All language subtitles for RU 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,110 --> 00:01:03,449 معهد كريستيان أبحاث موصى بها للمحصورة الجديدة موسكافيس بورجيويسي. 2 00:01:04,379 --> 00:01:05,819 هذا هو المكان الذي تقيم فيه ناتاليا. 3 00:01:06,090 --> 00:01:16,020 أنا من المفترض أن أكمل تعليمي مع الفتيات الصغيرات . 4 00:01:20,459 --> 00:01:32,828 أه أه. 5 00:01:36,990 --> 00:01:41,700 إنها التاسعة ليلا هذا هو وقت إطفاء الأنوار وليس المرح. 6 00:01:43,020 --> 00:02:02,878 القواعد صارمة جدا في هذا الأمر 7 00:02:23,520 --> 00:02:24,509 كل شيء هادئ. 8 00:02:26,520 --> 00:02:41,429 الكل نايم كالاطفال 9 00:03:15,008 --> 00:03:27,928 أه في أليكسيس لدينا سرير يقوم بجولاته الليلية 10 00:03:34,530 --> 00:03:38,847 و أخيرا 11 00:03:40,353 --> 00:03:52,290 في نهاية لم يعد الفصل ممكنا بينها و بين صديقتها ليبيل. 12 00:03:54,450 --> 00:03:59,850 هذا وحده يجلب المخاطر التي تجعله يأخذه غالبا زائر في الليل. 13 00:05:02,436 --> 00:05:05,806 أوه. 14 00:05:08,250 --> 00:05:12,726 أه. 15 00:07:16,800 --> 00:07:27,030 التظاهر للنوم عندما على السرير المجاور لصديقتها يخرج إلى العلن هذا صعب لذلك، وإذا كان مغريا من المتوقع أن يصدر بعض الأصوات العالية. 16 00:12:13,145 --> 00:12:14,339 اه اه. 17 00:12:22,018 --> 00:12:24,526 هش آه. 18 00:13:23,704 --> 00:13:25,348 اه اه. 19 00:13:26,248 --> 00:13:26,638 آه. 20 00:13:28,227 --> 00:13:28,462 آه. 21 00:13:29,903 --> 00:13:30,083 آه. 22 00:13:33,427 --> 00:13:34,539 اه اه. 23 00:14:48,328 --> 00:14:49,587 همهمة. 24 00:14:52,438 --> 00:14:52,678 ماء. 25 00:14:57,486 --> 00:15:00,384 هوم هوم. 26 00:15:02,038 --> 00:15:02,308 عشرة. 27 00:15:05,878 --> 00:15:08,662 H أه. 28 00:15:10,738 --> 00:15:13,964 هوم هوم. 29 00:15:16,292 --> 00:15:17,150 همهمة. 30 00:15:24,622 --> 00:15:27,898 هوم أوه. 31 00:15:32,668 --> 00:15:33,298 أه. 32 00:15:36,504 --> 00:15:39,691 أه أه. 33 00:15:52,336 --> 00:15:52,979 ليس. 34 00:16:20,769 --> 00:16:21,356 آه. 35 00:16:24,148 --> 00:16:24,688 O. 36 00:16:34,858 --> 00:16:35,783 أوه. 37 00:16:37,640 --> 00:16:37,972 آه. 38 00:16:43,438 --> 00:16:47,359 أوه أوه عشرة. 39 00:16:51,718 --> 00:16:56,479 هوم هوم. 40 00:17:22,468 --> 00:17:25,858 أه هوم. 41 00:17:30,478 --> 00:17:33,215 هش آه. 42 00:17:38,355 --> 00:17:42,988 أه أه. 43 00:17:45,538 --> 00:17:46,738 ماء. 44 00:18:58,698 --> 00:18:59,029 أوه. 45 00:19:07,916 --> 00:19:08,562 آه. 46 00:21:08,593 --> 00:21:10,152 في الصباح انها الرياضة. 47 00:21:10,573 --> 00:21:12,223 وأخيرا يعرض عملائه. 48 00:21:16,155 --> 00:21:20,172 بالنسبة إلى توني كان أكثر جاذبية كل تمرين 49 00:21:23,593 --> 00:21:25,633 عقل صحي في هيئة صحية. 50 00:21:27,763 --> 00:21:29,623 هذا هو الامر الأساسي للمؤسسة. 51 00:23:16,633 --> 00:23:21,095 إذا كانت الباقي في الشائعات غير المعينة تشير إلى أن زميل سابق. 52 00:23:21,095 --> 00:23:25,603 تبدو كلية جيدة ناجحة من رائعة. 53 00:23:43,573 --> 00:24:01,153 نادية التي تعيش مع أغنى الأسر في روسيا لا يمكن أن يكون منحازة إلى صديقها 54 00:24:01,543 --> 00:24:04,783 أخذت يوم واحد من التعاون مع بنماذة. 55 00:26:32,413 --> 00:26:35,022 أه. 56 00:26:45,313 --> 00:26:47,133 أه. 57 00:29:23,173 --> 00:29:24,343 أه. 58 00:30:10,182 --> 00:30:14,592 كارثة المديرة التي لا تفهم أن القصة قصة جميلة. 59 00:30:15,102 --> 00:30:16,812 رائع كقذف الطالبات 60 00:30:21,567 --> 00:30:24,911 أه. 61 00:30:28,299 --> 00:30:30,350 أه. 62 00:30:34,572 --> 00:30:36,102 نعم أوه تأكد. 63 00:31:21,732 --> 00:31:22,422 تعازينا. 64 00:31:24,492 --> 00:31:28,962 للمرسى و الرجل الوقت للدفع إلي معلم رياضة. 65 00:31:42,342 --> 00:31:46,332 كان هذا اثنين في مشكلة الصغيرة لجمع تكاليفهم الدراسية 66 00:31:46,632 --> 00:31:52,600 كان عليه أن يقع الفخ وقالت انها تميل إلي أن يتحدث عنها الناس كثيرا بأنها منحرفة 67 00:31:52,872 --> 00:31:56,412 و لكنهم تفاجؤ أن المعلم الذي دربهم 68 00:33:58,800 --> 00:34:00,035 أه. 69 00:34:22,752 --> 00:34:30,881 أه أه. 70 00:34:35,576 --> 00:34:37,231 أه. 71 00:37:28,708 --> 00:37:30,650 اه اه. 72 00:37:41,987 --> 00:37:42,521 أه. 73 00:37:45,348 --> 00:37:45,947 آه. 74 00:38:02,915 --> 00:38:10,594 آه آه. 75 00:38:13,407 --> 00:38:13,681 آه. 76 00:38:16,715 --> 00:38:19,029 آه. 77 00:38:22,291 --> 00:38:23,592 اه اه. 78 00:38:24,732 --> 00:38:25,392 آه. 79 00:38:29,294 --> 00:38:31,747 اه اه. 80 00:38:48,702 --> 00:38:49,561 أه. 81 00:38:55,980 --> 00:38:59,182 هم هم. 82 00:39:04,025 --> 00:39:04,924 أه. 83 00:39:10,152 --> 00:39:14,272 هم هم هم. 84 00:39:36,149 --> 00:39:40,175 اه اه. 85 00:39:47,572 --> 00:39:55,811 أوه أوه آه ليس كذلك. 86 00:40:01,718 --> 00:40:02,124 بن. 87 00:40:12,744 --> 00:40:44,658 آه آه آه 88 00:40:49,579 --> 00:40:50,419 أه. 89 00:40:54,469 --> 00:40:55,159 أوه. 90 00:41:04,967 --> 00:41:05,416 أوه. 91 00:41:22,639 --> 00:41:23,357 س '. 92 00:41:31,549 --> 00:41:32,179 أه. 93 00:41:52,327 --> 00:41:52,789 ليس. 94 00:42:12,385 --> 00:42:14,144 آه. 95 00:42:16,767 --> 00:42:24,243 أه أه. 96 00:42:50,780 --> 00:42:54,170 آه. 97 00:43:41,209 --> 00:43:42,514 أه. 98 00:43:56,269 --> 00:43:58,090 أه. 99 00:46:19,375 --> 00:46:22,216 آه. 100 00:46:29,417 --> 00:46:38,186 آه. 101 00:47:22,039 --> 00:47:26,179 هم هم. 102 00:47:29,479 --> 00:47:49,218 نادية ليست خيارا. 103 00:47:49,999 --> 00:47:53,838 وكانت المديرة تعتبر هذا جريمة غير مقبولة . 104 00:47:54,289 --> 00:48:33,592 وكان ذلك سببا فوري لعودة المديرة القديمة للمجلس الموسمين من المعهد و من ثم حجزت الطلاب موسمين. 105 00:48:34,528 --> 00:48:40,518 ويهدف إلى أن يكون محافظا للسمعة و يكون مثالا على صرامة. 106 00:48:40,791 --> 00:48:44,451 مصدر للإلهام في الشباب فيليب المدعو إليها. 107 00:48:45,637 --> 00:49:01,848 وهذا لا يمنع في بعض الحالات الخاصة ومع بعض البالغين أن تستخدم سحرها ورفض الاعتراض 108 00:49:02,209 --> 00:49:05,779 في بعض الأحيان الإغواء لا يمكن أن ينكر. 109 00:53:21,779 --> 00:53:24,872 أه. 110 00:53:27,505 --> 00:53:30,115 هاه. 111 00:53:40,555 --> 00:53:43,429 هاه. 112 00:53:47,245 --> 00:53:47,785 ماء. 113 00:53:54,403 --> 00:53:56,343 همهمة. 114 00:53:59,578 --> 00:54:00,163 أوه. 115 00:54:13,831 --> 00:54:16,645 أه. 116 00:54:28,218 --> 00:54:28,373 أه. 117 00:54:33,025 --> 00:54:34,312 أوه. 118 00:54:50,056 --> 00:54:54,645 أه أوه. 119 00:55:06,660 --> 00:55:21,295 أه لا و أه. 120 00:55:22,650 --> 00:55:26,605 هاين أه. 121 00:55:34,200 --> 00:55:35,954 أه. 122 00:55:38,245 --> 00:55:42,865 أه 123 00:55:44,344 --> 00:55:47,605 أه. 124 00:55:49,018 --> 00:55:59,962 أه. 125 00:56:02,067 --> 00:56:02,990 ولكن أه. 126 00:56:05,918 --> 00:56:08,012 أوه أوه. 127 00:56:09,505 --> 00:56:10,435 ماء. 128 00:56:15,025 --> 00:56:15,835 ماء. 129 00:56:17,495 --> 00:56:23,753 أه أوه. 130 00:56:27,610 --> 00:56:30,395 أه. 131 00:56:33,685 --> 00:56:34,975 ماء. 132 00:56:38,875 --> 00:56:41,093 هاه. 133 00:56:43,315 --> 00:56:49,255 أه هوم. 134 00:57:15,028 --> 00:57:19,104 آه هين. 135 00:57:24,159 --> 00:57:26,591 آه. 136 00:57:28,250 --> 00:57:31,535 آه. 137 00:57:54,848 --> 00:58:04,618 Uhhhhhhuhhuhh. 138 00:58:24,505 --> 00:58:25,258 أوه. 139 00:58:27,575 --> 00:58:33,885 آه نعم أ. 140 00:58:40,855 --> 00:58:44,487 هو أه. 141 00:58:55,825 --> 00:58:58,123 في. 142 00:59:05,425 --> 00:59:08,108 هاه. 143 00:59:19,509 --> 00:59:20,324 آه. 144 00:59:30,604 --> 00:59:35,150 يا نعم. 145 00:59:36,625 --> 00:59:51,355 المياه و أه في. 146 00:59:53,421 --> 00:59:56,534 هاه. 147 01:00:03,145 --> 01:00:05,247 أوه أوه. 148 01:00:11,360 --> 01:00:15,715 أه أه. 149 01:00:51,133 --> 01:00:52,120 أه. 150 01:00:54,354 --> 01:00:55,554 ماء. 151 01:01:04,158 --> 01:01:07,854 أه. 152 01:01:14,023 --> 01:01:19,675 تمت. 153 01:01:20,994 --> 01:01:25,524 هاه. 154 01:01:34,374 --> 01:01:50,531 هين في. 155 01:01:55,044 --> 01:01:57,316 الآن الوضع أكثر صعوبة. 156 01:01:58,044 --> 01:02:04,764 يراقب المدير والمسؤولين بعناية نوعية عملنا بشكل رهيب. 157 01:02:28,764 --> 01:02:36,114 كل شهر زيارة الطبية الإلزامية من قبل مجموعات صغيرة خلال الدراسة المسائية 158 01:02:56,094 --> 01:03:06,954 في هذه المناسبة الطبيب مع الممرضة في كثير من الأحيان يجريان فحصا مفصلا 159 01:07:00,263 --> 01:07:02,132 اه اه. 160 01:12:02,040 --> 01:12:08,183 علي ما يبدو صوفيا من أكثر الممرضات إنحرافا أكثر بكثير 161 01:12:11,610 --> 01:12:14,700 الغريب أنه يبرره قبل كل زيارة. 162 01:14:08,489 --> 01:14:18,111 آه آه آه آه آه. 163 01:14:46,718 --> 01:14:52,946 A آه لا. 164 01:14:59,911 --> 01:15:06,735 آه جيد آه. 165 01:15:08,083 --> 01:15:08,504 أوه. 166 01:15:11,130 --> 01:15:11,754 أوه. 167 01:15:15,090 --> 01:15:15,390 حسن. 168 01:15:21,510 --> 01:15:23,426 تمت. 169 01:15:24,750 --> 01:15:26,027 أه. 170 01:15:27,602 --> 01:15:28,188 أوه. 171 01:15:55,422 --> 01:15:56,144 آه. 172 01:16:19,392 --> 01:16:20,377 آه. 173 01:16:23,013 --> 01:16:24,129 آه. 174 01:16:42,038 --> 01:16:44,702 اه اه. 175 01:16:52,170 --> 01:16:52,830 ماء. 176 01:16:55,620 --> 01:16:57,536 أوه أوه. 177 01:19:00,503 --> 01:19:02,409 أوه أوه. 178 01:19:04,082 --> 01:19:05,519 أه. 179 01:19:18,783 --> 01:19:21,727 اه اه. 180 01:19:30,270 --> 01:19:30,660 أوه. 181 01:19:33,840 --> 01:19:34,260 ماء. 182 01:20:13,214 --> 01:20:18,419 أوه أوه آه آه. 183 01:20:29,804 --> 01:20:30,550 آه. 184 01:20:32,985 --> 01:20:34,038 آه. 185 01:20:36,126 --> 01:20:39,784 اه اه. 186 01:20:40,016 --> 01:20:44,685 آه. 187 01:22:28,686 --> 01:22:30,540 ساعات ثمينة خاصة أثناء النوم. 188 01:22:32,287 --> 01:24:46,416 لديها العديد من المشاكل 189 01:25:13,870 --> 01:25:21,426 لذلك تم معاقبتها بمراجعة دروسها ليلا من قبل المديرة 190 01:25:52,056 --> 01:25:53,376 خيبة أمل ل إيفان. 191 01:25:54,696 --> 01:26:01,716 الذي كان يرافقه صديق صريح الذين يعتنون بالفتاة 192 01:26:13,716 --> 01:26:17,706 أثينا خيبة أمل قصيرة الأجل. 193 01:26:56,916 --> 01:26:59,733 واحد. 194 01:27:58,086 --> 01:27:58,896 ماء. 195 01:28:02,406 --> 01:28:04,116 ماء. 196 01:28:07,866 --> 01:28:09,007 أوه. 197 01:28:10,326 --> 01:28:12,396 ماء. 198 01:28:16,596 --> 01:28:18,478 تمت. 199 01:28:40,066 --> 01:28:44,125 أوه أوه. 200 01:28:47,076 --> 01:28:47,616 ماء. 201 01:28:49,506 --> 01:28:53,136 ماء. 202 01:30:24,996 --> 01:30:26,466 ماء. 203 01:30:27,816 --> 01:30:29,526 ماء. 204 01:30:31,212 --> 01:30:33,390 أوه. 205 01:30:36,617 --> 01:30:39,622 ماء. 206 01:33:17,383 --> 01:33:17,812 آه. 207 01:33:19,366 --> 01:33:19,830 آه. 208 01:34:07,456 --> 01:34:13,168 آه. 209 01:36:00,421 --> 01:36:02,834 آه. 210 01:38:01,462 --> 01:38:02,391 أه. 211 01:38:03,862 --> 01:38:04,762 أه. 212 01:40:50,308 --> 01:40:50,919 آه. 213 01:41:11,129 --> 01:41:13,573 آه. 214 01:41:39,905 --> 01:41:40,775 أه. 215 01:41:46,618 --> 01:41:46,858 و. 216 01:41:48,611 --> 01:41:52,322 أه. 217 01:42:13,682 --> 01:42:15,272 أه. 218 01:42:16,845 --> 01:42:19,775 آه. 13116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.