All language subtitles for Suits - 1x03 - Inside Track.HDTV.CTU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,772 --> 00:00:05,974 [Horns honking] 2 00:00:06,042 --> 00:00:07,709 [The Constellations' Perfect Day] 3 00:00:07,777 --> 00:00:11,367 ♪ ♪ 4 00:00:18,361 --> 00:00:19,964 ♪ it's a perfect day ♪ 5 00:00:20,032 --> 00:00:25,638 ♪ to go and tie one on ♪ 6 00:00:25,706 --> 00:00:28,609 The 2011 Tesla Roadster Sport, 7 00:00:28,677 --> 00:00:30,676 offered only to our most exclusive members. 8 00:00:30,744 --> 00:00:32,175 You know your vehicles. 9 00:00:32,242 --> 00:00:35,176 I promise to have her back before she turns into a Pontiac. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,246 - Hey, Harvey. - Laurence. 11 00:00:37,314 --> 00:00:38,952 How would you feel about taking something 12 00:00:39,020 --> 00:00:40,353 other than the Tesla tonight? 13 00:00:40,420 --> 00:00:42,521 - It goes against my policy. - What policy? 14 00:00:42,588 --> 00:00:44,524 My "I want the Tesla" policy. 15 00:00:44,591 --> 00:00:46,193 - Yeah. - Tell you what. 16 00:00:46,261 --> 00:00:48,894 You know more about the car than I do, 17 00:00:48,961 --> 00:00:54,667 it's yours. 18 00:00:54,735 --> 00:00:56,036 Horsepower. 19 00:00:56,104 --> 00:00:57,904 Really? That's where we're starting? 20 00:00:57,973 --> 00:01:00,309 Well, if it's so simple, just answer it. 21 00:01:00,377 --> 00:01:02,845 288. Top speed. 22 00:01:02,914 --> 00:01:05,415 125 miles an hour. 23 00:01:05,483 --> 00:01:06,616 0 to 60-- 24 00:01:06,684 --> 00:01:08,384 3.7 seconds. 25 00:01:08,452 --> 00:01:09,952 Yeah. You know your cars. 26 00:01:10,020 --> 00:01:11,387 I'm an enthusiast. 27 00:01:11,455 --> 00:01:13,522 And I've been waiting for the Tesla for months. 28 00:01:13,590 --> 00:01:15,691 Okay. 29 00:01:18,527 --> 00:01:20,296 Laurence. 30 00:01:22,498 --> 00:01:24,766 Knock yourself out. 31 00:01:24,833 --> 00:01:26,066 So why'd you let him have it? 32 00:01:26,134 --> 00:01:27,634 Because it never hurts to have a man 33 00:01:27,702 --> 00:01:30,035 who runs a $2 billion hedge fund owe you one. 34 00:01:30,103 --> 00:01:31,703 But if you're just gonna give it to him, 35 00:01:31,771 --> 00:01:33,338 why bother to compete first? 36 00:01:33,406 --> 00:01:34,506 Because if I didn't beat him, 37 00:01:34,574 --> 00:01:36,075 he wouldn't feel he owed me one. 38 00:01:36,142 --> 00:01:37,843 I'm suddenly feeling old school. 39 00:01:37,911 --> 00:01:40,147 Why don't you surprise me, huh? 40 00:01:40,215 --> 00:01:41,815 ♪ ♪ 41 00:01:45,654 --> 00:01:47,488 [Engine revs] 42 00:01:47,556 --> 00:01:51,659 Are you Mike Ross? 43 00:01:51,727 --> 00:01:54,562 Harvey told me to tell you that 8:00 means 8:00. 44 00:01:59,333 --> 00:02:02,935 ♪ It's a perfect day to waste away ♪ 45 00:02:03,003 --> 00:02:06,004 ♪ your perfect plot to play ♪ 46 00:02:06,072 --> 00:02:08,006 ♪ just another perfect day ♪ 47 00:02:08,073 --> 00:02:11,375 ♪ but before you know it's gone ♪ 48 00:02:18,950 --> 00:02:20,084 Glad you showed up. 49 00:02:20,152 --> 00:02:21,319 Oh, hey. I'm sorry. I was just-- 50 00:02:21,386 --> 00:02:23,488 Shut up. Listen. 51 00:02:23,556 --> 00:02:24,723 You see these cars? 52 00:02:24,791 --> 00:02:26,191 Yeah. They're awesome. 53 00:02:26,259 --> 00:02:27,326 They suck. 54 00:02:27,394 --> 00:02:29,161 They're nothing compared to this. 55 00:02:29,229 --> 00:02:30,630 Whoa. 56 00:02:30,697 --> 00:02:33,032 The engine in this car is made by McKernon Motors, 57 00:02:33,100 --> 00:02:35,934 the industry standard in formula one. 58 00:02:36,002 --> 00:02:37,970 In fact, they've won more championships 59 00:02:38,038 --> 00:02:39,638 than any other engine on the planet. 60 00:02:39,706 --> 00:02:41,039 How do you know all this? 61 00:02:41,107 --> 00:02:42,941 Avery McKernon was the first client 62 00:02:43,008 --> 00:02:44,242 I ever brought into the firm. 63 00:02:44,309 --> 00:02:46,444 - Was? - He died three months ago. 64 00:02:46,512 --> 00:02:47,611 Oh, God. I'm so sorry-- 65 00:02:47,679 --> 00:02:48,779 Not the point. 66 00:02:48,847 --> 00:02:50,714 McKernon's engines and his company 67 00:02:50,782 --> 00:02:53,350 have something in common-- They win, like me. 68 00:02:53,417 --> 00:02:56,219 And because I win, I've been promoted to senior partner, 69 00:02:56,287 --> 00:02:58,055 which means you'll be handling all their paperwork. 70 00:02:58,122 --> 00:02:59,356 Oh, so you brought me here 71 00:02:59,424 --> 00:03:00,791 to give me an appreciation for the product. 72 00:03:00,858 --> 00:03:02,393 No, I brought you here to meet Robert Stensland, 73 00:03:02,461 --> 00:03:03,661 the new CEO. 74 00:03:03,729 --> 00:03:05,329 He'll want to put your name with a face. 75 00:03:05,397 --> 00:03:06,297 How do you know? 76 00:03:06,365 --> 00:03:07,899 Because Robert's a tightwad, 77 00:03:07,966 --> 00:03:09,100 and we don't bill you out for nothing. 78 00:03:09,167 --> 00:03:10,368 Wait a minute. 79 00:03:10,435 --> 00:03:11,669 Is this conversation right now billable? 80 00:03:11,737 --> 00:03:12,803 You bet your ass it is. 81 00:03:12,871 --> 00:03:16,840 Yes. Up top. Come on. 82 00:03:16,908 --> 00:03:17,975 What? We're making all this money. 83 00:03:18,043 --> 00:03:19,110 We can't celebrate it? 84 00:03:19,177 --> 00:03:22,179 Not in poor taste. 85 00:03:22,247 --> 00:03:25,683 Dominic. Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, 86 00:03:25,750 --> 00:03:28,185 the man responsible for the design and production 87 00:03:28,253 --> 00:03:29,519 of this engine. 88 00:03:29,587 --> 00:03:31,254 This is my new associate, Mike Ross. 89 00:03:31,322 --> 00:03:32,656 He's just a kid. 90 00:03:32,723 --> 00:03:34,023 Are you trying to steal his soul before he hits puberty? 91 00:03:34,091 --> 00:03:35,491 Okay, obviously... 92 00:03:35,559 --> 00:03:37,227 You're still upset about our labor negotiations. 93 00:03:37,294 --> 00:03:38,695 My-- My workers took a big hit. 94 00:03:38,763 --> 00:03:40,397 And McKernon took a bigger one. 95 00:03:40,465 --> 00:03:43,267 Both of which poised the company to be strong for years. 96 00:03:43,335 --> 00:03:44,668 I was always straight with you about that. 97 00:03:44,736 --> 00:03:46,636 Sophisticated words for a guy who screwed us. 98 00:03:46,704 --> 00:03:47,571 Look, I'm sorry you feel that way, 99 00:03:47,638 --> 00:03:48,905 but you have to admit, 100 00:03:48,973 --> 00:03:53,343 I did have the courtesy to do it from the front. 101 00:03:53,411 --> 00:03:55,512 Wow. Yeah, he really appreciates 102 00:03:55,580 --> 00:03:56,847 what you've done for the company. 103 00:03:56,915 --> 00:03:58,282 Robert Stensland, 104 00:03:58,349 --> 00:04:01,252 I'd like you to meet your new associate, Mike Ross. 105 00:04:01,319 --> 00:04:03,287 We're not paying him what we pay you. 106 00:04:03,355 --> 00:04:06,324 Nor should you, but I assure you he's highly effective. 107 00:04:06,391 --> 00:04:08,526 Well, I'll believe it when I see it. 108 00:04:08,594 --> 00:04:10,528 I had him read your corporate lease last week. 109 00:04:10,596 --> 00:04:12,363 Ask him anything. 110 00:04:12,431 --> 00:04:15,967 That's a 300-page document. 111 00:04:16,035 --> 00:04:19,370 Okay, what are the terms? 112 00:04:19,438 --> 00:04:21,239 Okay, I have no idea what you're talking about. 113 00:04:21,307 --> 00:04:22,874 The named lessee 114 00:04:22,941 --> 00:04:25,276 was the parent company, Glendon Enterprises. 115 00:04:25,344 --> 00:04:28,946 35,000 square feet at 19 west 57th. 116 00:04:29,014 --> 00:04:30,347 $80 a foot. 117 00:04:30,415 --> 00:04:33,617 Expires in six months with an option to extend. 118 00:04:33,685 --> 00:04:35,119 Exercisable in 30 days. 119 00:04:35,187 --> 00:04:38,289 - Who signed the lease? - You did. 120 00:04:38,357 --> 00:04:40,658 - What's my middle name? - The letter "L." 121 00:04:40,725 --> 00:04:43,294 What happens in the event the company no longer exists? 122 00:04:43,362 --> 00:04:44,562 That wasn't in the lease. 123 00:04:44,630 --> 00:04:45,896 How can you be sure? 124 00:04:45,964 --> 00:04:47,832 Because the lease I read wasn't 300 pages. 125 00:04:47,900 --> 00:04:49,334 It was 364. 126 00:04:49,402 --> 00:04:51,337 And I can tell you what's on any one of those pages, 127 00:04:51,404 --> 00:04:52,671 but I can't tell you that. 128 00:04:52,739 --> 00:04:54,306 That's how I can be sure. 129 00:04:54,374 --> 00:04:55,707 Excellent. 130 00:04:55,775 --> 00:04:57,643 You can get him started on the new deal right away. 131 00:04:57,710 --> 00:04:59,344 - New deal? - Yeah. 132 00:04:59,412 --> 00:05:02,681 I have found a buyer willing to spend $200 million 133 00:05:02,749 --> 00:05:04,216 for the ground underneath the flagship factory. 134 00:05:04,284 --> 00:05:05,851 Where are you moving manufacturing? 135 00:05:05,918 --> 00:05:07,219 Well, that's the beauty of it. 136 00:05:07,286 --> 00:05:09,788 The real asset of McKernon Motors is the name. 137 00:05:09,855 --> 00:05:11,890 We move overseas, we save ourselves a bundle. 138 00:05:11,957 --> 00:05:13,658 Up front payout while retaining the name 139 00:05:13,726 --> 00:05:14,759 and maintaining cash flow over time. 140 00:05:14,827 --> 00:05:17,029 That's genius. Exactly. 141 00:05:17,096 --> 00:05:18,264 All right, we'll take care of everything. 142 00:05:18,331 --> 00:05:20,533 - Okay. - All right. 143 00:05:20,600 --> 00:05:24,037 - Thanks. - Really? 144 00:05:24,105 --> 00:05:25,939 Jesus. I knew he was cheap. 145 00:05:26,007 --> 00:05:27,041 I didn't realize he was an idiot. 146 00:05:27,108 --> 00:05:28,509 What are you talking about? 147 00:05:28,576 --> 00:05:30,211 The asset's not the name. It's the quality. 148 00:05:30,279 --> 00:05:32,280 He moves overseas, it's gonna kill the goose 149 00:05:32,347 --> 00:05:33,347 that laid the goddamn golden engine. 150 00:05:33,415 --> 00:05:34,582 Wait a minute. 151 00:05:34,650 --> 00:05:35,683 I thought you didn't get 152 00:05:35,751 --> 00:05:37,485 emotionally attached to the client. 153 00:05:37,553 --> 00:05:38,886 I'm emotionally attached to me. 154 00:05:38,954 --> 00:05:41,221 Look, I made a bet that this company would grow 155 00:05:41,289 --> 00:05:43,023 and my billables would grow with it. 156 00:05:43,091 --> 00:05:44,291 We're holding a pair of aces, 157 00:05:44,359 --> 00:05:46,026 and this asshole's trying to fold. 158 00:05:46,094 --> 00:05:47,694 So? What are you gonna do? 159 00:05:47,762 --> 00:05:48,895 I'm not gonna do anything. 160 00:05:48,963 --> 00:05:49,930 You're gonna go through those bylaws, 161 00:05:49,998 --> 00:05:51,065 and you're gonna find me a way 162 00:05:51,132 --> 00:05:52,433 to get rid of Robert Stensland. 163 00:05:52,501 --> 00:05:53,701 No, no, no, no. I have to go see my grandmother. 164 00:05:53,769 --> 00:05:55,169 Uh-uh. - Is she dying? 165 00:05:55,237 --> 00:05:56,938 No. 166 00:05:57,006 --> 00:05:58,874 Cancel on her. 167 00:06:03,847 --> 00:06:06,850 [Rock music] 168 00:06:29,917 --> 00:06:33,498 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 169 00:06:46,383 --> 00:06:50,486 [Cell phone rings] 170 00:06:50,554 --> 00:06:54,522 [Rings] 171 00:06:54,590 --> 00:06:58,259 [Rings] 172 00:06:58,327 --> 00:07:00,161 [Rings] 173 00:07:00,229 --> 00:07:01,663 Uh... 174 00:07:01,730 --> 00:07:04,332 Ugh. 175 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Yeah. 176 00:07:05,468 --> 00:07:06,601 Did you find anything 177 00:07:06,669 --> 00:07:07,569 that'll help me get rid of Stensland? 178 00:07:07,637 --> 00:07:10,505 Uh, yeah, I think so. 179 00:07:10,573 --> 00:07:11,907 Well, if you're not here when I need it, 180 00:07:11,975 --> 00:07:12,942 what good does that do me? 181 00:07:13,010 --> 00:07:15,444 What? It's 7:15... 182 00:07:15,512 --> 00:07:17,948 [Stammers] 183 00:07:28,793 --> 00:07:31,194 [Door opens, closes] 184 00:07:36,834 --> 00:07:37,767 Did you get it? 185 00:07:37,835 --> 00:07:39,502 Picked it up yesterday. 186 00:07:39,569 --> 00:07:41,404 Did you sleep with it under your pillow? 187 00:07:41,471 --> 00:07:42,705 How I sleep is none of your concern. 188 00:07:42,772 --> 00:07:44,506 Yeah, neither is the Yankees' batting order, 189 00:07:44,574 --> 00:07:45,975 but that doesn't stop me from thinking about it. 190 00:07:46,043 --> 00:07:48,878 Harvey. Promise me you won't be cocky. 191 00:07:48,946 --> 00:07:50,380 I understand what's at stake here. 192 00:07:50,447 --> 00:07:51,481 I'll be perfectly humble. 193 00:07:51,549 --> 00:07:52,816 Great. You ready? 194 00:07:52,884 --> 00:07:55,619 You kidding? I was born for this. 195 00:07:55,687 --> 00:07:58,723 7:45. Nice of you to show up. 196 00:07:58,791 --> 00:08:00,458 Uh, yeah, I was up till 5:00 in the morning. 197 00:08:00,526 --> 00:08:02,461 I'm kidding. But Louis Litt wants to see you, 198 00:08:02,529 --> 00:08:03,629 and I don't kid about that. 199 00:08:03,696 --> 00:08:04,930 - What does he want? - I don't know. 200 00:08:04,997 --> 00:08:06,364 Louis doesn't let me in on his game plan, 201 00:08:06,432 --> 00:08:07,899 but I kind of prefer it that way. 202 00:08:07,967 --> 00:08:10,034 Okay, um, can you tell him that I have to see Harvey first? 203 00:08:10,102 --> 00:08:11,435 Your call. 204 00:08:11,503 --> 00:08:13,604 But, uh, if you're gonna be sleeping in your suits, 205 00:08:13,671 --> 00:08:15,405 you may want to keep a fresh one in the office. 206 00:08:15,473 --> 00:08:16,440 Is it that bad? 207 00:08:16,507 --> 00:08:18,475 It's worse. 208 00:08:18,542 --> 00:08:20,143 [Exhales] Come on. 209 00:08:20,211 --> 00:08:21,778 I'd just like to say this is an honor, 210 00:08:21,845 --> 00:08:23,012 I take it seriously, 211 00:08:23,079 --> 00:08:24,780 and I intend to make you all proud. 212 00:08:24,848 --> 00:08:26,315 Except you, Fred. 213 00:08:26,383 --> 00:08:30,120 I gave up on making you proud in '99. 214 00:08:30,188 --> 00:08:34,024 Okay. There is one more order of business. 215 00:08:34,092 --> 00:08:36,627 He's not here. 216 00:08:40,600 --> 00:08:44,236 No. 217 00:08:44,304 --> 00:08:45,604 Where is he? 218 00:08:45,672 --> 00:08:47,039 He's at his senior partner initiation. 219 00:08:47,106 --> 00:08:48,974 Oh. That's great. But let me ask you something. 220 00:08:49,042 --> 00:08:51,443 What's the difference between a senior partner 221 00:08:51,511 --> 00:08:53,478 and...Other partners? 222 00:08:53,546 --> 00:08:55,113 Isn't that something you should have been studying 223 00:08:55,181 --> 00:08:57,915 when you were pretending to go to Harvard? 224 00:08:57,983 --> 00:09:00,818 Okay. Senior partners, they buy into the firm. 225 00:09:00,885 --> 00:09:01,985 They share in the profits, 226 00:09:02,053 --> 00:09:03,186 but they also have to put up equity. 227 00:09:03,254 --> 00:09:06,022 So how much does it cost to buy in? 228 00:09:06,090 --> 00:09:09,525 $1/2 million... Right now? 229 00:09:09,593 --> 00:09:11,760 Harvey, you knew what the buy-in was. 230 00:09:11,828 --> 00:09:13,829 You knew today was initiation. 231 00:09:13,897 --> 00:09:15,498 How could you not have the money? 232 00:09:15,565 --> 00:09:19,835 I didn't think it was due today. 233 00:09:19,902 --> 00:09:21,136 It's not due today, is it? 234 00:09:21,204 --> 00:09:23,272 No. It's not. 235 00:09:23,340 --> 00:09:26,042 [Laughter] 236 00:09:26,109 --> 00:09:28,912 Every man in this room fell for exactly the same thing. 237 00:09:28,979 --> 00:09:29,979 Does that include you? 238 00:09:30,047 --> 00:09:31,648 No. No, it doesn't. 239 00:09:31,716 --> 00:09:33,917 Thank you, gentlemen. 240 00:09:44,831 --> 00:09:47,098 Peanuts, gluten, strawberries. 241 00:09:47,166 --> 00:09:48,900 What is this? A shopping list? 242 00:09:48,967 --> 00:09:50,501 No, it's just a list of foods that I'm allergic to, 243 00:09:50,569 --> 00:09:52,336 so when you select the venue, 244 00:09:52,404 --> 00:09:54,305 these foods are not to be on the menu. 245 00:09:54,372 --> 00:09:55,606 A venue for what? 246 00:09:55,674 --> 00:09:57,974 No one told you? 247 00:09:58,042 --> 00:09:59,375 - No one told me. - Oh, drats. 248 00:09:59,443 --> 00:10:01,944 Well, a long-standing Pearson Hardman tradition 249 00:10:02,012 --> 00:10:03,179 is the rookie dinner, 250 00:10:03,247 --> 00:10:05,348 which means you, the... 251 00:10:05,416 --> 00:10:06,749 - Rookie. Yes. - That's right. 252 00:10:06,817 --> 00:10:10,921 Are to host a dinner for your fellow associates. 253 00:10:10,988 --> 00:10:12,856 Well, come on. Don't look so blue. 254 00:10:12,924 --> 00:10:14,190 Oh, it's okay. It's really easy. 255 00:10:14,258 --> 00:10:16,326 All you have to do is just find a unique location 256 00:10:16,394 --> 00:10:18,228 and then coordinate with 50 other associates. 257 00:10:18,295 --> 00:10:20,830 It's really simple. No pressure. 258 00:10:20,897 --> 00:10:22,064 And you're allergic to chicken? 259 00:10:22,132 --> 00:10:25,067 No, I just don't like it. 260 00:10:25,135 --> 00:10:27,803 Oh, by the way, what was so important 261 00:10:27,871 --> 00:10:29,772 that you had to see Harvey before you came to see me? 262 00:10:29,839 --> 00:10:31,173 Louis, Harvey doesn't really-- 263 00:10:31,241 --> 00:10:33,575 Can we-- Can we-- Can we-- Can we just-- Shut up. 264 00:10:33,643 --> 00:10:34,910 Okay. 265 00:10:34,978 --> 00:10:36,845 Let me just get something straight, okay? 266 00:10:36,913 --> 00:10:37,946 When I ask you a question, 267 00:10:38,014 --> 00:10:41,116 I just expect an answer. 268 00:10:41,184 --> 00:10:44,519 Uh... 269 00:10:44,586 --> 00:10:45,754 McKernon Motors. 270 00:10:45,821 --> 00:10:48,257 I was working on the due diligence. 271 00:10:48,325 --> 00:10:53,997 And why would that require you to look at the bylaws? 272 00:10:54,065 --> 00:10:55,766 State law requires a summary be prepared 273 00:10:55,834 --> 00:10:57,101 in the event of a sale. 274 00:10:57,169 --> 00:10:58,970 Privately held corporations are exempted. 275 00:10:59,038 --> 00:11:01,072 Not if the sale exceeds 150 million. 276 00:11:01,140 --> 00:11:03,709 According to who? 277 00:11:03,777 --> 00:11:05,811 [Typing] 278 00:11:05,879 --> 00:11:07,013 [Computer beeps] 279 00:11:07,080 --> 00:11:09,648 The state's website. 280 00:11:09,716 --> 00:11:12,051 I like to be thorough. 281 00:11:13,654 --> 00:11:16,088 Well, put it there, buddy. 282 00:11:16,156 --> 00:11:17,557 Are you fricking serious? 283 00:11:17,624 --> 00:11:18,458 [Mutters] 284 00:11:21,929 --> 00:11:24,364 I understand Stensland is throwing a large amount 285 00:11:24,432 --> 00:11:27,167 of legal work our way with the McKernon Motors factory sale. 286 00:11:27,235 --> 00:11:28,202 How'd you know that? 287 00:11:28,270 --> 00:11:29,303 I hear things. 288 00:11:29,371 --> 00:11:30,438 You taking care of him? 289 00:11:30,505 --> 00:11:31,706 I am. 290 00:11:31,774 --> 00:11:33,975 By the way, for when it is due. 291 00:11:34,043 --> 00:11:35,310 What's this? 292 00:11:35,377 --> 00:11:38,047 It's a cashier's check for $500,000. 293 00:11:38,114 --> 00:11:39,682 [Laughs] 294 00:11:39,749 --> 00:11:41,684 You had this the whole time. 295 00:11:41,752 --> 00:11:44,920 I've had the money since I set my sights on senior partner. 296 00:11:52,361 --> 00:11:53,961 Nice of you to finally make it. 297 00:11:54,029 --> 00:11:55,896 Why does everybody keep saying that? 298 00:11:55,964 --> 00:11:57,230 Because you're supposed to be here 299 00:11:57,298 --> 00:11:58,265 when you're supposed to be here. 300 00:11:58,332 --> 00:11:59,733 Doesn't seem to apply to you. 301 00:11:59,800 --> 00:12:01,668 I'm not the topic of this conversation. 302 00:12:01,735 --> 00:12:04,237 Now what'd you find me on McKernon Motors? 303 00:12:04,305 --> 00:12:06,640 The board can't vote for at least 24 hours 304 00:12:06,708 --> 00:12:08,442 after the CEO presents a deal 305 00:12:08,509 --> 00:12:09,810 involving the sale of company land. 306 00:12:09,878 --> 00:12:11,946 But Stensland already presented it to the board. 307 00:12:12,014 --> 00:12:14,483 Right, but Stensland isn't CEO. 308 00:12:14,550 --> 00:12:17,652 I wrote those bylaws myself. He's CEO. 309 00:12:17,720 --> 00:12:21,691 Hmm. Page 238, clause 137 310 00:12:21,758 --> 00:12:24,127 states if the CEO dies, 311 00:12:24,195 --> 00:12:26,095 an interim CEO will be appointed 312 00:12:26,163 --> 00:12:27,697 until the board convenes an election vote, 313 00:12:27,764 --> 00:12:29,932 which can't be called till the next fiscal quarter, 314 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 in this case next Thursday. 315 00:12:31,968 --> 00:12:34,636 So they can't vote him in until Thursday? 316 00:12:34,704 --> 00:12:35,937 Thursday. 317 00:12:36,005 --> 00:12:37,739 Okay. 318 00:12:37,807 --> 00:12:39,507 Well, prepare the due diligence 319 00:12:39,575 --> 00:12:40,842 for me to take to Stensland, 320 00:12:40,909 --> 00:12:42,309 but I don't want anything ready to sign. 321 00:12:42,377 --> 00:12:43,844 - Where are you going? - Out. 322 00:12:43,912 --> 00:12:45,612 I have until Thursday to find a new CEO. 323 00:12:45,680 --> 00:12:47,381 - Huh. - What? 324 00:12:47,449 --> 00:12:50,251 Oh, nothing. Uh, you know, just six hours, 325 00:12:50,319 --> 00:12:53,454 1,500 pages, and I, uh, 326 00:12:53,522 --> 00:12:55,057 I found your mistake. 327 00:12:55,124 --> 00:12:57,559 Yeah, you found the one mistake I made 328 00:12:57,627 --> 00:13:00,396 while drafting those bylaws a dozen years ago 329 00:13:00,464 --> 00:13:02,064 when I was two years younger than you. 330 00:13:02,132 --> 00:13:03,466 A mistake, by the way, 331 00:13:03,534 --> 00:13:05,502 that's gonna help me get rid of Stensland. 332 00:13:05,570 --> 00:13:07,404 Mistake. 333 00:13:24,149 --> 00:13:26,216 Excuse me, Mr. Specter? 334 00:13:26,283 --> 00:13:28,051 I was wondering if you might need a hand sometime 335 00:13:28,119 --> 00:13:29,085 with one of your matters. 336 00:13:29,153 --> 00:13:30,119 Uh, any one. 337 00:13:30,187 --> 00:13:31,554 Well, Allen-- 338 00:13:31,622 --> 00:13:32,822 It's Aaron. 339 00:13:32,890 --> 00:13:36,359 I think that says it all, don't you? 340 00:13:36,426 --> 00:13:38,627 What are you doing? 341 00:13:38,695 --> 00:13:40,462 Uh, I'm looking for a restaurant. 342 00:13:40,530 --> 00:13:42,064 Where did you go for your rookie dinner? 343 00:13:42,132 --> 00:13:43,699 I came into the league a sophomore. 344 00:13:43,767 --> 00:13:44,933 You better not be prioritizing that 345 00:13:45,001 --> 00:13:46,167 over McKernon Motors. 346 00:13:46,235 --> 00:13:47,602 I still need something to stall Stensland. 347 00:13:47,670 --> 00:13:50,371 It's right here. 348 00:13:50,439 --> 00:13:51,940 What are you so irritated about? 349 00:13:52,007 --> 00:13:54,375 I spent a day with a top headhunter I know 350 00:13:54,443 --> 00:13:56,745 who couldn't produce one legitimate CEO candidate 351 00:13:56,813 --> 00:13:57,880 by Thursday. 352 00:13:57,947 --> 00:13:58,981 What about that Dominic Barone guy 353 00:13:59,049 --> 00:14:00,316 who runs production? 354 00:14:00,383 --> 00:14:01,918 You said he was responsible for the engines, 355 00:14:01,986 --> 00:14:03,486 and he clearly cares about the workers. 356 00:14:03,554 --> 00:14:05,288 No, he's not the guy. 357 00:14:05,356 --> 00:14:06,991 Oh, you're scared you can't convince him 358 00:14:07,058 --> 00:14:08,726 because he hates you. I get it. 359 00:14:08,793 --> 00:14:09,994 Nice try. 360 00:14:10,061 --> 00:14:11,329 You know you can't host your dinner there. 361 00:14:11,396 --> 00:14:13,764 That's a Wachtell, Lipton, Klein restaurant. 362 00:14:13,832 --> 00:14:16,066 Okay. Fine. 363 00:14:16,134 --> 00:14:17,935 What about this place? 364 00:14:18,003 --> 00:14:20,104 Yeah, that'd be great if it was 2004. 365 00:14:20,171 --> 00:14:21,238 [Sighs] Oh, my God. 366 00:14:21,306 --> 00:14:25,376 Why does any of this matter? God. 367 00:14:25,444 --> 00:14:28,111 You see that guy over there by the fax? 368 00:14:28,179 --> 00:14:32,682 Take a good look. 369 00:14:32,750 --> 00:14:34,184 He's never gonna make partner. 370 00:14:34,251 --> 00:14:36,019 Okay. Let me guess. 371 00:14:36,087 --> 00:14:38,322 Because he threw a lousy rookie dinner? 372 00:14:38,390 --> 00:14:40,357 No, because he doesn't get it. 373 00:14:40,425 --> 00:14:41,993 Get what? 374 00:14:42,060 --> 00:14:45,163 He doesn't get that doing good work isn't the whole job. 375 00:14:45,231 --> 00:14:46,731 Part of getting it 376 00:14:46,799 --> 00:14:48,533 is that things like the dinner actually matter, 377 00:14:48,601 --> 00:14:50,636 even when you don't think they do. 378 00:14:50,703 --> 00:14:52,071 Look, you were giving me shit 379 00:14:52,138 --> 00:14:53,339 this morning because I come and go when I want to. 380 00:14:53,406 --> 00:14:54,640 You know why I can do that? 381 00:14:54,708 --> 00:14:57,242 Because when I got here, I dominated. 382 00:14:57,310 --> 00:14:59,477 They thought I worked 100 hours a day. 383 00:14:59,545 --> 00:15:01,813 Now, no matter what time I get in, 384 00:15:01,880 --> 00:15:05,116 nobody questions my ability to get the job done. 385 00:15:05,184 --> 00:15:06,618 Get it through your head. 386 00:15:06,686 --> 00:15:08,486 First impressions last. 387 00:15:08,554 --> 00:15:10,188 You start behind the eight ball, 388 00:15:10,255 --> 00:15:12,090 you'll never get in front. 389 00:15:23,570 --> 00:15:25,370 - Hey, you busy? - It's 7:00. 390 00:15:25,438 --> 00:15:27,506 I'm not here 'cause I like the view. 391 00:15:27,574 --> 00:15:28,941 And don't misunderstand me. 392 00:15:29,009 --> 00:15:30,809 When I say "the view," I'm referring to your face. 393 00:15:30,877 --> 00:15:32,511 That's funny, because I'm hideous. 394 00:15:32,579 --> 00:15:34,546 - What's up? - You're a foodie, right? 395 00:15:34,614 --> 00:15:35,647 Why do you say that? 396 00:15:35,715 --> 00:15:36,983 Because you're the only person 397 00:15:37,051 --> 00:15:38,451 I've ever seen order a shrimp, red pepper, 398 00:15:38,519 --> 00:15:39,552 and goat cheese pizza. 399 00:15:39,620 --> 00:15:41,188 Well, right, but without the pepper, 400 00:15:41,256 --> 00:15:42,990 what connects the goat cheese and the shrimp? 401 00:15:43,058 --> 00:15:44,525 I'm a foodie. 402 00:15:44,593 --> 00:15:46,328 Okay, so I need your help finding a restaurant 403 00:15:46,395 --> 00:15:47,429 for the rookie dinner. 404 00:15:47,497 --> 00:15:48,731 Well, that's unfortunate, 405 00:15:48,798 --> 00:15:50,266 but I'm swamped, and I don't have time 406 00:15:50,333 --> 00:15:51,467 to teach you about cuisine. 407 00:15:51,535 --> 00:15:52,835 Well, no, don't make me remind you 408 00:15:52,903 --> 00:15:54,604 that you owe me one. How's that? 409 00:15:54,671 --> 00:15:56,505 You told Louis I was working on Harvey's case before his. 410 00:15:56,573 --> 00:15:58,041 Because you told me to. 411 00:15:58,108 --> 00:15:59,676 Well, now I'm telling you to help me with my dinner. 412 00:15:59,743 --> 00:16:00,777 Mm. 413 00:16:00,844 --> 00:16:02,845 - You-- Okay. - Good luck with that. 414 00:16:02,913 --> 00:16:05,148 Not gonna help me with my dinner. 415 00:16:05,216 --> 00:16:08,217 Now I'm talking to myself. 416 00:16:10,788 --> 00:16:12,087 Yeah, grammy. [Knock at door] 417 00:16:12,155 --> 00:16:13,556 No, I told you I was coming. 418 00:16:13,623 --> 00:16:19,528 I'm-- I'm on my way, okay? Yeah. 419 00:16:19,596 --> 00:16:22,997 Um, 15 minutes. 420 00:16:23,065 --> 00:16:25,299 Okay. Bye. Hey, what are you-- 421 00:16:25,367 --> 00:16:27,702 Okay, what was that for? 422 00:16:27,769 --> 00:16:28,969 If you cared about me, 423 00:16:29,037 --> 00:16:30,337 you would have told me what Trevor was up to 424 00:16:30,405 --> 00:16:31,305 a long time ago. 425 00:16:31,372 --> 00:16:32,706 I was trying to protect you. 426 00:16:32,774 --> 00:16:34,474 How is hiding the fact 427 00:16:34,542 --> 00:16:36,877 that my boyfriend is selling weed protecting me? 428 00:16:36,945 --> 00:16:38,546 You want to know the truth? 429 00:16:38,613 --> 00:16:41,549 Your boyfriend also happens to be my best friend, all right? 430 00:16:41,617 --> 00:16:42,584 I didn't feel like ratting him out. 431 00:16:42,651 --> 00:16:44,152 If you were really his friend, 432 00:16:44,220 --> 00:16:45,988 you wouldn't just stand by and let him throw his life away. 433 00:16:46,055 --> 00:16:47,656 Let him? Let-- 434 00:16:47,724 --> 00:16:49,926 I've never let Trevor do anything. Have you met him? 435 00:16:49,993 --> 00:16:52,495 Trevor listens to you, and he needs you right now. 436 00:16:52,563 --> 00:16:53,730 Oh, my God. 437 00:16:53,798 --> 00:16:55,532 He is throwing his life away, 438 00:16:55,599 --> 00:16:58,134 and you ditched us. 439 00:16:58,202 --> 00:17:01,338 Both. 440 00:17:01,405 --> 00:17:03,773 Like we didn't mean anything to you. 441 00:17:08,279 --> 00:17:10,914 I'm...I'm late. 442 00:17:31,435 --> 00:17:34,003 Louis. What are you doing here? 443 00:17:34,071 --> 00:17:36,239 Hi. Uh, Stensland called. 444 00:17:36,307 --> 00:17:38,842 And apparently the diligence wasn't proceeding apace. 445 00:17:38,909 --> 00:17:40,043 He called you? 446 00:17:40,111 --> 00:17:40,877 Yeah, he called me, I called him, 447 00:17:40,945 --> 00:17:42,046 what's the difference? 448 00:17:42,113 --> 00:17:42,946 The paperwork was taking too long, 449 00:17:43,014 --> 00:17:44,381 and I got it done. 450 00:17:44,449 --> 00:17:46,551 I suggest you stay the hell away from my client. 451 00:17:46,618 --> 00:17:49,121 Harvey. Glad you could make it. 452 00:17:49,188 --> 00:17:50,255 We were about to sign the papers. 453 00:17:50,323 --> 00:17:51,123 I got word back at the office. 454 00:17:51,190 --> 00:17:52,291 I just came to see how Louis 455 00:17:52,358 --> 00:17:54,893 was getting around the bylaws. 456 00:17:54,961 --> 00:17:56,695 I...Don't know. 457 00:17:56,762 --> 00:17:59,131 Ah... 458 00:17:59,199 --> 00:18:00,165 I'm at somewhat of a loss. 459 00:18:00,233 --> 00:18:01,567 Robert, I'm sorry. 460 00:18:01,634 --> 00:18:03,402 This is what was holding up your due diligence. 461 00:18:03,469 --> 00:18:05,237 Technically, you're still interim CEO 462 00:18:05,304 --> 00:18:07,239 until the board votes you in on Thursday. 463 00:18:07,306 --> 00:18:08,507 If protocol isn't followed, 464 00:18:08,574 --> 00:18:10,175 it leaves you with huge litigation exposure. 465 00:18:10,243 --> 00:18:11,510 That's right. 466 00:18:11,578 --> 00:18:14,713 Well, I imagine we should hold off, then. 467 00:18:14,781 --> 00:18:16,715 Please don't blame Louis. It's my fault. 468 00:18:16,783 --> 00:18:19,585 We usually have senior partners oversee transactions like this 469 00:18:19,653 --> 00:18:21,486 because junior partners, they tend to miss things. 470 00:18:21,554 --> 00:18:22,488 See you Thursday? 471 00:18:22,555 --> 00:18:24,290 One second. 472 00:18:24,357 --> 00:18:25,624 Uh, just so you know, 473 00:18:25,692 --> 00:18:27,493 you were a junior partner until recently. 474 00:18:27,561 --> 00:18:29,428 There's a reason I'm not anymore. 475 00:18:29,496 --> 00:18:31,330 Okay. Take it easy. 476 00:18:31,398 --> 00:18:33,966 So what if you took a trip to Russia with another man? 477 00:18:34,034 --> 00:18:36,101 I mean, that was before you met grandpa Jimmy, right? 478 00:18:36,169 --> 00:18:38,336 He didn't care it was before I met him. 479 00:18:38,404 --> 00:18:39,838 Never shut up about it. 480 00:18:39,906 --> 00:18:41,740 So what was this other guy's name? 481 00:18:41,808 --> 00:18:43,543 Gregory mind your own business. 482 00:18:43,610 --> 00:18:45,444 Ooh. 483 00:18:45,512 --> 00:18:47,479 So, Michael, this has been fun. 484 00:18:47,547 --> 00:18:49,348 Now why don't you stop beating around the bush 485 00:18:49,415 --> 00:18:54,554 and tell me what's going on. 486 00:18:54,621 --> 00:18:56,856 Trevor. 487 00:18:56,924 --> 00:18:58,558 It's Trevor. It's always Trevor. 488 00:18:58,626 --> 00:19:00,761 He's gotten himself into some really bad... 489 00:19:00,828 --> 00:19:04,064 Stuff, and I think he needs my help to get out of it, 490 00:19:04,132 --> 00:19:06,400 but I've been under so much pressure, 491 00:19:06,468 --> 00:19:08,469 and I know you've always told me to be there for people... 492 00:19:08,536 --> 00:19:10,070 No, no, listen to me. 493 00:19:10,138 --> 00:19:12,139 Screw Trevor. What? 494 00:19:12,207 --> 00:19:13,307 You're moving forward, 495 00:19:13,375 --> 00:19:14,975 and he'll do whatever he can 496 00:19:15,043 --> 00:19:16,443 to keep you where you are. 497 00:19:16,511 --> 00:19:17,444 Yeah, but... 498 00:19:17,512 --> 00:19:18,512 But no buts. 499 00:19:18,580 --> 00:19:20,047 That kid is an anchor. 500 00:19:20,115 --> 00:19:23,884 You need to cut him loose. 501 00:19:23,951 --> 00:19:27,086 - Whoa. - You owe me 50 bucks. 502 00:19:37,430 --> 00:19:40,199 What's going on with Robert Stensland? 503 00:19:40,266 --> 00:19:41,633 What did Louis tell you? 504 00:19:41,701 --> 00:19:44,103 You're not dealing with Louis. You're dealing with me. 505 00:19:44,171 --> 00:19:45,337 What are you hiding? 506 00:19:45,405 --> 00:19:46,538 Nothing. I looked through the bylaws 507 00:19:46,606 --> 00:19:48,173 and precluded potential litigation. 508 00:19:48,241 --> 00:19:51,109 You looked at the bylaws for a tactical reason, 509 00:19:51,177 --> 00:19:52,210 and I want to know what it is. 510 00:19:57,950 --> 00:19:59,217 I want him out. 511 00:19:59,284 --> 00:20:01,485 That is not your call. You are an attorney. 512 00:20:01,553 --> 00:20:04,087 This is the internal business of McKernon Motors. 513 00:20:04,155 --> 00:20:05,856 Look, McKernon had a plan, 514 00:20:05,924 --> 00:20:07,491 and I didn't spend a decade shaping it 515 00:20:07,558 --> 00:20:08,825 to let this fool throw it away. 516 00:20:08,893 --> 00:20:10,126 McKernon is dead. 517 00:20:10,194 --> 00:20:11,394 So what? Doesn't mean the plan's no good. 518 00:20:11,462 --> 00:20:13,262 You fail, we'll get fired. 519 00:20:13,330 --> 00:20:14,597 He moves overseas, 520 00:20:14,665 --> 00:20:16,366 our billables ll be gone in five years, anyway. 521 00:20:16,434 --> 00:20:18,035 Better five years than nothing. 522 00:20:18,103 --> 00:20:19,637 You know what? That's Stensland's attitude, 523 00:20:19,704 --> 00:20:21,973 and it's a losing one. 524 00:20:22,040 --> 00:20:25,310 Harvey, I don't think you have any business 525 00:20:25,378 --> 00:20:27,279 telling that man how to run his company, 526 00:20:27,347 --> 00:20:29,148 but I know you don't have any business 527 00:20:29,216 --> 00:20:30,716 telling me how to run mine. 528 00:20:30,784 --> 00:20:32,352 You are a senior partner. 529 00:20:32,419 --> 00:20:34,454 You are not a gunslinger anymore. 530 00:20:34,522 --> 00:20:37,323 Back off Stensland and close the deal. 531 00:20:50,495 --> 00:20:51,796 I need you to prepare 532 00:20:51,864 --> 00:20:53,865 the draft CEO candidate speech for Thursday. 533 00:20:53,932 --> 00:20:55,200 Well, I thought you were supposed to back off. 534 00:20:55,267 --> 00:20:56,534 Yeah, I'm supposed to do a lot of things. 535 00:20:56,602 --> 00:20:58,437 I'll call you with the plan on my way back. 536 00:20:58,505 --> 00:20:59,672 From where? 537 00:20:59,739 --> 00:21:01,107 From convincing the man who hates me 538 00:21:01,174 --> 00:21:03,175 to do what I say. Oh, right. 539 00:21:03,243 --> 00:21:05,644 You mean the guy I suggested you go to in the first place. 540 00:21:05,712 --> 00:21:06,979 Do you remember that whole 541 00:21:07,047 --> 00:21:07,980 getting it thing I was talking to you about? 542 00:21:08,048 --> 00:21:09,515 What, I can't even gloat? 543 00:21:09,583 --> 00:21:12,083 Gloating's fine. You just have to not suck at it. 544 00:21:12,151 --> 00:21:15,120 Okay. Thank you. So much. 545 00:21:15,188 --> 00:21:16,655 That hurt. 546 00:21:22,428 --> 00:21:23,662 Hey, Ross. 547 00:21:23,730 --> 00:21:25,130 You left your search for the rookie dinner 548 00:21:25,198 --> 00:21:26,131 on your computer. 549 00:21:26,199 --> 00:21:27,132 Why don't you just save time 550 00:21:27,200 --> 00:21:28,767 and take us to Friday's? 551 00:21:28,834 --> 00:21:30,168 Ooh, ooh, somebody's mad. 552 00:21:30,236 --> 00:21:32,270 Devon, looking at my computer 553 00:21:32,338 --> 00:21:34,271 is a violation of exactly seven 554 00:21:34,339 --> 00:21:35,906 hostile workplace environment statutes. 555 00:21:35,974 --> 00:21:38,041 What are you gonna do? Sue me? 556 00:21:38,109 --> 00:21:39,309 No. No, no, no. 557 00:21:39,377 --> 00:21:40,677 I'm just gonna use it as legal cover 558 00:21:40,745 --> 00:21:42,745 if I decide to kick your ass. 559 00:21:52,255 --> 00:21:53,656 Dominic. 560 00:21:53,723 --> 00:21:55,324 Harvey, what are you doing here? 561 00:21:55,392 --> 00:21:57,226 Our contract's good for two more years. 562 00:21:57,294 --> 00:21:59,995 I need a word. In private. 563 00:22:00,063 --> 00:22:01,230 Excuse me, bill. 564 00:22:01,297 --> 00:22:02,998 Make it fast, 'cause this is a place 565 00:22:03,066 --> 00:22:04,300 where people actually work for a living. 566 00:22:04,367 --> 00:22:06,035 Well, keep in mind people are watching. 567 00:22:06,103 --> 00:22:07,970 Just try to keep your expression neutral. 568 00:22:08,038 --> 00:22:09,171 You know, they don't teach 569 00:22:09,239 --> 00:22:10,406 deceptive tactics where I come from. 570 00:22:10,474 --> 00:22:11,341 Then you're gonna learn under fire. 571 00:22:11,409 --> 00:22:13,276 Stensland's shutting you down. 572 00:22:13,344 --> 00:22:14,678 What? Why? 573 00:22:14,746 --> 00:22:16,147 For money. 574 00:22:16,214 --> 00:22:18,783 He's got a buyer for the land under the factory. 575 00:22:18,851 --> 00:22:20,485 Why are you coming to me? 576 00:22:20,553 --> 00:22:22,521 Because the only way to stop him 577 00:22:22,589 --> 00:22:24,289 is for you to challenge him as CEO. 578 00:22:24,357 --> 00:22:25,490 What? Are you crazy? 579 00:22:25,558 --> 00:22:26,758 You've got a management title. 580 00:22:26,826 --> 00:22:28,093 That I choose not to identify with. 581 00:22:28,161 --> 00:22:29,160 You run the factory. 582 00:22:29,228 --> 00:22:30,462 Which I never left, 583 00:22:30,529 --> 00:22:31,830 'cause I have no taste for boardroom politics. 584 00:22:31,898 --> 00:22:33,432 You've been here since day one. 585 00:22:33,500 --> 00:22:34,933 You know the product inside out. 586 00:22:35,001 --> 00:22:36,201 These workers, they respect you. 587 00:22:36,269 --> 00:22:38,103 Pew, that's a lot of smoke. 588 00:22:38,171 --> 00:22:39,772 How many people did you go to before me? 589 00:22:39,840 --> 00:22:41,407 - Seven. - Right. 590 00:22:41,475 --> 00:22:43,543 I never said you were my prom queen. 591 00:22:43,610 --> 00:22:44,977 Look, I want to win, okay? 592 00:22:45,045 --> 00:22:46,479 I went to those other people 593 00:22:46,546 --> 00:22:48,147 because they were better suited to get past the board, 594 00:22:48,215 --> 00:22:49,949 not better suited for the job. 595 00:22:50,017 --> 00:22:52,118 Those are the facts whether you like it or not. 596 00:22:52,186 --> 00:22:53,152 And why should I trust you? 597 00:22:53,220 --> 00:22:54,487 Because if you don't, 598 00:22:54,555 --> 00:22:56,723 there aren't any jobs left to negotiate over. 599 00:22:56,790 --> 00:22:58,825 You and the factory, you're finished. 600 00:23:06,233 --> 00:23:08,902 [Cell phone chimes] 601 00:23:13,307 --> 00:23:14,474 What are you working on? 602 00:23:14,542 --> 00:23:16,843 Um, nothing. Just some stuff for Harvey. Why? 603 00:23:16,911 --> 00:23:18,345 Wrap it up. Louis Litt wants to see you. 604 00:23:18,413 --> 00:23:20,347 This time he doesn't want to wait. 605 00:23:32,361 --> 00:23:33,696 Furthermore, 606 00:23:33,764 --> 00:23:36,065 I feel that with the proper strategic 607 00:23:36,133 --> 00:23:39,002 and synergistic alliances moving forward-- 608 00:23:39,069 --> 00:23:41,038 I have to actually believe what you're saying. 609 00:23:41,106 --> 00:23:43,007 They're just platitudes that don't mean anything. 610 00:23:43,074 --> 00:23:44,508 Yes, they do. Synergistic alliances 611 00:23:44,576 --> 00:23:46,276 mean you form relationships 612 00:23:46,344 --> 00:23:47,911 to get the cost down and your product out. 613 00:23:47,979 --> 00:23:49,546 It's never gonna work. 614 00:23:49,614 --> 00:23:50,781 Well, it better goddamn work. 615 00:23:50,848 --> 00:23:52,316 My ass is on the line. What about my ass? 616 00:23:52,383 --> 00:23:53,951 If it wasn't attached to your thick head, 617 00:23:54,019 --> 00:23:55,853 maybe we wouldn't be having this problem. 618 00:23:55,920 --> 00:23:57,187 I'm sorry I'm not as well practiced 619 00:23:57,255 --> 00:23:59,656 at corporate double speak as you'd like, 620 00:23:59,724 --> 00:24:02,392 but I've been busting my ass on this for two hours. 621 00:24:02,460 --> 00:24:04,127 So if you're not happy with my progress, 622 00:24:04,194 --> 00:24:08,398 then why don't you get the hell out? 623 00:24:08,465 --> 00:24:12,535 He doesn't leave without getting it. 624 00:24:12,603 --> 00:24:15,604 [Door closes] 625 00:24:15,672 --> 00:24:17,807 Son of a bitch. 626 00:24:20,677 --> 00:24:22,711 You're not gonna pick it up? 627 00:24:22,779 --> 00:24:24,346 Why should I? Never gonna get it. 628 00:24:24,414 --> 00:24:27,850 You're right. 629 00:24:27,917 --> 00:24:32,589 Hey, can I ask you something? 630 00:24:32,656 --> 00:24:36,960 What's your engine design philosophy? 631 00:24:37,028 --> 00:24:39,296 Perfectly balanced power and durability. 632 00:24:39,364 --> 00:24:43,333 Okay. Why don't you favor power like Bronson does? 633 00:24:43,401 --> 00:24:45,335 Because drivers are limited to eight engines a season, 634 00:24:45,403 --> 00:24:46,636 and Bronson's don't last. 635 00:24:46,704 --> 00:24:47,871 Well, so you would stack your engines 636 00:24:47,938 --> 00:24:49,305 up against Bronson's, then? 637 00:24:49,373 --> 00:24:51,173 Uh, I have stacked my engines up against Bronson 638 00:24:51,241 --> 00:24:52,641 and everyone else's in the world, 639 00:24:52,709 --> 00:24:54,409 and mine win. Why? 640 00:24:54,477 --> 00:24:55,844 Because I make sure 641 00:24:55,911 --> 00:24:58,046 they're designed better than anyone else's in the world 642 00:24:58,113 --> 00:24:59,647 from the day that they're conceived 643 00:24:59,715 --> 00:25:00,781 to the day they're born. 644 00:25:00,849 --> 00:25:02,083 And that's why people buy them. 645 00:25:02,150 --> 00:25:03,584 Goddamn right. 646 00:25:03,652 --> 00:25:05,686 And that's the speech you're gonna give. 647 00:25:17,199 --> 00:25:18,299 [Clears throat] 648 00:25:18,366 --> 00:25:20,100 Good lawyer, bad lawyer, baby. 649 00:25:20,168 --> 00:25:22,070 Worked like a charm. 650 00:25:22,137 --> 00:25:24,672 Come on. You know you want it. 651 00:25:24,740 --> 00:25:26,508 There it is. Told you. 652 00:25:26,576 --> 00:25:27,642 Someone doesn't like you, 653 00:25:27,710 --> 00:25:28,977 you use it against them. 654 00:25:29,045 --> 00:25:30,246 Or, in this case, for them. 655 00:25:30,313 --> 00:25:32,214 I didn't do this for Dominic. 656 00:25:32,282 --> 00:25:33,649 I did it to get rid of Stensland. 657 00:25:33,717 --> 00:25:36,753 Wow. Have you ever considered writing for hallmark? 658 00:25:36,821 --> 00:25:39,256 Many times. Yeah. 659 00:25:39,324 --> 00:25:42,126 Congrats. 660 00:25:42,193 --> 00:25:44,628 Looking good. 661 00:25:57,174 --> 00:25:58,074 Hey. 662 00:25:58,142 --> 00:25:59,275 I said don't be late. 663 00:25:59,343 --> 00:26:01,344 Late? I'm not late. 664 00:26:01,412 --> 00:26:03,213 When you host your dinner here, 665 00:26:03,280 --> 00:26:05,682 not being late means getting here a half hour early. 666 00:26:05,749 --> 00:26:08,652 Aha. So what made you change your mind? 667 00:26:08,719 --> 00:26:11,654 The food items are samples to help you select your menu, 668 00:26:11,722 --> 00:26:15,959 so since I could never really afford to eat here myself... 669 00:26:16,026 --> 00:26:17,527 Mm. 670 00:26:17,595 --> 00:26:18,762 Mm. 671 00:26:18,829 --> 00:26:20,496 Okay, start there. 672 00:26:20,564 --> 00:26:21,564 - Try that? - Yes. 673 00:26:21,632 --> 00:26:22,531 It looks kind of funny. 674 00:26:22,599 --> 00:26:23,566 So does an egg roll. 675 00:26:23,633 --> 00:26:24,800 I don't accept that premise. 676 00:26:24,868 --> 00:26:26,669 You want my help or not? 677 00:26:34,209 --> 00:26:35,143 Ugh. What is that? 678 00:26:35,210 --> 00:26:36,344 Squid. 679 00:26:36,411 --> 00:26:40,213 I-- I think it's still moving. 680 00:26:40,281 --> 00:26:44,183 That's what I'm talking about. 681 00:26:44,251 --> 00:26:45,552 Mm. 682 00:26:45,620 --> 00:26:46,787 I don't get it. 683 00:26:46,855 --> 00:26:48,722 How do you have no appreciation for fine food? 684 00:26:48,790 --> 00:26:51,659 Mm. We didn't have a lot of money growing up. 685 00:26:51,727 --> 00:26:53,261 I don't know. 686 00:26:53,329 --> 00:26:55,697 I guess I'm just comfortable with what I'm comfortable with. 687 00:26:55,765 --> 00:26:57,633 That is the exact opposite of me. 688 00:26:57,700 --> 00:26:59,969 I've-- I've always loved new experiences. 689 00:27:00,036 --> 00:27:01,503 And your parents? 690 00:27:01,571 --> 00:27:03,039 They're loaded. 691 00:27:03,106 --> 00:27:06,676 Mm. So then what do you need a free meal for? 692 00:27:06,743 --> 00:27:08,878 I want to live on what I make. 693 00:27:08,945 --> 00:27:10,412 Mm. 694 00:27:10,480 --> 00:27:12,781 - What? - Nothing. 695 00:27:12,849 --> 00:27:14,716 I was just thinking about Dominic for a second. 696 00:27:14,784 --> 00:27:17,919 And then I realized this is the first time in weeks 697 00:27:17,986 --> 00:27:19,520 that I haven't been thinking about work. 698 00:27:19,588 --> 00:27:21,422 That's what new experiences do for you. 699 00:27:21,490 --> 00:27:25,559 Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. 700 00:27:25,626 --> 00:27:27,261 Means having the courage to try it. 701 00:27:27,328 --> 00:27:29,429 And then you get to serve what you like. 702 00:27:29,497 --> 00:27:31,164 Except strawberries, peanuts, 703 00:27:31,232 --> 00:27:32,366 gluten, and chicken. 704 00:27:32,433 --> 00:27:33,733 Okay, why not those things? 705 00:27:33,801 --> 00:27:35,435 Because Louis is an asshole. 706 00:27:35,502 --> 00:27:37,604 If you can't serve things just 'cause Louis is an asshole, 707 00:27:37,672 --> 00:27:40,040 you're not gonna have that many choices. 708 00:27:40,108 --> 00:27:41,041 Good point. 709 00:27:41,108 --> 00:27:45,078 [Cell phone ringing] 710 00:27:47,748 --> 00:27:51,651 So what really made you change your mind? 711 00:27:51,719 --> 00:27:54,587 Pity. 712 00:27:54,655 --> 00:27:56,189 I'll take it. 713 00:27:56,257 --> 00:27:58,158 [Laughs] 714 00:28:06,968 --> 00:28:10,037 Driver, taketh me to Williamsburg. 715 00:28:12,706 --> 00:28:13,707 [Beep] It's Jenny. 716 00:28:13,774 --> 00:28:15,608 Trevor told me you talked to him, 717 00:28:15,676 --> 00:28:17,110 and he's gonna stop. 718 00:28:17,178 --> 00:28:18,111 Thanks, Mike. 719 00:28:18,179 --> 00:28:19,279 Hold on. 720 00:28:19,346 --> 00:28:21,314 Change of destination. 721 00:28:24,119 --> 00:28:25,085 Trevor. 722 00:28:25,153 --> 00:28:27,387 What are you doing here? 723 00:28:27,455 --> 00:28:30,657 Can we talk for a minute? 724 00:28:30,725 --> 00:28:32,826 Yeah. 725 00:28:37,031 --> 00:28:40,166 I know you lied to Jenny about us talking. 726 00:28:40,234 --> 00:28:41,334 You never should have told her 727 00:28:41,402 --> 00:28:42,803 I was dealing in the first place. 728 00:28:42,871 --> 00:28:45,005 I never should have had to hide it in the first place. 729 00:28:45,073 --> 00:28:46,540 [Sighs] 730 00:28:46,608 --> 00:28:50,211 Look, Trevor, you don't need to be dealing for a living, man. 731 00:28:50,279 --> 00:28:51,979 You could make something of yourself. 732 00:28:52,047 --> 00:28:53,180 Is that what you came here to tell me? 733 00:28:53,248 --> 00:28:54,882 You've got real software clients, man. 734 00:28:54,950 --> 00:28:55,950 Stick to them. 735 00:28:56,018 --> 00:28:58,186 Jeez. You believe that crap? 736 00:28:58,253 --> 00:29:00,555 I don't have any software clients. 737 00:29:00,622 --> 00:29:03,324 Jesus. You're as naive as Jenny. 738 00:29:03,392 --> 00:29:04,826 Look... 739 00:29:04,893 --> 00:29:07,128 If you need some kind of transition money or something-- 740 00:29:07,196 --> 00:29:08,329 What? How? 741 00:29:08,397 --> 00:29:10,164 Does it matter? 742 00:29:10,232 --> 00:29:14,402 Look, what matters is that you don't help me out, okay? 743 00:29:14,470 --> 00:29:15,403 I help you out. 744 00:29:15,471 --> 00:29:16,638 And I'm not interested 745 00:29:16,706 --> 00:29:18,874 in transitioning into anything. 746 00:29:18,942 --> 00:29:21,210 Okay. 747 00:29:21,278 --> 00:29:22,978 But the least you could do is be honest with Jenny. 748 00:29:23,046 --> 00:29:24,280 That's what this is all about. 749 00:29:24,347 --> 00:29:25,581 - Yeah. - You always liked her. 750 00:29:25,649 --> 00:29:28,884 I think she deserves to know the truth. 751 00:29:28,952 --> 00:29:30,385 You always thought you were better than me. 752 00:29:30,453 --> 00:29:31,587 [Scoffs] 753 00:29:31,655 --> 00:29:33,389 Maybe that's because I am. 754 00:29:37,694 --> 00:29:39,795 [Both grunting] 755 00:29:44,301 --> 00:29:48,339 Come on now. All right? 756 00:29:48,406 --> 00:29:50,507 [Coughs] 757 00:29:56,949 --> 00:29:59,184 We're done. 758 00:29:59,252 --> 00:30:01,086 Don't let the door hit you-- 759 00:30:07,493 --> 00:30:08,360 [Sighs] 760 00:30:12,588 --> 00:30:13,721 Call Dominic? 761 00:30:13,789 --> 00:30:15,389 He's waiting for us outside. 762 00:30:15,457 --> 00:30:16,724 He's got the speech down? 763 00:30:16,791 --> 00:30:18,192 Yeah, he's got it down. 764 00:30:18,259 --> 00:30:20,260 Better. I'm taking a big risk on him. 765 00:30:20,328 --> 00:30:21,761 You're taking a risk on him? 766 00:30:21,829 --> 00:30:23,963 Look at him. 767 00:30:24,031 --> 00:30:25,431 He's scared out of his mind. 768 00:30:25,499 --> 00:30:26,800 He's leaving his comfort zone 769 00:30:26,867 --> 00:30:29,036 because you convinced him to. So? 770 00:30:29,103 --> 00:30:31,739 So maybe some words of encouragement. 771 00:30:31,806 --> 00:30:33,407 The best way to help Dominic 772 00:30:33,475 --> 00:30:35,243 is not to let him second guess himself. 773 00:30:35,311 --> 00:30:37,913 The most important asset an attorney has 774 00:30:37,980 --> 00:30:40,582 is his ability to always be self-assured. 775 00:30:40,650 --> 00:30:43,219 Okay. Here's what's gonna happen. 776 00:30:43,287 --> 00:30:44,921 It's standard for me to prep the board 777 00:30:44,988 --> 00:30:46,089 on any voting procedure. 778 00:30:46,156 --> 00:30:47,624 When do I speak? 779 00:30:47,691 --> 00:30:50,393 When I tell you to. Let's go. 780 00:30:54,264 --> 00:30:56,064 I suggested to Stensland you be there 781 00:30:56,132 --> 00:30:57,933 to convince the board the production won't be hurt 782 00:30:58,000 --> 00:30:59,100 by an overseas move. 783 00:30:59,168 --> 00:31:00,501 It helps your credibility 784 00:31:00,569 --> 00:31:01,869 that he brought you here, 785 00:31:01,937 --> 00:31:04,405 and it'll hurt his when you challenge him for CEO. 786 00:31:05,640 --> 00:31:08,342 [Clears throat] 787 00:31:08,410 --> 00:31:11,012 Look, it's natural to be nervous, okay? 788 00:31:11,080 --> 00:31:12,681 Just remember, you know your stuff. 789 00:31:12,748 --> 00:31:13,982 The board's never loved Stensland, 790 00:31:14,050 --> 00:31:15,350 and I'm here to back you up. 791 00:31:15,418 --> 00:31:17,185 Okay. 792 00:31:25,395 --> 00:31:27,230 Robert. 793 00:31:27,297 --> 00:31:29,932 Harvey. 794 00:31:30,000 --> 00:31:30,900 You know, I have to admit, 795 00:31:30,968 --> 00:31:32,168 I almost didn't see it coming. 796 00:31:32,235 --> 00:31:33,602 Excuse me? 797 00:31:33,670 --> 00:31:34,970 It was the delay in the due diligence. 798 00:31:35,038 --> 00:31:36,405 It just didn't smell right. 799 00:31:36,473 --> 00:31:38,006 So the only thing it could be 800 00:31:38,074 --> 00:31:41,409 was that you were going after my CEO appointment. 801 00:31:41,477 --> 00:31:43,744 So since I'm still within my rights to move a board meeting, 802 00:31:43,812 --> 00:31:44,879 I did. 803 00:31:44,946 --> 00:31:47,514 I was voted in today at noon. 804 00:31:47,582 --> 00:31:50,384 And tomorrow the board will ratify the sale of the factory. 805 00:31:50,452 --> 00:31:54,689 And now I'm firing your firm. 806 00:31:54,757 --> 00:31:57,792 And I'm firing you. 807 00:31:57,860 --> 00:31:59,961 Try the croissant, gentlemen. 808 00:32:00,028 --> 00:32:02,163 Marmalade's fantastic. 809 00:32:12,175 --> 00:32:13,576 What are we gonna do? 810 00:32:13,644 --> 00:32:15,145 You're gonna go through those bylaws again, 811 00:32:15,213 --> 00:32:16,413 and see if there isn't another way 812 00:32:16,480 --> 00:32:17,681 we can stop this sale. 813 00:32:17,749 --> 00:32:18,682 I'm talking about Dominic. 814 00:32:18,750 --> 00:32:19,984 He just lost his job. 815 00:32:20,052 --> 00:32:22,019 He's a grown man. He made a decision. 816 00:32:22,087 --> 00:32:23,655 [Sighs] Because you convinced him to. 817 00:32:23,722 --> 00:32:24,923 Based on your idea, 818 00:32:24,991 --> 00:32:26,692 which I recall you pushed on me at the time. 819 00:32:26,759 --> 00:32:28,793 Because I thought it would work at the time. 820 00:32:28,861 --> 00:32:29,894 Well, it didn't. What do you want me to do about it? 821 00:32:29,962 --> 00:32:32,163 Help him. 822 00:32:32,231 --> 00:32:33,431 He's not dying. He lost his job. 823 00:32:33,499 --> 00:32:34,833 He has to look for another one. 824 00:32:34,900 --> 00:32:36,168 Which, if he hadn't chosen 825 00:32:36,235 --> 00:32:37,235 to fight for his company in the first place, 826 00:32:37,303 --> 00:32:38,337 would have happened anyway. 827 00:32:38,404 --> 00:32:39,905 Now, show me that you get it, 828 00:32:39,973 --> 00:32:41,473 go back through those bylaws again, 829 00:32:41,541 --> 00:32:44,009 and see if you missed anything. Okay? 830 00:32:47,014 --> 00:32:48,948 So this is what happens when you promote the wrong guy 831 00:32:49,015 --> 00:32:50,382 to senior partner. 832 00:32:50,450 --> 00:32:51,784 If you hadn't gone to Stensland behind my back, 833 00:32:51,851 --> 00:32:53,719 this wouldn't have happened. You don't know that. 834 00:32:53,786 --> 00:32:55,354 And I'm a member of this firm just as much of you. 835 00:32:55,422 --> 00:32:56,522 Oh, I think we both agree that you're a member. 836 00:32:56,589 --> 00:32:58,724 For your information, I didn't even-- 837 00:32:58,792 --> 00:33:01,093 Louis. Harvey, eye on the ball. 838 00:33:01,161 --> 00:33:04,029 The issue here is you tried to torpedo a client-- 839 00:33:04,097 --> 00:33:06,431 The client is McKernon Motors, not Stensland. 840 00:33:06,499 --> 00:33:07,699 You didn't let me finish. 841 00:33:07,767 --> 00:33:10,135 Without my consent. 842 00:33:10,203 --> 00:33:12,871 That trumps the "who's the client" part. 843 00:33:12,939 --> 00:33:15,841 Louis, go to Stensland, repair the relationship. 844 00:33:15,908 --> 00:33:18,410 Say what you have to. Call it a misunderstanding. 845 00:33:18,478 --> 00:33:21,713 Promise Harvey is no longer involved. 846 00:33:21,781 --> 00:33:23,915 Consider it done. 847 00:33:27,353 --> 00:33:28,920 Wait a second. 848 00:33:28,988 --> 00:33:31,089 Louis didn't go to Stensland behind my back. 849 00:33:31,156 --> 00:33:33,825 You send him there to hedge your bets. 850 00:33:33,892 --> 00:33:38,062 Either stensland's out and we double our billings, 851 00:33:38,129 --> 00:33:39,997 or you have plausible deniability, 852 00:33:40,065 --> 00:33:42,332 and he stays with the firm. 853 00:33:42,400 --> 00:33:46,235 Wow. Am I smart enough to do that? 854 00:33:46,303 --> 00:33:47,703 If I win, I look great. 855 00:33:47,771 --> 00:33:50,272 If Louis wins, he looks great. 856 00:33:50,340 --> 00:33:53,976 Either way... You look great. 857 00:33:54,044 --> 00:33:56,646 You mean the firm looks great. 858 00:33:56,713 --> 00:33:58,448 Harvey, what I've been trying to get into your head 859 00:33:58,515 --> 00:34:00,316 is that you bought in. 860 00:34:00,383 --> 00:34:02,418 You are the firm. 861 00:34:05,054 --> 00:34:06,755 That's it. 862 00:34:09,693 --> 00:34:11,060 Mike, follow me. 863 00:34:11,128 --> 00:34:12,662 I need you to go talk to Dominic. 864 00:34:12,730 --> 00:34:15,465 What? Why? Stensland's already CEO. 865 00:34:15,533 --> 00:34:17,634 That won't matter if we just buy the damn company. 866 00:34:17,702 --> 00:34:21,873 What? 867 00:34:21,940 --> 00:34:26,277 Why are you still working? 868 00:34:26,345 --> 00:34:27,945 It's one of my creations. 869 00:34:28,013 --> 00:34:30,915 I'm not leaving it unfinished. 870 00:34:30,982 --> 00:34:33,284 What the hell do you want? 871 00:34:33,351 --> 00:34:35,385 I'd be happy to tell you if you put that wrench down. 872 00:34:35,453 --> 00:34:36,519 Yeah, you're quick with the jokes. 873 00:34:36,587 --> 00:34:39,155 I'm the guy who just got fired. 874 00:34:39,223 --> 00:34:42,425 [Sighs] You're right. I'm sorry. 875 00:34:42,492 --> 00:34:44,427 What would you say if I told you 876 00:34:44,494 --> 00:34:46,829 we could get your job back and stick it to Stensland. 877 00:34:46,897 --> 00:34:48,698 I'm done with Harvey and his plans, yeah? 878 00:34:48,766 --> 00:34:50,299 You were there. We got fired too. 879 00:34:50,367 --> 00:34:51,768 You and Harvey still have jobs? 880 00:34:51,836 --> 00:34:55,105 He doesn't care about anybody but himself, 881 00:34:55,173 --> 00:34:56,707 including you, Mike. 882 00:34:56,775 --> 00:35:00,878 Yeah. You're probably right. 883 00:35:00,946 --> 00:35:04,349 But he did stick his neck out to keep your company here, 884 00:35:04,416 --> 00:35:07,185 and he does have an idea that requires your help, 885 00:35:07,253 --> 00:35:10,321 so you can stay here and call him an asshole, 886 00:35:10,389 --> 00:35:12,723 or you can come with me and we can help him. 887 00:35:16,928 --> 00:35:19,396 Give me my goddamn shirt. 888 00:35:33,018 --> 00:35:34,652 You know, it goes from 0 to 60-- 889 00:35:34,720 --> 00:35:39,289 In the blink of an eye. 890 00:35:39,357 --> 00:35:41,925 Did you bring me down here to tell me I can drive this? 891 00:35:41,993 --> 00:35:43,094 Better. 892 00:35:43,161 --> 00:35:46,029 For $250 million, you can own it. 893 00:35:46,097 --> 00:35:48,165 McKernon Motors is for sale? 894 00:35:48,233 --> 00:35:49,934 If we act fast. 895 00:35:50,002 --> 00:35:51,302 I'll need to see the financials. 896 00:35:51,370 --> 00:35:52,837 You put together a letter of intent, 897 00:35:52,905 --> 00:35:54,206 they'll get you the financials. 898 00:35:54,274 --> 00:35:57,076 You know, their real asset is engine quality. 899 00:35:57,144 --> 00:35:58,711 I don't want to just buy the name. 900 00:35:58,779 --> 00:36:00,280 Speak of the devil. 901 00:36:00,348 --> 00:36:02,549 Laurence, I'd like you to meet the man responsible 902 00:36:02,617 --> 00:36:04,284 for every McKernon Motors engine ever built. 903 00:36:04,352 --> 00:36:06,019 Wow. Dominic Barone. Very nice to meet you. 904 00:36:06,087 --> 00:36:07,487 Good to meet you. 905 00:36:07,555 --> 00:36:09,356 I'd like to show you something if you have a minute. 906 00:36:09,423 --> 00:36:12,459 Absolutely. 907 00:36:12,526 --> 00:36:14,527 So how do we get an offer to the board 908 00:36:14,595 --> 00:36:17,330 before they vote to ratify the deal tomorrow? 909 00:36:17,398 --> 00:36:18,932 You're gonna go through those bylaws, 910 00:36:18,999 --> 00:36:20,400 and you're gonna figure something out. 911 00:36:20,468 --> 00:36:22,235 I don't have to look through them to figure it out, 912 00:36:22,302 --> 00:36:23,202 because I just did. 913 00:36:23,270 --> 00:36:24,537 Well, what took you so long? 914 00:36:24,605 --> 00:36:27,207 You trying to look like me? 915 00:36:32,146 --> 00:36:33,714 Each of you have 24 hours 916 00:36:33,782 --> 00:36:35,383 to review the documents in front of you, 917 00:36:35,450 --> 00:36:36,951 so at this time... 918 00:36:37,019 --> 00:36:38,352 Uh, excuse me. Excuse me. 919 00:36:38,420 --> 00:36:40,588 What is he doing here? 920 00:36:40,656 --> 00:36:42,057 I'm sorry. I'm gonna take care of this. 921 00:36:42,124 --> 00:36:43,458 No, no, I will. 922 00:36:43,526 --> 00:36:45,593 You gentlemen have no right to attend this meeting. 923 00:36:45,661 --> 00:36:46,894 Actually, we do. 924 00:36:46,962 --> 00:36:49,396 The bylaw states that any original employee 925 00:36:49,464 --> 00:36:50,697 has the right to petition the board 926 00:36:50,765 --> 00:36:52,299 any time they meet. 927 00:36:52,367 --> 00:36:54,968 Dominic Barone has assigned that right to me. 928 00:36:55,035 --> 00:36:56,536 He was fired. 929 00:36:56,603 --> 00:36:58,070 He no longer has that right. 930 00:36:58,138 --> 00:37:00,640 Per section 17-5, point "C," 931 00:37:00,707 --> 00:37:02,308 Dominic wasn't given three days' notice, 932 00:37:02,376 --> 00:37:04,844 so technically he wasn't fired. 933 00:37:04,912 --> 00:37:06,546 Which is why I do have the right 934 00:37:06,614 --> 00:37:08,649 to urge the board to accept the offer 935 00:37:08,716 --> 00:37:10,517 for the purchase of McKernon Motors. 936 00:37:10,585 --> 00:37:12,653 Now, I can tell you that this offer 937 00:37:12,721 --> 00:37:14,856 will keep manufacturing here and save jobs 938 00:37:14,923 --> 00:37:16,891 while retaining the flagship engine 939 00:37:16,959 --> 00:37:18,393 that put this company on the map, 940 00:37:18,461 --> 00:37:20,762 but I don't have to, because it happens to be 941 00:37:20,830 --> 00:37:22,331 for way more goddamn money 942 00:37:22,398 --> 00:37:25,533 than the one in front of you right now. 943 00:37:25,601 --> 00:37:28,169 Hey, Bob. How are ya? 944 00:37:30,338 --> 00:37:32,006 It's funny how you held out on me 945 00:37:32,073 --> 00:37:33,707 on that proper notice exception. 946 00:37:33,775 --> 00:37:34,708 I didn't hold out. 947 00:37:34,776 --> 00:37:36,243 I made that up on the spot. 948 00:37:36,311 --> 00:37:37,778 Really? On the spot? 949 00:37:37,846 --> 00:37:39,313 Remember that getting it stuff-- 950 00:37:39,381 --> 00:37:40,714 I know, right? I'm getting it. 951 00:37:40,782 --> 00:37:43,250 Well, I was gonna say that, but now you ruined it. 952 00:37:43,317 --> 00:37:45,919 That's one thing you definitely get. 953 00:37:45,987 --> 00:37:48,622 How to ruin it. 954 00:37:48,690 --> 00:37:49,923 How to ruin it? 955 00:37:49,991 --> 00:37:53,360 I heard that. 956 00:38:02,371 --> 00:38:04,572 [Clears throat] 957 00:38:04,640 --> 00:38:07,275 I have to admit, you don't suck. 958 00:38:07,343 --> 00:38:09,545 I wish I could say the same for you. 959 00:38:12,549 --> 00:38:14,851 Time to pay the Piper. 960 00:38:14,918 --> 00:38:16,486 Just so you know, I took the liberty 961 00:38:16,554 --> 00:38:19,056 of ordering some really expensive wines. 962 00:38:19,123 --> 00:38:20,691 Hope that's okay. 963 00:38:23,128 --> 00:38:24,928 [Nervous laugh] 964 00:38:32,003 --> 00:38:34,205 Sorry, sir, but the check's been paid for in full 965 00:38:34,273 --> 00:38:36,107 by a Harvey Specter. 966 00:38:40,545 --> 00:38:42,879 There, uh, might have been some gluten in the ravioli. 967 00:38:49,553 --> 00:38:51,954 I hear McKernon Motors is getting a new owner. 968 00:38:52,021 --> 00:38:53,755 We're not only handling the sale, 969 00:38:53,823 --> 00:38:55,990 but with the expansion plan they're putting in place, 970 00:38:56,058 --> 00:38:57,359 our billables should double. 971 00:38:57,426 --> 00:38:58,927 Nicely done. 972 00:38:58,994 --> 00:39:02,196 I did it for the firm. 973 00:39:02,264 --> 00:39:04,131 [Phone beeps] 974 00:39:04,199 --> 00:39:06,067 [The Constellations' Perfect Day] 975 00:39:06,134 --> 00:39:10,271 ♪ ♪ 976 00:39:10,339 --> 00:39:15,207 ♪ it's a perfect day to turn away and run ♪ 977 00:39:29,160 --> 00:39:33,697 What are you doing here? 978 00:39:33,765 --> 00:39:35,099 You were right. 979 00:39:35,166 --> 00:39:36,534 I should never have kept it from you 980 00:39:36,602 --> 00:39:40,072 that Trevor was dealing all that time. 981 00:39:40,139 --> 00:39:45,110 Well, I mean, it's, uh... 982 00:39:45,178 --> 00:39:48,647 It's all in the past, right? 983 00:39:48,715 --> 00:39:51,350 No. 984 00:39:51,418 --> 00:39:55,020 What are you talking about? 985 00:39:55,087 --> 00:40:00,525 He's lying to you. 986 00:40:00,593 --> 00:40:02,560 He's still dealing. 987 00:40:02,628 --> 00:40:04,896 And I'm done with him. 988 00:40:13,004 --> 00:40:15,205 Son of a bitch. 989 00:40:17,775 --> 00:40:20,076 Well, thank you, uh, for telling me. 990 00:40:20,144 --> 00:40:24,114 No, don't. Stop. 991 00:40:24,182 --> 00:40:26,083 We're even. 992 00:40:26,151 --> 00:40:30,487 And that is the last time I am ever ratting on anyone. 993 00:40:30,555 --> 00:40:35,059 So if you fall for it again... 994 00:40:35,126 --> 00:40:38,229 It's on you. 995 00:40:38,297 --> 00:40:42,500 Are you angry with me? 996 00:40:42,568 --> 00:40:44,269 You told me he would listen to me. 997 00:40:44,336 --> 00:40:46,471 - I thought he would. - Well, he didn't. 998 00:40:46,539 --> 00:40:48,307 I... 999 00:40:48,375 --> 00:40:50,810 I'm sorry. 1000 00:40:50,878 --> 00:40:53,279 I'm s-- I'm sorry. 1001 00:41:01,089 --> 00:41:02,156 No, I can't. 1002 00:41:02,223 --> 00:41:03,290 I can't. 1003 00:41:03,358 --> 00:41:04,391 What? 1004 00:41:04,459 --> 00:41:07,961 No, I-- I fought with him. 1005 00:41:08,028 --> 00:41:09,896 Oh, God. 1006 00:41:09,963 --> 00:41:13,399 This is too much. 1007 00:41:13,466 --> 00:41:14,767 Oh, my God. 1008 00:41:14,834 --> 00:41:16,668 [Cell phone ringing] 1009 00:41:26,846 --> 00:41:30,510 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.