All language subtitles for Suits - 2x02 - The Choice.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,567 --> 00:00:10,872 Hey, Mike, it's Rachel. 2 00:00:10,873 --> 00:00:12,140 I know I shouldn't be doing this. 3 00:00:12,208 --> 00:00:13,475 I know you're seeing Jenny, 4 00:00:13,542 --> 00:00:15,477 but I can't stop thinking about the kiss, 5 00:00:15,544 --> 00:00:17,812 and I can't go back. 6 00:00:27,823 --> 00:00:29,758 [Elevator dings] 7 00:00:32,495 --> 00:00:35,563 Morning, Jessica. 8 00:00:35,631 --> 00:00:37,132 Ms. Pearson. 9 00:00:37,199 --> 00:00:39,334 Hey, I just wanna thank you so much 10 00:00:39,402 --> 00:00:42,937 for keeping me on despite the-- 11 00:00:43,005 --> 00:00:44,539 I guess, I just want to let you know 12 00:00:44,607 --> 00:00:46,941 that I'm gonna work hard, 13 00:00:47,009 --> 00:00:50,712 and I'm gonna--you know, I'm gonna make you proud. 14 00:00:50,780 --> 00:00:53,882 Not--not like a son-- you know-- 15 00:00:53,949 --> 00:00:58,887 I mean, we don't really look that much alike, I guess. 16 00:00:58,954 --> 00:01:00,789 That's a--that's a strange thing to say. 17 00:01:00,856 --> 00:01:03,625 Uh, I just--what I meant is that I really appreciate 18 00:01:03,693 --> 00:01:05,927 everything that you-- okay. 19 00:01:05,995 --> 00:01:09,564 [Construction sounds] 20 00:01:09,632 --> 00:01:11,332 - Hardman? - One would assume. 21 00:01:11,400 --> 00:01:13,802 - Did he ask you? - No, he did not. 22 00:01:15,971 --> 00:01:17,205 He needs your signature. 23 00:01:17,273 --> 00:01:20,241 And yet there was a wall here yesterday. 24 00:01:20,309 --> 00:01:22,577 Well, at least he didn't ask for his office back. 25 00:01:22,645 --> 00:01:23,878 I wouldn't have given it back. 26 00:01:23,946 --> 00:01:25,480 I wouldn't have given yours back to you. 27 00:01:25,548 --> 00:01:28,316 Unless you asked really nicely. 28 00:01:28,384 --> 00:01:30,418 Isn't that-- 29 00:01:30,486 --> 00:01:32,454 - Mine. - Shot across the bow. 30 00:01:32,521 --> 00:01:34,255 No, an act of war. 31 00:01:34,323 --> 00:01:36,124 I love the smell of napalm in the morning. 32 00:01:36,192 --> 00:01:37,926 [Sighs] 33 00:01:37,993 --> 00:01:40,128 It's not taupe. 34 00:01:40,196 --> 00:01:41,896 The color, the walls. 35 00:01:41,964 --> 00:01:43,465 Hardman asked for taupe. 36 00:01:43,532 --> 00:01:45,533 I mean, it might be tan, 37 00:01:45,601 --> 00:01:47,168 or beige with a hint of mauve. 38 00:01:47,236 --> 00:01:48,336 But it definitely isn't taupe, 39 00:01:48,404 --> 00:01:49,404 and don't try to tell me that it is. 40 00:01:49,472 --> 00:01:50,972 Hey, Louis, what color shades 41 00:01:51,040 --> 00:01:52,240 would go well with these taupe walls? 42 00:01:52,308 --> 00:01:54,175 - Enough. - I didn't even say anything. 43 00:01:54,243 --> 00:01:56,044 Did you want something? 44 00:01:56,112 --> 00:01:57,912 Yes, chain of command is everything to me. 45 00:01:57,980 --> 00:01:59,280 If I don't know who to answer to, 46 00:01:59,348 --> 00:02:01,382 I might as well be living naked on a kibbutz 47 00:02:01,450 --> 00:02:02,817 in the middle of Africa. 48 00:02:02,885 --> 00:02:04,919 An option worth considering, though we'd miss you. 49 00:02:04,987 --> 00:02:05,920 [Mouths silently] Not really. 50 00:02:05,988 --> 00:02:07,255 Your point? 51 00:02:07,323 --> 00:02:08,356 Who do I work for? 52 00:02:08,424 --> 00:02:09,791 I assume I work for you, 53 00:02:09,859 --> 00:02:11,626 but Hardman just asked me to personally summarize 54 00:02:11,694 --> 00:02:12,761 every case at this firm. 55 00:02:12,828 --> 00:02:14,229 And I was hoping maybe that you can 56 00:02:14,296 --> 00:02:15,797 let him know that I answer to you. 57 00:02:15,865 --> 00:02:18,266 You do answer to me, Louis. 58 00:02:18,334 --> 00:02:20,201 And Daniel and I are on the same page on this. 59 00:02:20,269 --> 00:02:23,872 You're the right man for the job. 60 00:02:23,939 --> 00:02:27,041 Well, thank you, that's all I needed to hear. 61 00:02:29,311 --> 00:02:31,012 Why'd you lie? 62 00:02:31,080 --> 00:02:32,180 Because you don't let the children know 63 00:02:32,248 --> 00:02:35,183 that mommy and daddy are fighting. 64 00:02:59,542 --> 00:03:00,742 Uh, Rachel. 65 00:03:00,810 --> 00:03:02,744 Hi. I'm busy. 66 00:03:02,812 --> 00:03:03,778 Oh, okay. How's it going? 67 00:03:03,846 --> 00:03:06,181 Busy, so if you don't mind, I-- 68 00:03:06,248 --> 00:03:09,551 I need to talk to you for a second, okay? 69 00:03:09,618 --> 00:03:10,919 - Okay. - Okay. 70 00:03:10,986 --> 00:03:13,021 So Zane, I need you. 71 00:03:13,088 --> 00:03:14,923 In my office. Now. 72 00:03:14,990 --> 00:03:16,491 - You were saying? - I just, um-- 73 00:03:16,559 --> 00:03:18,893 What part of "now" wasn't clear? 74 00:03:18,961 --> 00:03:20,495 Ugh. 75 00:03:20,563 --> 00:03:22,297 By the time I'm in my chair. 76 00:03:22,364 --> 00:03:23,298 I should probably go. 77 00:03:23,365 --> 00:03:26,801 No, I-- 78 00:03:37,546 --> 00:03:40,481 I got your message. 79 00:03:50,970 --> 00:03:54,970 ♪ Suits 2x02 ♪ The Choice Original Air Date on June 21, 2012 80 00:03:57,700 --> 00:03:59,033 [Whispers] Yes! 81 00:03:59,101 --> 00:04:02,470 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 82 00:04:02,538 --> 00:04:05,740 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 83 00:04:05,808 --> 00:04:08,877 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 84 00:04:08,944 --> 00:04:12,413 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 85 00:04:12,481 --> 00:04:15,416 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 86 00:04:15,484 --> 00:04:19,420 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 87 00:04:19,488 --> 00:04:20,788 ♪ all right 88 00:04:20,856 --> 00:04:26,194 ♪ all that time imagine this ♪ 89 00:04:26,262 --> 00:04:27,762 ♪ the greenback boogie 90 00:04:27,787 --> 00:04:31,787 == sync, corrected by elderman == 91 00:04:34,891 --> 00:04:36,458 We're taking the offensive. 92 00:04:36,459 --> 00:04:38,427 Good, give me a gun and tell me where to point it. 93 00:04:38,494 --> 00:04:40,128 Hardman has designs on my job. 94 00:04:40,196 --> 00:04:41,496 He's gonna need a power base. 95 00:04:41,564 --> 00:04:44,099 I need to make sure every department is happy. 96 00:04:44,167 --> 00:04:45,300 I can't do that alone. 97 00:04:45,368 --> 00:04:46,668 Well, that's where I come in. 98 00:04:46,736 --> 00:04:47,669 Everybody loves me. 99 00:04:47,737 --> 00:04:50,806 Not real estate. 100 00:04:50,873 --> 00:04:53,175 There was a thing once... 101 00:04:53,242 --> 00:04:56,077 with a guy. 102 00:04:56,145 --> 00:04:57,546 With a couple of guys. 103 00:04:57,613 --> 00:04:58,980 But anywhere else-- 104 00:04:59,048 --> 00:05:01,283 No, contracts thinks you're a dick. 105 00:05:01,350 --> 00:05:02,784 Their word, not mine. 106 00:05:02,852 --> 00:05:04,186 Why don't you join us? 107 00:05:04,253 --> 00:05:05,287 Oh, thanks. Love to. 108 00:05:05,354 --> 00:05:07,456 - Taxes? - Oh...no. 109 00:05:07,523 --> 00:05:09,090 - Mergers? - Hate him. 110 00:05:09,158 --> 00:05:10,492 - But I-- - Didn't work. 111 00:05:10,560 --> 00:05:12,594 - Really? - I am tied in, Harvey. 112 00:05:12,662 --> 00:05:14,563 There are a lot of underbelly things that I can tell you, 113 00:05:14,630 --> 00:05:16,097 but trust me, this is not one of them. 114 00:05:16,165 --> 00:05:18,233 - Even Norma knows. - What? 115 00:05:18,301 --> 00:05:20,268 People just don't like that he's right all the time. 116 00:05:20,336 --> 00:05:21,970 You think I like it? 117 00:05:22,038 --> 00:05:23,839 What's his standing in bankruptcy? 118 00:05:23,906 --> 00:05:25,507 Excellent. I think. 119 00:05:25,575 --> 00:05:26,942 We don't do a lot of work with bankruptcy. 120 00:05:27,009 --> 00:05:28,276 Remind me to fire you. 121 00:05:28,344 --> 00:05:30,979 Remind me to give you a raise. 122 00:05:31,047 --> 00:05:32,848 Bankruptcy. 123 00:05:32,915 --> 00:05:34,316 I need you to court Paul Porter. 124 00:05:34,383 --> 00:05:36,651 You don't have some hot coals I could walk across instead? 125 00:05:36,719 --> 00:05:37,752 I don't like him either. 126 00:05:37,820 --> 00:05:38,987 He's always been dubious of me. 127 00:05:39,055 --> 00:05:40,055 I don't know if it's because 128 00:05:40,122 --> 00:05:41,456 I'm a woman or black or maybe 129 00:05:41,524 --> 00:05:42,691 he just doesn't like-- 130 00:05:42,758 --> 00:05:43,792 Your overbearing nature? 131 00:05:43,860 --> 00:05:45,727 Your holier-than-thou attitude? 132 00:05:45,795 --> 00:05:47,963 This is not a joke, Harvey. 133 00:05:48,030 --> 00:05:49,798 How this is gonna go down is he's-- 134 00:05:49,866 --> 00:05:51,233 I know, he's gonna worm his way in, 135 00:05:51,300 --> 00:05:52,567 and then one day, call for a vote. 136 00:05:52,635 --> 00:05:55,337 And when that day comes, every vote will count. 137 00:05:55,404 --> 00:05:58,106 - Even Paul's. - Hardman is awesome. 138 00:06:00,243 --> 00:06:03,311 I mean, he, um, brought in this omelet bar for the associates, 139 00:06:03,379 --> 00:06:07,249 but it's no...big deal. 140 00:06:07,316 --> 00:06:08,984 Really good. 141 00:06:09,051 --> 00:06:14,456 This pineapple was growing on a plantation on Lanai yesterday. 142 00:06:14,524 --> 00:06:17,559 Do not trust it. 143 00:06:17,627 --> 00:06:19,227 Don't trust the pineapple? 144 00:06:19,295 --> 00:06:20,262 Hardman. 145 00:06:20,329 --> 00:06:21,530 Would you--come on. 146 00:06:21,597 --> 00:06:22,597 - I don't want it. - Are you serious? 147 00:06:22,665 --> 00:06:24,065 You're afraid of the pineapple? 148 00:06:24,133 --> 00:06:25,534 I know it's got a rough exterior, but it's all sweet 149 00:06:25,601 --> 00:06:26,935 on the inside, I promise. 150 00:06:27,003 --> 00:06:28,703 "Come on. I love you, Harvey." 151 00:06:28,771 --> 00:06:31,606 It'll be good for you. 152 00:06:31,674 --> 00:06:33,608 - Mmm. - See? 153 00:06:33,676 --> 00:06:34,609 It's spectacular. 154 00:06:34,677 --> 00:06:35,877 But this doesn't change the fact 155 00:06:35,945 --> 00:06:36,878 that this is what he does. 156 00:06:36,946 --> 00:06:38,113 He's coming back and people 157 00:06:38,180 --> 00:06:39,114 are gonna have to choose sides. 158 00:06:39,181 --> 00:06:41,449 Can I choose his side? 159 00:06:41,517 --> 00:06:42,684 Sure. 160 00:06:42,752 --> 00:06:44,653 Support a man you never met over a partner 161 00:06:44,720 --> 00:06:46,154 who knows you never went to Harvard, 162 00:06:46,222 --> 00:06:49,824 knows you're not really a lawyer and is keeping you on anyway. 163 00:06:49,892 --> 00:06:52,060 Jessica it is. 164 00:06:52,128 --> 00:06:53,895 Ready to serve. 165 00:06:53,963 --> 00:06:55,864 I need you on Paul Porter. 166 00:06:55,932 --> 00:06:58,600 - The bowtie guy? - Every case he has-- 167 00:06:58,668 --> 00:07:00,335 read, summarize, find weaknesses. 168 00:07:00,403 --> 00:07:01,503 I want to know everything he knows. 169 00:07:01,571 --> 00:07:02,737 - What, is he getting fired? - Nope. 170 00:07:02,805 --> 00:07:05,373 He's getting lunch. 171 00:07:05,441 --> 00:07:07,442 So, Hardman's back. 172 00:07:07,510 --> 00:07:09,644 It's interesting stuff, huh? 173 00:07:09,712 --> 00:07:11,212 Lots to talk about. 174 00:07:11,280 --> 00:07:13,481 Do you have a question, Louis? 175 00:07:13,549 --> 00:07:14,583 Yes. 176 00:07:14,650 --> 00:07:18,687 I mean, you know Jessica. 177 00:07:18,754 --> 00:07:20,755 That's not a question. 178 00:07:20,823 --> 00:07:24,559 - She seems bothered. - Huh. Still not a question. 179 00:07:24,627 --> 00:07:26,361 Hardman was managing partner, now she's managing partner. 180 00:07:26,429 --> 00:07:27,696 Do you even know what a question is? 181 00:07:27,763 --> 00:07:29,864 Donna...look. I need information. 182 00:07:29,932 --> 00:07:32,033 Now I wanna know what the whole story is 183 00:07:32,101 --> 00:07:34,336 so I can formulate some sort of strategy. 184 00:07:34,403 --> 00:07:39,741 You mean formulate whose ass to kiss? 185 00:07:39,809 --> 00:07:41,676 I have two house seats to the stage reading 186 00:07:41,744 --> 00:07:44,446 of a new Albee play. 187 00:07:44,513 --> 00:07:47,048 - Edward Albee? - Yes. 188 00:07:47,116 --> 00:07:49,217 Meryl Streep... [Gasps] 189 00:07:49,285 --> 00:07:52,454 and Glenn Close. 190 00:07:52,521 --> 00:07:54,089 No! 191 00:07:54,156 --> 00:07:57,692 - We can go. - No. No. 192 00:08:05,334 --> 00:08:07,902 I cannot tell you what I do not know, Louis. 193 00:08:11,974 --> 00:08:12,907 Okay. 194 00:08:12,975 --> 00:08:16,211 Well, you know where they are. 195 00:08:16,278 --> 00:08:19,447 Curtain's at 8:00. 196 00:08:23,285 --> 00:08:27,422 [Clears throat] 197 00:08:27,490 --> 00:08:31,426 [Clears throat again] 198 00:08:31,494 --> 00:08:34,429 Hi. 199 00:08:34,497 --> 00:08:36,464 Wait a minute, I kiss you like that 200 00:08:36,532 --> 00:08:38,266 and all you have to say to me is "hi"? 201 00:08:38,334 --> 00:08:39,401 Come on, admit it. 202 00:08:39,468 --> 00:08:41,102 I kind of rocked your world. 203 00:08:41,170 --> 00:08:45,607 Look, Mike, it was a good kiss, but... 204 00:08:45,675 --> 00:08:47,342 Oh... 205 00:08:47,410 --> 00:08:50,645 Jenny? 206 00:08:50,713 --> 00:08:55,650 We broke up. 207 00:08:55,718 --> 00:09:01,589 It turns out I kind of have feelings for this other girl. 208 00:09:01,657 --> 00:09:05,260 So...it's over? 209 00:09:09,632 --> 00:09:12,200 Well, um, in that case, 210 00:09:12,268 --> 00:09:15,003 then, yes, it was a good kiss. 211 00:09:15,071 --> 00:09:20,141 But just so we're clear, I rocked your world. 212 00:09:20,209 --> 00:09:24,679 You did. 213 00:09:24,747 --> 00:09:26,414 [Whispering] Now tell me what would you say... 214 00:09:26,482 --> 00:09:28,583 [Loudly] to helping me with my work 215 00:09:28,651 --> 00:09:31,252 in a professional capacity? 216 00:09:31,320 --> 00:09:33,388 Smooth. 217 00:09:33,456 --> 00:09:35,323 Actually, you know what, you could. 218 00:09:35,391 --> 00:09:37,892 I have to summarize all those cases in bankruptcy over there. 219 00:09:37,960 --> 00:09:39,294 It's funny because I have to summarize 220 00:09:39,361 --> 00:09:42,363 all of the cases at the firm. 221 00:09:42,431 --> 00:09:43,865 For Hardman. 222 00:09:43,933 --> 00:09:46,367 Ooh. 223 00:09:46,435 --> 00:09:48,069 So you don't like him. I don't. 224 00:09:48,137 --> 00:09:52,540 You wanna tell me why over dinner? 225 00:09:52,608 --> 00:09:54,309 - Are you asking me out-- - On a date? 226 00:09:54,376 --> 00:09:56,745 Yeah, I am. 227 00:09:56,812 --> 00:09:57,912 To talk about Hardman? 228 00:09:57,980 --> 00:09:59,214 Hardman who? 229 00:09:59,281 --> 00:10:01,049 No, I wanna talk about our kiss. 230 00:10:01,117 --> 00:10:02,684 And when I say, "talk about," I mean repeat. 231 00:10:02,752 --> 00:10:04,652 [Whispering] And when I say, "kiss," I mean-- 232 00:10:04,720 --> 00:10:06,688 [loudly] Redacting all those phone calls 233 00:10:06,756 --> 00:10:07,922 in the Slessinger filing. 234 00:10:07,990 --> 00:10:09,991 Mmhmm. Getting better. 235 00:10:10,059 --> 00:10:11,760 - Quick study. - A date it is. 236 00:10:11,827 --> 00:10:12,927 And by "date" I mean-- 237 00:10:12,995 --> 00:10:16,431 - Okay, no more of this. - Yeah, of course. 238 00:10:20,836 --> 00:10:24,105 So this is what it's like, huh? 239 00:10:24,173 --> 00:10:25,473 This is what what's like? 240 00:10:25,541 --> 00:10:29,511 Being closed by Harvey Specter. 241 00:10:29,578 --> 00:10:31,279 I don't resent it. 242 00:10:31,347 --> 00:10:32,947 It's a great meal, great table. 243 00:10:33,015 --> 00:10:35,150 But let's not pretend it's not self-serving. 244 00:10:35,217 --> 00:10:37,752 Hardman is back. 245 00:10:37,820 --> 00:10:39,687 Jessica doesn't want to go back to the kitchen. 246 00:10:39,755 --> 00:10:42,857 Jessica Pearson was never the "housewife." 247 00:10:42,925 --> 00:10:46,027 You know where my office is, Harvey? 248 00:10:46,095 --> 00:10:47,695 46. 249 00:10:47,763 --> 00:10:51,132 I've been knocked down three floors in five years 250 00:10:51,200 --> 00:10:53,034 on Jessica's watch. 251 00:10:53,102 --> 00:10:54,335 We have to look into that. 252 00:10:54,403 --> 00:10:55,937 I don't want a new office. 253 00:10:56,005 --> 00:10:57,539 I want respect. 254 00:10:57,606 --> 00:11:01,376 What you want is for someone to help you with Madison 25. 255 00:11:01,443 --> 00:11:03,411 You've done your homework. 256 00:11:03,479 --> 00:11:05,713 You are about to lose a huge client, Paul. 257 00:11:05,781 --> 00:11:06,781 I don't want to close you. 258 00:11:06,849 --> 00:11:08,216 Let me close him. 259 00:11:08,284 --> 00:11:11,252 The problem is Tom Klapperich. He's like you. 260 00:11:11,320 --> 00:11:13,788 He thinks he knows better than everyone. 261 00:11:13,856 --> 00:11:15,890 Truth is he doesn't know his ass from a hole in the ground. 262 00:11:15,958 --> 00:11:18,059 He needs to declare bankruptcy 263 00:11:18,127 --> 00:11:19,294 and he doesn't wanna hear that. 264 00:11:19,361 --> 00:11:20,662 Well, let me keep him in the family 265 00:11:20,729 --> 00:11:24,465 in exchange for backing Jessica. 266 00:11:24,533 --> 00:11:26,901 Well, you close him, then we'll talk. 267 00:11:26,969 --> 00:11:28,903 That's not so reassuring. 268 00:11:28,971 --> 00:11:31,639 You came to me. 269 00:11:31,707 --> 00:11:34,175 I didn't come to you. 270 00:11:34,243 --> 00:11:35,710 I'll see you on the first tee. 271 00:11:35,778 --> 00:11:38,012 No, you won't. 272 00:11:38,080 --> 00:11:40,248 Oh, is this where you make your threat? 273 00:11:40,316 --> 00:11:42,517 I've had the carrot, now I get the stick? 274 00:11:42,585 --> 00:11:44,552 That's not my style. 275 00:11:44,620 --> 00:11:46,955 The person you're gonna meet on the tee is Fred Couples. 276 00:11:47,022 --> 00:11:48,957 And just so we're clear, 277 00:11:49,024 --> 00:11:52,627 that's being closed by Harvey Specter. 278 00:12:01,533 --> 00:12:03,120 Let's talk football. 279 00:12:03,145 --> 00:12:06,114 Peyton Manning goes down you lose your first 13 games. 280 00:12:06,843 --> 00:12:09,228 You gotta protect your assets and build for the future. 281 00:12:09,231 --> 00:12:10,731 You don't wanna pay 28 million for a guy 282 00:12:10,799 --> 00:12:12,333 who may not play next year. 283 00:12:12,401 --> 00:12:13,568 So what do you do? 284 00:12:13,635 --> 00:12:14,569 You move on. 285 00:12:14,636 --> 00:12:16,337 The season isn't over, Harvey. 286 00:12:16,405 --> 00:12:18,272 You're 200 million in the red 287 00:12:18,340 --> 00:12:20,608 with 1/4 billion due in two days. 288 00:12:20,676 --> 00:12:24,278 Madison 25 is going to be built. 289 00:12:24,346 --> 00:12:28,316 Madison 25 should be built, but the market's changed. 290 00:12:28,383 --> 00:12:30,318 Vacancies are up, rents are down, 291 00:12:30,385 --> 00:12:31,986 and you can't take out a loan against your future 292 00:12:32,054 --> 00:12:33,454 if the money's never gonna flow. 293 00:12:33,522 --> 00:12:35,823 It's time to protect your franchise. 294 00:12:35,891 --> 00:12:37,225 Really? I should just skate 295 00:12:37,292 --> 00:12:39,260 while the hundreds of contractors and subcontractors 296 00:12:39,328 --> 00:12:41,362 that I've made financial commitments to, 297 00:12:41,430 --> 00:12:43,664 they should just wait in line with their hands held out, 298 00:12:43,732 --> 00:12:45,333 hoping for 50¢ on the dollar? 299 00:12:45,400 --> 00:12:47,969 They know how the business works. 300 00:12:48,036 --> 00:12:50,371 Look, I know that Paul feels I should protect myself. 301 00:12:50,439 --> 00:12:51,472 I should protect my family business, 302 00:12:51,540 --> 00:12:54,408 but I want to protect my family name. 303 00:12:54,476 --> 00:12:57,812 There's no shame in declaring bankruptcy, okay? 304 00:12:57,880 --> 00:12:59,747 It's a tool that will allow you to survive. 305 00:12:59,815 --> 00:13:02,116 Wanna know the kind of guy I am, Harvey? 306 00:13:02,184 --> 00:13:04,118 I'm the kind of guy, 307 00:13:04,186 --> 00:13:07,755 that when the clock says, "The game's over, take a knee," 308 00:13:07,823 --> 00:13:09,757 that's when I throw a hail Mary. 309 00:13:09,825 --> 00:13:12,927 Everybody throws a hail Mary when they got nothing to lose. 310 00:13:12,995 --> 00:13:15,296 You got something to lose. 311 00:13:15,364 --> 00:13:16,931 I like long odds. 312 00:13:16,999 --> 00:13:19,934 Let's just say, I won't declare bankruptcy. 313 00:13:20,002 --> 00:13:22,870 What are my other options? 314 00:13:22,938 --> 00:13:25,706 I have an idea. 315 00:13:36,118 --> 00:13:37,251 You were right... 316 00:13:37,319 --> 00:13:38,786 about Hardman and Jessica. 317 00:13:38,854 --> 00:13:42,490 - You want something from me. - I do. 318 00:13:42,557 --> 00:13:44,959 Mike needs an extension on a $1/4 billion loan. 319 00:13:45,027 --> 00:13:47,395 And you want me to believe that you're here for Mike? 320 00:13:47,462 --> 00:13:48,496 Yes. 321 00:13:48,563 --> 00:13:50,665 - Mm-mm. - Mm-mm. 322 00:13:50,732 --> 00:13:53,067 Harvey needs me. 323 00:13:53,135 --> 00:13:56,037 I know you're amazing at dealing with banks, Louis. 324 00:13:56,104 --> 00:13:57,305 [Laughs] What, do you think 325 00:13:57,372 --> 00:13:59,073 I'm gonna fall for that shit? 326 00:13:59,141 --> 00:14:02,510 I mean just, like, the best. 327 00:14:05,814 --> 00:14:06,914 What bank? 328 00:14:06,982 --> 00:14:08,382 - National Metropolitan. - The gatekeeper? 329 00:14:08,450 --> 00:14:11,585 Elaine Cohen? [Chuckles] Exactly. 330 00:14:11,653 --> 00:14:14,488 So, you think you can get him in? 331 00:14:14,556 --> 00:14:17,591 Well, you know I can get him in. 332 00:14:17,659 --> 00:14:20,494 But you also know I can keep him out. 333 00:14:20,562 --> 00:14:22,029 Okay, what's it gonna take? 334 00:14:22,097 --> 00:14:23,664 Five details of the Pearson Hardman divide. 335 00:14:23,732 --> 00:14:25,166 - No. No. - Three? One? 336 00:14:25,233 --> 00:14:28,502 One. 337 00:14:28,570 --> 00:14:30,859 And I get the Albee tickets. 338 00:14:32,344 --> 00:14:34,033 We get the Albee tickets. 339 00:14:38,914 --> 00:14:40,181 Tell a soul, deal's off. 340 00:14:40,248 --> 00:14:45,386 Done. 341 00:14:45,454 --> 00:14:46,854 I love Tom. 342 00:14:46,922 --> 00:14:48,756 I love Madison 25, really. 343 00:14:48,824 --> 00:14:50,591 But I'm afraid if you look at the fine print, 344 00:14:50,659 --> 00:14:52,259 the terms of the loan are what they are, 345 00:14:52,327 --> 00:14:53,627 and what they aren't 346 00:14:53,695 --> 00:14:55,997 is subject to renegotiation. Are you kidding me? 347 00:14:56,064 --> 00:14:58,065 The terms of loans are adjusted all the time. 348 00:14:58,133 --> 00:15:00,134 And you can see he has the assets. 349 00:15:00,202 --> 00:15:02,303 What I see? 350 00:15:02,371 --> 00:15:06,674 Is that I'm gonna have to give you a 50% haircut on that. 351 00:15:06,742 --> 00:15:08,009 That is not liquid. 352 00:15:08,076 --> 00:15:10,177 You're never gonna be able to sell 353 00:15:10,245 --> 00:15:12,680 a minority partnership interest, and that-- 354 00:15:12,748 --> 00:15:14,749 a monkey could tell you could never monetize that. 355 00:15:14,816 --> 00:15:16,517 You know what else a monkey could tell you? 356 00:15:16,585 --> 00:15:20,121 You're about to ruin a property that will make you millions. 357 00:15:20,188 --> 00:15:22,723 I'm so sorry, gentlemen, but this is not 2007. 358 00:15:22,791 --> 00:15:25,126 We don't play that game anymore. 359 00:15:25,193 --> 00:15:27,395 The days of you high-flying people 360 00:15:27,462 --> 00:15:29,163 claiming you're richer than God 361 00:15:29,231 --> 00:15:31,899 when all you're really doing is moving assets around are over. 362 00:15:31,967 --> 00:15:33,267 Today we're gonna take a look up your skirt 363 00:15:33,335 --> 00:15:34,802 and see what you have. 364 00:15:34,870 --> 00:15:39,440 And I'm afraid you don't have much. 365 00:15:41,843 --> 00:15:42,843 - She actually said that? - Yes. 366 00:15:42,911 --> 00:15:44,045 Please don't make me relive it. 367 00:15:44,112 --> 00:15:46,947 As it is, I may drink a lot on our date. 368 00:15:47,015 --> 00:15:50,351 You know, if we're really gonna do this, 369 00:15:50,419 --> 00:15:53,988 we should probably be careful talking about it here. 370 00:15:54,056 --> 00:15:55,790 Oh, you're right. Yeah. 371 00:15:55,857 --> 00:15:58,192 We should definitely set some dating ground rules. 372 00:15:58,260 --> 00:15:59,693 You're not taking me home, to my place or yours. 373 00:15:59,761 --> 00:16:04,098 Whoa, okay, I'm not talking about ground rules for sex. 374 00:16:04,166 --> 00:16:07,334 I'm talking about ground rules for keeping this thing quiet. 375 00:16:07,402 --> 00:16:11,172 Oh. So you think if we went to my place or yours, 376 00:16:11,239 --> 00:16:14,075 that means sex? 377 00:16:14,142 --> 00:16:17,344 Uh, no. I mean-- 378 00:16:17,412 --> 00:16:19,113 you-- [Laughs] 379 00:16:19,181 --> 00:16:20,614 Uh-- [Clears throat] 380 00:16:20,682 --> 00:16:23,117 What I meant was that I know you didn't want to date anyone 381 00:16:23,185 --> 00:16:26,520 in the office, and I assume you have a reason for that. 382 00:16:26,588 --> 00:16:27,721 Oh, okay, there is. 383 00:16:27,789 --> 00:16:30,291 There's a story. I see it right there. 384 00:16:30,358 --> 00:16:31,425 There's no story there. I dated someone here once. 385 00:16:31,493 --> 00:16:33,094 It didn't work out. That's it. 386 00:16:33,161 --> 00:16:35,429 No more questions. Those are my ground rules. 387 00:16:35,497 --> 00:16:38,365 Hmm, note to self: touchy about dating history. 388 00:16:38,433 --> 00:16:40,301 Wow, I smell pheromones in the air. 389 00:16:40,368 --> 00:16:44,672 Which suggests to me, Ms. Zane, that you failed to grasp 390 00:16:44,739 --> 00:16:46,540 the importance of the task that I assigned. 391 00:16:46,608 --> 00:16:47,775 Or unless you're done. 392 00:16:47,843 --> 00:16:48,776 - Well, I-- - No? 393 00:16:48,844 --> 00:16:50,277 You do realize you asked her 394 00:16:50,345 --> 00:16:53,280 to summarize every case in the firm, right? 395 00:16:53,348 --> 00:16:55,382 I'm so sorry, was I talking to you? 396 00:16:55,450 --> 00:16:57,618 Because I already did your job for you. 397 00:16:57,686 --> 00:17:00,087 Actually, the bank didn't budge. 398 00:17:00,155 --> 00:17:02,623 I got you in, Michael. 399 00:17:02,691 --> 00:17:05,359 What, do you expect me to do everything? 400 00:17:05,427 --> 00:17:08,162 Now, do I have to gather every first year 401 00:17:08,230 --> 00:17:10,598 and make them stay the night because the paralegal 402 00:17:10,665 --> 00:17:12,600 was too busy flirting and couldn't get it done? 403 00:17:12,667 --> 00:17:17,204 Actually, all the associates are leaving early tonight. 404 00:17:17,272 --> 00:17:18,639 Excuse me? 405 00:17:18,707 --> 00:17:22,309 Yeah, Hardman invited everyone to his box at the Garden. 406 00:17:22,377 --> 00:17:25,346 Springsteen. 407 00:17:25,413 --> 00:17:27,548 The boss? 408 00:17:27,616 --> 00:17:31,685 Wait, didn't he invite you? 409 00:17:34,389 --> 00:17:35,623 You think I want to spend my evening with a bunch of 410 00:17:35,690 --> 00:17:37,091 douche bag associates at a concert 411 00:17:37,159 --> 00:17:40,294 given by a goddamn octogenarian? 412 00:17:40,362 --> 00:17:42,663 Get it done. 413 00:17:54,843 --> 00:17:57,745 If I wanted to sink his business to keep his business, 414 00:17:57,812 --> 00:17:59,647 I could have done that myself. 415 00:17:59,714 --> 00:18:02,183 Hello, Paul. Make yourself at home. 416 00:18:02,250 --> 00:18:05,085 You made him think he could risk, not just this project, 417 00:18:05,153 --> 00:18:08,422 but everything he owns, on a personal guarantee. 418 00:18:08,490 --> 00:18:10,991 Are you crazy? What I am, Paul, 419 00:18:11,059 --> 00:18:15,095 is working my ass off to make your client happy. 420 00:18:15,163 --> 00:18:17,665 You think I haven't tried everything 421 00:18:17,732 --> 00:18:19,867 to keep his dream alive? 422 00:18:19,935 --> 00:18:21,869 The fact is, the bank is going to foreclose. 423 00:18:21,937 --> 00:18:23,103 Tom needs to be protected, 424 00:18:23,171 --> 00:18:26,140 and your plan is too big a risk. 425 00:18:26,208 --> 00:18:27,208 For you, yes, but not for Tom, 426 00:18:27,275 --> 00:18:28,842 and as I understand it, we work for him. 427 00:18:28,910 --> 00:18:29,944 [Laughing] No, no, no, no. 428 00:18:30,011 --> 00:18:32,213 I work for him. 429 00:18:32,280 --> 00:18:34,281 You are working for me. 430 00:18:34,349 --> 00:18:36,016 I said he needed to declare bankruptcy, 431 00:18:36,084 --> 00:18:40,054 but, oh, you-- you played it your way. 432 00:18:40,121 --> 00:18:44,558 Well, Jessica may give you free rein to do that, 433 00:18:44,626 --> 00:18:47,027 but I can't imagine Hardman will. 434 00:18:47,095 --> 00:18:51,699 You know, Paul, couples passed on a little tip for you. 435 00:18:51,766 --> 00:18:55,135 He said your game was weak because you were too cautious. 436 00:18:55,203 --> 00:18:58,572 I said, "It's not your game, it's who you are." 437 00:19:05,714 --> 00:19:11,585 Harvey, I may have been knocked down to the 46th floor, 438 00:19:11,653 --> 00:19:13,721 but bankruptcy 439 00:19:13,788 --> 00:19:19,326 is on the rise. 440 00:19:19,394 --> 00:19:24,431 My influence in this firm is not nothing. 441 00:19:28,737 --> 00:19:31,372 You get Tom to sign those papers. 442 00:19:31,439 --> 00:19:36,243 Is that a threat? 443 00:19:36,311 --> 00:19:38,212 I don't make threats. 444 00:19:38,280 --> 00:19:42,149 I just do what I do. 445 00:19:58,440 --> 00:19:59,773 You find anything? 446 00:19:59,841 --> 00:20:01,642 Oh, I'm gonna make Paul love you. 447 00:20:01,710 --> 00:20:03,777 That's doubtful. He got wind of our little maneuver. 448 00:20:03,845 --> 00:20:04,945 - [Laughs] - What? 449 00:20:05,013 --> 00:20:06,947 You said "got wind." 450 00:20:07,015 --> 00:20:09,717 [Clears throat] Anyway, I have another maneuver. 451 00:20:09,784 --> 00:20:10,951 A better one. 452 00:20:11,019 --> 00:20:12,953 Paul says we tell Tom there's no other way. 453 00:20:13,021 --> 00:20:14,321 But there is another way. 454 00:20:14,389 --> 00:20:15,589 Oh, wait, you don't even want to hear it? 455 00:20:15,657 --> 00:20:16,991 Of course I want to hear it. 456 00:20:17,058 --> 00:20:19,693 Since when do I take marching orders from a bow tie? 457 00:20:19,761 --> 00:20:20,828 There are eight projects being built 458 00:20:20,895 --> 00:20:22,796 in the two blocks around Madison 25. 459 00:20:22,864 --> 00:20:24,531 Every one of them started after it. 460 00:20:24,599 --> 00:20:26,767 Madison 25 is the centerpiece of the whole development. 461 00:20:26,835 --> 00:20:28,936 If it's not finished, they're all worthless. 462 00:20:29,004 --> 00:20:30,871 That's not the bank's problem. 463 00:20:30,939 --> 00:20:33,674 But it is, 'cause guess what six of these buildings 464 00:20:33,742 --> 00:20:37,678 have in common. 465 00:20:37,746 --> 00:20:39,446 National's backing them all? 466 00:20:39,514 --> 00:20:42,283 Doesn't make sense for them to foreclose and devalue 467 00:20:42,350 --> 00:20:43,317 all their other projects. 468 00:20:43,385 --> 00:20:45,286 Unless they have another agenda. 469 00:20:45,353 --> 00:20:50,057 Huh, I wonder where we could ever find evidence of that? 470 00:20:50,125 --> 00:20:52,359 Think that helps us? 471 00:20:52,427 --> 00:20:54,228 I think we can take this to the bank. 472 00:20:54,296 --> 00:20:55,429 Now, you see, that's funny 473 00:20:55,497 --> 00:20:56,964 because we're actually going to a bank. 474 00:20:57,032 --> 00:21:01,001 That's good. 475 00:21:04,873 --> 00:21:07,274 Twice in one day, Mr. Specter. 476 00:21:07,342 --> 00:21:09,243 I understand how your client must feel. 477 00:21:09,311 --> 00:21:10,878 Actually, he's feeling fantastic. 478 00:21:10,945 --> 00:21:12,346 You know why that is? 479 00:21:12,414 --> 00:21:15,416 'Cause I told him the balloon payment's going away. 480 00:21:15,483 --> 00:21:18,886 Okay, I'll bite. Why is it going away? 481 00:21:18,953 --> 00:21:20,254 Because as much as people hate lawyers, 482 00:21:20,322 --> 00:21:22,156 you know who they hate more? Bankers. 483 00:21:22,223 --> 00:21:23,991 After all, you were the ones 484 00:21:24,059 --> 00:21:25,959 that got us into this recession in the first place, right? 485 00:21:26,027 --> 00:21:28,962 Oh, gentlemen. I do not need a history lesson. 486 00:21:29,030 --> 00:21:30,731 Then let's talk about the future. 487 00:21:30,799 --> 00:21:34,001 What happens to Madison 25 after you force it into bankruptcy? 488 00:21:34,069 --> 00:21:36,570 Maybe someone steps in and finishes it. 489 00:21:36,638 --> 00:21:38,272 Someone whose recent merger leaves them 490 00:21:38,340 --> 00:21:40,407 needing a large downtown address? 491 00:21:40,475 --> 00:21:41,742 Oh, now that you mention it, 492 00:21:41,810 --> 00:21:43,577 there's a little item in your shareholder letter 493 00:21:43,645 --> 00:21:46,080 about the search for a new corporate headquarters. 494 00:21:46,147 --> 00:21:48,582 - Yeah, I like to read. - Well, I don't-- 495 00:21:48,650 --> 00:21:50,317 You intend to leverage this foreclosure 496 00:21:50,385 --> 00:21:52,519 to get a prime piece of real estate at a song. 497 00:21:52,587 --> 00:21:55,756 You see, Elaine, we looked up your skirt. 498 00:21:55,824 --> 00:21:57,124 And the six clients you represent 499 00:21:57,192 --> 00:21:59,259 surrounding Madison 25-- well, it turns out 500 00:21:59,327 --> 00:22:01,362 Pearson Hardman actually reps three of them. 501 00:22:01,429 --> 00:22:03,630 And when the other three find out about what you've done, 502 00:22:03,698 --> 00:22:05,332 which will happen right after I leave here, 503 00:22:05,400 --> 00:22:06,934 we'll rep all six. 504 00:22:07,001 --> 00:22:09,169 And when we move their business elsewhere, 505 00:22:09,237 --> 00:22:12,005 they'll take roughly, mm-- 506 00:22:12,073 --> 00:22:14,408 Mm, a shitload of money out of your bank. 507 00:22:14,476 --> 00:22:17,378 - Shitload? - Well, give or take. 508 00:22:22,517 --> 00:22:25,719 It's important that nobody knows about this. 509 00:22:25,787 --> 00:22:28,122 I've never... 510 00:22:28,189 --> 00:22:31,325 done anything like this before. 511 00:22:31,393 --> 00:22:35,095 Louis, there's nothing to be ashamed of. 512 00:22:35,163 --> 00:22:36,764 Exploring your options is something 513 00:22:36,831 --> 00:22:39,700 everybody does these days. 514 00:22:39,768 --> 00:22:41,535 Sometimes you're in a relationship, 515 00:22:41,603 --> 00:22:43,504 they take you for granted. 516 00:22:43,571 --> 00:22:46,707 You shouldn't be taken for granted. 517 00:22:46,775 --> 00:22:48,976 I wouldn't take you for granted. 518 00:22:49,043 --> 00:22:51,178 I've never even considered this. 519 00:22:51,246 --> 00:22:53,380 Really? People do it all the time. 520 00:22:53,448 --> 00:22:54,615 Well, not me. 521 00:22:54,682 --> 00:22:56,350 I never even let myself think it, let alone-- 522 00:22:56,418 --> 00:22:58,018 Sometimes, Louis, 523 00:22:58,086 --> 00:23:00,387 the only way to move on 524 00:23:00,455 --> 00:23:05,392 is try something new. [Chuckles] 525 00:23:05,460 --> 00:23:07,361 You're trying to seduce me. 526 00:23:07,429 --> 00:23:10,464 I'm merely saying, 527 00:23:10,532 --> 00:23:13,434 if Jessica Pearson can't see the quality of the work that you do, 528 00:23:13,501 --> 00:23:15,903 I know half a dozen firms who will. 529 00:23:15,970 --> 00:23:17,805 Litt, nothing, and nobody. 530 00:23:17,872 --> 00:23:19,807 I mean, who does she think she is? 531 00:23:19,874 --> 00:23:22,910 So... high and mighty. 532 00:23:22,977 --> 00:23:26,880 The question isn't, "Can I get you an offer?" 533 00:23:26,948 --> 00:23:29,950 It's, "How good an offer can I get you?" 534 00:23:33,588 --> 00:23:35,889 Uh, solicitation. 535 00:23:35,957 --> 00:23:38,926 Drugs and prostitution, that's what you think of me? 536 00:23:38,993 --> 00:23:40,360 I've guessed everything else. 537 00:23:40,428 --> 00:23:42,062 Okay, what were you arrested for? 538 00:23:42,130 --> 00:23:43,197 Uh, jaywalking? Murder? 539 00:23:43,264 --> 00:23:44,832 - [Imitates buzzer] - Spill it. 540 00:23:44,899 --> 00:23:46,033 Nope, mm-mm. 541 00:23:46,100 --> 00:23:48,635 I will have to remain a mystery to you. 542 00:23:48,703 --> 00:23:50,504 So, um-- 543 00:23:50,572 --> 00:23:52,673 it was a nice date. Great restaurant. 544 00:23:52,740 --> 00:23:56,176 - I actually picked it myself. - Did you? 545 00:23:56,244 --> 00:23:58,912 I actually asked Donna myself. 546 00:23:58,980 --> 00:24:02,549 See, honesty, I-I love that in a man. 547 00:24:07,222 --> 00:24:09,323 Uh 548 00:24:09,390 --> 00:24:10,891 - Um-- - [Clears throat] 549 00:24:10,959 --> 00:24:15,362 Look, I know that we joked about not 550 00:24:15,430 --> 00:24:18,365 going home together-- 551 00:24:22,504 --> 00:24:26,406 I think you were right, so-- 552 00:24:26,474 --> 00:24:29,076 you know, if we're gonna do this, let's-- 553 00:24:29,143 --> 00:24:31,645 let's do it right. 554 00:24:31,713 --> 00:24:35,115 Okay. [Sighs] 555 00:24:37,886 --> 00:24:41,488 Yeah. Let's do it right. 556 00:24:47,662 --> 00:24:50,063 Good night. 557 00:24:53,668 --> 00:24:58,839 [Chuckles] 558 00:24:58,907 --> 00:25:02,342 [Knock at door] 559 00:25:02,410 --> 00:25:03,677 Remind me to move. 560 00:25:03,745 --> 00:25:05,546 No forwarding address. Come to think of it, 561 00:25:05,613 --> 00:25:07,214 how did you get my address in the first place? 562 00:25:07,282 --> 00:25:08,782 That's a nice tux. Where were you tonight? 563 00:25:08,850 --> 00:25:10,884 It's not where I was, it's where I'm going. 564 00:25:10,952 --> 00:25:13,020 You're going out now? 565 00:25:13,087 --> 00:25:15,188 Oh, I know, it's already past your bedtime. 566 00:25:15,256 --> 00:25:16,256 - [Laughs] - Go. 567 00:25:16,324 --> 00:25:17,357 So listen, 568 00:25:17,425 --> 00:25:19,326 everything became clear tonight, okay? 569 00:25:19,394 --> 00:25:22,029 - I was out with Rachel-- - Oh, gosh, here it comes. 570 00:25:22,096 --> 00:25:24,498 Days of Our Lives. I'm serious, okay? 571 00:25:24,566 --> 00:25:27,668 I need to--I need to talk to you about this. 572 00:25:27,735 --> 00:25:31,004 I need to tell you something. Listen-- 573 00:25:31,072 --> 00:25:32,372 I need to make sure that you understand that I-- 574 00:25:32,440 --> 00:25:34,374 Look, I understand. I think we've covered this. 575 00:25:34,442 --> 00:25:35,976 I'm not interested in your personal life. 576 00:25:36,044 --> 00:25:39,646 I realize that because you don't have one. 577 00:25:39,714 --> 00:25:42,049 Oh, yeah, great, you're an international man of mystery, 578 00:25:42,116 --> 00:25:43,951 but I'm not you, all right? 579 00:25:44,018 --> 00:25:45,118 I want a personal life. 580 00:25:45,186 --> 00:25:48,488 And I don't want to be a liar, so... 581 00:25:48,556 --> 00:25:51,758 I'm gonna tell Rachel. Everything. 582 00:25:51,826 --> 00:25:53,760 No, you're not. 583 00:25:53,828 --> 00:25:56,730 All these lies keep coming back to haunt me, Harvey. 584 00:25:56,798 --> 00:25:57,798 All right, I-I can't do it. 585 00:25:57,865 --> 00:25:59,266 I-I can't live my life that way. 586 00:25:59,334 --> 00:26:00,567 I wanted to tell you, 587 00:26:00,635 --> 00:26:03,236 now you know. 588 00:26:03,304 --> 00:26:07,207 [Chuckles] Have fun in Monte Carlo. 589 00:26:07,275 --> 00:26:08,475 What the hell is wrong with you? 590 00:26:08,543 --> 00:26:10,377 - Harvey, please-- - After everything I did 591 00:26:10,445 --> 00:26:12,446 to keep your job, you're just gonna start spreading it around 592 00:26:12,513 --> 00:26:14,815 that you're a fraud? I'm not spreading it around. 593 00:26:14,882 --> 00:26:16,617 I'm telling Rachel. She's on our side. 594 00:26:16,684 --> 00:26:17,784 No, she's not. 595 00:26:17,852 --> 00:26:19,419 Because when you do something stupid, 596 00:26:19,487 --> 00:26:21,655 which won't take very long, you don't know what she'll do. 597 00:26:21,723 --> 00:26:23,123 Harvey, I understand-- 598 00:26:23,191 --> 00:26:24,825 No, what you fail to understand 599 00:26:24,892 --> 00:26:26,693 is our firm is under attack. 600 00:26:26,761 --> 00:26:29,162 And if this gets to Hardman, we're done. 601 00:26:29,230 --> 00:26:33,266 You, me, and Jessica. 602 00:26:33,334 --> 00:26:35,736 You want to take down the firm, Mike? 603 00:26:35,803 --> 00:26:38,005 So you can get laid? 604 00:26:38,072 --> 00:26:39,873 Hey, maybe for you relationships are all about 605 00:26:39,941 --> 00:26:41,041 getting laid, but not for me. 606 00:26:41,109 --> 00:26:42,509 I actually care about her. 607 00:26:42,577 --> 00:26:44,044 Weren't you just with that other girl last week? 608 00:26:44,112 --> 00:26:45,412 Isn't that what led to Jessica making me 609 00:26:45,480 --> 00:26:47,514 fire you in the first place? What are you saying? 610 00:26:47,582 --> 00:26:48,915 You're saying that I can't date Rachel? 611 00:26:48,983 --> 00:26:51,251 Date Rachel! Or don't, I don't care. 612 00:26:51,319 --> 00:26:52,919 But you're not gonna tell her. 613 00:26:52,987 --> 00:26:54,688 I can't be in a relationship based on a lie. 614 00:26:54,756 --> 00:26:56,390 Then I guess you have your answer. 615 00:26:56,457 --> 00:26:58,258 But being honest with her about this? 616 00:26:58,326 --> 00:27:01,361 - That is off the table. - There is no "about this." 617 00:27:01,429 --> 00:27:03,597 I'm either honest with her, or I'm not. 618 00:27:03,665 --> 00:27:05,666 You tell her, and you're done. 619 00:27:11,606 --> 00:27:12,539 [Door closes] 620 00:27:21,408 --> 00:27:22,842 [Knock at door] 621 00:27:22,910 --> 00:27:27,647 I really do need to move. 622 00:27:27,715 --> 00:27:30,183 I'm telling you, you better be here to tell me that I was-- 623 00:27:30,251 --> 00:27:34,420 Jessica. Come on in. 624 00:27:34,488 --> 00:27:36,589 I just got a call from the bank. 625 00:27:36,657 --> 00:27:40,193 And you ran right over to tell me I was awesome. 626 00:27:40,261 --> 00:27:43,096 You are decidedly not awesome. 627 00:27:43,164 --> 00:27:44,631 Oh, I beg to differ. 628 00:27:44,698 --> 00:27:47,367 I just strong-armed one of the premier financial institutions 629 00:27:47,434 --> 00:27:50,436 in this country into allowing our client to pursue his dreams. 630 00:27:50,504 --> 00:27:52,539 That's almost patriotic. 631 00:27:52,606 --> 00:27:54,841 Did you really miss the point of what I asked you to do, 632 00:27:54,909 --> 00:27:57,577 or can you just not help being a dick? 633 00:27:57,645 --> 00:27:59,078 My word this time. 634 00:27:59,146 --> 00:28:00,180 Jessica-- 635 00:28:00,247 --> 00:28:03,383 Your job was to make Paul happy, 636 00:28:03,450 --> 00:28:05,685 not take over a case and do it your way. 637 00:28:05,753 --> 00:28:08,521 - The client's way. - No, it's the client's way 638 00:28:08,589 --> 00:28:10,290 because you told the client it could be done. 639 00:28:10,357 --> 00:28:11,858 And I was right! 640 00:28:11,926 --> 00:28:14,360 And yet the experts, 641 00:28:14,428 --> 00:28:17,063 the people I pay to know bankruptcy 642 00:28:17,131 --> 00:28:18,765 feel that Paul's client-- 643 00:28:18,832 --> 00:28:22,035 oh, yes, Harvey, Paul's client-- 644 00:28:22,102 --> 00:28:23,736 stands to put more money at risk 645 00:28:23,804 --> 00:28:25,939 when he can get out now and move on. 646 00:28:26,006 --> 00:28:28,141 This is better. This is a win-win. 647 00:28:28,209 --> 00:28:32,378 No, it's lose-lose, and I'm not losing this one. 648 00:28:32,446 --> 00:28:33,947 You are not to pitch this to the client. 649 00:28:34,014 --> 00:28:36,416 - I can't keep it from him. - You're not hearing me, Harvey. 650 00:28:36,483 --> 00:28:38,518 This isn't a discussion. 651 00:28:38,586 --> 00:28:41,354 Tell the client it didn't work. 652 00:28:41,422 --> 00:28:43,389 You tried, you failed. 653 00:28:43,457 --> 00:28:45,658 Move on. 654 00:28:45,726 --> 00:28:47,994 I'm sorry if Paul's ego is bruised-- 655 00:28:48,062 --> 00:28:51,464 This isn't about his ego. It's about yours. 656 00:28:51,532 --> 00:28:54,234 Make it go away, 657 00:28:54,301 --> 00:28:57,203 and then walk away. 658 00:29:10,918 --> 00:29:12,952 I even told him about the time I got arrested. 659 00:29:13,020 --> 00:29:16,356 It's crazy, it's like we can talk about anything. 660 00:29:16,423 --> 00:29:18,458 That's, um-- that's great. 661 00:29:18,525 --> 00:29:19,626 I can tell you're nervous. Don't be. 662 00:29:19,693 --> 00:29:21,094 We're gonna find a secret meeting spot 663 00:29:21,161 --> 00:29:22,629 somewhere outside of the office. 664 00:29:22,696 --> 00:29:26,199 No one here will have any idea what's going on. 665 00:29:26,267 --> 00:29:28,701 Watch this. 666 00:29:28,769 --> 00:29:30,603 Good morning, Mr. Ross. 667 00:29:30,671 --> 00:29:33,273 Eh... Uh, morning. 668 00:29:33,340 --> 00:29:35,642 You still need some work on that. 669 00:29:39,847 --> 00:29:43,516 Harvey told me. 670 00:29:43,584 --> 00:29:45,652 I know you work for him, but he's wrong about this. 671 00:29:45,719 --> 00:29:46,819 If he really cared about me, 672 00:29:46,887 --> 00:29:48,721 he wouldn't be handing out ultimatums. 673 00:29:48,789 --> 00:29:52,392 Ow. 674 00:29:52,459 --> 00:29:55,194 Do you like this office? 675 00:29:55,262 --> 00:29:57,630 Sure. 676 00:29:57,698 --> 00:30:00,233 Do you know how much Harvey likes this office? 677 00:30:00,301 --> 00:30:03,036 Harvey loves this office. 678 00:30:03,103 --> 00:30:05,471 But for you, he was willing to give it up. 679 00:30:05,539 --> 00:30:07,974 He's giving me his office? 680 00:30:08,042 --> 00:30:10,009 How do you think he kept your job, fraud man? 681 00:30:10,077 --> 00:30:13,479 Hmm? Because Harvey said it was a package deal. 682 00:30:13,547 --> 00:30:15,481 She fired you, she fired him. 683 00:30:15,549 --> 00:30:18,985 So before you go mouthing off about him not caring about you, 684 00:30:19,053 --> 00:30:20,253 you think about that. Wait a minute. 685 00:30:20,321 --> 00:30:25,892 He did that for me? 686 00:30:25,959 --> 00:30:29,495 [Sighs] I just-- 687 00:30:29,563 --> 00:30:32,298 what--what am I supposed to say to her? 688 00:30:32,366 --> 00:30:34,701 I mean, Rachel and I are both finally in the right place. 689 00:30:34,768 --> 00:30:39,339 I told her that I wanted this, and now-- 690 00:30:39,406 --> 00:30:41,107 I'm gonna look like such an asshole. 691 00:30:41,175 --> 00:30:44,577 Just do it gently. Firmly, but... 692 00:30:44,645 --> 00:30:47,146 [Sighs] 693 00:30:47,214 --> 00:30:48,815 Gently. 694 00:30:48,882 --> 00:30:54,387 - And--and that's gonna help? - No, probably not. 695 00:30:54,455 --> 00:30:58,024 How are we even supposed to work together after that, huh? 696 00:31:00,694 --> 00:31:04,364 It's possible. 697 00:31:07,601 --> 00:31:08,534 It is? 698 00:31:08,602 --> 00:31:13,272 It is. 699 00:31:13,340 --> 00:31:17,977 And how do you get from here to-- 700 00:31:18,045 --> 00:31:21,381 The feelings just go away. 701 00:31:21,448 --> 00:31:23,616 Eventually. 702 00:31:34,962 --> 00:31:36,396 Can I help you, Louis? 703 00:31:36,463 --> 00:31:37,697 Jessica, listen, um, 704 00:31:37,765 --> 00:31:39,298 I know you've got a lot going on right now, 705 00:31:39,366 --> 00:31:41,134 um, but I just wanted to tell you that I-- 706 00:31:41,201 --> 00:31:44,604 Jessica. We need to talk. 707 00:31:44,671 --> 00:31:47,240 Excuse me. Hi, I was-- 708 00:31:47,307 --> 00:31:52,612 Now. 709 00:31:52,679 --> 00:31:58,351 Never mind, it can wait. 710 00:31:58,419 --> 00:32:01,220 Yes, Paul? 711 00:32:01,288 --> 00:32:05,525 I want to make sure that you and I are on the same page. 712 00:32:05,592 --> 00:32:08,261 I gave you and Harvey an opportunity. 713 00:32:08,328 --> 00:32:10,496 I didn't give you a client. 714 00:32:10,564 --> 00:32:14,500 I am well aware of your position, Paul. 715 00:32:14,568 --> 00:32:17,370 If you'll excuse me? Mm. 716 00:32:23,544 --> 00:32:28,648 [Sighs] 717 00:32:28,715 --> 00:32:29,949 [Door opens] 718 00:32:30,017 --> 00:32:31,117 What? 719 00:32:31,185 --> 00:32:34,987 - Sorry, um-- - Oh, put it right here. 720 00:32:35,055 --> 00:32:40,359 And get out. 721 00:32:49,736 --> 00:32:54,941 Daniel Hardman? [Chuckles] 722 00:33:05,819 --> 00:33:06,953 The XJS 5000 dictaphone? 723 00:33:07,020 --> 00:33:12,258 How the hell did he know? 724 00:33:12,326 --> 00:33:16,262 [Laughs] 725 00:33:35,482 --> 00:33:39,285 I heard the bank came through. 726 00:33:39,353 --> 00:33:43,656 Jessica told me to tank the deal. 727 00:33:43,724 --> 00:33:45,992 Sucks, doesn't it? 728 00:33:46,059 --> 00:33:49,462 Being told what to do. 729 00:33:49,530 --> 00:33:52,532 What not to do. 730 00:33:52,599 --> 00:33:57,770 What are you gonna do about what we talked about? 731 00:33:57,838 --> 00:34:00,606 I don't know. 732 00:34:00,674 --> 00:34:02,575 I think you do know. 733 00:34:02,643 --> 00:34:04,110 I think you know what's right, 734 00:34:04,177 --> 00:34:07,980 whether I had to tell you or not. 735 00:34:15,789 --> 00:34:18,057 So, Tom. 736 00:34:18,125 --> 00:34:23,329 Harvey has something to tell you. 737 00:34:23,397 --> 00:34:27,233 Did you find me my miracle? 738 00:34:27,301 --> 00:34:30,236 The bank agreed to alter the terms of the loan. 739 00:34:30,304 --> 00:34:31,370 No balloon payment. 740 00:34:31,438 --> 00:34:32,672 Madison 25 is safe. No bankruptcy. 741 00:34:32,739 --> 00:34:35,541 Oh, oh, man. Thank you. 742 00:34:35,609 --> 00:34:38,678 Thank you so much. 743 00:34:38,745 --> 00:34:40,012 Well, Paul. Mm. 744 00:34:40,080 --> 00:34:42,181 Looks like you found me the right quarterback 745 00:34:42,249 --> 00:34:43,983 for the fourth quarter. [Laughs] 746 00:34:44,051 --> 00:34:46,185 I won't forget this. 747 00:34:46,253 --> 00:34:50,489 No, nor will I. 748 00:35:09,245 --> 00:35:12,313 I have been irritated by you, exasperated with you, 749 00:35:12,381 --> 00:35:14,849 and angry at you, 750 00:35:14,917 --> 00:35:17,752 but I never thought I'd feel betrayed by you. 751 00:35:17,820 --> 00:35:19,053 I put together a good deal. 752 00:35:19,121 --> 00:35:20,555 - It was a safe deal-- - I don't care. 753 00:35:20,623 --> 00:35:23,458 You just ensured that a voting partner would never back me. 754 00:35:23,526 --> 00:35:26,361 If his mother were dying of cancer and I saved her, 755 00:35:26,428 --> 00:35:27,962 I still wouldn't get his vote. 756 00:35:28,030 --> 00:35:29,163 I know you're angry, 757 00:35:29,231 --> 00:35:31,065 but I took the restructured deal to real estate. 758 00:35:31,133 --> 00:35:32,333 That puts them in your pocket. 759 00:35:32,401 --> 00:35:33,768 Real estate has always been in my pocket. 760 00:35:33,836 --> 00:35:35,403 It's only you they hated. 761 00:35:35,471 --> 00:35:36,804 And I'm beginning to understand why. 762 00:35:36,872 --> 00:35:39,774 - This isn't me against you. - Hardman is back. 763 00:35:39,842 --> 00:35:42,310 You were the one person I could trust. 764 00:35:42,378 --> 00:35:43,311 - Jessica-- - I've always known 765 00:35:43,379 --> 00:35:44,512 what you are, Harvey, 766 00:35:44,580 --> 00:35:47,515 and I thought that was my greatest asset. 767 00:35:47,583 --> 00:35:50,919 Now I'm wondering if you're not my biggest liability. 768 00:35:50,986 --> 00:35:53,087 This isn't about bankruptcy. 769 00:35:53,155 --> 00:35:54,556 You're still pissed off about Mike Ross. 770 00:35:54,623 --> 00:35:57,158 - Damn right I am. - I offered to walk away. 771 00:35:57,226 --> 00:35:59,327 That offer was bullshit, and you know it. 772 00:35:59,395 --> 00:36:01,529 You hired that kid to amuse yourself, 773 00:36:01,597 --> 00:36:03,097 and now I'm vulnerable. 774 00:36:03,165 --> 00:36:05,466 And after everything that's happened, 775 00:36:05,534 --> 00:36:10,572 you still couldn't put me ahead of you. 776 00:36:10,639 --> 00:36:12,640 The client asked me to save his dream. 777 00:36:12,708 --> 00:36:14,108 I did. 778 00:36:14,176 --> 00:36:16,110 You're actually starting to believe your own bullshit. 779 00:36:16,178 --> 00:36:18,746 - Jessica, come on. - Just go, Harvey. 780 00:36:18,814 --> 00:36:23,117 I will get past this. I will move on. 781 00:36:23,185 --> 00:36:26,854 And I will accept that at the end of the day, 782 00:36:26,922 --> 00:36:30,458 that I am alone in this. 783 00:36:54,483 --> 00:36:56,951 - Hey. - Hey. 784 00:36:57,019 --> 00:36:58,052 Four blocks from the office, 785 00:36:58,120 --> 00:36:59,954 I sort of love this clandestine thing. 786 00:37:00,022 --> 00:37:01,289 Kind of sexy, right? [Laughs] 787 00:37:01,357 --> 00:37:03,491 [Laughs] Oh, thank you. 788 00:37:03,559 --> 00:37:05,259 Look, I was thinking about what you said last night, 789 00:37:05,327 --> 00:37:07,862 and you're right, I have been so scared about 790 00:37:07,930 --> 00:37:11,532 taking the LSATs, I know I have. Rachel, I, uh- 791 00:37:11,600 --> 00:37:14,302 there's something I need to tell you. 792 00:37:14,370 --> 00:37:18,039 We can't do this anymore. 793 00:37:18,107 --> 00:37:19,474 Okay. 794 00:37:19,541 --> 00:37:20,742 It's not that I don't want to-- 795 00:37:20,809 --> 00:37:22,076 Wait, where's this coming from? 796 00:37:22,144 --> 00:37:24,245 Because last night you--eh-- this was all your idea. 797 00:37:24,313 --> 00:37:25,480 - I know. - So? 798 00:37:25,547 --> 00:37:28,650 Collin McCarthy? 799 00:37:28,717 --> 00:37:30,718 - What about Collin McCarthy? - You dated him. 800 00:37:30,786 --> 00:37:32,553 - Yeah, I know. - He was a first-year. 801 00:37:32,621 --> 00:37:34,355 You broke up with him, and his work went off a cliff, 802 00:37:34,423 --> 00:37:35,857 and then he was fired two months later. 803 00:37:35,924 --> 00:37:37,125 That's why you don't want to date someone 804 00:37:37,192 --> 00:37:38,526 from the office, right? This is ridiculous. 805 00:37:38,594 --> 00:37:39,927 He has nothing to do with you and me. 806 00:37:39,995 --> 00:37:41,462 But he does. 807 00:37:41,530 --> 00:37:44,966 I know that you and I both want this, okay, but-- 808 00:37:45,034 --> 00:37:48,903 chances are, I'm gonna screw it up. 809 00:37:48,971 --> 00:37:50,204 I love my job, 810 00:37:50,272 --> 00:37:53,274 and I love-- I love working with you. 811 00:37:53,342 --> 00:37:55,209 And I'm afraid, okay? I'm afraid that-- 812 00:37:55,277 --> 00:37:58,980 that this will ruin that. 813 00:37:59,048 --> 00:38:00,314 So-- 814 00:38:00,382 --> 00:38:06,320 Wow, that was a lot of words, Mike. 815 00:38:06,388 --> 00:38:08,456 Why don't you just say it? 816 00:38:08,524 --> 00:38:10,091 You know what, actually, don't say it. 817 00:38:10,159 --> 00:38:12,260 I can say it for you because it doesn't take me days 818 00:38:12,327 --> 00:38:13,327 to hear your message. 819 00:38:13,395 --> 00:38:14,896 I hear your message loud and clear. 820 00:38:14,963 --> 00:38:20,201 I'm just not good enough for you. 821 00:38:32,948 --> 00:38:37,719 Have Norma send up a bouquet of flowers, 822 00:38:37,786 --> 00:38:42,790 and make sure that they repolish the cherrywood. 823 00:38:42,858 --> 00:38:46,394 It's walnut. 824 00:38:46,462 --> 00:38:51,599 I just wanted to make sure that the place was ready. 825 00:38:51,667 --> 00:38:53,568 I had them redo the walls. 826 00:38:53,635 --> 00:38:57,572 This is taupe. Mm. 827 00:38:57,639 --> 00:38:59,707 I want it to be perfect 828 00:38:59,775 --> 00:39:03,411 for when Daniel gets back. 829 00:39:03,479 --> 00:39:05,646 You wanted something this morning. 830 00:39:05,714 --> 00:39:07,715 I'm sorry, I was rushed. 831 00:39:07,783 --> 00:39:10,418 I'm not now. 832 00:39:10,486 --> 00:39:14,122 Do you still need me? 833 00:39:14,189 --> 00:39:16,591 No. 834 00:39:43,085 --> 00:39:45,286 Checking up on me? 835 00:39:45,354 --> 00:39:46,954 Checking in on you. 836 00:39:47,022 --> 00:39:48,823 Well, don't worry, Harvey. 837 00:39:48,891 --> 00:39:51,592 You were right, as always. 838 00:39:51,660 --> 00:39:54,061 I don't like having to tell you to do something 839 00:39:54,129 --> 00:39:55,563 that you don't want to do. 840 00:39:55,631 --> 00:39:58,232 Why is it that I have to do everything that you tell me to, 841 00:39:58,300 --> 00:40:02,937 but you can ignore whatever Jessica tells you to do? 842 00:40:03,005 --> 00:40:05,339 You have plenty of time to find the right girl, Mike. 843 00:40:05,407 --> 00:40:08,209 [Chuckles] Well, thank you. 844 00:40:08,277 --> 00:40:10,545 Guess I should get my book, take some notes. 845 00:40:10,612 --> 00:40:12,747 Harvey Specter's dating tips. 846 00:40:12,815 --> 00:40:16,584 'Cause I'm sure you told yourself that at 25 and 30 847 00:40:16,652 --> 00:40:19,120 and 35, and I'm sure you'll be telling yourself that 848 00:40:19,188 --> 00:40:23,791 when you're 50. 849 00:40:23,859 --> 00:40:29,030 You know I was right. 850 00:40:29,097 --> 00:40:33,568 Doesn't make it any better. 851 00:41:10,606 --> 00:41:16,544 [Rattling] 852 00:41:26,021 --> 00:41:28,022 You're not alone in this. 853 00:41:32,694 --> 00:41:35,930 Put it over there. 854 00:41:35,955 --> 00:41:39,955 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.