433 I work with him-- it doesn't take a genius 836 00:34:28,501 --> 00:34:29,801 to figure out that you're playing each other, 837 00:34:29,869 --> 00:34:31,436 and you're using me to do it. 838 00:34:31,504 --> 00:34:34,239 But you know what, I don't care what's going on 839 00:34:34,307 --> 00:34:35,807 between the two of you, but I don't want to be caught 840 00:34:35,875 --> 00:34:37,309 in the middle of it ever again. 841 00:34:56,462 --> 00:34:59,531 Grammy, if that's you, I swear to God, 842 00:34:59,598 --> 00:35:03,501 I'm going to have the locks changed. 843 00:35:03,569 --> 00:35:04,769 Rachel. 844 00:35:04,837 --> 00:35:06,504 You hurt me. 845 00:35:06,572 --> 00:35:07,572 - I'm sorry. - No. 846 00:35:07,640 --> 00:35:09,174 All those nice things you said, 847 00:35:09,241 --> 00:35:12,277 those are the kinds of things you say when you-- 848 00:35:12,345 --> 00:35:13,445 look, if you feel those things about me, 849 00:35:13,512 --> 00:35:15,413 why can't you be with me? 850 00:35:17,483 --> 00:35:20,118 I told you, you know, it's--it's work 851 00:35:20,186 --> 00:35:21,386 and-- and that guy. 852 00:35:21,454 --> 00:35:22,921 It's everything, you know? 853 00:35:22,988 --> 00:35:24,189 I just--I don't think it would work. 854 00:35:24,256 --> 00:35:26,424 I think it would be a mistake. 855 00:35:26,492 --> 00:35:27,892 Yeah, you know what? You did say that. 856 00:35:27,960 --> 00:35:29,527 And it's a lot of bullshit because the Mike that I know 857 00:35:29,595 --> 00:35:32,163 and the Mike that I fell for-- he wouldn't do this. 858 00:35:32,231 --> 00:35:36,368 And if all of your feelings are still there, 859 00:35:36,435 --> 00:35:37,769 then it only points to one thing. 860 00:35:37,837 --> 00:35:40,739 And it's that you're keeping something from me. 861 00:35:43,609 --> 00:35:45,910 I don't want to lie to you. 862 00:35:45,978 --> 00:35:49,514 Then don't. 863 00:35:49,582 --> 00:35:52,317 Please, just-- 864 00:35:52,385 --> 00:35:57,655 just tell me what it is. 865 00:36:01,761 --> 00:36:03,762 I thought so. 866 00:36:03,829 --> 00:36:05,463 - Rachel... - I'm done. 867 00:36:05,531 --> 00:36:07,866 Rachel. Rachel, wait! 868 00:36:09,068 --> 00:36:11,002 Rachel! 869 00:36:11,070 --> 00:36:13,338 Rachel, stop. Please, let me explain. 870 00:36:13,406 --> 00:36:14,672 - How? - Look, I want to tell you. 871 00:36:14,740 --> 00:36:16,408 - Then tell me. - I can't. 872 00:36:16,475 --> 00:36:19,010 Why? I mean, what could it possibly be? 873 00:36:19,078 --> 00:36:20,445 You're-- you're married? 874 00:36:20,513 --> 00:36:22,580 You're some kind of spy? No, you don't understand. 875 00:36:22,648 --> 00:36:25,483 Look, once I tell you, I can never take it back. 876 00:36:25,551 --> 00:36:30,221 This is my everything. 877 00:36:30,289 --> 00:36:32,424 I can't. 878 00:36:55,028 --> 00:36:56,882 Did you have fun? 879 00:36:56,885 --> 00:36:58,519 I wouldn't say fun. 880 00:37:00,655 --> 00:37:02,790 You celebrating winning the case or beating me? 881 00:37:02,858 --> 00:37:04,658 Two for the price of one. 882 00:37:04,726 --> 00:37:06,894 Jessica loves a bargain. 883 00:37:06,962 --> 00:37:09,296 You here for another round? No. 884 00:37:09,364 --> 00:37:12,433 I'm not here to start a fight. I'm here to apologize for one. 885 00:37:12,500 --> 00:37:15,603 The partner meeting-- you were welcoming me back. 886 00:37:15,670 --> 00:37:18,138 But I saw you sitting there in my old chair, 887 00:37:18,206 --> 00:37:20,274 and I just-- 888 00:37:20,342 --> 00:37:23,510 I'm sorry. 889 00:37:23,578 --> 00:37:28,115 His words sound good. 890 00:37:28,183 --> 00:37:29,416 Only one problem. 891 00:37:29,484 --> 00:37:32,586 You were starting stuff before you even got here. 892 00:37:32,654 --> 00:37:35,022 Gifts to everyone, digging into cases, 893 00:37:35,090 --> 00:37:37,658 constructing a new office. 894 00:37:37,726 --> 00:37:38,893 That was all part of coming back. 895 00:37:38,960 --> 00:37:40,628 Not furnishing it with my tea set. 896 00:37:40,695 --> 00:37:42,363 That's what this is about? 897 00:37:42,430 --> 00:37:45,299 Don't you remember where you got that tea set? 898 00:37:45,367 --> 00:37:48,102 Alicia gave it to you. 899 00:37:48,169 --> 00:37:50,471 And I took it because I missed her. 900 00:37:50,538 --> 00:37:52,973 I'm sorry. 901 00:37:53,041 --> 00:37:55,209 I thought you would understand that. 902 00:38:03,885 --> 00:38:05,953 - Hey. - Hey. 903 00:38:06,021 --> 00:38:07,421 I need a copy of the final agreement 904 00:38:07,489 --> 00:38:09,490 the nurses signed. Yup, got it right here. 905 00:38:09,557 --> 00:38:12,393 Thank you. 906 00:38:12,460 --> 00:38:13,827 You look different. 907 00:38:13,895 --> 00:38:16,163 New clothes. Hair like that. 908 00:38:16,231 --> 00:38:18,499 You have a date. 909 00:38:18,566 --> 00:38:21,402 - Good night, Donna. - Good night, Rachel. 910 00:38:24,439 --> 00:38:25,539 Mind if I come in? 911 00:38:25,607 --> 00:38:27,241 Uh, truth be told, 912 00:38:27,309 --> 00:38:28,842 I was taking off for the afternoon. 913 00:38:28,910 --> 00:38:30,711 Late night? 914 00:38:30,779 --> 00:38:32,613 - Nothing I can't handle. - I believe it. 915 00:38:32,681 --> 00:38:34,181 I heard your speech to the associates. 916 00:38:34,249 --> 00:38:37,017 And I just wanted to tell you how impressed I was. 917 00:38:37,085 --> 00:38:38,686 Thank you. 918 00:38:38,753 --> 00:38:40,587 I always knew you were the right man for the job, 919 00:38:40,655 --> 00:38:45,626 so it feels good to see it in action. 920 00:38:45,694 --> 00:38:47,861 Something wrong? No. 921 00:38:47,929 --> 00:38:50,097 Louis. 922 00:38:51,499 --> 00:38:54,702 If you really heard me in there, 923 00:38:54,769 --> 00:38:56,737 you'd know that I give them the chance to rise 924 00:38:56,805 --> 00:38:59,773 to the occasion. 925 00:38:59,841 --> 00:39:01,275 And I just wish every once in a while, 926 00:39:01,343 --> 00:39:04,845 you might maybe do the same for me. 927 00:39:14,255 --> 00:39:16,857 You wanted to see me? 928 00:39:16,925 --> 00:39:18,892 Yeah, Mike. Sit down. 929 00:39:29,371 --> 00:39:31,238 I wanted to tell you a story that I should have told you 930 00:39:31,306 --> 00:39:32,740 the day Daniel came back. 931 00:39:32,807 --> 00:39:35,476 When Jessica and I found out 932 00:39:35,543 --> 00:39:37,544 that Daniel was embezzling from clients, 933 00:39:37,612 --> 00:39:39,413 we confronted him. 934 00:39:39,481 --> 00:39:40,714 He broke down. 935 00:39:40,782 --> 00:39:42,116 He said his wife had cancer, 936 00:39:42,183 --> 00:39:44,685 and he needed the money to try and save her life. 937 00:39:44,753 --> 00:39:47,287 Turns out, he needed the money 938 00:39:47,355 --> 00:39:51,258 to support his mistress. 939 00:39:51,326 --> 00:39:52,893 Now he's saying he's different. 940 00:39:52,961 --> 00:39:54,194 But a man who would do that 941 00:39:54,262 --> 00:39:57,131 is a man I find very difficult to trust. 942 00:39:59,401 --> 00:40:00,768 Do you trust me? 943 00:40:00,835 --> 00:40:04,271 That's what I wanted you to know. 944 00:40:14,149 --> 00:40:15,816 Is this your first time? 945 00:40:15,884 --> 00:40:18,886 No. I'm just... 946 00:40:18,953 --> 00:40:20,354 trying to forget about the other times. 947 00:40:20,422 --> 00:40:21,688 Start fresh. 948 00:40:21,756 --> 00:40:23,390 Look, I mean to be rude. 949 00:40:23,458 --> 00:40:24,825 I just really want to concentrate. 950 00:40:24,893 --> 00:40:26,593 You have three hours to complete the exam. 951 00:40:26,661 --> 00:40:31,732 Good luck. Your time starts now. 952 00:40:46,514 --> 00:40:48,515 Three times in one week. 953 00:40:48,583 --> 00:40:50,818 I might have to write you back into my will. 954 00:40:54,522 --> 00:40:56,457 What's wrong? 955 00:41:09,304 --> 00:41:12,239 Plavix... 956 00:41:12,307 --> 00:41:14,675 stuck in my head, so I looked it up. 957 00:41:14,742 --> 00:41:19,179 Something that you take when you have a heart problem. 958 00:41:19,247 --> 00:41:21,482 Michael, I'm 82 years old. 959 00:41:21,549 --> 00:41:23,517 I have an everything problem. 960 00:41:23,585 --> 00:41:25,652 Why didn't you tell me? 961 00:41:25,720 --> 00:41:27,654 That getting old sucks? 962 00:41:27,722 --> 00:41:29,490 You'll find out. 963 00:41:29,557 --> 00:41:31,391 And I don't tell you every little thing 964 00:41:31,459 --> 00:41:32,693 because I don't want you to worry. 965 00:41:32,760 --> 00:41:34,261 And if you looked it up, 966 00:41:34,329 --> 00:41:37,698 you'd know that it's-- it's for preventive purposes. 967 00:41:37,765 --> 00:41:39,299 Did you read that part? 968 00:41:39,367 --> 00:41:40,934 Yeah, I kind of panicked 969 00:41:41,002 --> 00:41:42,703 when I got to the heart problem part. 970 00:41:42,770 --> 00:41:45,772 I hope you do a more thorough job at work. 971 00:41:45,840 --> 00:41:47,241 Okay, I make the trip down here 972 00:41:47,308 --> 00:41:49,676 to express some serious concern, and you mock me? 973 00:41:49,744 --> 00:41:52,479 With love. 974 00:41:54,682 --> 00:41:56,350 Okay. 975 00:41:56,417 --> 00:41:59,186 Enough of your stupid health problems, 976 00:41:59,254 --> 00:42:01,188 let's get down to business, deal with some of my real ones. 977 00:42:01,256 --> 00:42:02,256 You're young. 978 00:42:02,323 --> 00:42:03,891 You don't have any real problems. 979 00:42:03,958 --> 00:42:06,160 Wrong. I am making way too much money, 980 00:42:06,261 --> 00:42:07,761 and I don't have a girlfriend to spend it on. 981 00:42:07,829 --> 00:42:10,731 I know a few single ladies. 982 00:42:10,798 --> 00:42:12,599 Really? 983 00:42:12,667 --> 00:42:15,469 I can't go older than 70 though. It's a ground rule. 984 00:42:16,638 --> 00:42:20,638 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.