All language subtitles for SisterS.2023.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,513 - Oh, thank fuck! 2 00:00:19,711 --> 00:00:23,181 I thought ice cream vans were for drug dealers and perverts. 3 00:00:23,277 --> 00:00:24,777 Bit sexist, Jackie. 4 00:00:24,879 --> 00:00:26,179 We could be both. 5 00:00:26,281 --> 00:00:28,671 Okay, you two, don't get arrested now, yeah? 6 00:00:28,765 --> 00:00:30,385 - See you. - Thank you! 7 00:00:31,530 --> 00:00:33,510 I'm sorry I dragged you into this. 8 00:00:33,613 --> 00:00:35,403 I just wanted to meet him. 9 00:00:35,496 --> 00:00:39,916 Look, there is one other place we could try. 10 00:00:40,023 --> 00:00:41,693 I know he used to gig there a lot. 11 00:00:41,786 --> 00:00:43,926 I don't think I want to get my hopes up. 12 00:00:44,030 --> 00:00:45,650 Yeah, you've been here two minutes 13 00:00:45,752 --> 00:00:47,782 and we've already beat the hope outta you? 14 00:00:47,876 --> 00:00:49,376 Come on! 15 00:00:49,478 --> 00:00:50,978 You've come this far. 16 00:00:51,081 --> 00:00:53,081 Sure, what harm? 17 00:00:57,130 --> 00:00:59,770 Go! Go on! Go! 18 00:01:03,180 --> 00:01:05,320 You're going to have to keep me awake. 19 00:01:05,423 --> 00:01:07,733 - I haven't slept. - We can play 20 questions! 20 00:01:07,827 --> 00:01:09,827 I'll DJ! 21 00:01:10,511 --> 00:01:13,781 I booked us a fancy hotel in Carlingford. 22 00:01:29,581 --> 00:01:31,591 Ah! 23 00:01:36,392 --> 00:01:38,402 Oh, come on! 24 00:01:56,824 --> 00:01:59,054 Oh, my God! We're here already? 25 00:01:59,148 --> 00:02:01,148 That was so quick. 26 00:02:02,794 --> 00:02:05,624 - Thank God they have a bath. - You can have a bath. 27 00:02:09,765 --> 00:02:12,065 - Jesus fucking Christ. - Oh, my God! 28 00:02:12,169 --> 00:02:13,949 : Surprise! 29 00:02:14,052 --> 00:02:15,632 Oh my God! 30 00:02:15,734 --> 00:02:17,444 : What are you doing here? 31 00:02:17,537 --> 00:02:20,617 - How's my girl? - Oh, isn't he handsome, Suzi? 32 00:02:21,343 --> 00:02:23,413 And you must be Suze. 33 00:02:23,507 --> 00:02:26,167 Going in, going in. Is it okay if I go in, sis? 34 00:02:26,271 --> 00:02:28,331 Straight in there for the huggathon! 35 00:02:28,434 --> 00:02:30,264 The resemblance is uncanny. 36 00:02:30,357 --> 00:02:32,097 And you could be their sister! 37 00:02:32,200 --> 00:02:33,580 Oh, Steven! 38 00:02:33,683 --> 00:02:35,233 How are you here? 39 00:02:35,325 --> 00:02:37,225 Well, I was worried about you, 40 00:02:37,328 --> 00:02:39,028 so I booked the next available flight. 41 00:02:39,131 --> 00:02:40,791 Isn't it romantic, Suzi? 42 00:02:40,894 --> 00:02:43,124 Sheryl here was Thelma to my Louise. 43 00:02:43,218 --> 00:02:44,918 We wanted to keep the whole thing a surprise, 44 00:02:45,021 --> 00:02:46,681 so I tracked you on Find my Phone. 45 00:02:46,783 --> 00:02:48,533 We were heading to Galway, 46 00:02:48,626 --> 00:02:50,326 but then I saw you were on the move, so I... 47 00:02:50,429 --> 00:02:52,009 This part is so clever. 48 00:02:52,112 --> 00:02:53,902 : Checked your credit card! 49 00:02:53,995 --> 00:02:55,935 Wow, that's not creepy at all. 50 00:02:56,038 --> 00:02:58,378 Ladies, drinks? Come on. Sit down. 51 00:02:58,482 --> 00:03:00,612 - Sit down. Barkeep! - Whiskey! 52 00:03:01,487 --> 00:03:04,267 - Can I get two whiskeys? - Yeah. 53 00:03:04,371 --> 00:03:07,121 And a sparkling water for the little lady. 54 00:03:07,216 --> 00:03:09,396 And I will have... Hmm... 55 00:03:09,499 --> 00:03:12,439 What do I want? What do Irish people drink? 56 00:03:12,544 --> 00:03:15,414 Oh! I'll have a Guinness! Gotta be five o'clock somewhere! 57 00:03:15,509 --> 00:03:17,509 It's 5:30. 58 00:03:18,433 --> 00:03:21,283 Steven just told me he's going to be a father! 59 00:03:22,239 --> 00:03:25,989 - Oh, Suzi did you know? - No! I didn't tell her. 60 00:03:26,085 --> 00:03:29,065 Surprise! You're going to be an auntie! 61 00:03:31,214 --> 00:03:32,844 You know, I... 62 00:03:32,936 --> 00:03:35,236 I think I might need to lie down. 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,640 - Oh, that'll be the baby. - Oh, it's not a baby. 64 00:03:37,744 --> 00:03:39,334 - It's a fetus. - Oh, no... Wait, wait, wait! 65 00:03:39,427 --> 00:03:41,887 "This week, your baby is the size of a kumquat." 66 00:03:41,991 --> 00:03:43,091 I love this app! 67 00:03:43,193 --> 00:03:45,703 I really am so, so tired. 68 00:03:45,797 --> 00:03:49,457 Oh! All over it. I've upgraded you guys and booked us a suite. 69 00:03:49,563 --> 00:03:51,473 - Aww! - So nice to have a man 70 00:03:51,566 --> 00:03:53,586 looking after us, isn't it, Suzi? 71 00:03:53,689 --> 00:03:55,909 Aw, it's lovely. 72 00:03:56,013 --> 00:03:57,283 - Mm-hm. - Mm-hm. 73 00:03:57,375 --> 00:03:58,955 - So good to see you, baby. - You, too. 74 00:03:59,058 --> 00:04:00,958 Maybe it's still morning sickness? 75 00:04:01,061 --> 00:04:04,331 Like, totally normal. 85 % of women experience it. 76 00:04:04,426 --> 00:04:07,046 But we're nearly in a new trimester, baby! 77 00:04:07,150 --> 00:04:09,290 Though one percent of women do go on to have 78 00:04:09,394 --> 00:04:11,264 Hyperemesis Gravidarum, HG, 79 00:04:11,357 --> 00:04:13,617 where you're just dangerously sick the whole time. 80 00:04:13,721 --> 00:04:15,901 But that's not going to be you, honey. 81 00:04:16,004 --> 00:04:22,154 Open notes: Call Dr. Budlovsky about safe antinausea. Period. 82 00:04:22,254 --> 00:04:25,564 We can cancel dinner if you're not feeling good. 83 00:04:25,660 --> 00:04:28,000 I booked us in at 7:00, that's in 15 minutes. 84 00:04:28,103 --> 00:04:29,733 I just thought everybody would be hungry. 85 00:04:29,826 --> 00:04:31,526 No. Dinner sounds great. 86 00:04:31,629 --> 00:04:33,929 Oh, I brought you your fluffies. 87 00:04:34,033 --> 00:04:36,223 I know you hate sleeping without them. 88 00:04:36,316 --> 00:04:37,856 I'm going to order more pillows. 89 00:04:37,959 --> 00:04:39,499 These are simply not going to do the job. 90 00:04:39,602 --> 00:04:44,612 Ahh, this is what it must be like to be rich. 91 00:04:50,098 --> 00:04:52,438 Well, you came prepared. 92 00:04:52,542 --> 00:04:56,972 Well, it's probably 30 Euro for a bottle of wine downstairs. 93 00:04:57,069 --> 00:04:59,069 Ridiculous. 94 00:05:04,681 --> 00:05:06,101 And I'm joined by three... 95 00:05:06,204 --> 00:05:08,214 Ah, Suzi, would you look at it? 96 00:05:10,811 --> 00:05:12,391 How do you feel about the lack of Scots? 97 00:05:12,494 --> 00:05:15,164 Better not say too much 'cause I think it's a problem, 98 00:05:15,258 --> 00:05:17,478 but I'm a bit disappointed with the selection. 99 00:05:17,582 --> 00:05:19,972 That's funny, isn't it? We're live... 100 00:05:20,066 --> 00:05:22,766 - Mum. - What? 101 00:05:22,870 --> 00:05:24,050 What's going on? 102 00:05:24,152 --> 00:05:26,022 Can't I just enjoy myself for once? 103 00:05:26,115 --> 00:05:28,215 You don't go to Lidl without Deryl. 104 00:05:28,319 --> 00:05:31,039 Suzie, you don't get to have all the fun. 105 00:05:40,378 --> 00:05:46,048 Suzie, they have the loveliest little buffet up there at the bar. 106 00:05:46,147 --> 00:05:48,527 - Oh, Mam, they're for... - What? 107 00:05:48,631 --> 00:05:50,371 Nothing. 108 00:05:50,474 --> 00:05:52,024 Give us one of those olives. 109 00:05:52,116 --> 00:05:55,096 I always steal the bar garnishes myself! 110 00:05:55,201 --> 00:05:59,191 I won't tell. Ladies, my name is Phelim, 111 00:05:59,287 --> 00:06:01,347 and I'll be looking after you this evening. 112 00:06:01,451 --> 00:06:02,831 - What can I get you to drink? - Oh! 113 00:06:02,933 --> 00:06:06,363 Aa bottle of white wine, please, Phelim. 114 00:06:06,459 --> 00:06:10,809 Certainly, madam. We have Pinot Grigio, Sauvignon or Chardonnay. 115 00:06:10,906 --> 00:06:12,906 The house is fine. 116 00:06:13,430 --> 00:06:15,430 Ah. 117 00:06:16,114 --> 00:06:19,164 What a charming man! 118 00:06:24,567 --> 00:06:26,507 Deryl's been arrested. 119 00:06:26,611 --> 00:06:28,751 Lovely. 120 00:06:28,854 --> 00:06:31,024 What? 121 00:06:37,027 --> 00:06:39,027 Lovely. 122 00:06:40,553 --> 00:06:43,183 Oh, that's lovely. 123 00:06:43,277 --> 00:06:48,307 Hey! Are we okay? Is it okay that I'm here? 124 00:06:48,405 --> 00:06:50,265 - 'Cause you're acting a little... - A little what? 125 00:06:50,368 --> 00:06:52,468 Distant, or something. 126 00:06:52,572 --> 00:06:54,802 Sorry, that's not a criticism, it's just... 127 00:06:54,895 --> 00:06:57,355 No, God. No. I'm sorry, Steve. 128 00:06:57,459 --> 00:07:00,559 No, I'm... Oh, I'm so happy you're here. 129 00:07:00,664 --> 00:07:03,734 It's just the... sweetest surprise! 130 00:07:03,829 --> 00:07:06,979 Ever. Mwah! No, I'm just, um... 131 00:07:07,075 --> 00:07:09,575 - God, I'm just so tired! - Of course you are. 132 00:07:09,679 --> 00:07:11,539 - And that's okay. - Okay. 133 00:07:11,642 --> 00:07:13,022 - Sare. - Mm-hmm? 134 00:07:13,124 --> 00:07:15,074 - We're gonna find him. - Yeah. 135 00:07:15,167 --> 00:07:19,997 That baby is going to have his, or hopefully her, Irish grandfather. 136 00:07:20,095 --> 00:07:21,635 Yeah. 137 00:07:21,738 --> 00:07:23,738 Thank you. 138 00:07:24,542 --> 00:07:26,852 Ah, it's the love birds! 139 00:07:26,946 --> 00:07:28,326 - Hey. - Hey. 140 00:07:28,428 --> 00:07:29,808 - Oh, I got that. - Oh, thank you. 141 00:07:29,911 --> 00:07:31,811 - You both look lovely. - Okay. 142 00:07:31,914 --> 00:07:33,864 - Ah, Steven. - Oh! She's fine. 143 00:07:33,957 --> 00:07:35,957 But I will have some. 144 00:07:36,281 --> 00:07:38,461 I'd like to raise a toast! 145 00:07:38,564 --> 00:07:40,794 No! It's bad luck to toast with water. 146 00:07:40,888 --> 00:07:42,828 We'll get you a Guinness. It's good for the baby, the iron. 147 00:07:42,931 --> 00:07:44,711 I drank it every day with Suzie. 148 00:07:44,814 --> 00:07:47,324 - To our new family! 149 00:07:47,418 --> 00:07:48,918 And to new life! 150 00:07:49,021 --> 00:07:51,161 Yes! To our new little family. 151 00:07:51,264 --> 00:07:53,334 Yay! 152 00:07:53,428 --> 00:07:55,088 Mmm... 153 00:07:55,191 --> 00:07:57,311 - I need the toilet. - Yeah, me, too. 154 00:07:59,357 --> 00:08:02,537 Okay! I got it! You could hit me with the van. 155 00:08:02,642 --> 00:08:06,592 Just gently. We go to the hospital, say it was a miscarriage. 156 00:08:06,689 --> 00:08:08,749 Or I could fall down the hotel stairs? 157 00:08:08,852 --> 00:08:10,862 - Yeah. - Say the bleeding just started. 158 00:08:11,216 --> 00:08:12,876 Or I could jump off a cliff. 159 00:08:12,979 --> 00:08:15,119 You know there's only one way out of this. 160 00:08:15,222 --> 00:08:18,132 Maybe you could tell him? He likes you. 161 00:08:18,227 --> 00:08:20,327 Hurry up. I need to go, too. 162 00:08:20,430 --> 00:08:21,850 Yeah. Ever since I got pregnant, 163 00:08:21,953 --> 00:08:23,183 I just need to pee all the time. 164 00:08:23,275 --> 00:08:25,415 You are not pregnant! 165 00:08:25,518 --> 00:08:28,478 You had an abortion. All over the front seat. 166 00:08:29,645 --> 00:08:31,645 Young love. 167 00:08:31,969 --> 00:08:34,649 It's so lovely looking at you two. 168 00:08:35,294 --> 00:08:38,204 It's too bad nothing worked out for Suzie. 169 00:08:38,299 --> 00:08:40,479 I'd have loved to be a grandmother, 170 00:08:40,582 --> 00:08:41,722 but it's too late now. 171 00:08:41,824 --> 00:08:45,014 Child would probably be deformed at this rate. 172 00:08:45,109 --> 00:08:48,089 - Age of her. - Mam, you don't say that. 173 00:08:48,194 --> 00:08:51,824 - What? - Oh. Double tequila. 174 00:08:51,920 --> 00:08:53,900 And another bottle of wine, Phelim! 175 00:08:54,003 --> 00:08:56,713 Yes, let's have the chardonnay this time. 176 00:08:56,808 --> 00:08:58,508 The French, not the American. 177 00:08:58,611 --> 00:09:00,711 So, when are you two due? 178 00:09:00,814 --> 00:09:03,364 - Valentine's Day! - Oh, that is so lovely! 179 00:09:03,458 --> 00:09:05,798 I've been working on our birth plan. 180 00:09:05,902 --> 00:09:08,852 Oh! Would you go away out of that birth plan. 181 00:09:08,947 --> 00:09:13,937 I had to walk to hospital on my own when I went into labour. 182 00:09:14,035 --> 00:09:15,975 Waters broke all over my new shoes. 183 00:09:16,078 --> 00:09:19,018 72 hours in labour! 184 00:09:19,123 --> 00:09:22,433 Broke my pelvis in three places. 185 00:09:22,528 --> 00:09:25,988 When I finally saw her little, squished red face 186 00:09:26,094 --> 00:09:28,764 looking up at me, the first thing I said to the midwife was, 187 00:09:28,858 --> 00:09:32,688 "God, she's ugly!" 188 00:09:32,785 --> 00:09:35,085 - Women are so brave. - Do you know, on the radio 189 00:09:35,188 --> 00:09:37,528 last week they were saying that women are booking 190 00:09:37,632 --> 00:09:40,342 a caesarean between the blow dry and the manicure. 191 00:09:40,437 --> 00:09:42,697 Have you ever heard the like? 192 00:09:42,800 --> 00:09:45,020 If you want to book in, that's still on the table. 193 00:09:45,124 --> 00:09:47,274 - Well, sure Mary had Jesus 194 00:09:47,368 --> 00:09:49,948 in the stable and he turned out all right. 195 00:09:50,052 --> 00:09:52,082 Science has come a long way since then. 196 00:09:52,175 --> 00:09:54,435 Ai, sure that's the world gone mad. 197 00:09:54,539 --> 00:09:56,999 I would like to make another toast. 198 00:09:59,907 --> 00:10:04,517 There is no baby! 199 00:10:06,358 --> 00:10:08,358 Sorry. 200 00:10:09,763 --> 00:10:11,773 I lost the baby. 201 00:10:12,648 --> 00:10:14,648 Just now? 202 00:10:15,492 --> 00:10:18,082 - In the toilet? - What? No! 203 00:10:18,176 --> 00:10:20,676 No, I... it... the baby, the... 204 00:10:20,780 --> 00:10:23,160 It stopped. The... Stopped... 205 00:10:23,264 --> 00:10:26,974 The, uh, I stopped the baby. I, uh, it... I aborted it. 206 00:10:27,070 --> 00:10:28,970 Uh, ah, abortion. 207 00:10:29,074 --> 00:10:31,144 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 208 00:10:31,237 --> 00:10:33,817 - Is this a joke? - No. 209 00:10:33,921 --> 00:10:36,031 What are you talking about? What's she saying? 210 00:10:36,125 --> 00:10:37,545 Steve... 211 00:10:49,225 --> 00:10:51,325 Steve? 212 00:10:51,429 --> 00:10:52,609 Steve? 213 00:10:52,711 --> 00:10:54,851 Ladies, are you ready to order your mains? 214 00:10:54,954 --> 00:10:57,284 The gentleman is taking care of it. 215 00:10:58,119 --> 00:11:00,019 Oh! 216 00:11:00,123 --> 00:11:02,533 I'll have the Lobster Thermidor. 217 00:11:05,892 --> 00:11:08,002 Steve. 218 00:11:08,095 --> 00:11:10,875 Steve. 219 00:11:10,980 --> 00:11:13,600 Steve, come on! Open the door. 220 00:11:13,704 --> 00:11:16,754 Steve, please, open the door! 221 00:11:18,472 --> 00:11:20,422 I know you can hear me. 222 00:11:20,515 --> 00:11:23,475 How did you even get an abortion in Ireland? 223 00:11:27,806 --> 00:11:29,826 I did it before I left. 224 00:11:29,930 --> 00:11:32,290 So, you've been lying to me this whole time? 225 00:11:33,015 --> 00:11:35,955 - Yeah. - You lying... bitch! 226 00:11:36,059 --> 00:11:38,999 I know. I'm a lying cunt. 227 00:11:39,104 --> 00:11:41,114 Oh, my God! Don't use that word. 228 00:11:43,792 --> 00:11:45,882 Why would you do this to me? 229 00:11:50,642 --> 00:11:52,672 I didn't want to have kids in the first place 230 00:11:52,766 --> 00:11:55,886 and I told you that over and over. 231 00:11:57,253 --> 00:12:00,163 And then, when I got pregnant, I wanted to talk options, 232 00:12:00,258 --> 00:12:02,358 but you wouldn't listen. 233 00:12:02,461 --> 00:12:04,481 You were just so excited and... 234 00:12:04,584 --> 00:12:06,414 I just didn't want you to have any regrets. 235 00:12:06,507 --> 00:12:08,527 Everyone wants kids. 236 00:12:08,631 --> 00:12:11,121 I don't think that I do. 237 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 Steve? 238 00:12:18,126 --> 00:12:19,506 Steve! 239 00:12:26,539 --> 00:12:28,159 Thank you very much. 240 00:12:31,627 --> 00:12:33,967 - Woo! - Right, come on. 241 00:12:34,071 --> 00:12:36,501 Deryl. Arrested? 242 00:12:36,595 --> 00:12:39,195 They've taken him in. The guards. 243 00:12:40,040 --> 00:12:42,300 He was drunk as a skunk! 244 00:12:42,404 --> 00:12:44,554 Funny, isn't it. 245 00:12:44,648 --> 00:12:49,838 It's when people want a baby, they call it a baby, 246 00:12:49,936 --> 00:12:54,936 but when they want to get rid of it, they call it a fetus. 247 00:12:55,625 --> 00:12:58,685 - Focus! - Well, that's it, really. 248 00:12:58,790 --> 00:13:00,790 There isn't much more to say. 249 00:13:17,419 --> 00:13:19,999 Well, I told him. 250 00:13:20,104 --> 00:13:22,434 Yeah, you told the whole hotel. 251 00:13:32,603 --> 00:13:35,233 Everyone's like, "Oh, I want a baby. 252 00:13:35,328 --> 00:13:37,308 I want a baby." But it's not a baby, is it? 253 00:13:37,411 --> 00:13:38,831 It's a person. 254 00:13:38,933 --> 00:13:42,203 And I just, like, didn't want to have this thing, 255 00:13:42,299 --> 00:13:45,079 you know, that's gonna grow up to have a miserable job 256 00:13:45,183 --> 00:13:47,613 and be depressed and have to watch me die, 257 00:13:47,707 --> 00:13:50,447 only to develop some new type of cancer 258 00:13:50,552 --> 00:13:52,622 while baking in a nuclear wasteland where people 259 00:13:52,715 --> 00:13:54,655 are killing each other over half a cup of water, 260 00:13:54,758 --> 00:13:56,458 just to eventually die themselves 261 00:13:56,561 --> 00:13:58,561 in an earthquake or a flood. 262 00:13:59,286 --> 00:14:01,186 How can there be a flood if everyone's killing each other 263 00:14:01,289 --> 00:14:03,289 for a cup of water? 264 00:14:04,173 --> 00:14:06,283 Sorry. I hear ya. 265 00:14:06,377 --> 00:14:08,697 No, it's a good point. 266 00:14:09,942 --> 00:14:13,772 I mean, look at you. You don't have kids and you're... 267 00:14:13,869 --> 00:14:15,869 you're amazing! 268 00:14:21,160 --> 00:14:23,620 The wheels are coming off in here. 269 00:14:23,724 --> 00:14:25,914 Oh... oh, Jesus! 270 00:15:23,459 --> 00:15:25,879 Okay. Party's over. 271 00:15:25,983 --> 00:15:28,693 No, Susie. I want to sing! 272 00:15:28,787 --> 00:15:31,487 - Ah! - Jesus Christ! 273 00:15:31,591 --> 00:15:33,331 We need to get you to bed. 274 00:15:33,434 --> 00:15:35,624 Another drink is what I need! 275 00:15:35,718 --> 00:15:38,298 With a side of Phelim!! 276 00:15:38,402 --> 00:15:41,312 What room are you? 277 00:15:45,694 --> 00:15:48,764 : Oh, Jesus! 278 00:15:48,859 --> 00:15:50,919 It's okay! Happens to me all the time. 279 00:15:51,022 --> 00:15:53,992 - Oh, Mam! - Oh, ancient rain! 280 00:15:58,594 --> 00:16:01,084 I'm a stupid woman. 281 00:16:03,362 --> 00:16:05,772 A stupid, stupid woman. 282 00:16:07,889 --> 00:16:11,069 Oh! And I was a terrible mother. 283 00:16:11,174 --> 00:16:12,644 No. 284 00:16:12,736 --> 00:16:15,796 You did the best you could with what you knew at the time. 285 00:16:15,901 --> 00:16:17,761 No! 286 00:16:17,864 --> 00:16:20,714 I was terrible. 287 00:16:22,472 --> 00:16:24,982 My Suzi. She's the best thing 288 00:16:25,076 --> 00:16:27,976 that ever happened to me in my whole life. 289 00:16:28,081 --> 00:16:30,911 She's the only thing and I just... 290 00:16:31,005 --> 00:16:32,865 I love her so much. 291 00:16:32,968 --> 00:16:35,128 And I want her to be happy. 292 00:16:36,133 --> 00:16:40,023 Do you think she's happy, Sare? 293 00:17:03,336 --> 00:17:05,736 Oh, I thought you were Sare. 294 00:17:07,102 --> 00:17:09,532 You must think I'm some idiot. 295 00:17:09,626 --> 00:17:11,006 No. 296 00:17:11,109 --> 00:17:13,109 You want different things. 297 00:17:14,474 --> 00:17:16,484 It sucks. 298 00:17:55,258 --> 00:17:57,418 Would you look at her, so strong. 299 00:17:58,463 --> 00:18:02,313 Never settled for anything less than she deserved. 300 00:18:04,473 --> 00:18:06,483 You're like that. 301 00:18:07,438 --> 00:18:10,518 Wasn't good enough, so you walked away. 302 00:18:15,570 --> 00:18:17,570 He tried to kill me, Suzi. 303 00:18:18,856 --> 00:18:21,736 Pointed a kitchen knife at me, shouting mad stuff. 304 00:18:22,942 --> 00:18:26,232 I just ran out of the house and down the road in me bare feet. 305 00:18:27,589 --> 00:18:29,649 Jacinta's light was on. 306 00:18:29,753 --> 00:18:33,803 Sure, she's always watching those late-night bingo shows. 307 00:18:34,761 --> 00:18:38,531 She took me in, made me a hot toddy. 308 00:18:40,770 --> 00:18:46,260 She put cloves in it... and everything. 309 00:18:50,586 --> 00:18:54,966 She rang the guards and I just sat there on the sofa 310 00:18:55,073 --> 00:19:00,203 watching the little balls on the telly, in me housecoat. 311 00:19:01,202 --> 00:19:03,972 Thank God I was still wearing me bra. 312 00:19:07,773 --> 00:19:09,843 What do you want to do? 313 00:19:09,936 --> 00:19:11,936 I'll press charges. 314 00:19:14,423 --> 00:19:17,913 Will you come with me? In the morning? 315 00:19:18,710 --> 00:19:19,850 Of course. 316 00:19:19,952 --> 00:19:22,642 Then we can do something nice. 317 00:19:24,239 --> 00:19:28,709 I got my savings from the credit union. 318 00:19:28,806 --> 00:19:31,606 We could do one of them foot things... 319 00:19:33,894 --> 00:19:36,464 ...when the fish bite your feet. 320 00:19:38,982 --> 00:19:43,672 Saw it on the... on the telly. 321 00:20:07,988 --> 00:20:10,408 Uh, I figured we should get an early start 322 00:20:10,512 --> 00:20:12,782 - if we want to find your dad. - Steve. 323 00:20:12,876 --> 00:20:16,256 I think best course of action is to hire a private detective. 324 00:20:16,361 --> 00:20:18,181 - Steve! - I Googled seventeen, 325 00:20:18,284 --> 00:20:20,514 all with varying Yelp reviews. 326 00:20:20,608 --> 00:20:22,608 Steve! 327 00:20:32,987 --> 00:20:36,047 Last night was really hard. 328 00:20:36,152 --> 00:20:39,582 But I've given it a lot of thought 329 00:20:39,678 --> 00:20:41,678 and I just want to say... 330 00:20:44,285 --> 00:20:46,285 I forgive you. 331 00:20:50,415 --> 00:20:53,095 But I'm not asking for your forgiveness. 332 00:21:03,836 --> 00:21:07,376 - Whoo-whoo... 333 00:21:07,482 --> 00:21:12,172 Who even are you right now, huh? 334 00:21:13,211 --> 00:21:16,641 What's the point in anything if you don't have kids? 335 00:21:16,737 --> 00:21:20,157 Huh? What's the point in any of it?! 336 00:21:20,262 --> 00:21:22,172 Huh? What's the... what's the point 337 00:21:22,265 --> 00:21:25,045 in brushing your teeth in the morning? Huh? 338 00:21:25,150 --> 00:21:26,770 What's the point in this? 339 00:21:26,873 --> 00:21:28,983 What is the point in this sticky thing?! 340 00:21:29,076 --> 00:21:30,696 What's the point of this shirt? 341 00:21:30,799 --> 00:21:34,019 The goddamn tablecloth, boring, fucking shirt? 342 00:21:34,124 --> 00:21:35,354 Huh? Huh? 343 00:21:35,446 --> 00:21:37,466 These... 344 00:21:37,569 --> 00:21:40,919 These tiny, little dead baby socks. 345 00:21:41,015 --> 00:21:45,815 Why don't we all just lay down and die while we're at it? 346 00:21:49,348 --> 00:21:51,548 I think you should fly home. 347 00:21:52,433 --> 00:21:54,443 Wha... 348 00:21:56,760 --> 00:21:58,840 Don't... don't do this. 349 00:22:10,902 --> 00:22:12,242 Shit. 350 00:22:12,344 --> 00:22:17,094 Uh, I think my fingers are swollen from all the sodium. 351 00:22:17,192 --> 00:22:18,612 I'm really sorry. 352 00:22:18,714 --> 00:22:20,664 I've been eating a lot of chips and I just... 353 00:22:20,758 --> 00:22:22,758 I can't get it off! 354 00:22:23,201 --> 00:22:25,571 Steve? Steve? 355 00:22:29,572 --> 00:22:31,582 Mam? 356 00:22:33,538 --> 00:22:35,538 Where are you going? 357 00:22:36,462 --> 00:22:39,172 He rang this morning, Suze, 358 00:22:39,267 --> 00:22:41,767 and he's going to get help. 359 00:22:41,871 --> 00:22:44,701 Well, what about pressing charges? 360 00:22:44,796 --> 00:22:48,296 And, do you know, he's never said that before? 361 00:22:48,401 --> 00:22:51,191 - But, Mam, last night-- - He loves me! 362 00:22:51,286 --> 00:22:53,286 And I love him. 363 00:23:08,954 --> 00:23:10,964 Here. 364 00:23:15,244 --> 00:23:18,074 What? Are you allowed to take these? 365 00:23:18,168 --> 00:23:19,828 Yeah. 366 00:23:19,931 --> 00:23:21,931 Ah, that's lovely. 367 00:24:22,430 --> 00:24:24,650 - Oh! - Jesus. Sorry. 368 00:24:24,753 --> 00:24:26,923 - Sorry. - So, here. 369 00:24:30,523 --> 00:24:32,533 Hello, Susan. 370 00:24:33,167 --> 00:24:34,587 Jimmy. 26345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.