Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:08,634
"Fab-era-wary"?
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,135
"Fab-era-rary"?
3
00:00:10,219 --> 00:00:13,055
It's "Fabruary," but you knew that, right?
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,432
I'm just gonna say it.
How many Prides do we need?
5
00:00:15,516 --> 00:00:16,975
God! Well, there's two.
6
00:00:17,059 --> 00:00:19,204
There's one in the winter,
and there's one in the summer.
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,271
I don't know.
It feels a little excessive to me.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,065
I mean, "we're here, we're queer."
9
00:00:23,148 --> 00:00:26,151
We don't need to look like a box
of Lucky Charms year round to prove that.
10
00:00:26,235 --> 00:00:29,238
Okay. If you hate it so much,
why didn't you request off today?
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
I don't hate it, Victoria.
12
00:00:31,198 --> 00:00:33,116
- And even if I did wanna skip it…
- You sure?
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,201
…which I don't...
14
00:00:34,284 --> 00:00:36,745
I promised my dad I'd meet up
with him and his boyfriend.
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,413
You haven't met him, right?
16
00:00:38,497 --> 00:00:39,873
- The boyfriend?
- Nope.
17
00:00:39,957 --> 00:00:43,544
And the only thing he's ever told me about
him is that he has great taste in music,
18
00:00:43,627 --> 00:00:45,671
- and that he's a deejay.
- Wha...
19
00:00:45,754 --> 00:00:48,632
At this point, I'm just hoping
that he's at least older than I am.
20
00:00:48,715 --> 00:00:51,552
You plan on introducing your old man
to your boyfriend?
21
00:00:51,635 --> 00:00:53,637
Yeah, I don't see why not. Eli's great.
22
00:00:54,263 --> 00:00:58,267
Okay. So tell me, are you at all worried
that your hot young stepdad's
23
00:00:58,350 --> 00:01:00,352
gonna ship you off for boarding school or…
24
00:01:00,435 --> 00:01:02,646
- I'm not... I'm not engaging with that.
- Why not?
25
00:01:02,729 --> 00:01:04,231
Because you're not good people.
26
00:01:21,290 --> 00:01:23,083
Mmm.
27
00:01:23,166 --> 00:01:25,752
- Glad to have you back, Beckett.
- Glad to be back, Captain.
28
00:01:25,836 --> 00:01:28,005
- Congratulations, by the way.
- Aw, thank you.
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,132
I didn't miss your pinning ceremony,
did I?
30
00:01:30,215 --> 00:01:32,301
Um, no.
31
00:01:32,384 --> 00:01:34,303
We haven't had
the chance to do one.
32
00:01:35,053 --> 00:01:37,806
Uh, listen.
I know you've been cleared to return,
33
00:01:37,890 --> 00:01:40,517
but just a heads-up,
you're on desk duty today.
34
00:01:40,601 --> 00:01:41,935
Wherever you need me, Cap.
35
00:01:42,019 --> 00:01:43,687
I appreciate the time off.
36
00:01:43,770 --> 00:01:46,106
Oh. Okay, great.
37
00:01:46,190 --> 00:01:48,984
Uh, you know, you're gonna miss
the Pride parade today though.
38
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
Well, this may come
as a great surprise to you,
39
00:01:51,570 --> 00:01:52,930
since everyone at 19 has the whole
40
00:01:52,988 --> 00:01:55,365
"world peace, love wins, Care Bear"
thing going on,
41
00:01:55,449 --> 00:01:57,784
but Pride…
42
00:01:57,868 --> 00:01:59,286
…isn't exactly my jam.
43
00:01:59,369 --> 00:02:00,704
What did Pride ever do to you?
44
00:02:00,787 --> 00:02:02,456
It's just always a circus,
45
00:02:02,539 --> 00:02:05,959
and I'm not here to tame any lions,
tigers or bears.
46
00:02:06,043 --> 00:02:07,044
- Oh, my.
- Yep.
47
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
Okay, Cutler.
48
00:02:10,797 --> 00:02:14,051
You'll be there in spirit
because, as you put it,
49
00:02:14,134 --> 00:02:17,638
everyone at 19 does the whole
"world peace, love wins, Care Bear" thing.
50
00:02:17,721 --> 00:02:18,847
So…
51
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
happy Pride.
52
00:02:30,192 --> 00:02:31,443
Happy Pride.
53
00:02:33,487 --> 00:02:34,905
Unicorn or mermaid?
54
00:02:34,988 --> 00:02:36,990
I don't know if any more
are gonna fit, sweetie.
55
00:02:37,074 --> 00:02:38,992
Okay... Roz, we gotta go.
56
00:02:39,076 --> 00:02:40,077
We're late. Come on.
57
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
Okay, quickly.
58
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
Choose one.
59
00:02:43,830 --> 00:02:45,600
They're both silver.
What difference does it make?
60
00:02:45,624 --> 00:02:47,060
- I like the shiny ones.
- Yeah?
61
00:02:47,084 --> 00:02:48,627
Great taste, baby girl.
62
00:02:48,710 --> 00:02:50,313
Put 'em on in the car. Let's go.
63
00:02:50,337 --> 00:02:51,505
Come on. Let's go.
64
00:02:51,588 --> 00:02:52,631
Okay.
65
00:02:52,714 --> 00:02:53,858
Poor little...
66
00:02:53,882 --> 00:02:54,967
- Hi.
- Oh, the...
67
00:02:55,050 --> 00:02:56,510
Miranda.
68
00:02:56,593 --> 00:02:58,655
- Let's go, let's go.
- What are you doing here?
69
00:02:58,679 --> 00:03:00,597
I told you I would come to you.
70
00:03:00,681 --> 00:03:02,015
- I know.
- Okay.
71
00:03:02,099 --> 00:03:04,518
I meant to text you,
and then he had a diaper blowout.
72
00:03:04,601 --> 00:03:08,188
And there were movers at the apartment,
so I didn't want him around all that dust.
73
00:03:08,272 --> 00:03:10,190
- And I-I feel like if I...
- Okay. Wait. Wait.
74
00:03:10,274 --> 00:03:11,775
Carina, slow down. Take a breath.
75
00:03:11,859 --> 00:03:14,862
There's no time for breathing
when things are happening so quickly.
76
00:03:14,945 --> 00:03:17,739
I feel like one moment,
I was moving back to our apartment,
77
00:03:17,823 --> 00:03:21,577
and the next it is like, a new baby,
a new house and... and a lawsuit.
78
00:03:21,660 --> 00:03:22,661
Sorry.
79
00:03:22,744 --> 00:03:25,455
There really isn't an ideal time
to be sued.
80
00:03:25,539 --> 00:03:28,208
Hey, but I got you covered
on some baby essentials.
81
00:03:28,292 --> 00:03:29,459
- You do?
- Ah.
82
00:03:29,543 --> 00:03:33,297
There are some new things
that we picked up just for you.
83
00:03:33,380 --> 00:03:35,215
- Wow.
- And there are some things
84
00:03:35,299 --> 00:03:38,635
that we never got to use
from the baby that we lost.
85
00:03:38,719 --> 00:03:40,721
- Wow. Oh, my God. That...
- So…
86
00:03:40,804 --> 00:03:42,306
No, no.
87
00:03:42,389 --> 00:03:44,469
- Thank you.
- We just want you to have 'em.
88
00:03:44,725 --> 00:03:46,894
- Are you sure?
- Yeah. Of course.
89
00:03:46,977 --> 00:03:50,439
Uh. Hey, there's one less thing
for you to have to worry about.
90
00:03:50,522 --> 00:03:55,027
Now you can move on to the...
The baby puke in your hair.
91
00:03:55,110 --> 00:03:56,195
No.
92
00:03:56,278 --> 00:03:58,155
Right there. To the right. To the right.
93
00:03:58,238 --> 00:04:00,157
- There it is. Oh, yes.
- Oh.
94
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
Sorry I was late.
95
00:04:02,576 --> 00:04:04,745
I was picking up the keys
to our new house.
96
00:04:04,828 --> 00:04:06,330
Already? That's great.
97
00:04:06,413 --> 00:04:08,474
Yeah. We got lucky.
Technically, we don't own it yet.
98
00:04:08,498 --> 00:04:12,002
It's rent-to-own, but we wanted
to give ourselves and Liam a fresh start.
99
00:04:12,085 --> 00:04:13,337
What are you looking for?
100
00:04:13,420 --> 00:04:14,630
Everything.
101
00:04:14,713 --> 00:04:17,716
My boots, my turnouts.
Someone's messing with me.
102
00:04:17,799 --> 00:04:19,051
I mean, it's about time.
103
00:04:19,134 --> 00:04:20,427
I've been captain for weeks.
104
00:04:20,511 --> 00:04:23,055
I was starting to think we'd gone soft.
Just tell me.
105
00:04:23,138 --> 00:04:24,765
I just got here.
106
00:04:24,848 --> 00:04:26,767
Look, I mean, it's great for you both.
107
00:04:26,850 --> 00:04:30,103
I'm... I'm... I wish I could give you time
to get situated,
108
00:04:30,187 --> 00:04:32,523
but with Jack being gone,
we're already short-staffed.
109
00:04:32,606 --> 00:04:33,690
I get it. I get it.
110
00:04:33,774 --> 00:04:36,252
I just feel guilty leaving Carina alone
to take care of the baby.
111
00:04:36,276 --> 00:04:38,529
Don't worry. I'm gonna get you a sub
as soon as I can.
112
00:04:38,612 --> 00:04:40,697
Okay, 19. Line up.
113
00:04:44,785 --> 00:04:46,662
Okay.
114
00:04:46,745 --> 00:04:50,165
Is that all you got for your new captain?
Honestly, I'm a little disappointed.
115
00:04:50,249 --> 00:04:52,584
But my stuff better be on the ground
before we leave.
116
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
Where is Warren?
117
00:04:54,294 --> 00:04:56,630
Okay, just...
Just wait right here. Okay?
118
00:04:57,631 --> 00:05:00,467
I'm sorry, Captain.
It's just been one of those mornings.
119
00:05:00,551 --> 00:05:01,927
Okay. No, no, no, no. Just...
120
00:05:02,010 --> 00:05:03,262
It's okay.
121
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
Sullivan, Ruiz, Cutler and Hughes,
you're on the EMS tent.
122
00:05:09,393 --> 00:05:14,982
Montgomery, Bishop, Warren, Larsson
and little Miller, you are on parade.
123
00:05:15,065 --> 00:05:16,775
Everyone, remember our safety protocols.
124
00:05:16,859 --> 00:05:21,989
Stay alert, represent SFD well,
and have a kick-ass Pride.
125
00:05:31,999 --> 00:05:33,917
♪ Move fast like a London girl ♪
126
00:05:34,001 --> 00:05:36,170
♪ Won't stop till I run the world ♪
127
00:05:36,253 --> 00:05:39,548
♪ Put a cherry on topYeah, that's what I thought ♪
128
00:05:40,132 --> 00:05:41,967
♪ On top when I feel the beat ♪
129
00:05:42,050 --> 00:05:44,094
♪ I know how to make a scene ♪
130
00:05:44,178 --> 00:05:46,221
♪ Feeling fresh as a rose ♪
131
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
♪ Yeah, everybody knows it ♪
132
00:05:49,349 --> 00:05:50,350
I'll be right back.
133
00:05:52,978 --> 00:05:55,272
♪ Oh, you know ♪
134
00:05:57,149 --> 00:05:58,901
What's wrong with the two of you?
135
00:05:59,401 --> 00:06:00,652
We broke up.
136
00:06:00,736 --> 00:06:01,737
Isn't it obvious?
137
00:06:02,237 --> 00:06:03,906
Yeah. Obvious and uncomfortable.
138
00:06:03,989 --> 00:06:06,158
Oh. Oh, you feel uncomfortable?
139
00:06:06,658 --> 00:06:10,078
Last time I checked, I was the one
working at a station with my ex.
140
00:06:12,164 --> 00:06:14,416
Yeah, I'm glad you think
it's so funny, man.
141
00:06:14,499 --> 00:06:16,561
You know what?
I'm gonna give you a minute to catch up.
142
00:06:16,585 --> 00:06:18,253
This way. This way. This way.
143
00:06:18,337 --> 00:06:21,798
- Got it. I got it.
- Oh. Oh, okay.
144
00:06:21,882 --> 00:06:24,885
Excuse me. I just really...
I need to take a look at your arm, okay?
145
00:06:24,968 --> 00:06:26,863
It doesn't look too good.
So can we just please...
146
00:06:26,887 --> 00:06:28,865
- Come this way please.
- You know who does look good?
147
00:06:28,889 --> 00:06:30,950
- You. You are so pretty.
- Wow. Thank you.
148
00:06:30,974 --> 00:06:31,975
Guys, isn't she pretty?
149
00:06:32,059 --> 00:06:33,560
- She pretty.
- Ethereal.
150
00:06:33,644 --> 00:06:35,121
You should come with us to the parade.
151
00:06:35,145 --> 00:06:38,082
We're actually already at the parade,
but I need you guys over there, all right?
152
00:06:38,106 --> 00:06:40,376
- This way.
- Sullivan, Ruiz, can you give me a hand?
153
00:06:40,400 --> 00:06:42,069
All right, my friends. Right here.
154
00:06:42,152 --> 00:06:43,153
Okay, thank you.
155
00:06:43,237 --> 00:06:45,877
- Wow. What happened to you?
- Party's in here. Let's go.
156
00:06:46,156 --> 00:06:47,967
Everyone
please get to your floats.
157
00:06:47,991 --> 00:06:49,868
The parade is about to start.
158
00:06:50,953 --> 00:06:53,372
Hey, everything's gonna be fine,
all right?
159
00:06:53,455 --> 00:06:55,624
Miranda will help Carina out today.
160
00:06:55,707 --> 00:06:58,544
You know that feeling
when we pull up to a five-alarm fire,
161
00:06:58,627 --> 00:07:02,130
and there's that split second
that the call seems impossible?
162
00:07:02,214 --> 00:07:03,048
Mm-hmm.
163
00:07:03,131 --> 00:07:05,634
That is what it felt like
walking into the station today.
164
00:07:05,717 --> 00:07:11,223
Like doing this job with Liam
and Carina at home might be impossible.
165
00:07:11,306 --> 00:07:13,642
Children unlock a whole new level of fear.
166
00:07:13,725 --> 00:07:15,870
You know there's nothing you won't do
to get back to 'em.
167
00:07:15,894 --> 00:07:19,523
And when you do what we do for a living,
you have to consider that you won't.
168
00:07:19,606 --> 00:07:21,608
- Any chance that goes away?
- No.
169
00:07:21,692 --> 00:07:23,378
But whenever my brain goes there,
170
00:07:23,402 --> 00:07:26,405
I just think about
my fantasy basketball picks.
171
00:07:26,488 --> 00:07:30,158
No, but seriously though, it helps knowing
that what we do makes them proud.
172
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
Great day for it.
173
00:07:32,160 --> 00:07:33,328
Yes.
174
00:07:33,412 --> 00:07:34,705
So glad you could join.
175
00:07:34,788 --> 00:07:37,684
Mr. Mayor, I wanted
to alert you to the presence of protesters
176
00:07:37,708 --> 00:07:38,959
on the parade route.
177
00:07:39,042 --> 00:07:42,421
We've cordoned them off a few blocks up
and have the matter under control.
178
00:07:42,504 --> 00:07:44,923
Thanks for letting me know.
I'm all set. Thanks.
179
00:07:45,007 --> 00:07:47,509
So, I'd like to introduce
the love contract today,
180
00:07:47,593 --> 00:07:49,696
in honor of the anniversary
of the same-sex marriage bill.
181
00:07:49,720 --> 00:07:51,471
Do we have an update on them?
182
00:07:51,555 --> 00:07:54,725
I can have them expedited and ready to go
citywide by the end of the day.
183
00:07:55,225 --> 00:07:57,728
- That's great news. Great.
- Happy to be of service.
184
00:07:58,228 --> 00:08:00,480
Now, there's something
I need your help with.
185
00:08:00,564 --> 00:08:02,917
- I've been poring over the budget...
- I'm already ahead of you.
186
00:08:02,941 --> 00:08:05,402
This whole last year
has been about consolidating,
187
00:08:05,485 --> 00:08:07,988
providing resources to stations
with higher call volumes,
188
00:08:08,071 --> 00:08:09,573
bringing costs down.
189
00:08:09,656 --> 00:08:11,696
You'll see it.
It'll be reflected in our next audit.
190
00:08:11,742 --> 00:08:15,329
Great. Then you should have no problem
cutting 10% of the FD budget.
191
00:08:16,955 --> 00:08:21,460
Ten percent?
Mr. Mayor, 93% of our budget is personnel.
192
00:08:21,543 --> 00:08:22,544
I'm aware.
193
00:08:22,628 --> 00:08:25,523
You're asking me to make staffing cuts.
That wasn't a part of our agreement.
194
00:08:25,547 --> 00:08:31,053
I... I could do 4%, maybe five.
I could find a way to make that happen.
195
00:08:31,136 --> 00:08:34,765
But I'd like to remind you that you
actually pledged to increase our budget.
196
00:08:34,848 --> 00:08:37,809
Things change. Things have changed.
197
00:08:37,893 --> 00:08:39,954
I was under the impression
that you were willing to do
198
00:08:39,978 --> 00:08:42,356
whatever was needed to be done
to keep your position.
199
00:08:42,439 --> 00:08:44,775
That's what you told me
when I visited you in the hospital.
200
00:08:44,858 --> 00:08:47,152
This is what needs to be done, Chief.
201
00:08:47,236 --> 00:08:51,698
All right, everybody.
Here comes the...
202
00:08:58,205 --> 00:08:59,849
When I was walking back from the bathroom,
203
00:08:59,873 --> 00:09:02,793
I caught them trying to sanitize their arm
with hard seltzer.
204
00:09:03,293 --> 00:09:05,295
Hey, can you tell me your name please?
205
00:09:05,379 --> 00:09:08,131
Hey, what's your name? What's your name?
206
00:09:08,924 --> 00:09:10,509
That's Erica. My wife. I'm Jazzy.
207
00:09:10,592 --> 00:09:14,930
Uh, did your wife, uh, take any drugs
or have alcohol or...
208
00:09:15,013 --> 00:09:17,516
No, no, no. We don't... No dru... No drugs.
209
00:09:17,599 --> 00:09:19,351
- We don't do those.
- Mm-mmm.
210
00:09:19,977 --> 00:09:22,729
- Right.
- Oh, and this is, uh... this is Sienna.
211
00:09:23,355 --> 00:09:25,440
They officiated our wedding.
212
00:09:25,524 --> 00:09:27,317
They're very psychic.
213
00:09:27,401 --> 00:09:28,902
My little spiritual adviser.
214
00:09:28,986 --> 00:09:29,987
Not really.
215
00:09:30,070 --> 00:09:32,239
I just see people for who they are
216
00:09:32,322 --> 00:09:35,325
and what they're hiding
even from themselves.
217
00:09:35,409 --> 00:09:36,719
- Sign it here?
- Yes, thank you.
218
00:09:36,743 --> 00:09:38,721
- My great grandmother was a witch.
- That's great.
219
00:09:38,745 --> 00:09:40,706
Can you tell us what happened
to their arm?
220
00:09:40,789 --> 00:09:44,293
So, we-we had to, um, take a shortcut,
and they snagged it on the fence.
221
00:09:44,376 --> 00:09:47,838
But it worked out because it's gay Pride,
and we're breaking barriers, right?
222
00:09:47,921 --> 00:09:49,965
- Cannot stop us.
- Is your tetanus updated?
223
00:09:50,048 --> 00:09:52,384
Can someone grab onto my leg?
I think I'm floating.
224
00:09:52,467 --> 00:09:53,778
- Got you.
- You're not floating.
225
00:09:53,802 --> 00:09:55,488
You're not floating.
You're just lightheaded.
226
00:09:55,512 --> 00:09:57,764
- We need to get them on IV fluids now.
- Yeah.
227
00:09:57,848 --> 00:09:59,016
Whoa, whoa. Okay, okay.
228
00:09:59,099 --> 00:10:00,684
Thank you.
229
00:10:00,767 --> 00:10:02,287
There you go.
Just stay right here.
230
00:10:02,311 --> 00:10:03,788
- Don't touch that.
- Okay. Careful.
231
00:10:03,812 --> 00:10:05,165
- Be gentle, buddy.
- Okay.
232
00:10:05,189 --> 00:10:07,500
- Don't touch that, okay?
- Careful, careful.
233
00:10:07,524 --> 00:10:10,527
Look. I know everyone is trying
to have fun, right?
234
00:10:10,611 --> 00:10:13,197
But we really need to know
what they have taken.
235
00:10:13,280 --> 00:10:14,924
- Nobody's gonna get in trouble, okay?
- Erica?
236
00:10:14,948 --> 00:10:16,575
Look, look, baby.
237
00:10:16,658 --> 00:10:18,535
I'm a Viking.
238
00:10:19,912 --> 00:10:21,246
All right.
239
00:10:21,330 --> 00:10:23,582
That is not sanitary.
240
00:10:23,665 --> 00:10:25,477
Maybe she did take
a little something-something,
241
00:10:25,501 --> 00:10:27,812
- if you know what I mean.
- Let's stay over here. Stay over here.
242
00:10:27,836 --> 00:10:30,231
- Please sit down.
- For spiritual purposes only though.
243
00:10:30,255 --> 00:10:31,798
- Stay here. Thank you.
- Namaste.
244
00:10:31,882 --> 00:10:33,122
- Namaste.
- Na-Namaste.
245
00:10:34,176 --> 00:10:39,556
It feels different being back here,
but good different.
246
00:10:40,974 --> 00:10:44,853
Um. Yeah. I'm just trying to put
one foot in front of the other.
247
00:10:44,937 --> 00:10:46,313
Go one day at a time.
248
00:10:46,396 --> 00:10:48,156
- Help!
- Remember my steps.
249
00:10:48,190 --> 00:10:50,442
I'm sorry, Frank. I gotta call you back.
250
00:10:50,526 --> 00:10:52,819
I need an ambulance.
251
00:10:52,903 --> 00:10:55,322
I think I'm having a heart attack
or something.
252
00:10:55,405 --> 00:10:58,408
Oh, God. You're all right.
253
00:10:58,492 --> 00:11:01,787
You're all right, angel. Come with me.
254
00:11:05,165 --> 00:11:06,583
I know this isn't ideal.
255
00:11:06,667 --> 00:11:09,044
No, it's not ideal,
and you can't justify it.
256
00:11:09,127 --> 00:11:11,964
Justifying it isn't really my problem now,
is it, Chief?
257
00:11:12,047 --> 00:11:14,007
Is the safety of the city your problem,
Mr. Mayor?
258
00:11:14,091 --> 00:11:17,511
'Cause I cannot guarantee it without
the appropriate manpower and budget.
259
00:11:17,594 --> 00:11:19,388
I upheld my end of the bargain.
260
00:11:19,471 --> 00:11:22,766
You and that lieutenant
can keep doing whatever it is you do.
261
00:11:22,850 --> 00:11:25,519
All I expect in return
is for you to do your job.
262
00:11:26,228 --> 00:11:28,230
The union will push back
on this.
263
00:11:29,231 --> 00:11:31,650
Have Captain Farris
assigned Battalion Chief.
264
00:11:31,733 --> 00:11:33,735
- Easy fix.
- Farris?
265
00:11:34,778 --> 00:11:37,781
Head of the union?
I have captains with way more seniority.
266
00:11:37,865 --> 00:11:39,425
And you were talking about making cuts.
267
00:11:39,449 --> 00:11:41,994
Now we're handing out promotions
and raises, well…
268
00:11:43,704 --> 00:11:46,206
If this isn't something
you're comfortable doing, let me know.
269
00:11:46,290 --> 00:11:48,292
There were other people
on that list for chief,
270
00:11:48,375 --> 00:11:50,377
none of them associated with scandals.
271
00:11:54,381 --> 00:11:55,382
You okay?
272
00:11:55,883 --> 00:11:57,683
We don't have to do this
if you don't want to.
273
00:11:57,718 --> 00:11:58,969
No, I... I want to.
274
00:11:59,052 --> 00:12:00,554
- Yeah?
- I want you to meet him.
275
00:12:00,637 --> 00:12:02,639
Also, it'll be a good buffer.
276
00:12:02,723 --> 00:12:03,724
Dad.
277
00:12:04,224 --> 00:12:05,976
Travis. Hey.
278
00:12:06,059 --> 00:12:07,060
Pastor, come here.
279
00:12:07,644 --> 00:12:09,146
- Hey.
- How are you? Hi.
280
00:12:09,646 --> 00:12:11,481
Travis, this is my pastor, Emmanuel.
281
00:12:11,565 --> 00:12:14,109
- Pastor, this is my son Travis.
- Nice to meet you.
282
00:12:15,235 --> 00:12:16,778
Oh, uh, Dad, E... This is Eli.
283
00:12:16,862 --> 00:12:18,590
- Eli, this is my father, Paul Montgomery.
- Hi.
284
00:12:18,614 --> 00:12:21,283
- It's very nice to meet you, sir.
- Great to meet you as well.
285
00:12:21,783 --> 00:12:25,162
Kyle. Kyle, this is my Travis,
and his boyfriend.
286
00:12:25,829 --> 00:12:27,581
- Dr. Martin!
- Eli Stern?
287
00:12:27,664 --> 00:12:29,333
What are the chances?
288
00:12:29,416 --> 00:12:31,168
Dr. Martin's been my dentist for years.
289
00:12:31,251 --> 00:12:33,354
Yeah. I'll take full responsibility
for that killer smile.
290
00:12:33,378 --> 00:12:35,898
- Thought you said he was a deejay.
- Oh, he is on the weekends.
291
00:12:35,964 --> 00:12:36,965
Right.
292
00:12:37,049 --> 00:12:39,801
You know, Travis,
it is so great to finally meet you.
293
00:12:39,885 --> 00:12:41,445
Your dad has told me so much about you.
294
00:12:41,512 --> 00:12:44,264
Yeah. I think it would have been
a bit inappropriate for us
295
00:12:44,348 --> 00:12:46,934
to meet back when you two
first got together though, right?
296
00:12:47,017 --> 00:12:48,977
Maybe you're right.
297
00:12:49,061 --> 00:12:50,854
- Better late than never.
- Mmm.
298
00:12:50,938 --> 00:12:52,439
- Excuse me for a second.
- Yeah.
299
00:12:55,150 --> 00:12:56,151
He seems great.
300
00:12:56,235 --> 00:12:57,402
He is.
301
00:12:57,486 --> 00:12:58,695
He is.
302
00:12:58,779 --> 00:13:00,447
You're okay with that?
303
00:13:00,531 --> 00:13:01,532
With what?
304
00:13:01,615 --> 00:13:03,992
Dad, that.
The guy feeling up your boyfriend.
305
00:13:04,076 --> 00:13:06,578
- Who is that?
- Oh. Yeah, I'm okay with it.
306
00:13:07,079 --> 00:13:08,580
We have an understanding.
307
00:13:10,999 --> 00:13:12,292
Oh, wait.
308
00:13:12,918 --> 00:13:15,295
Are you two in an open relationship?
309
00:13:15,379 --> 00:13:16,380
Travis.
310
00:13:16,463 --> 00:13:21,134
We like to call it, uh,
ethical non-monogamy, but, yeah, we are.
311
00:13:21,218 --> 00:13:24,096
Well, if you have to put ethical
in front of it…
312
00:13:25,097 --> 00:13:28,058
Well, it may be a little unconventional,
but it works for us.
313
00:13:28,642 --> 00:13:31,562
- I bet it does.
- Yeah, as long as it works for you two.
314
00:13:31,645 --> 00:13:34,398
I totally understand the utility
of open relationships.
315
00:13:34,481 --> 00:13:38,610
I'm such a serial monogamist myself.
I could never really do it.
316
00:13:38,694 --> 00:13:41,446
And here she is!
317
00:13:43,532 --> 00:13:45,200
♪ I'm not coming back ♪
318
00:13:45,951 --> 00:13:49,037
♪ You had your chanceBut you blew it ♪
319
00:13:49,121 --> 00:13:50,998
- ♪ Thought you buried me ♪
- ♪ Me ♪
320
00:13:51,081 --> 00:13:53,876
- ♪ But I'm alive and living my best life ♪
- ♪ Yes ♪
321
00:13:53,959 --> 00:13:55,794
♪ Tell me, how's it feel, huh? ♪
322
00:13:55,878 --> 00:13:59,464
♪ Yeah, I was hot thenBut I'm even hotter now ♪
323
00:13:59,548 --> 00:14:00,549
♪ Bye-bye ♪
324
00:14:00,632 --> 00:14:04,136
♪ What doesn't kill youMakes you hotter now ♪
325
00:14:04,219 --> 00:14:08,390
♪ A little wilder when the lights go out ♪
326
00:14:08,473 --> 00:14:10,726
I love your rainbow butterflies.
327
00:14:10,809 --> 00:14:11,810
Here you go.
328
00:14:14,646 --> 00:14:16,481
That is perfect.
329
00:14:16,565 --> 00:14:17,816
All right. You're all set.
330
00:14:19,067 --> 00:14:22,529
♪ A little wilder when the lights go out ♪
331
00:14:22,613 --> 00:14:26,533
♪ You miss this bootyEver since it bounced ♪
332
00:14:29,203 --> 00:14:33,040
Let men be men!
Make America straight again!
333
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
Let men be men!
334
00:14:34,875 --> 00:14:36,627
Make America straight again!
335
00:14:36,710 --> 00:14:38,712
Let men be men!
336
00:14:38,795 --> 00:14:40,506
Make America straight again!
337
00:14:40,589 --> 00:14:42,549
Men be men!
338
00:14:42,633 --> 00:14:44,968
Make America straight again!
339
00:14:45,052 --> 00:14:47,679
Hey, pedo. Hands off the kid.
340
00:14:47,763 --> 00:14:50,474
Pervert! Pervert!
341
00:14:50,557 --> 00:14:51,683
What'd you call her?
342
00:14:52,476 --> 00:14:54,144
What did you s... Say it again.
343
00:14:54,228 --> 00:14:55,914
I would leave a kid
with that woman any day.
344
00:14:55,938 --> 00:14:57,731
- You? Never.
- Hey, Andy.
345
00:14:57,814 --> 00:14:59,654
- What, you think that makes you a man?
- Andy…
346
00:14:59,733 --> 00:15:01,413
- Men don't hide behind masks…
- Andy.
347
00:15:01,485 --> 00:15:02,694
…and scream at little kids.
348
00:15:02,778 --> 00:15:04,714
You're a coward.
You wanna throw something?
349
00:15:04,738 --> 00:15:06,925
- Throw something again! I dare you!
- Hey, Captain!
350
00:15:06,949 --> 00:15:08,450
Captain Herrera!
351
00:15:08,534 --> 00:15:11,745
- Calm down. You need to calm down.
- Let men be men!
352
00:15:11,828 --> 00:15:13,872
Make America straight again!
353
00:15:13,956 --> 00:15:16,333
Let men be men! Make America…
354
00:15:16,416 --> 00:15:18,752
They're just trying to incite fear
and scare everyone.
355
00:15:19,419 --> 00:15:21,481
- Who do they think they are?
- No, you're right.
356
00:15:21,505 --> 00:15:23,674
You're right, right? But we cannot engage.
357
00:15:26,093 --> 00:15:27,302
Okay?
358
00:15:27,386 --> 00:15:28,387
Roz.
359
00:15:28,887 --> 00:15:29,888
Bishop, what's wrong?
360
00:15:30,556 --> 00:15:32,057
I think I just saw my brother.
361
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
What?
362
00:15:34,977 --> 00:15:38,397
Make America straight again!
Let men be men!
363
00:15:43,485 --> 00:15:46,530
Ouch here? Ouch there?
364
00:15:46,613 --> 00:15:47,614
There.
365
00:15:47,698 --> 00:15:49,825
It just started out of nowhere.
366
00:15:49,908 --> 00:15:51,535
Oh, it hurts when I take a deep breath.
367
00:15:51,618 --> 00:15:53,537
- Any nausea, vomiting?
- No.
368
00:15:53,620 --> 00:15:56,832
- Medical conditions? Ulcers? Gallstones?
- No.
369
00:15:56,915 --> 00:15:59,001
What about your diet? Any sudden changes?
370
00:15:59,084 --> 00:16:01,879
Uh, I haven't really, um…
371
00:16:01,962 --> 00:16:04,965
…I haven't really had an appetite lately,
so I haven't been eating much.
372
00:16:05,966 --> 00:16:06,967
And why not?
373
00:16:08,468 --> 00:16:09,553
Come on. Out with it.
374
00:16:09,636 --> 00:16:12,681
I've been on weight-loss drugs
for about a month.
375
00:16:12,764 --> 00:16:14,933
The injectable kind,
they suppress your appetite.
376
00:16:15,017 --> 00:16:16,351
And you actually lost weight?
377
00:16:16,435 --> 00:16:17,936
Ten pounds.
378
00:16:18,020 --> 00:16:19,771
So I can fit into this outfit at Pride.
379
00:16:19,855 --> 00:16:22,695
Just so I understand, you were only
ten pounds heavier than you are now,
380
00:16:22,774 --> 00:16:24,067
when you started taking it?
381
00:16:24,151 --> 00:16:24,985
Yeah.
382
00:16:25,068 --> 00:16:26,904
And this is your prescription?
383
00:16:26,987 --> 00:16:28,197
Yeah.
384
00:16:28,280 --> 00:16:30,782
I got it
from some telehealth doctor online.
385
00:16:31,366 --> 00:16:33,368
They didn't ask as many questions as you.
386
00:16:33,452 --> 00:16:34,453
You don't say.
387
00:16:36,622 --> 00:16:38,624
It-It probably wasn't Mason.
His face was covered.
388
00:16:38,707 --> 00:16:40,387
The only thing you could see was his eyes.
389
00:16:40,459 --> 00:16:41,460
You're right.
390
00:16:41,543 --> 00:16:44,671
And I was so far away,
I didn't even get a good look at the guy.
391
00:16:44,755 --> 00:16:46,924
Exactly. I mean, and you have
so much on your mind
392
00:16:47,007 --> 00:16:49,134
with Carina and the baby and the house.
393
00:16:49,218 --> 00:16:52,221
There's a good chance
you're probably just, you know, on edge.
394
00:16:53,889 --> 00:16:55,140
You still up for this?
395
00:16:56,016 --> 00:16:58,268
I'm fine. This ain't nothing new.
396
00:17:00,771 --> 00:17:02,231
Drink some water, please.
397
00:17:02,314 --> 00:17:03,565
Hey, check me out.
398
00:17:04,066 --> 00:17:05,567
Look, guys, I'm a firefighter.
399
00:17:05,651 --> 00:17:07,444
Oh, no, no, no.
400
00:17:07,528 --> 00:17:08,529
Take that off, please.
401
00:17:08,612 --> 00:17:10,280
All right, I got you.
402
00:17:10,364 --> 00:17:12,199
It's so heavy. No wonder firefighters…
403
00:17:12,282 --> 00:17:15,494
- Yes, it is. Uh-huh.
- … are so fit and burdened.
404
00:17:16,161 --> 00:17:17,996
All right, the bleeding's stopped for now.
405
00:17:18,080 --> 00:17:20,058
But they're still gonna
have to take a trip to the ER.
406
00:17:20,082 --> 00:17:21,750
- The wound's pretty deep.
- To the ER?
407
00:17:21,834 --> 00:17:23,895
- I'll call an aid car.
- At least they can get stitches.
408
00:17:23,919 --> 00:17:28,423
What are you gonna do
about your deep wound, fire queen?
409
00:17:28,507 --> 00:17:29,550
Uh.
410
00:17:29,633 --> 00:17:30,634
My what?
411
00:17:30,717 --> 00:17:34,429
Ugh, there is so much dark energy
coming off of you.
412
00:17:34,513 --> 00:17:37,808
- That's my uniform. It's dark blue, right?
- No, that's not it.
413
00:17:37,891 --> 00:17:40,894
You are eclipsed by a dark moon.
414
00:17:41,937 --> 00:17:44,606
- You're dying inside.
- That's not very nice, you know?
415
00:17:45,107 --> 00:17:47,609
- Who's next?
- It's... No, I'll be okay.
416
00:17:47,693 --> 00:17:50,112
Please, don't touch. Please.
417
00:17:50,195 --> 00:17:53,031
- Mmm. You are chasing something.
- Excuse me.
418
00:17:53,115 --> 00:17:55,367
Be patient. You'll catch it.
419
00:17:55,450 --> 00:17:56,451
Yay.
420
00:17:57,703 --> 00:17:59,371
I don't even have to read your aura.
421
00:17:59,454 --> 00:18:02,457
- It is written all over your face.
- Is that right?
422
00:18:02,541 --> 00:18:04,793
You yearn. You regret.
423
00:18:05,419 --> 00:18:06,420
Short and sweet.
424
00:18:08,088 --> 00:18:09,089
You got it bad.
425
00:18:14,219 --> 00:18:16,346
- Oh, you go all the way back.
- Yeah.
426
00:18:16,430 --> 00:18:17,824
Look, if you like the oldies,
427
00:18:17,848 --> 00:18:20,100
I mean, you definitely gotta
check out Sword Fight.
428
00:18:20,184 --> 00:18:22,436
- Mm-hmm.
- It's this gay dive bar in Capitol Hill.
429
00:18:22,519 --> 00:18:23,937
Played a couple of sets there.
430
00:18:24,021 --> 00:18:26,332
- Good crowds. You'll have a good time.
- Cool. Sounds like fun.
431
00:18:26,356 --> 00:18:28,334
- Let us know when you're...
- It's not really my scene.
432
00:18:28,358 --> 00:18:29,638
I thought the same thing.
433
00:18:29,693 --> 00:18:31,695
I couldn't remember
the last time I was at a bar.
434
00:18:32,196 --> 00:18:33,197
It was fun.
435
00:18:33,280 --> 00:18:34,448
Kyle's amazing.
436
00:18:35,032 --> 00:18:36,801
Well, I'm sure he's fantastic
at pressing play,
437
00:18:36,825 --> 00:18:38,327
but the answer is still no for me.
438
00:18:38,410 --> 00:18:41,413
Uh, Travis, can I speak to you
for a second, please?
439
00:18:41,496 --> 00:18:42,497
Over there.
440
00:18:44,708 --> 00:18:46,460
Uh. Could you stop being so rude, please?
441
00:18:46,543 --> 00:18:48,188
It took me three years
to find a good dentist.
442
00:18:48,212 --> 00:18:50,064
They met when my dad
was still married to my mother.
443
00:18:50,088 --> 00:18:51,089
What do you want from me?
444
00:18:51,173 --> 00:18:53,234
Do you want me to go
listen to the guy spin the oldies?
445
00:18:53,258 --> 00:18:54,426
No. Maybe.
446
00:18:54,510 --> 00:18:56,821
And I definitely don't expect you
to act like a petulant child.
447
00:18:56,845 --> 00:18:58,698
Okay. My dad has treated me
like a disappointment
448
00:18:58,722 --> 00:19:00,116
since the day that I came out to him.
449
00:19:00,140 --> 00:19:02,559
I am so happy now
that he's living his truth. I really am.
450
00:19:02,643 --> 00:19:04,537
But what? Do you want me to forget
about all of it?
451
00:19:04,561 --> 00:19:06,706
There's no excuse for what your dad
did to you and your mum,
452
00:19:06,730 --> 00:19:08,917
but have you considered that maybe
your parents are happier now?
453
00:19:08,941 --> 00:19:10,192
I slept with Emmett.
454
00:19:14,821 --> 00:19:15,822
What'd you say?
455
00:19:17,115 --> 00:19:18,116
Twice.
456
00:19:24,081 --> 00:19:25,165
I am such an idiot.
457
00:19:25,249 --> 00:19:27,751
No, you're not. You're great.
458
00:19:28,335 --> 00:19:29,479
- This isn't about you.
- Oh, yeah.
459
00:19:29,503 --> 00:19:30,980
- You have to know that.
- Trust me, I do.
460
00:19:31,004 --> 00:19:32,381
Thanks, yeah. This is all you.
461
00:19:32,464 --> 00:19:34,216
In fact, this couldn't be more you.
462
00:19:34,299 --> 00:19:35,944
I knew you would do something
to push me away.
463
00:19:35,968 --> 00:19:37,302
Eli, I'm really sorry.
464
00:19:37,386 --> 00:19:38,947
Yeah? What part are you sorry for?
465
00:19:38,971 --> 00:19:40,472
Being a cheater and a hypocrite,
466
00:19:40,556 --> 00:19:43,267
or are you sorry for being
a judgmental prick who overcompensates
467
00:19:43,350 --> 00:19:45,477
'cause he's uncomfortable
with his own sexuality?
468
00:19:45,561 --> 00:19:46,645
I mean, you even chose
469
00:19:46,728 --> 00:19:49,481
the most hyper-masculine career
known to man to prove yourself.
470
00:19:49,565 --> 00:19:50,816
You're making a scene.
471
00:19:55,279 --> 00:19:59,658
You are a real piece of work…
472
00:19:59,741 --> 00:20:02,244
…and the most repressed man
I have ever known.
473
00:20:02,327 --> 00:20:04,663
And I work in politics,
so that's saying something.
474
00:20:05,956 --> 00:20:08,625
But hey, like father, like son, huh?
475
00:20:21,221 --> 00:20:22,222
That was brutal.
476
00:20:23,140 --> 00:20:24,224
You wanna talk about it?
477
00:20:24,308 --> 00:20:26,894
You're the last person on earth
I wanna talk about it with.
478
00:20:38,280 --> 00:20:39,740
- Sweet.
- Oh.
479
00:20:40,240 --> 00:20:41,241
Thank you.
480
00:20:41,909 --> 00:20:44,077
I used to sing it to Andrea
when he was little.
481
00:20:44,161 --> 00:20:48,415
I grew up changing and swaddling
and burping babies.
482
00:20:48,498 --> 00:20:53,295
And now I deliver more than 250
of these tiny humans a year.
483
00:20:53,378 --> 00:20:57,049
Yet I can't get mine
to stay in his swaddle.
484
00:20:58,091 --> 00:21:00,636
He's a little escape artist,
this one.
485
00:21:01,345 --> 00:21:04,848
Isn't it crazy how fast
you can fall in love with someone?
486
00:21:06,350 --> 00:21:07,851
I can't take my eyes off him.
487
00:21:09,353 --> 00:21:13,357
He's everything I've ever wanted,
but I feel so unprepared.
488
00:21:13,440 --> 00:21:17,945
Nothing can prepare you to be a parent,
not even L&D.
489
00:21:18,612 --> 00:21:22,699
But, you know, one day, you look back,
wishing you could do it all over.
490
00:21:22,783 --> 00:21:27,996
All the... the diaper blowouts,
the sleepless nights and...
491
00:21:28,080 --> 00:21:31,750
Speaking of sleep, uh,
you don't look like you're gettin' much.
492
00:21:32,501 --> 00:21:34,419
Any. Doesn't look like you're gettin' any.
493
00:21:34,503 --> 00:21:37,339
No. This guy does not know
the meaning of sleeping.
494
00:21:37,422 --> 00:21:40,259
Yeah, and Maya is helping
as much as she can,
495
00:21:40,342 --> 00:21:43,679
but every time he falls asleep, I...
My mind goes right back to the lawsuit.
496
00:21:43,762 --> 00:21:47,683
Now, I did not ask you about Liam
or the lawsuit or Maya.
497
00:21:47,766 --> 00:21:48,767
I asked about you.
498
00:21:49,434 --> 00:21:55,732
Okay. As an OB,
you know Mom can't take care of baby
499
00:21:55,816 --> 00:21:57,818
if Mom doesn't take care of herself.
500
00:21:57,901 --> 00:22:00,195
- So lay down.
- Uh.
501
00:22:00,279 --> 00:22:02,924
- I can't. I have too much to do today.
- I'm taking care of him.
502
00:22:02,948 --> 00:22:04,950
- I can't.
- You can. And you will.
503
00:22:05,659 --> 00:22:06,827
- Wow.
- Mm-hmm.
504
00:22:06,910 --> 00:22:07,911
So bossy.
505
00:22:07,995 --> 00:22:10,372
Oh, yes.
There we go, there we go.
506
00:22:10,455 --> 00:22:12,267
We gotta get her to lay down.
507
00:22:12,291 --> 00:22:13,959
Come. We're leaving.
508
00:22:14,459 --> 00:22:15,460
Okay.
509
00:22:15,544 --> 00:22:17,129
Mm-hmm. Yeah, let's go.
510
00:22:17,212 --> 00:22:18,547
I'm Miranda.
511
00:22:26,388 --> 00:22:29,141
♪ Tell me all your secrets, all the dirt ♪
512
00:22:29,975 --> 00:22:33,562
Make America
straight again! Let men be men!
513
00:22:33,645 --> 00:22:36,648
Make America straight again!
Let men be men!
514
00:22:37,232 --> 00:22:40,235
Make America straight again!
Let men be men!
515
00:22:40,819 --> 00:22:43,822
- Make America straight again!
- Let men…
516
00:22:43,906 --> 00:22:47,409
Make America straight again!
Let men be men!
517
00:22:47,492 --> 00:22:50,996
Make America straight again!
Let men be men!
518
00:22:51,079 --> 00:22:53,248
Make America straight again…
519
00:23:00,297 --> 00:23:01,900
I mean,
I get what I did was wrong,
520
00:23:01,924 --> 00:23:04,569
but where does he, like, get off
saying I'm like my father, you know?
521
00:23:04,593 --> 00:23:06,303
A man he just met an hour ago.
522
00:23:06,386 --> 00:23:08,222
A man whose lifeblood at one point
523
00:23:08,305 --> 00:23:11,558
was rampant internalized
and externalized homophobia.
524
00:23:11,642 --> 00:23:12,809
Okay. So what did you say?
525
00:23:12,893 --> 00:23:15,395
Well, I mean,
I didn't dignify it with a response.
526
00:23:15,979 --> 00:23:18,232
But I... You know, I cheated,
and that was terrible.
527
00:23:18,315 --> 00:23:20,317
But he doesn't know
what he's talking about.
528
00:23:20,400 --> 00:23:21,652
- Okay.
- Okay?
529
00:23:22,152 --> 00:23:23,403
Why do you keep saying okay?
530
00:23:23,487 --> 00:23:24,488
I don't know, Travis.
531
00:23:24,571 --> 00:23:26,966
You spent the entire morning
complaining about Pride and rainbows.
532
00:23:26,990 --> 00:23:28,718
And Herrera had to make you
put on that shirt.
533
00:23:28,742 --> 00:23:31,286
What does that have to do with anything?
534
00:23:31,370 --> 00:23:34,039
I don't have issues with masculinity, Vic.
I've done drag.
535
00:23:34,790 --> 00:23:36,792
Yeah. Once, for Halloween.
536
00:23:38,502 --> 00:23:39,503
Say what you wanna say.
537
00:23:39,586 --> 00:23:41,547
Maybe his delivery was wrong,
but he wasn't.
538
00:23:45,384 --> 00:23:48,178
- Oh, no.
- What the hell?
539
00:23:53,475 --> 00:23:55,769
Drive. There's an exit
up ahead on the left.
540
00:23:55,853 --> 00:23:57,789
Those weren't gunshots.
That was a car backfiring.
541
00:23:57,813 --> 00:23:59,249
- Sure about that?
- Of course I'm sure.
542
00:23:59,273 --> 00:24:01,441
I was trained to know the difference.
Why weren't you?
543
00:24:01,525 --> 00:24:02,526
Stop the car!
544
00:24:05,028 --> 00:24:06,113
Go. Go, go, go.
545
00:24:25,299 --> 00:24:27,419
This is Chief Ross.
Let's get seven to eight aid cars.
546
00:24:27,467 --> 00:24:29,279
Three to the south entrance.
Four to the north.
547
00:24:29,303 --> 00:24:31,305
We've got multiple people trampled.
548
00:24:31,388 --> 00:24:33,724
Send in gurneys.
Clear the entrances and exits.
549
00:24:33,807 --> 00:24:35,058
Be smart. Let's move.
550
00:24:37,936 --> 00:24:39,706
- I gotta get them out of here.
- Yes, yes. Go.
551
00:24:39,730 --> 00:24:40,731
Okay, come on.
552
00:24:40,814 --> 00:24:42,814
Sullivan, Hughes, Ruiz, do you copy?
Everyone okay?
553
00:24:42,858 --> 00:24:45,336
- All safe here.
- All right. Just stay safe. Stay alert.
554
00:24:45,360 --> 00:24:47,487
All we can do is crowd control
at this point.
555
00:24:47,571 --> 00:24:49,239
Bishop, Larsson, same goes for you.
556
00:24:49,323 --> 00:24:51,992
I need everyone exiting safely.
Stay on the ground.
557
00:24:52,075 --> 00:24:53,368
Yes, Captain.
558
00:24:53,452 --> 00:24:54,703
Hey, hand me that speaker.
559
00:24:56,830 --> 00:24:58,332
That was a car backfiring.
560
00:24:58,415 --> 00:25:00,709
I repeat, that was a car backfiring.
561
00:25:00,792 --> 00:25:02,294
There's a parking lot east.
562
00:25:02,377 --> 00:25:05,005
Everyone, remain calm
and walk in that direction.
563
00:25:10,302 --> 00:25:11,637
Why am I not surprised?
564
00:25:12,346 --> 00:25:14,348
Are you looking at Wendy's chart again?
565
00:25:14,431 --> 00:25:16,934
I told you I couldn't sleep.
How is Liam?
566
00:25:17,017 --> 00:25:19,019
He's fine. He's sleeping.
567
00:25:19,603 --> 00:25:24,149
You know, it's a miracle that you've made
it this far without a malpractice suit.
568
00:25:24,233 --> 00:25:25,567
Ooh. You've had one.
569
00:25:25,651 --> 00:25:26,818
Of course.
570
00:25:26,902 --> 00:25:29,738
Ultimately, we realized
it was about bedside manner.
571
00:25:30,239 --> 00:25:32,491
The patient said
I rolled my eyes.
572
00:25:34,326 --> 00:25:35,494
- Okay.
- Nothing.
573
00:25:35,577 --> 00:25:38,914
Whether…
…I did or didn't roll my eyes,
574
00:25:38,997 --> 00:25:41,083
that's hardly a reason to sue a person
575
00:25:41,166 --> 00:25:43,418
doing everything possible
to save your life.
576
00:25:44,253 --> 00:25:46,505
At least you know
you did everything you could.
577
00:25:46,588 --> 00:25:51,260
This delivery was just so complicated
that maybe I did something wrong.
578
00:25:51,885 --> 00:25:52,886
I don't know.
579
00:25:56,765 --> 00:25:58,660
- Slow!
- Slow down! Slow down! Be careful.
580
00:25:58,684 --> 00:26:00,060
Oh, my God. My dad.
581
00:26:00,143 --> 00:26:01,436
Go! Go. Go. Go. Go.
582
00:26:02,563 --> 00:26:04,565
Be careful! Slow down! Slow down!
583
00:26:05,148 --> 00:26:07,148
Yeah. Move. Move. Move. Move.
584
00:26:08,068 --> 00:26:09,069
Hey, hey, hey!
585
00:26:09,152 --> 00:26:12,322
Help! Please! Oh, my God! Please help!
586
00:26:13,323 --> 00:26:14,700
Help!
587
00:26:14,783 --> 00:26:16,535
Help!
588
00:26:16,618 --> 00:26:17,619
- Help!
- Stop the truck!
589
00:26:17,703 --> 00:26:19,848
- Watch out. Get out of the way.
- I got you. Give me your arm.
590
00:26:19,872 --> 00:26:21,182
Stop the truck!
591
00:26:21,206 --> 00:26:22,833
Hey, hey! Hey, hey.
592
00:26:28,255 --> 00:26:29,673
Stop, stop.
593
00:26:31,300 --> 00:26:33,093
Here we go. All right.
594
00:26:33,760 --> 00:26:37,347
Oh, Lord have mercy.
Did I die and go to heaven?
595
00:26:38,974 --> 00:26:40,058
Get off, queer!
596
00:26:41,602 --> 00:26:42,603
Get out of my way!
597
00:26:43,103 --> 00:26:44,521
Careful, careful, careful.
598
00:26:44,605 --> 00:26:46,765
- Exit's that way.
- Safely, safely, please. Hey!
599
00:26:46,899 --> 00:26:49,860
Captain, we got a fight.
Get back! Get back!
600
00:26:49,943 --> 00:26:51,778
- Get back!
- He jumped our friend!
601
00:26:52,529 --> 00:26:53,840
Careful, careful.
602
00:26:53,864 --> 00:26:55,144
He could have internal injuries.
603
00:27:03,373 --> 00:27:05,268
His breathing is labored
and he's coughing up blood.
604
00:27:05,292 --> 00:27:07,586
Warren, what's your 20? We need hands now.
605
00:27:07,669 --> 00:27:08,962
Please don't let me die.
606
00:27:09,046 --> 00:27:11,524
Putting Roz
and Pru in the car. I'll be right there.
607
00:27:11,548 --> 00:27:14,051
Come on! Come on!
608
00:27:17,054 --> 00:27:18,222
Dad!
609
00:27:18,305 --> 00:27:19,890
- Hey.
- You okay? What happened?
610
00:27:19,973 --> 00:27:22,173
He-He hopped the curb.
He fell pretty hard on his ankle.
611
00:27:22,226 --> 00:27:23,810
It's fine. It's fine. I'm a doctor.
612
00:27:23,894 --> 00:27:26,813
You're a dentist and a deejay.
Hopefully, it's just a sprain. Okay.
613
00:27:26,897 --> 00:27:28,374
- Can you help him walk on it?
- Yeah, yeah.
614
00:27:28,398 --> 00:27:30,543
You guys gotta get out of here.
It's only gonna get worse.
615
00:27:30,567 --> 00:27:32,402
Hey, Kyle. I'm sorry I was a dick earlier.
616
00:27:32,486 --> 00:27:34,380
I hope I get a chance
to make a better impression.
617
00:27:34,404 --> 00:27:35,405
This was just fine.
618
00:27:35,906 --> 00:27:36,907
Go.
619
00:27:40,410 --> 00:27:42,246
He's developing a tension pneumo.
620
00:27:42,329 --> 00:27:44,081
Help. Please. Please.
621
00:27:44,164 --> 00:27:45,165
Just relax.
622
00:27:45,749 --> 00:27:48,252
Don't try and talk.
It'll make breathing harder.
623
00:27:49,169 --> 00:27:50,754
There's an aid car on the way.
624
00:27:50,838 --> 00:27:53,006
But it'll take forever
to get through this crowd.
625
00:27:53,090 --> 00:27:55,259
Please don't let me die. Please.
626
00:27:55,884 --> 00:27:56,885
Breathe. Breathe.
627
00:27:56,969 --> 00:27:58,512
We could do a needle decompression.
628
00:27:58,595 --> 00:28:01,098
- Let's do it.
- I'll get the O2 monitor off the rig.
629
00:28:04,893 --> 00:28:06,144
Mason!
630
00:28:25,163 --> 00:28:29,376
You have got to try and hold still.
Breathe. Just focus on breathing.
631
00:28:29,960 --> 00:28:31,170
- Go ahead.
- Okay.
632
00:28:31,253 --> 00:28:32,814
Now, I'm gonna put this needle
in your chest
633
00:28:32,838 --> 00:28:34,607
to relieve the pressure
that's building up, okay?
634
00:28:34,631 --> 00:28:35,966
Ready? Here we go.
635
00:28:39,887 --> 00:28:42,598
There we go.
636
00:28:50,606 --> 00:28:52,357
Hopefully, next time, he'll think twice
637
00:28:52,441 --> 00:28:54,443
before taking his rage out
on innocent people.
638
00:29:01,825 --> 00:29:06,121
Oh, this is not the drag I signed up for.
Uh... But at least my crown didn't fall.
639
00:29:06,205 --> 00:29:08,081
Your injuries don't look too bad either.
640
00:29:08,165 --> 00:29:09,976
Just a little road rash
thanks to your padding.
641
00:29:10,000 --> 00:29:11,877
Oh, so you're saying
it literally saved my ass.
642
00:29:11,960 --> 00:29:12,961
- Mm-hmm.
- Oh.
643
00:29:13,045 --> 00:29:14,046
Yeah, girl.
644
00:29:14,129 --> 00:29:15,729
Any sharp pain? You took quite the fall.
645
00:29:15,756 --> 00:29:16,757
Oh, I feel just fine.
646
00:29:16,840 --> 00:29:19,259
I didn't mind being
the little damsel in distress today.
647
00:29:19,343 --> 00:29:20,219
Okay.
648
00:29:20,302 --> 00:29:23,805
Well, you might, uh, experience a little
bit of soreness over the next few days.
649
00:29:23,889 --> 00:29:24,890
Soreness?
650
00:29:24,973 --> 00:29:27,773
Ain't nothing wrong with a little bit
of soreness, Mr. Firefighter Man.
651
00:29:27,809 --> 00:29:29,603
You still look beautiful too.
652
00:29:29,686 --> 00:29:31,271
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
653
00:29:31,355 --> 00:29:33,106
Oh, and we're off. Oh.
654
00:29:34,316 --> 00:29:36,235
The witch was right.
You do got it bad.
655
00:29:36,318 --> 00:29:38,838
You should tell her how you feel,
otherwise you might regret it.
656
00:29:43,200 --> 00:29:46,411
Really, everyone's
on weight-loss injectables right now.
657
00:29:46,495 --> 00:29:48,497
Why does this have to happen to me?
658
00:29:49,623 --> 00:29:51,708
Go ahead and judge me.
659
00:29:51,792 --> 00:29:53,794
All I wanted was to go out
there feeling good.
660
00:29:53,877 --> 00:29:56,630
And here you are curled up
in the fetal position in a firehouse.
661
00:29:56,713 --> 00:29:57,965
How'd that work out for ya?
662
00:29:58,048 --> 00:29:59,633
Oh.
663
00:29:59,716 --> 00:30:02,886
This will help with the pain,
but I think you should see a doctor.
664
00:30:02,970 --> 00:30:05,222
It sounds like you've got some GI issues.
665
00:30:05,305 --> 00:30:06,557
And correct me if I'm wrong,
666
00:30:06,640 --> 00:30:10,435
but I thought the whole point of Pride
was embracing who you really are.
667
00:30:10,519 --> 00:30:11,520
Yeah.
668
00:30:11,603 --> 00:30:14,356
Well, that's a little hard to do
when you don't like what you see.
669
00:30:14,439 --> 00:30:17,484
If you can't show up as yourself,
then why show up at all?
670
00:30:18,485 --> 00:30:20,737
Girl, if I can't find acceptance
out there,
671
00:30:20,821 --> 00:30:22,489
I don't think I can find it anywhere.
672
00:30:22,573 --> 00:30:24,575
I'm not judging you, my fabulous friend.
673
00:30:25,367 --> 00:30:27,953
I spent most of my life drinking alcohol
to find acceptance.
674
00:30:28,036 --> 00:30:29,037
It didn't help.
675
00:30:29,621 --> 00:30:31,290
And neither will that medication.
676
00:30:31,790 --> 00:30:33,375
I know. I'm stopping.
677
00:30:33,876 --> 00:30:35,294
Besides, I'm out of them anyway.
678
00:30:35,377 --> 00:30:37,796
And they are ridiculously expensive
and hard to find.
679
00:30:37,880 --> 00:30:40,632
Possibly because people who don't
really need them are taking them?
680
00:30:40,716 --> 00:30:42,384
Oh.
681
00:30:42,467 --> 00:30:45,220
Looks like I'm rubbing off on someone.
682
00:30:46,680 --> 00:30:49,850
Look out, Pride 2025, here I come.
683
00:30:51,101 --> 00:30:55,272
So, obviously, you've looked at your part
dozens of times.
684
00:30:55,355 --> 00:30:58,233
So, now let's take a look
at the nurse's documentation.
685
00:30:58,859 --> 00:31:02,863
Well, "patient presents with PIH
and gestational diabetes."
686
00:31:02,946 --> 00:31:05,908
Okay. I see why you induced her labor.
687
00:31:05,991 --> 00:31:07,951
Yeah.
I was trying to be proactive,
688
00:31:08,035 --> 00:31:09,453
but things kept getting worse.
689
00:31:09,995 --> 00:31:12,080
The baby was big,
and she needed a C-section,
690
00:31:12,164 --> 00:31:15,417
but I remember she really wanted
to have a vaginal delivery so...
691
00:31:15,501 --> 00:31:18,754
But you made the decision
to give her a stat C-section.
692
00:31:18,837 --> 00:31:20,088
Yeah.
693
00:31:20,172 --> 00:31:23,425
The cord had prolapsed,
so I elevated the baby's head off the cord
694
00:31:23,509 --> 00:31:26,887
and rushed her to the OR
and got the baby out in three minutes.
695
00:31:27,387 --> 00:31:29,765
Three minutes. Three.
696
00:31:30,265 --> 00:31:36,772
Carina, you were effective
and attentive the whole way through.
697
00:31:37,272 --> 00:31:39,072
- I didn't do anything wrong.
- No.
698
00:31:41,485 --> 00:31:44,571
Oh, I didn't do anything wrong.
699
00:31:44,655 --> 00:31:45,656
No, honey.
700
00:31:46,156 --> 00:31:49,159
It looks like you did
everything that you could.
701
00:31:50,327 --> 00:31:51,328
Yeah.
702
00:31:52,829 --> 00:31:54,331
Am I supposed to feel better?
703
00:31:54,998 --> 00:31:56,750
- Because I feel worse.
- Oh.
704
00:31:57,793 --> 00:31:59,044
Oh, I'm so angry.
705
00:31:59,127 --> 00:32:02,130
I feel like I spent my whole life
helping people,
706
00:32:03,674 --> 00:32:05,509
and why am I being punished for this now?
707
00:32:06,009 --> 00:32:10,681
It's unfortunate, but…
…being litigious is the only way
708
00:32:10,764 --> 00:32:16,353
for some families to get the relief
and financial support that they need.
709
00:32:16,436 --> 00:32:22,442
You know, Wendy... like most mothers...
She has hopes and dreams for her child.
710
00:32:23,026 --> 00:32:24,778
Sometimes those things cost money.
711
00:32:26,780 --> 00:32:30,200
♪ Can you hear it? ♪
712
00:32:31,493 --> 00:32:34,496
♪ Ooh ♪
713
00:32:35,038 --> 00:32:37,624
♪ Ooh ♪
714
00:32:37,708 --> 00:32:38,876
Glad you're all right.
715
00:32:39,960 --> 00:32:41,545
How are you? Are you okay?
716
00:32:41,628 --> 00:32:42,629
Yeah, I'm fine.
717
00:32:43,463 --> 00:32:45,132
Things got pretty hectic though.
718
00:32:45,632 --> 00:32:46,633
Yeah.
719
00:32:47,509 --> 00:32:48,719
♪ Dancing like… ♪
720
00:32:48,802 --> 00:32:50,804
I feel terrible about everything.
721
00:32:52,639 --> 00:32:54,892
You're an amazing person.
You didn't deserve that.
722
00:32:55,726 --> 00:32:57,978
Yeah, well, I'm not ending things
'cause of the cheating.
723
00:32:59,479 --> 00:33:01,148
But you are ending things.
724
00:33:01,231 --> 00:33:03,317
♪ I sent my signals out ♪
725
00:33:03,400 --> 00:33:06,737
You know what I found most inspiring
about you when we met?
726
00:33:08,363 --> 00:33:11,700
It's your ability to make everyone
who comes into contact with you feel seen.
727
00:33:13,410 --> 00:33:15,412
It's what would've made you
a fantastic mayor.
728
00:33:17,998 --> 00:33:20,751
I just hope someday you realize
you're worthy of being seen too.
729
00:33:22,669 --> 00:33:26,215
♪ Ooh ♪
730
00:33:26,298 --> 00:33:29,927
♪ Ooh ♪
731
00:33:30,844 --> 00:33:33,847
♪ Can you hear me? ♪
732
00:33:34,431 --> 00:33:38,852
♪ Can you hear me?Oh ♪
733
00:34:01,708 --> 00:34:03,961
My brother was one of the protesters.
734
00:34:06,088 --> 00:34:07,339
You don't know that.
735
00:34:07,422 --> 00:34:08,423
I do.
736
00:34:09,800 --> 00:34:11,552
I saw him again without his gaiter.
737
00:34:12,469 --> 00:34:15,472
And maybe I shouldn't be surprised
given how we grew up.
738
00:34:16,807 --> 00:34:20,811
But to see him like that,
like one of them, I don't know.
739
00:34:23,981 --> 00:34:24,982
Go home.
740
00:34:26,149 --> 00:34:28,652
Go be with your wife and your baby.
741
00:34:29,778 --> 00:34:30,779
That's an order.
742
00:34:33,907 --> 00:34:34,908
I got it.
743
00:34:39,621 --> 00:34:41,123
Okay. We're not doing this.
744
00:34:41,206 --> 00:34:44,710
We're not giving them this much power.
This is exactly what they want.
745
00:34:44,793 --> 00:34:46,128
I'd say mission accomplished.
746
00:34:46,211 --> 00:34:48,297
I expected it to turn into a circus,
747
00:34:48,380 --> 00:34:51,884
but I... I didn't expect fascists
to be part of the show.
748
00:34:51,967 --> 00:34:54,553
Why can't they just
leave other people alone?
749
00:34:54,636 --> 00:34:58,015
Intimidation.
That's their one and only tactic.
750
00:34:58,098 --> 00:34:59,266
It's infuriating.
751
00:34:59,850 --> 00:35:02,769
I mean, at what point does the doxing...
The harassment of trans women…
752
00:35:02,853 --> 00:35:06,690
…the armed men
at voter drop boxes, when does it stop?
753
00:35:06,773 --> 00:35:07,774
This is what they do.
754
00:35:07,858 --> 00:35:09,526
They show up, put everyone on edge,
755
00:35:09,610 --> 00:35:11,945
so that the slightest provocation
sets everyone off.
756
00:35:12,029 --> 00:35:14,239
There's gotta be
something we can do.
757
00:35:15,115 --> 00:35:16,617
We can't just let them win.
758
00:35:19,203 --> 00:35:20,871
No, we can't.
759
00:35:21,955 --> 00:35:22,956
I have an idea.
760
00:35:23,457 --> 00:35:26,793
I just need to call in a favor
from my dad.
761
00:36:18,679 --> 00:36:19,847
Just right over there.
762
00:36:21,431 --> 00:36:22,432
What are you doing here?
763
00:36:22,516 --> 00:36:24,351
I heard
y'all were having a party.
764
00:36:24,434 --> 00:36:27,563
You didn't wanna take it easy
considering what you went through today?
765
00:36:27,646 --> 00:36:28,647
What I went through?
766
00:36:29,147 --> 00:36:31,316
I'm alive. I'm still fabulous.
767
00:36:31,817 --> 00:36:33,735
I ain't gonna let
a little road rash stop me.
768
00:36:33,819 --> 00:36:34,859
- I can see that.
- Mm-hmm.
769
00:36:34,903 --> 00:36:35,737
I'm just saying,
770
00:36:35,821 --> 00:36:38,407
I don't know if I'd be ready to go dancing
fresh out of the ER.
771
00:36:38,490 --> 00:36:41,034
Well,
I did do an outfit change first.
772
00:36:43,287 --> 00:36:46,623
Listen, Mr. Firefighter Man,
bad things happen to people all the time.
773
00:36:47,249 --> 00:36:49,585
We acknowledge it,
but we can't let it break us.
774
00:36:49,668 --> 00:36:52,838
Now, where is that boo-tenant,
Mr. Sullivan?
775
00:36:52,921 --> 00:36:54,256
Hey.
776
00:36:56,758 --> 00:36:58,594
You better find Sullivan before she does.
777
00:36:59,178 --> 00:37:00,179
I could take her.
778
00:37:01,638 --> 00:37:05,475
Hey, Ruiz, not for nothing, but you did
a great job as interim captain.
779
00:37:05,559 --> 00:37:08,562
Thank you, Chief. It was a...
I was grateful for the opportunity.
780
00:37:08,645 --> 00:37:09,646
There'll be more.
781
00:37:09,730 --> 00:37:12,232
Hey, welcome. Party is this way.
782
00:37:12,316 --> 00:37:14,610
- Thanks for having us.
- Coming through. Coming through.
783
00:37:14,693 --> 00:37:15,694
This is for you.
784
00:37:16,612 --> 00:37:19,114
- What's this?
- Consensual relationship agreement.
785
00:37:19,198 --> 00:37:22,201
All you and Hughes have to do is sign it
and send it to HR.
786
00:37:22,284 --> 00:37:24,286
At least something good came out of today.
787
00:37:24,369 --> 00:37:27,122
- Come on, Vic. Please.
- My God. Is this really necessary? Damn.
788
00:37:27,206 --> 00:37:29,434
Yes. It's mandatory.
Everyone has to join the dance party.
789
00:37:29,458 --> 00:37:30,459
You too, Ruiz.
790
00:37:32,920 --> 00:37:33,921
Be right there.
791
00:37:39,343 --> 00:37:41,428
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
792
00:37:41,512 --> 00:37:43,555
♪ And you're turning me out every day ♪
793
00:37:43,639 --> 00:37:47,392
♪ You're turning me out my ways, oh ♪
794
00:37:47,476 --> 00:37:50,521
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
795
00:37:50,604 --> 00:37:53,148
♪ And you're turning me out every day ♪
796
00:37:53,232 --> 00:37:54,900
♪ You're turning me out my ways ♪
797
00:37:54,983 --> 00:37:57,110
What... What's that? A-A new move?
798
00:37:57,194 --> 00:37:59,947
I'm just gonna walk it off
but I'll be right back, okay?
799
00:38:00,030 --> 00:38:02,491
You know, things just don't move
as smoothly as they used to.
800
00:38:02,574 --> 00:38:03,408
Right.
801
00:38:03,492 --> 00:38:06,161
- ♪ And it's all, and it's all… ♪
- ♪ And it's all for you ♪
802
00:38:06,245 --> 00:38:08,121
♪ And it's all for you ♪
803
00:38:08,205 --> 00:38:09,665
♪ And it's all for you ♪
804
00:38:11,458 --> 00:38:12,459
Okay, here you go.
805
00:38:14,378 --> 00:38:15,379
Wow.
806
00:38:15,462 --> 00:38:18,590
Way to culturally appropriate the day.
807
00:38:18,674 --> 00:38:20,342
Well, I thought it was worth a shot.
808
00:38:20,425 --> 00:38:21,426
I bet you did.
809
00:38:24,638 --> 00:38:25,889
I'm glad you're okay though.
810
00:38:25,973 --> 00:38:28,642
I was, uh...
I was worried about you out there.
811
00:38:29,726 --> 00:38:30,727
Me too.
812
00:38:31,812 --> 00:38:33,313
How was your day with the mayor?
813
00:38:35,148 --> 00:38:36,900
Let's just say I still have a job.
814
00:38:38,569 --> 00:38:39,570
Good.
815
00:38:40,654 --> 00:38:41,905
This was cute though.
816
00:38:42,406 --> 00:38:44,217
But I'm gonna get you to sign a real one.
817
00:38:44,241 --> 00:38:46,034
♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪
818
00:38:46,118 --> 00:38:48,620
♪ And you're turning me out every day ♪
819
00:38:48,704 --> 00:38:51,915
♪ You're turning me out my ways ♪
820
00:38:52,416 --> 00:38:54,084
♪ And it's all for you ♪
821
00:38:55,252 --> 00:38:56,503
♪ Consumed in the headlights ♪
822
00:38:58,797 --> 00:39:00,340
♪ A silhouette ♪
823
00:39:02,426 --> 00:39:03,510
♪ I can't… ♪
824
00:39:03,594 --> 00:39:05,596
Thanks for getting Kyle
and me out of there.
825
00:39:06,430 --> 00:39:09,600
That's the least I can do
for acting like such a jerk all day.
826
00:39:09,683 --> 00:39:10,934
That's not your fault.
827
00:39:11,435 --> 00:39:12,436
It's hereditary.
828
00:39:13,687 --> 00:39:15,939
Maybe we have more in common
than I realized.
829
00:39:17,441 --> 00:39:19,443
That's gotta be one of my biggest regrets.
830
00:39:20,277 --> 00:39:22,779
I pushed a lot of my hang-ups onto you.
831
00:39:22,863 --> 00:39:24,781
Dad, we don't have to get into all that.
832
00:39:25,365 --> 00:39:27,868
I don't think I realized
how much it affected you.
833
00:39:27,951 --> 00:39:28,785
I...
834
00:39:28,869 --> 00:39:30,871
In my eyes, you were always so brave.
835
00:39:31,788 --> 00:39:33,290
As a kid, you were fearless.
836
00:39:35,292 --> 00:39:37,294
I remember the day you came out to me.
837
00:39:38,712 --> 00:39:41,715
I was terrified.
838
00:39:43,383 --> 00:39:44,968
So, I taught you to be ashamed.
839
00:39:46,303 --> 00:39:47,554
To bury it deep down.
840
00:39:47,638 --> 00:39:49,890
Not let anyone see it,
like I had always done.
841
00:39:52,392 --> 00:39:56,396
But that shame you're holding on to?
842
00:39:58,899 --> 00:40:04,154
That shame that tells you you can't be
your whole imperfect, messy self?
843
00:40:04,238 --> 00:40:06,240
- Dad.
- That doesn't belong to you.
844
00:40:06,907 --> 00:40:07,908
That's mine.
845
00:40:10,244 --> 00:40:12,079
And it's time for you to let it go.
846
00:40:14,998 --> 00:40:17,668
You're an incredible man, Travis,
847
00:40:18,585 --> 00:40:22,589
and I am so proud to be your father.
848
00:40:42,693 --> 00:40:44,361
It's good that you did this.
849
00:40:44,444 --> 00:40:46,905
They wanna be loud. We gotta be louder.
850
00:40:49,449 --> 00:40:51,594
- We really should go dance, Dad.
- Yeah, we really should.
851
00:40:51,618 --> 00:40:52,870
- Okay.
- Let's go. Come on.
852
00:40:56,915 --> 00:40:58,041
♪ Oh, it's so… ♪
853
00:40:58,125 --> 00:41:00,460
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
854
00:41:00,544 --> 00:41:02,254
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
855
00:41:02,337 --> 00:41:05,424
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
856
00:41:06,884 --> 00:41:08,510
♪ You won't break my soul ♪
857
00:41:09,136 --> 00:41:11,180
♪ You won't break my soul ♪
858
00:41:11,263 --> 00:41:13,098
♪ You won't break my soul ♪
859
00:41:13,182 --> 00:41:15,142
♪ You won't break my soul, no, no ♪
860
00:41:15,225 --> 00:41:18,812
♪ I'm tellin' everybodyEverybody ♪
861
00:41:19,396 --> 00:41:21,398
♪ Everybody ♪
862
00:41:21,481 --> 00:41:23,525
♪ Everybody ♪
863
00:41:23,609 --> 00:41:26,403
♪ I'm takin' my new salvation ♪
864
00:41:26,945 --> 00:41:30,782
♪ And I'ma build my own foundation, yeah ♪
865
00:41:31,783 --> 00:41:35,329
- ♪ Got motivation ♪
- ♪ Motivation ♪
866
00:41:35,412 --> 00:41:38,373
♪ I done found me a new foundation, yeah ♪
867
00:41:38,457 --> 00:41:39,666
♪ New foundation ♪
868
00:41:39,750 --> 00:41:43,545
- ♪ I'm takin' my new salvation ♪
- ♪ New salvation ♪
869
00:41:43,629 --> 00:41:46,840
♪ And I'ma build my own foundation, yeah ♪
870
00:41:46,924 --> 00:41:50,886
♪ Own foundation ♪
68016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.