Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,370 --> 00:00:26,200
It's not--
2
00:00:44,200 --> 00:00:46,290
-Three, four!
-Marine Corps!
3
00:00:46,370 --> 00:00:48,950
-One, two, three, four!
-Marine Corps!
4
00:00:49,040 --> 00:00:51,620
-Parris Island, where it all began!
-Marine Corps!
5
00:00:56,250 --> 00:00:58,830
When you're deployed out there
with the Marines in Iraq,
6
00:00:58,910 --> 00:01:01,660
remember, the decisions you make
have lasting consequences.
7
00:01:01,750 --> 00:01:02,580
Never forget that.
8
00:01:02,660 --> 00:01:04,580
Never forget that your marines
are looking at you.
9
00:01:04,660 --> 00:01:05,540
They rely on you.
10
00:01:08,620 --> 00:01:10,870
The blue side of the sky.
11
00:01:12,290 --> 00:01:15,950
I'll never feel-- No.
Feels like I'll never touch.
12
00:01:17,500 --> 00:01:20,830
We are working, marines.
We're working the whole time! Let's go!
13
00:01:20,910 --> 00:01:24,160
The things that you experience today,
the adversity that you went through
14
00:01:24,250 --> 00:01:25,620
is what right looks like.
15
00:01:25,700 --> 00:01:28,040
You, ladies and gentlemen,
are what right looks like.
16
00:01:28,120 --> 00:01:29,500
-Y'all ready to deploy?
-Yeah!
17
00:01:29,580 --> 00:01:31,790
-Let's go out there, and let's get some!
-Yeah!
18
00:01:32,790 --> 00:01:35,450
Cassie, come cut up some limes
if you wanna stay in the tip pool.
19
00:01:35,540 --> 00:01:36,500
Leave me alone.
20
00:01:36,580 --> 00:01:38,870
I love that the smell
of stale beer inspires you,
21
00:01:38,950 --> 00:01:40,450
but we open in ten minutes.
22
00:01:40,540 --> 00:01:43,330
I swear I'll be right there.
I love you guys.
23
00:01:52,500 --> 00:01:54,950
-How we doing tonight?
24
00:03:20,160 --> 00:03:21,660
-Whoo!
25
00:03:21,750 --> 00:03:22,830
Yeah!
26
00:03:22,910 --> 00:03:25,200
My name is Cassie, and we are The Loyal.
27
00:03:26,830 --> 00:03:29,450
-Dude, that was your request.
28
00:03:29,540 --> 00:03:31,040
And give it up for Billy,
29
00:03:31,120 --> 00:03:33,410
the owner who apparently really meant it
30
00:03:33,500 --> 00:03:35,250
when he said only two songs.
31
00:03:35,330 --> 00:03:37,160
Oh, and please don't forget
to tip your servers,
32
00:03:37,250 --> 00:03:40,000
'cause, PS, we're also your servers.
33
00:03:40,080 --> 00:03:41,580
-Great job!
34
00:03:42,120 --> 00:03:43,950
Oh my God,
that was such a good set.
35
00:03:44,040 --> 00:03:46,250
-Bye, guys. That was awesome.
-See you tomorrow.
36
00:03:46,330 --> 00:03:49,790
-Look, Cassie, it's your faves.
37
00:03:50,500 --> 00:03:52,580
Hey! Hey, how's it going, buddy?
38
00:03:53,160 --> 00:03:55,200
Oh, great. Marines.
39
00:03:55,290 --> 00:03:59,040
Mild to medium harassment by nine,
chaotic evil by ten.
40
00:03:59,620 --> 00:04:00,750
Hey, stranger!
41
00:04:02,330 --> 00:04:04,200
-Cass!
-No. Frankie?
42
00:04:04,290 --> 00:04:05,620
-Cass?
-Stop.
43
00:04:05,700 --> 00:04:07,370
-Hey!
-Frankie!
44
00:04:08,830 --> 00:04:09,910
Surprise!
45
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
-I missed you, you freak.
-I missed you too, Salazar.
46
00:04:12,080 --> 00:04:15,700
Oh my God. Look at the buzz.
No, I'm not okay with this at all.
47
00:04:15,790 --> 00:04:18,950
-Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora.
-Nice to meet you.
48
00:04:19,040 --> 00:04:21,950
Nora, they're in The Loyal with me.
Frankie, we grew up together,
49
00:04:22,040 --> 00:04:23,950
and I was his babysitter.
50
00:04:24,040 --> 00:04:25,080
Okay. Okay.
51
00:04:25,160 --> 00:04:28,160
-Don't say that in front of everybody.
-Baby-faced Frankie.
52
00:04:28,250 --> 00:04:30,040
-You see what you did?
53
00:04:30,120 --> 00:04:32,910
Cassie was just telling me
how much she loves military boys.
54
00:04:33,000 --> 00:04:35,040
-Oh yeah, yeah, yeah.
-Mmm.
55
00:04:35,120 --> 00:04:38,040
Uh, these are the guys.
We've two weeks 'til we ship out to Iraq.
56
00:04:38,120 --> 00:04:40,160
-We're still in Iraq?
-Not out yet.
57
00:04:40,250 --> 00:04:43,080
Another war that never ends.
In that case, what you guys wanna drink?
58
00:04:43,160 --> 00:04:44,750
-First one's on the house.
-Thank you.
59
00:04:44,830 --> 00:04:46,080
-Hey!
-Tequila?
60
00:04:46,160 --> 00:04:48,950
-Does he look old enough to drink tequila?
-Absolutely not.
61
00:04:49,040 --> 00:04:50,330
-Double that.
-Copy that.
62
00:04:50,410 --> 00:04:52,290
-I'll have a Coke.
-Mmm. Okay.
63
00:04:52,370 --> 00:04:54,160
-My kinda guy.
-Hell, yeah.
64
00:04:54,250 --> 00:04:56,160
Could you throw in
some lemon slices with that?
65
00:04:56,250 --> 00:04:58,370
How about you pace yourself, bro?
66
00:04:59,790 --> 00:05:01,200
Whoa!
67
00:05:01,290 --> 00:05:02,950
She's into you, bro.
68
00:05:05,450 --> 00:05:06,330
No.
69
00:05:06,910 --> 00:05:09,580
Okay? Just no.
It's not gonna happen, never.
70
00:05:09,660 --> 00:05:11,040
Just let it go, cheekbones.
71
00:05:11,620 --> 00:05:14,700
-What? You two?
-No, she's like an older sister to me.
72
00:05:14,790 --> 00:05:16,790
Uh, Cassie has
a "no soldiers" policy, sorry.
73
00:05:16,870 --> 00:05:19,120
-We're marines.
-What's that about?
74
00:05:19,200 --> 00:05:21,370
-Well, that means more of us for you then.
-Oh.
75
00:05:21,450 --> 00:05:22,950
-Tempting.
76
00:05:23,040 --> 00:05:24,830
-Let me check with my girlfriend.
77
00:05:24,910 --> 00:05:27,000
Uh, three tequilas and a coke.
78
00:05:27,080 --> 00:05:30,080
So we're good enough to fight
for your ass, but not enough to touch it?
79
00:05:30,160 --> 00:05:32,000
-Excuse me?
-Okay.
80
00:05:32,080 --> 00:05:34,540
I'll excuse you, this time.
81
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
I can't with this.
82
00:05:36,700 --> 00:05:39,200
-Real smooth.
-What the hell? Come on. Bro.
83
00:05:41,540 --> 00:05:42,750
Let me see what I can do.
84
00:05:42,830 --> 00:05:45,120
Good luck, behave yourself.
Don't do what he did.
85
00:05:45,200 --> 00:05:47,160
Dude has
a perfect track record.
86
00:05:52,160 --> 00:05:56,370
Hey, I just wanted to apologize
for our friend. He's a bit…
87
00:05:57,870 --> 00:05:59,660
-Okay.
88
00:05:59,750 --> 00:06:02,540
Uh, I'm Luke, by the way.
What's your name?
89
00:06:04,000 --> 00:06:07,200
Your waitress/bartender.
Have a fun night, Luke.
90
00:06:11,540 --> 00:06:14,160
-You know, we're not all alike.
-Oh, really?
91
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Yeah.
92
00:06:15,330 --> 00:06:18,330
Because your friend is talking
about his right to touch my ass.
93
00:06:18,410 --> 00:06:20,870
Which apparently,
you also feel entitled to.
94
00:06:20,950 --> 00:06:23,370
Okay, we're just blowing off some steam.
95
00:06:23,450 --> 00:06:25,580
It's, uh…
It's actually a pretty big night.
96
00:06:25,660 --> 00:06:28,200
Last night on leave.
We ship off in a few weeks.
97
00:06:28,290 --> 00:06:31,950
I get it, but, uh, not really
an excuse for casual misogyny though.
98
00:06:32,040 --> 00:06:34,250
-You're cute and everything, but…
99
00:06:35,500 --> 00:06:37,910
Okay, all right. I, uh… I get this.
100
00:06:38,000 --> 00:06:39,120
What do you get?
101
00:06:39,200 --> 00:06:40,750
You. Yeah.
102
00:06:40,830 --> 00:06:41,660
-Me?
-Yeah, yeah.
103
00:06:41,750 --> 00:06:45,200
You're kind of predictable.
I've… I've met your type before. Yeah.
104
00:06:45,290 --> 00:06:46,790
Oh. Do tell.
105
00:06:46,870 --> 00:06:50,950
Drive a Lexus that your parents paid for,
but it's a hybrid, so it's okay.
106
00:06:51,040 --> 00:06:53,620
You… You probably tweet a lot
about other people's rights,
107
00:06:53,700 --> 00:06:54,910
but when it comes down--
108
00:06:55,000 --> 00:06:58,370
Sorry, it's just fascinating to me.
Do you have a PhD in mansplaining?
109
00:06:58,450 --> 00:07:00,620
When it actually comes down
to fighting for these rights,
110
00:07:00,700 --> 00:07:03,830
you don't wanna do anything, right?
'Cause guns are mean. You're a pacifist.
111
00:07:03,910 --> 00:07:07,750
I guess it's our job to go off
and fight those battles for you, right?
112
00:07:08,450 --> 00:07:11,500
I bet you have a little "peace-dove"
tattoo on your back to prove it.
113
00:07:11,580 --> 00:07:14,750
On my ass, actually.
Which you can't touch, but you can kiss.
114
00:07:15,540 --> 00:07:17,870
-Nailed it.
115
00:07:20,040 --> 00:07:22,580
Or they'll skip straight to chaotic evil.
116
00:07:22,660 --> 00:07:24,160
-Come back.
117
00:07:24,250 --> 00:07:26,450
You see the guy
that looks like he's 12 years old?
118
00:07:26,540 --> 00:07:28,660
He told me that I should reconsider
my stance on men,
119
00:07:28,750 --> 00:07:32,000
because if I marry him,
I would get incredible health insurance.
120
00:07:32,080 --> 00:07:34,120
Wow. Health insurance.
121
00:07:34,200 --> 00:07:36,540
-That's some dirty talk right there.
-So hot.
122
00:07:38,540 --> 00:07:41,540
-Where's that coming from?
-Mine. Made it annoying to not ignore it.
123
00:07:41,620 --> 00:07:42,580
Yes.
124
00:07:45,910 --> 00:07:47,750
Uh, hey, can you cover me for, like, five?
125
00:07:47,830 --> 00:07:50,120
-Yeah. You okay?
-You know.
126
00:08:27,660 --> 00:08:29,200
Shit.
127
00:08:43,870 --> 00:08:45,660
-Oh, it looks like
128
00:08:45,750 --> 00:08:49,330
I can't refill your prescription
for another four days.
129
00:08:51,080 --> 00:08:52,540
Uh, okay. Uh…
130
00:08:53,790 --> 00:08:56,410
I… I can't really wait four days. Um…
131
00:08:57,200 --> 00:09:01,120
Look, I'm out of my long-acting
and my short-acting insulin,
132
00:09:01,200 --> 00:09:04,160
and my reserve vial is basically gone,
133
00:09:04,250 --> 00:09:07,450
and it's just… it's really dangerous
for me not to have this.
134
00:09:07,540 --> 00:09:10,580
I mean, I can give you
a refill of your prescription
135
00:09:10,660 --> 00:09:12,160
if you wanna do it out of pocket.
136
00:09:12,250 --> 00:09:13,500
I don't think you understand--
137
00:09:13,580 --> 00:09:16,660
No, your insurance
is not renewed, so I cannot refill it.
138
00:09:16,750 --> 00:09:18,750
So, if you wanna do it out of pocket,
we can do that.
139
00:09:20,540 --> 00:09:23,200
And, um… how much is that?
140
00:09:24,750 --> 00:09:28,120
Three hundred for
the long-acting, 220 for the short-acting.
141
00:09:28,200 --> 00:09:30,500
So, a little over $500.
What do you wanna do?
142
00:09:30,580 --> 00:09:32,910
-Come on.
-I'm so sorry. I'll be right with you.
143
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
-Ma, nothing.
144
00:09:35,080 --> 00:09:37,330
Check out in the other line.
This line already hates me.
145
00:09:37,410 --> 00:09:39,040
Do you wanna
step aside while…
146
00:09:39,120 --> 00:09:41,450
Can… you just give me a second?
147
00:09:45,830 --> 00:09:48,290
She speaks English too, thank you.
148
00:09:48,370 --> 00:09:49,200
Cassie!
149
00:09:51,500 --> 00:09:53,080
You take my cash. I'll do credit.
150
00:09:55,580 --> 00:09:57,450
-Ma!
-Always health first.
151
00:10:00,450 --> 00:10:01,580
Gracias.
152
00:10:01,660 --> 00:10:03,160
Okay, that worked out.
153
00:10:04,790 --> 00:10:06,040
Do you wanna fill this, hon?
154
00:10:08,410 --> 00:10:09,370
Oh.
155
00:10:12,500 --> 00:10:14,500
That is…
156
00:10:14,580 --> 00:10:15,450
Shoot.
157
00:10:15,540 --> 00:10:18,700
Guess I'll try
to make it to Friday without it.
158
00:10:20,410 --> 00:10:22,120
Thanks. Go Big Pharma.
159
00:10:34,870 --> 00:10:36,450
-What the hell?
160
00:10:39,870 --> 00:10:41,580
-Watch it!
161
00:10:54,000 --> 00:10:54,910
Shit.
162
00:11:11,080 --> 00:11:13,950
Hey, hey, hey! Get out of the way, "J."
163
00:11:14,950 --> 00:11:18,160
Yo! Those were some obstacle course moves
right there, kid. Whoop!
164
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-What the hell, Johnno?
-So is true, huh?
165
00:11:20,580 --> 00:11:22,620
I heard you joined the Marines.
166
00:11:23,620 --> 00:11:24,700
And I was like,
167
00:11:25,200 --> 00:11:28,950
"There's no way
that dude will pass a piss test."
168
00:11:34,200 --> 00:11:35,620
Right this way, soldier.
169
00:11:37,410 --> 00:11:38,790
Hop in, bro. Let's chill.
170
00:11:38,870 --> 00:11:41,160
-I got some good shit in my car.
-Nah. I can't.
171
00:11:41,250 --> 00:11:42,580
No. I'm, uh… I'm clean now.
172
00:11:42,660 --> 00:11:45,160
-You know, I gotta--
-Be a good boy for Uncle Sam.
173
00:11:45,250 --> 00:11:47,290
-Well, it seems like…
174
00:11:47,370 --> 00:11:51,500
…your life's in ship shape.
Except, uh, you owe me 15 grand.
175
00:11:52,660 --> 00:11:53,870
So, there's that.
176
00:11:55,040 --> 00:11:56,750
I need that money, bro.
177
00:11:56,830 --> 00:11:58,290
Don't worry, Johnno.
178
00:11:58,790 --> 00:12:01,160
I deploy next week.
So I'll get you something by then.
179
00:12:01,250 --> 00:12:03,450
Whew. Okay, that's good, bro. That's good.
180
00:12:03,540 --> 00:12:06,580
'Cause, uh…
'Cause if you're not good for it,
181
00:12:08,040 --> 00:12:09,790
I know where your family is.
182
00:12:10,620 --> 00:12:11,910
Arrgh!
183
00:12:19,120 --> 00:12:21,540
I'm playing with you, bro.
184
00:12:25,790 --> 00:12:27,790
-See you soon.
185
00:12:29,660 --> 00:12:31,370
-Shit!
186
00:12:36,950 --> 00:12:38,370
-Oh, good.
-Mm-hmm.
187
00:12:38,450 --> 00:12:41,620
-Cassie, you got a letter.
-Mom, don't open that.
188
00:12:43,250 --> 00:12:45,870
-Cass, you didn't pay your rent?
-I said don't open that.
189
00:12:47,540 --> 00:12:50,410
Your place is falling apart.
How can you live like this?
190
00:12:50,500 --> 00:12:53,750
Yeah, well, I'm busy, and the little
details aren't really a priority for me.
191
00:12:53,830 --> 00:12:57,620
-You cannot not pay your rent, Cassie.
-Well, I'm paying. I'm just paying late.
192
00:12:58,330 --> 00:13:00,500
I'm giving the landlord's daughter
free piano lessons.
193
00:13:00,580 --> 00:13:02,450
They're not going
to throw me out on the street.
194
00:13:03,330 --> 00:13:05,540
Why don't you move back with me?
You can share my bedroom.
195
00:13:05,620 --> 00:13:07,370
-Ma!
-Like when you were little.
196
00:13:07,450 --> 00:13:09,290
No, I'm not 12. I can't go backwards.
197
00:13:11,080 --> 00:13:14,660
Yes, but diabetes wasn't
really in the budget, okay?
198
00:13:14,750 --> 00:13:17,080
I'm so worried. Why are you laughing?
199
00:13:20,620 --> 00:13:23,290
You're not taking this seriously.
You could die at any moment.
200
00:13:23,370 --> 00:13:25,200
Mom! I know.
201
00:13:25,290 --> 00:13:27,410
I'm fine. I'm doing everything right.
202
00:13:27,500 --> 00:13:31,370
I'm bartending,
and delivering food, and playing gigs,
203
00:13:31,450 --> 00:13:33,750
and teaching piano on my spare time.
204
00:13:33,830 --> 00:13:36,330
And I'm constantly exhausted
205
00:13:36,410 --> 00:13:39,790
and running late, and I can't sleep
because I have this medical debt
206
00:13:39,870 --> 00:13:42,200
that just grows
like some mold in a basement.
207
00:13:42,290 --> 00:13:45,830
So, please, please just be kind to me.
208
00:13:52,500 --> 00:13:53,410
Okay. Fine.
209
00:13:53,500 --> 00:13:54,700
Ma.
210
00:13:54,790 --> 00:13:56,290
I'm okay. I know.
211
00:13:56,370 --> 00:13:57,410
I'm sorry.
212
00:13:57,500 --> 00:13:59,790
I should be able to provide for you.
213
00:13:59,870 --> 00:14:02,700
Mommy, I love you so much.
I don't want you to worry.
214
00:14:02,790 --> 00:14:05,540
You know me.
I'm just on my own weird journey,
215
00:14:05,620 --> 00:14:07,950
and it's… it's a little bumpy, but…
216
00:14:09,250 --> 00:14:10,370
…I love it.
217
00:14:12,040 --> 00:14:13,250
Thanks.
218
00:14:13,330 --> 00:14:14,250
I'm sorry.
219
00:14:14,330 --> 00:14:15,410
I got this.
220
00:15:44,830 --> 00:15:47,250
-My bag. Thank you.
221
00:15:51,910 --> 00:15:53,700
Thank you. We're The Loyal.
222
00:16:01,000 --> 00:16:01,950
Oh God.
223
00:16:02,040 --> 00:16:03,580
-Oh my gosh.
-Are you okay?
224
00:16:03,660 --> 00:16:04,500
Grab her.
225
00:16:04,580 --> 00:16:05,540
Let's go.
226
00:16:06,450 --> 00:16:07,660
You all right?
227
00:16:08,330 --> 00:16:09,370
I'm right outside.
228
00:16:09,450 --> 00:16:11,660
-Let us know if you need anything.
-Thank you.
229
00:16:31,200 --> 00:16:32,370
Oh my God.
230
00:16:34,500 --> 00:16:35,620
Get it together, Cass.
231
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Hello?
232
00:16:56,450 --> 00:16:57,950
-Frankie?
233
00:16:59,750 --> 00:17:02,700
Oh. Hello, you're not Frankie.
234
00:17:03,410 --> 00:17:07,080
So, what happens to the men in the future?
Is it a plague? Robot wars?
235
00:17:07,160 --> 00:17:09,950
Do you really wanna know?
It doesn't end well for the bros.
236
00:17:11,290 --> 00:17:12,790
Is that your car?
237
00:17:12,870 --> 00:17:14,580
My Lexus? Yeah.
238
00:17:15,500 --> 00:17:17,580
-Hi. Dude, the banners.
-Come on in.
239
00:17:17,660 --> 00:17:20,370
-Your parents are so proud.
-You know my momma.
240
00:17:24,370 --> 00:17:26,080
Would you mind giving us a minute?
241
00:17:27,950 --> 00:17:29,580
-Thanks.
-Of course.
242
00:17:30,160 --> 00:17:31,120
Aw.
243
00:17:31,200 --> 00:17:34,160
Hey. Yeah, uh, Mom's going
a little crazy with the goodbyes.
244
00:17:34,250 --> 00:17:36,370
Leave's over.
We're headed to base camp today.
245
00:17:36,450 --> 00:17:38,660
-Hey, you hungry? Want something?
-No, I'm good.
246
00:17:38,750 --> 00:17:40,700
So, what's the big question, girl?
247
00:17:40,790 --> 00:17:44,000
It's, uh… It's gonna sound a little crazy.
248
00:17:44,700 --> 00:17:45,580
I'm ready.
249
00:17:46,370 --> 00:17:47,790
I was wondering…
250
00:17:49,700 --> 00:17:52,580
I was hoping
that you might marry me.
251
00:17:52,660 --> 00:17:55,750
-What?
-I'm serious.
252
00:17:58,910 --> 00:18:00,000
Are you okay?
253
00:18:01,000 --> 00:18:02,870
Not exactly. Um…
254
00:18:04,330 --> 00:18:07,160
I found out six months ago
that I have diabetes.
255
00:18:07,250 --> 00:18:08,790
Type 1. And, uh…
256
00:18:08,870 --> 00:18:10,750
Get this. Uh, the insurance I have
257
00:18:10,830 --> 00:18:13,370
doesn't actually cover
the insulin that I need
258
00:18:14,200 --> 00:18:15,910
to like, live.
259
00:18:16,540 --> 00:18:19,160
So, I can either pay off my debt,
260
00:18:19,250 --> 00:18:21,120
or pay my rent, but I just…
261
00:18:22,200 --> 00:18:24,290
-I can't do both.
-I'm so sorry.
262
00:18:24,370 --> 00:18:27,450
And I'm like,
there's gotta be another way, right?
263
00:18:28,540 --> 00:18:30,950
Turns out there is.
264
00:18:31,040 --> 00:18:33,620
Your friend gave me the idea
when you guys came to the bar.
265
00:18:34,910 --> 00:18:36,870
Marine spouses get full health benefits.
266
00:18:36,950 --> 00:18:39,080
And we get extra pay
just for being married.
267
00:18:39,160 --> 00:18:41,120
Like basic housing allowance
and separation pay,
268
00:18:41,200 --> 00:18:42,830
which adds up to be pretty decent,
269
00:18:42,910 --> 00:18:45,870
and we could split it,
and everybody wins. What do you think?
270
00:18:47,580 --> 00:18:49,160
Take your time.
271
00:18:49,750 --> 00:18:51,000
I'm sorry.
272
00:18:51,080 --> 00:18:53,330
-My dad's a retired MP.
-Excuse me. Private discussion.
273
00:18:53,410 --> 00:18:55,580
MP is the Military Police.
274
00:18:55,660 --> 00:18:57,410
Frankie, this is a common scam.
275
00:18:57,500 --> 00:18:59,330
They kick the tires on these things,
276
00:18:59,410 --> 00:19:01,540
and if they find out
it's not real, it's fraud.
277
00:19:01,620 --> 00:19:03,910
Come on, man.
I mean, you're better than this.
278
00:19:04,000 --> 00:19:06,410
Okay, no one asked you, so could you not?
279
00:19:06,500 --> 00:19:10,370
-And why wouldn't this be a real marriage?
-I don't know, because you're not in love?
280
00:19:10,450 --> 00:19:13,700
Uh-- But we respect each other.
We're not in love, but we love each other.
281
00:19:13,790 --> 00:19:16,120
-We'd be able to sleep with other people,
282
00:19:16,200 --> 00:19:18,250
which sounds like
the healthiest marriage ever.
283
00:19:18,330 --> 00:19:19,750
You'd be ripping off the government.
284
00:19:19,830 --> 00:19:21,700
-I'd be ripping off the government?
-Yeah.
285
00:19:21,790 --> 00:19:24,620
The government that made
my mom pay taxes for ten years
286
00:19:24,700 --> 00:19:27,040
before giving her the right to vote?
That government?
287
00:19:27,120 --> 00:19:28,950
So your mom was living here
illegally then?
288
00:19:29,040 --> 00:19:31,580
Don't tell me you're
a resident of Southern California
289
00:19:31,660 --> 00:19:35,200
that does not see how this state was built
off the backs of illegal immigrants.
290
00:19:35,290 --> 00:19:38,620
Like my mom, who crossed that border,
lived here for ten years,
291
00:19:38,700 --> 00:19:43,700
worked their asses off for ten years,
paying taxes for your government,
292
00:19:43,790 --> 00:19:45,870
and were treated like less than citizens.
293
00:19:45,950 --> 00:19:49,000
Yeah, I will proudly
rip off the government.
294
00:19:49,580 --> 00:19:51,580
You got anything else to say, Commando?
295
00:19:51,660 --> 00:19:53,410
Dude, this is a trap.
296
00:19:54,540 --> 00:19:56,910
This will not end well for you.
297
00:20:00,250 --> 00:20:02,160
-I was just trying to help.
-Mmm.
298
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
Thanks for your help.
299
00:20:08,500 --> 00:20:11,080
-Why is he even here?
-He's my bunkmate, okay?
300
00:20:12,660 --> 00:20:14,700
He's got nowhere else to stay
while we are on leave.
301
00:20:14,790 --> 00:20:16,000
Please play nice.
302
00:20:18,120 --> 00:20:18,950
So?
303
00:20:20,120 --> 00:20:21,200
Cass, I can't.
304
00:20:22,750 --> 00:20:24,290
Okay? I'm… I'm sorry.
305
00:20:25,500 --> 00:20:29,330
Plus, I don't think my girlfriend's
gonna understand me having a wife.
306
00:20:30,040 --> 00:20:31,830
What? You got back together with Riley?
307
00:20:33,040 --> 00:20:35,750
Yeah. Yeah. I'm… I'm all in.
308
00:20:35,830 --> 00:20:38,290
I remember when you met her,
like, in fifth grade.
309
00:20:38,870 --> 00:20:39,700
That's great.
310
00:20:42,700 --> 00:20:45,200
Well, that was crazy.
311
00:20:45,290 --> 00:20:46,500
I should go.
312
00:20:47,700 --> 00:20:51,040
There are tourists to be shuttled
and food to be delivered.
313
00:20:51,120 --> 00:20:53,700
-Cass, you know if I had the money--
-No, Frankie, stop.
314
00:20:53,790 --> 00:20:54,910
I'll figure it out.
315
00:20:58,500 --> 00:21:00,700
-Stay safe, okay?
-Yeah, you too.
316
00:21:00,790 --> 00:21:01,950
-Bye.
317
00:21:03,540 --> 00:21:04,700
Her parents can't help?
318
00:21:05,580 --> 00:21:06,450
Yeah, um…
319
00:21:07,250 --> 00:21:10,500
Her mom's a nursing assistant, so it's
not like there's anything extra leftover.
320
00:21:10,580 --> 00:21:13,410
Dad dipped out when she was born.
Sounds like he was a bad dude.
321
00:21:13,500 --> 00:21:15,160
-That explains a lot.
322
00:21:15,250 --> 00:21:18,950
-Hey! Are you trying to sneak up on me?
323
00:21:19,040 --> 00:21:20,250
Gonna make my going-away plate.
324
00:21:20,330 --> 00:21:23,040
-Let's go get some food!
325
00:21:42,410 --> 00:21:44,500
Come here. Give me a kiss. Bye.
326
00:21:44,580 --> 00:21:45,660
All right, see ya.
327
00:21:47,660 --> 00:21:49,410
Bye, Grandpa.
328
00:21:55,040 --> 00:21:56,700
-Love you.
329
00:22:00,500 --> 00:22:02,620
Yeah, yeah, yeah.
330
00:22:07,330 --> 00:22:10,580
-Uncle Luke? What are you doing?
331
00:22:10,660 --> 00:22:12,330
-Think fast.
-Yeah, you are.
332
00:22:12,410 --> 00:22:13,500
You ready? You ready?
333
00:22:14,410 --> 00:22:15,660
Give me the ball.
334
00:22:17,450 --> 00:22:19,370
-No, me. No, me. No, me.
-Me.
335
00:22:21,450 --> 00:22:23,620
Mom, I found Uncle Luke hiding.
336
00:22:23,700 --> 00:22:25,080
-Oh my… Luke?
-Busted.
337
00:22:25,160 --> 00:22:27,370
We didn't think
we'd see you before deployment.
338
00:22:27,450 --> 00:22:30,040
-What?
-Hi, Hailey.
339
00:22:30,120 --> 00:22:32,910
Wow. It's like hugging
a tree trunk.
340
00:22:33,000 --> 00:22:35,450
I didn't think it was possible
to get so buff in eight months.
341
00:22:35,540 --> 00:22:37,790
What do you think, Spence?
Should I join the Marines?
342
00:22:37,870 --> 00:22:40,250
-Yeah. Yes.
-Should I get all ripped like Uncle Luke?
343
00:22:40,330 --> 00:22:42,250
-Yes!
344
00:22:49,080 --> 00:22:50,500
You, uh…
345
00:22:51,790 --> 00:22:54,250
-You look just like Dad with that haircut.
346
00:22:55,200 --> 00:22:56,160
Gimme a hug.
347
00:22:56,910 --> 00:22:59,000
-Bring it in.
-Good to see you, man.
348
00:23:00,870 --> 00:23:02,000
Where's he been?
349
00:23:03,040 --> 00:23:05,830
You know, Dad's off for the day,
so you can breathe.
350
00:23:09,700 --> 00:23:12,870
I think he doesn't wanna see me
even more than I don't wanna see him.
351
00:23:12,950 --> 00:23:15,080
The man would have to express
some kinda emotion
352
00:23:15,160 --> 00:23:16,830
for me to know how he's feeling about you.
353
00:23:16,910 --> 00:23:19,750
-He made it clear when he cut me off.
-Come on, Luke.
354
00:23:19,830 --> 00:23:22,750
Dad had to draw the line somewhere.
You were so out of control.
355
00:23:22,830 --> 00:23:23,660
Yeah.
356
00:23:31,620 --> 00:23:32,950
What's going on, Luke?
357
00:23:38,870 --> 00:23:40,120
I owe some money.
358
00:23:45,160 --> 00:23:47,290
We've been here before, and you know…
359
00:23:48,200 --> 00:23:49,410
You know I can't help you.
360
00:23:49,500 --> 00:23:51,620
Yeah. No, no, I… I know.
361
00:23:51,700 --> 00:23:54,290
Is it that
piece of shit Johnno, again?
362
00:23:54,370 --> 00:23:57,200
-What happens if you don't pay?
-Not paying isn't an option.
363
00:23:57,750 --> 00:24:00,080
-He better not come near my family.
-I'm sorry.
364
00:24:00,160 --> 00:24:02,000
-I'm just in a bad spot.
-Mm-hmm.
365
00:24:21,410 --> 00:24:24,160
I… I just got my pay,
so this isn't everything.
366
00:24:24,750 --> 00:24:27,500
-But I'll get the rest to you soon.
-Like when?
367
00:24:28,250 --> 00:24:29,700
I'm losing my patience.
368
00:24:29,790 --> 00:24:31,950
I waited for you
through your stupid rehab,
369
00:24:32,040 --> 00:24:33,450
and now you're shipping out of town,
370
00:24:33,540 --> 00:24:36,870
showing up with a coupla hundred bucks
when you owe me 15 grand?
371
00:24:36,950 --> 00:24:39,870
-I think I've got a plan.
-You better explain.
372
00:24:42,370 --> 00:24:44,200
Just take it easy, man.
373
00:24:44,290 --> 00:24:46,620
Don't make me use this. You gotta pay me.
374
00:24:46,700 --> 00:24:48,120
Hear me out. I'm gonna pay you.
375
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
-I… I know how.
-How?
376
00:24:49,790 --> 00:24:51,700
I met this girl
who needs health insurance.
377
00:24:51,790 --> 00:24:54,450
And if we get married, I get extra money
each month from the military.
378
00:24:54,540 --> 00:24:55,830
I'll give you my cut. Okay?
379
00:24:55,910 --> 00:24:59,040
-You sure?
-Yeah, I'm sure. It's gonna be fine.
380
00:24:59,120 --> 00:24:59,950
So be smart.
381
00:25:00,040 --> 00:25:01,370
This better work.
382
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Enjoy your honeymoon.
383
00:25:20,540 --> 00:25:21,500
Hi.
384
00:25:21,580 --> 00:25:23,200
-Hi.
-Thanks for meeting with me.
385
00:25:23,950 --> 00:25:26,700
Is your dad in the parking lot
waiting to cuff me?
386
00:25:26,790 --> 00:25:28,330
Funny.
387
00:25:33,790 --> 00:25:35,540
You're acting kinda sus.
388
00:25:35,620 --> 00:25:38,200
Yeah. Well, if we do this, if…
389
00:25:38,290 --> 00:25:41,870
We need to be very careful.
All right? We need a story.
390
00:25:41,950 --> 00:25:44,000
You and I didn't get along
at the bar the other night.
391
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
The others saw that, but the next night,
392
00:25:46,290 --> 00:25:50,120
I was very charming and persistent,
and I convinced you to go out with me.
393
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
-You did?
-Mm-hmm.
394
00:25:51,290 --> 00:25:53,830
Was it hot?
When you asked me out?
395
00:25:53,910 --> 00:25:54,750
Very.
396
00:25:56,830 --> 00:25:58,910
I'm sorry. I'm just gonna
need you to explain yourself,
397
00:25:59,000 --> 00:26:02,620
because a week ago you were lecturing me
on how this is fraud, so…
398
00:26:02,700 --> 00:26:06,080
-It is fraud. I don't wanna do this.
-Okay, so… don't.
399
00:26:06,160 --> 00:26:08,540
Believe me. If I had
any other choice, I wouldn't be.
400
00:26:08,620 --> 00:26:12,080
Marriage should be for love.
And where I come from, it's for life.
401
00:26:13,080 --> 00:26:15,580
Do you come from a fantasy land?
402
00:26:15,660 --> 00:26:20,080
Because, where I come from
in reality, marriage is really just
403
00:26:20,160 --> 00:26:24,040
a pointless legal arrangement
that turns lovers into enemies, so…
404
00:26:24,910 --> 00:26:27,370
-Why don't you have another choice?
-How's that your business?
405
00:26:27,450 --> 00:26:30,450
Kind of is. I am possibly
about to marry you. Why?
406
00:26:31,450 --> 00:26:33,580
I need the extra
two grand a month married guys get.
407
00:26:33,660 --> 00:26:36,200
That's it?
And I'm supposed to trust you here?
408
00:26:36,290 --> 00:26:38,870
Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib
409
00:26:38,950 --> 00:26:41,660
who doesn't give a shit about the law
or the military, I can sure--
410
00:26:41,750 --> 00:26:44,750
I have an ethical code
that doesn't include blind obedience,
411
00:26:44,830 --> 00:26:47,830
and I desperately need this
to literally survive.
412
00:26:47,910 --> 00:26:50,160
Whereas you could be, I don't know,
413
00:26:50,250 --> 00:26:52,750
stockpiling supplies for your bro-militia.
414
00:26:52,830 --> 00:26:55,870
I'm leaving.
This was a mistake. "Bro-militia."
415
00:26:55,950 --> 00:26:58,120
-Luke. Luke.
-Liberal nut.
416
00:26:58,200 --> 00:26:59,370
What?
417
00:26:59,450 --> 00:27:01,120
-Look, I don't like you.
418
00:27:01,200 --> 00:27:02,040
No shit.
419
00:27:02,120 --> 00:27:04,950
But you seem solid. So…
420
00:27:06,620 --> 00:27:08,250
I'm sorry, okay?
421
00:27:08,330 --> 00:27:09,370
Please.
422
00:27:15,200 --> 00:27:18,250
Listen. I need you to know
what you're getting yourself into.
423
00:27:18,330 --> 00:27:20,290
If we're caught, I get court-martialed.
424
00:27:20,870 --> 00:27:23,410
As in, arrested and maybe doing time.
425
00:27:23,500 --> 00:27:24,580
Okay.
426
00:27:24,660 --> 00:27:27,040
Look, this is already gonna be
a shotgun wedding.
427
00:27:27,120 --> 00:27:28,410
We're gonna be on their radar.
428
00:27:28,500 --> 00:27:31,000
So, once I get over there, to Iraq,
429
00:27:32,410 --> 00:27:35,290
we've… we've got to just, like,
set up consistent times
430
00:27:35,370 --> 00:27:36,750
where we are gonna speak, okay?
431
00:27:36,830 --> 00:27:38,830
We gotta make this look normal,
like a real marriage.
432
00:27:38,910 --> 00:27:41,950
We'd have to write some romantic emails
in case somebody reads them.
433
00:27:42,040 --> 00:27:44,290
We just have to keep it tight for my tour.
434
00:27:44,370 --> 00:27:46,250
And once I'm back here,
we file for divorce.
435
00:27:46,330 --> 00:27:49,330
And that gives you
a year of free health insurance.
436
00:27:49,410 --> 00:27:51,660
And we can split the cash down the middle.
437
00:27:51,750 --> 00:27:52,750
-Yeah?
-Great.
438
00:27:54,450 --> 00:27:58,000
And one more small thing.
I deploy Friday morning.
439
00:27:58,080 --> 00:28:00,080
We'd also have to go out with my company.
440
00:28:01,370 --> 00:28:03,500
Act like we…
441
00:28:03,580 --> 00:28:05,330
-Like we like each other.
442
00:28:06,080 --> 00:28:09,080
Yeah, more than that.
Like, love each other.
443
00:28:09,660 --> 00:28:11,370
And, um…
444
00:28:13,120 --> 00:28:16,160
So, all married couples spend the night
at this motel near base.
445
00:28:16,250 --> 00:28:18,700
-It means we would have to.
-Super.
446
00:28:21,330 --> 00:28:24,660
So, are we out of "if" territory?
447
00:28:26,580 --> 00:28:27,540
Are we doing this?
448
00:28:28,410 --> 00:28:29,250
Yeah.
449
00:28:30,660 --> 00:28:31,830
Yeah, we're doing this.
450
00:28:31,910 --> 00:28:34,000
But you can't tell anybody
that doesn't need to know.
451
00:28:34,080 --> 00:28:35,200
You have to promise.
452
00:28:35,870 --> 00:28:36,950
I promise.
453
00:28:37,620 --> 00:28:38,620
In fact,
454
00:28:39,120 --> 00:28:40,370
I pinky swear.
455
00:28:41,790 --> 00:28:44,540
-No, I'm not doing that.
-We're getting married, man.
456
00:28:55,120 --> 00:28:55,950
I'll text you.
457
00:29:39,830 --> 00:29:40,910
-No.
-What?
458
00:29:41,000 --> 00:29:42,370
You can't wear that.
459
00:29:42,450 --> 00:29:44,700
-Why?
-Because we're taking wedding photos.
460
00:29:44,790 --> 00:29:46,830
You have to dress a certain way.
461
00:29:46,910 --> 00:29:48,580
-Really?
-No. I'm coming up.
462
00:29:52,830 --> 00:29:55,620
There's no fluffy virgin
white wedding dress in there, Commando.
463
00:29:55,700 --> 00:29:56,580
Stop calling me that.
464
00:30:08,830 --> 00:30:10,370
Make yourself comfortable.
465
00:30:19,580 --> 00:30:20,660
Do you play?
466
00:30:22,000 --> 00:30:23,580
No, it's just to impress guys.
467
00:30:26,410 --> 00:30:27,580
I'm a musician.
468
00:30:27,660 --> 00:30:28,660
It's what I do.
469
00:30:28,750 --> 00:30:31,910
My band and I have been
working at it for like, five years.
470
00:30:32,000 --> 00:30:33,370
That's gotta be rough.
471
00:30:33,450 --> 00:30:36,080
Rough would be punching the clock
at some soul-sucking job
472
00:30:36,160 --> 00:30:38,120
while I'm just making the rich richer.
473
00:30:38,200 --> 00:30:40,250
I'd rather hustle for my art any day.
474
00:30:44,660 --> 00:30:47,330
-Uh…
-Uh, hi.
475
00:30:49,120 --> 00:30:50,870
So, what does the tattoo say?
476
00:30:50,950 --> 00:30:53,330
-"Socialism Now"?
477
00:30:53,410 --> 00:30:54,790
You're really clever.
478
00:30:54,870 --> 00:30:57,330
No, it says…
479
00:30:57,410 --> 00:31:00,910
-Someone, something, I--
-Risk nothing, gain nothing.
480
00:31:01,000 --> 00:31:05,000
It's something my grandma said to my mom
when she moved to America.
481
00:31:05,790 --> 00:31:07,040
Hello, my prince.
482
00:31:07,120 --> 00:31:10,370
Today is the day that our credit scores
shall become intertwined.
483
00:31:29,750 --> 00:31:31,620
You know, you really look the part.
484
00:31:31,700 --> 00:31:34,580
-What does that mean?
-You look pretty.
485
00:31:35,080 --> 00:31:37,830
Your blushing bride.
486
00:31:38,660 --> 00:31:41,500
Ahh! You look so beautiful!
Congratulations.
487
00:31:41,580 --> 00:31:43,500
-Thank you.
-Come on, give me a hug.
488
00:31:43,580 --> 00:31:45,040
We're so proud of you.
489
00:31:45,120 --> 00:31:47,120
This is the best day of my life.
490
00:31:47,200 --> 00:31:50,080
Oh my goodness. This is so exciting.
491
00:31:56,040 --> 00:31:57,750
Hi. Thank you for coming.
492
00:31:57,830 --> 00:31:58,870
Of course.
493
00:31:59,700 --> 00:32:00,660
Oh, did you get rings?
494
00:32:01,290 --> 00:32:02,330
-Uh…
-Here.
495
00:32:08,080 --> 00:32:10,000
Oh my God, you bought a real ring?
496
00:32:10,870 --> 00:32:12,000
-Well--
-Me.
497
00:32:12,540 --> 00:32:13,370
I did.
498
00:32:14,450 --> 00:32:16,000
-What?
-I got it for Riley.
499
00:32:17,200 --> 00:32:19,620
-I've been saving up since I enlisted.
-Frankie.
500
00:32:21,790 --> 00:32:23,330
No, I can't accept this.
501
00:32:23,910 --> 00:32:26,450
I didn't wanna ask her now
and then just ship out.
502
00:32:26,540 --> 00:32:28,910
Like, I wanna be her husband.
503
00:32:29,580 --> 00:32:30,790
You know, do it right.
504
00:32:31,370 --> 00:32:34,750
And… And Mom wants me to wait 'til I'm 21,
when I get back, so, uh…
505
00:32:35,370 --> 00:32:37,000
Just keep it warm for me.
506
00:32:38,910 --> 00:32:41,000
Luke Morrow and Casandra Salazar.
507
00:32:43,450 --> 00:32:44,370
Shit.
508
00:32:59,750 --> 00:33:01,700
We are gathered here today
509
00:33:01,790 --> 00:33:04,750
to join you two together
in lawful matrimony.
510
00:33:05,330 --> 00:33:07,080
And your witness today?
511
00:33:07,160 --> 00:33:08,250
Frankie.
512
00:33:08,330 --> 00:33:10,290
That's me. How ya doing?
513
00:33:10,370 --> 00:33:12,040
-Hi, Frankie.
-Hiya.
514
00:33:12,120 --> 00:33:14,620
Luke Morrow, do you pledge
to love this woman,
515
00:33:14,700 --> 00:33:16,370
to be true and loyal to her,
516
00:33:16,450 --> 00:33:19,120
and to comfort and keep her
in sickness and in health?
517
00:33:19,700 --> 00:33:20,540
I do.
518
00:33:22,330 --> 00:33:25,160
Casandra Salazar, do you pledge
to love this man,
519
00:33:25,250 --> 00:33:27,000
to be true and loyal to him,
520
00:33:27,080 --> 00:33:30,200
and to comfort and keep him
in sickness and in health?
521
00:33:31,450 --> 00:33:32,370
I do.
522
00:33:35,120 --> 00:33:38,040
By the power vested in me
by the great State of California,
523
00:33:38,120 --> 00:33:41,200
I now pronounce you husband and wife.
524
00:33:45,750 --> 00:33:47,450
You may kiss the bride.
525
00:33:52,290 --> 00:33:53,700
Congratulations.
526
00:33:54,910 --> 00:33:58,660
Drink up, boys!
Here's to the second platoon, baby!
527
00:33:58,750 --> 00:34:01,370
-Shipping out tomorrow.
528
00:34:01,450 --> 00:34:03,330
-On one!
-Click it! Get in there.
529
00:34:03,410 --> 00:34:04,330
No shit!
530
00:34:10,370 --> 00:34:11,750
-Whoo!
-Wait, wait, wait!
531
00:34:11,830 --> 00:34:14,660
-And to the newlyweds!
-Adorable.
532
00:34:14,750 --> 00:34:15,830
Ah!
533
00:34:15,910 --> 00:34:18,830
-Considering you hated each other.
-Look at you, guys.
534
00:34:18,910 --> 00:34:20,700
-Thank you.
535
00:34:20,790 --> 00:34:23,620
-Newlyweds!
536
00:34:23,700 --> 00:34:25,580
Dude,
I can't believe you married her,
537
00:34:25,660 --> 00:34:27,540
and you're shipping out the next day.
538
00:34:28,120 --> 00:34:29,580
How are you doing?
539
00:34:30,410 --> 00:34:32,790
-You know, a-about them leaving so soon?
540
00:34:32,870 --> 00:34:36,330
I'm… kind of freaking out.
541
00:34:36,410 --> 00:34:37,870
Yeah, it's, um…
542
00:34:39,330 --> 00:34:40,790
it's extremely surreal.
543
00:34:40,870 --> 00:34:42,540
I'm gonna miss him so much.
544
00:34:42,750 --> 00:34:44,540
I know Frankie's nervous.
545
00:34:44,620 --> 00:34:48,290
So I'm trying really hard to be brave.
But he's my favorite person.
546
00:34:48,370 --> 00:34:50,870
-That's the problem.
-Oh. Uh…
547
00:34:50,950 --> 00:34:53,160
Sorry.
548
00:34:54,870 --> 00:34:56,000
-I'm a mess.
549
00:34:56,080 --> 00:34:58,200
Come on, get 'em up.
I'd like to make another toast.
550
00:34:58,290 --> 00:35:01,410
-This one is to life, love,
551
00:35:01,500 --> 00:35:04,620
and hunting down some goddamn Arabs, baby!
552
00:35:04,700 --> 00:35:06,330
-Whoo!
553
00:35:06,910 --> 00:35:08,700
Really? Oh boy.
554
00:35:09,870 --> 00:35:10,950
Yeah!
555
00:35:13,910 --> 00:35:15,370
You got a problem with that?
556
00:35:16,910 --> 00:35:17,870
Yeah, you.
557
00:35:18,910 --> 00:35:20,750
It's just--
558
00:35:22,500 --> 00:35:25,370
Arab is an ethnicity,
and you're making it sound
559
00:35:25,450 --> 00:35:27,950
like you're hunting down
everyone of a certain ethnicity.
560
00:35:28,040 --> 00:35:30,290
-Which sounds kind of problematic.
-Yeah, Cassie.
561
00:35:30,370 --> 00:35:32,200
He gets it. He's just stirring the pot.
562
00:35:32,790 --> 00:35:35,540
Thank you
for the sensitivity training. All right?
563
00:35:35,620 --> 00:35:37,620
I'm out here serving my country.
What are you doing?
564
00:35:37,700 --> 00:35:39,750
I don't know.
Apparently, I'm telling a marine
565
00:35:39,830 --> 00:35:41,540
he shouldn't be hunting down Arabs.
566
00:35:41,620 --> 00:35:42,910
-Okay. No, no.
-Let it go.
567
00:35:43,000 --> 00:35:44,790
And what exactly
would you like us to do, huh?
568
00:35:44,870 --> 00:35:46,790
Go over there and teach them pronouns?
569
00:35:50,200 --> 00:35:53,790
How about starting with knowing
who your actual enemy is,
570
00:35:53,870 --> 00:35:56,410
and not making disturbing generalizations.
How about that?
571
00:35:56,500 --> 00:35:58,200
You watch your tone. Luke, get your girl.
572
00:35:58,290 --> 00:35:59,830
-Stop.
-Excuse me?
573
00:35:59,910 --> 00:36:01,910
-He doesn't "get" me.
-Yeah, he does.
574
00:36:02,000 --> 00:36:03,660
That's enough! Both of you.
575
00:36:05,200 --> 00:36:06,580
Sit down.
576
00:36:06,660 --> 00:36:08,200
Do what the man says.
577
00:36:08,790 --> 00:36:10,000
Now.
578
00:36:14,790 --> 00:36:16,790
-Thank you.
-You too, man.
579
00:36:19,870 --> 00:36:23,120
God, I just love
nuanced conversations like these.
580
00:36:34,580 --> 00:36:36,330
I should go check on my husband.
581
00:36:37,580 --> 00:36:41,910
-What the hell?
-Oh, man. Those two are fiery.
582
00:36:43,200 --> 00:36:45,450
-You're this mad, really?
-Yeah.
583
00:36:46,120 --> 00:36:47,500
You know what he meant.
584
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
Okay, it's all bullshit bravado.
585
00:36:50,160 --> 00:36:52,250
And look, Armando is a dick.
586
00:36:52,750 --> 00:36:56,870
But I… I don't think you understand what
we're preparing ourselves to go and do.
587
00:36:56,950 --> 00:36:59,250
Is it really worth
ruining everybody's night for?
588
00:36:59,330 --> 00:37:01,160
I'm sure I wasn't the one
who ruined the night.
589
00:37:01,250 --> 00:37:03,750
I'm sure it was your friend
shouting, "Kill all Arabs."
590
00:37:03,830 --> 00:37:06,660
What, 'cause you were gonna have
the best night if he didn't say that?
591
00:37:06,750 --> 00:37:09,290
Sitting at a table
full of people you feel superior to.
592
00:37:09,370 --> 00:37:12,120
Not being a racist troll
is kinda superior though, isn't it?
593
00:37:12,200 --> 00:37:13,910
Okay, yeah, but without guys like Armando,
594
00:37:14,000 --> 00:37:16,870
do you really think this country
would be safe from terrorists?
595
00:37:16,950 --> 00:37:19,660
No, look, and you preach,
"The future is female."
596
00:37:19,750 --> 00:37:21,450
How do you think those women feel in Iraq?
597
00:37:21,540 --> 00:37:22,500
You live in this bubble.
598
00:37:22,580 --> 00:37:24,450
-I can't stand it.
-No, you're right.
599
00:37:24,540 --> 00:37:28,910
Because the obvious solution is guns.
Send over a bunch of men with guns!
600
00:37:29,000 --> 00:37:31,540
Wow,
they're off to a great start.
601
00:37:31,620 --> 00:37:33,450
-Perfect. Guns. What?
-They see us. Come here.
602
00:37:33,540 --> 00:37:35,450
-I said they can see us, come here.
-Okay.
603
00:37:35,540 --> 00:37:39,040
-Yeah, well, couples fight, dude--
-You are so goddamn stubborn, just…
604
00:37:46,200 --> 00:37:48,290
Working through our differences.
605
00:37:49,910 --> 00:37:51,410
-Okay?
606
00:37:51,910 --> 00:37:53,540
-Still looking.
-Mm-hmm.
607
00:37:57,750 --> 00:37:58,580
Yeah.
608
00:37:58,660 --> 00:38:00,790
-Keep holding me.
609
00:38:01,620 --> 00:38:02,830
So in love.
610
00:38:06,160 --> 00:38:08,830
See? They're hugging.
They're fine now.
611
00:38:10,790 --> 00:38:11,660
We're good.
612
00:38:12,870 --> 00:38:13,700
Yep.
613
00:38:15,660 --> 00:38:16,580
Good.
614
00:38:24,410 --> 00:38:26,580
-Last night, baby!
615
00:38:26,660 --> 00:38:28,330
Ah, make it count, fellas!
616
00:38:28,410 --> 00:38:30,700
-Let's go big tonight!
-In bed! Whoo!
617
00:38:30,790 --> 00:38:31,830
I love you, girl!
618
00:38:33,450 --> 00:38:35,540
Giddy up! Giddy up!
Come on!
619
00:38:38,830 --> 00:38:40,750
-Good night.
-Night.
620
00:38:40,830 --> 00:38:42,620
Have fun in the honeymoon suite!
621
00:38:45,580 --> 00:38:47,500
-Nice one.
622
00:38:50,200 --> 00:38:54,450
-Huh. I… I asked for two beds.
-Mm-hmm.
623
00:38:55,790 --> 00:38:56,950
Sure.
624
00:38:57,750 --> 00:38:58,830
Sure you did.
625
00:39:00,660 --> 00:39:03,120
All right, 'cause, what?
Y-You think I'm into you?
626
00:39:03,200 --> 00:39:04,540
Maybe a little.
627
00:39:04,620 --> 00:39:06,870
-Just breathe, dude.
-Well, 'cause I'm not.
628
00:39:06,950 --> 00:39:09,500
-All I know is you're a hot mess.
-What is that supposed to mean?
629
00:39:09,580 --> 00:39:13,250
I don't know, because a normal person
would just admit that they're scared.
630
00:39:13,330 --> 00:39:15,450
I'm not scared. I'm not scared.
631
00:39:15,540 --> 00:39:17,790
Okay. Well then,
what's with the tough guy act?
632
00:39:17,870 --> 00:39:20,540
You're bossing me around,
telling me to sit down.
633
00:39:20,620 --> 00:39:22,120
Please, stop.
634
00:39:22,200 --> 00:39:24,870
I can't do this.
I'm not doing this. Big mistake.
635
00:39:25,000 --> 00:39:26,910
You're right.
636
00:39:29,500 --> 00:39:30,620
I'm scared.
637
00:39:31,250 --> 00:39:36,000
Between the marriage and Iraq,
638
00:39:36,080 --> 00:39:37,580
I'm kind of losing it.
639
00:39:41,500 --> 00:39:42,540
Uh…
640
00:39:46,000 --> 00:39:47,200
I'm sorry.
641
00:39:52,200 --> 00:39:55,540
Hey, you'd be
absolutely crazy if you weren't.
642
00:39:59,370 --> 00:40:01,540
That was really brave.
643
00:40:15,000 --> 00:40:16,160
I should wash up.
644
00:40:17,500 --> 00:40:18,870
Cassie…
645
00:40:39,620 --> 00:40:40,790
Is this okay?
646
00:40:42,000 --> 00:40:43,040
Yes.
647
00:41:39,910 --> 00:41:42,790
-How long have you been up?
-Since00 a.m.
648
00:41:42,870 --> 00:41:44,080
I went for a run.
649
00:41:44,160 --> 00:41:46,370
You went for a run
at three in the morning?
650
00:41:46,450 --> 00:41:48,620
-I couldn't sleep.
-What?
651
00:41:48,700 --> 00:41:51,160
You heard me.
I… I couldn't sleep at all.
652
00:41:51,250 --> 00:41:53,870
So, I went for a run. That's what I do.
653
00:41:55,620 --> 00:41:56,830
So, you're that guy?
654
00:41:58,410 --> 00:42:00,330
Pretend-it-didn't-happen guy.
655
00:42:00,410 --> 00:42:03,120
I don't know what you want from me.
I just have a lot on my mind.
656
00:42:03,200 --> 00:42:04,870
-Okay.
-We've gotta go to deployment.
657
00:42:04,950 --> 00:42:06,250
So I'll take you to base.
658
00:42:07,000 --> 00:42:08,120
Great.
659
00:42:19,910 --> 00:42:23,330
I've lived in Oceanside my whole life,
and I've never been on base.
660
00:43:28,500 --> 00:43:30,040
Hey, I love you, man.
661
00:43:39,040 --> 00:43:40,120
I gotta go.
662
00:43:41,290 --> 00:43:44,580
Hey, Cassie, anything happens to me,
you're my next of kin, okay?
663
00:43:44,660 --> 00:43:48,080
You can call my brother.
Tell him about our deal.
664
00:43:48,160 --> 00:43:50,160
You'll have to make up a story for my dad.
665
00:43:50,250 --> 00:43:53,000
But please, my dad
cannot know about this. All right?
666
00:43:53,080 --> 00:43:53,950
Okay.
667
00:43:54,040 --> 00:43:56,000
Lance Corporal Morrow,
congratulations.
668
00:44:00,700 --> 00:44:03,370
Remember, from here on out,
we're being watched, all right?
669
00:44:03,950 --> 00:44:06,200
Emails, video calls, everything.
670
00:44:16,830 --> 00:44:19,950
-NCOs, move those men. Let's go!
671
00:44:32,250 --> 00:44:34,870
Hey guys, one more time for the newlyweds!
672
00:44:34,950 --> 00:44:37,700
Hey! Come here, girl!
Let's get her. Let's get her.
673
00:44:37,790 --> 00:44:39,830
-Come on, one last one.
674
00:44:39,910 --> 00:44:41,910
-Pick her up.
675
00:44:42,000 --> 00:44:43,410
Oh, oh, oh!
676
00:44:47,910 --> 00:44:49,660
-Here we go.
677
00:44:49,750 --> 00:44:50,870
There we go.
678
00:44:50,950 --> 00:44:52,580
Come get your bride!
679
00:44:52,660 --> 00:44:53,910
I'm sorry.
680
00:44:54,000 --> 00:44:58,160
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
681
00:44:58,250 --> 00:45:01,160
-Come on, get in there, Luke.
-Kiss! Kiss!
682
00:45:07,450 --> 00:45:09,410
That's your last one
for a long time.
683
00:45:09,500 --> 00:45:10,910
Okay.
684
00:45:11,000 --> 00:45:13,250
All right, love birds.
Let's go.
685
00:45:13,330 --> 00:45:14,370
Let's move it.
686
00:45:17,500 --> 00:45:19,160
Take care of yourself, okay?
687
00:45:19,250 --> 00:45:21,500
I want a hit record
when I come back, all right?
688
00:45:21,580 --> 00:45:22,700
-Yep.
-Just for you.
689
00:45:22,790 --> 00:45:26,000
Bravo Company, on the bus! Let's move!
690
00:45:27,830 --> 00:45:29,040
Congratulations.
691
00:45:29,620 --> 00:45:30,450
Thanks.
692
00:45:39,540 --> 00:45:41,250
This doesn't even feel real.
693
00:46:32,580 --> 00:46:33,660
Dear Luke.
694
00:46:34,450 --> 00:46:36,370
We fell in love so quickly.
695
00:46:37,790 --> 00:46:39,950
I figured I'd write you
and fill in the gaps
696
00:46:40,040 --> 00:46:42,160
that we didn't have time to fill.
697
00:46:43,250 --> 00:46:44,700
So…
698
00:46:45,450 --> 00:46:47,370
Here's what you need to know about me.
699
00:46:47,450 --> 00:46:49,080
-Oh!
700
00:46:51,660 --> 00:46:52,830
Music is…
701
00:46:54,830 --> 00:46:55,790
…my everything.
702
00:46:59,950 --> 00:47:05,040
I started as a kid just singing to myself
to drown out what was going on at home.
703
00:47:05,540 --> 00:47:07,660
My mom had a string
of boyfriends from the base
704
00:47:07,750 --> 00:47:09,700
who did nothing but make her miserable.
705
00:47:09,790 --> 00:47:15,080
We didn't talk about it. She, uh…
She thought I didn't notice, but I did.
706
00:47:15,160 --> 00:47:17,790
So while most people learn
to speak their feelings out loud
707
00:47:17,870 --> 00:47:22,000
or write them into a journal,
I learned to make mine into music.
708
00:47:22,080 --> 00:47:24,450
My whole life, I've loved to sing,
709
00:47:24,540 --> 00:47:28,120
but I'm kind of terrified
to sing what I have to say.
710
00:47:28,200 --> 00:47:29,580
-…feel a squeeze.
711
00:47:30,580 --> 00:47:33,700
So I sing covers. I hide behind
someone else's words instead.
712
00:47:33,790 --> 00:47:37,290
Ironic since I have been told
I'm more than opinionated.
713
00:47:37,370 --> 00:47:40,750
It's just every time I sit down
to write something original,
714
00:47:40,830 --> 00:47:43,620
making a living and all my medical
problems get in the way.
715
00:47:43,700 --> 00:47:46,290
Maybe that's a cop-out,
but I guess now that we're married,
716
00:47:46,370 --> 00:47:47,410
I'll find out.
717
00:47:49,370 --> 00:47:51,910
Dear Cassie,
here's what you should know about me.
718
00:47:52,410 --> 00:47:54,910
I'm a third-generation marine.
719
00:47:55,500 --> 00:47:57,450
My grandpa fought
in the battle of Iwo Jima,
720
00:47:57,540 --> 00:47:59,040
and my dad got a Purple Heart
721
00:47:59,120 --> 00:48:01,750
for being injured in combat
in Desert Storm.
722
00:48:02,540 --> 00:48:05,500
After high school, I kind of spun out.
723
00:48:06,500 --> 00:48:09,330
I thought that by enlisting,
I could earn back my dad's respect.
724
00:48:09,410 --> 00:48:11,410
But now, that I'm actually here,
725
00:48:11,500 --> 00:48:13,540
I'm starting to understand
I'm not doing it for him.
726
00:48:13,620 --> 00:48:15,040
I'm doing it for me.
727
00:48:15,120 --> 00:48:18,160
To serve my country
and to, uh, be a better man.
728
00:48:20,290 --> 00:48:23,250
Hey, Luke, it's your boy, Johnno.
I got last week's deposit.
729
00:48:23,330 --> 00:48:26,290
Keep faking that marriage.
That shit's crazy.
730
00:48:26,370 --> 00:48:29,080
Anyway, get me this week's.
Keep 'em coming.
731
00:48:30,200 --> 00:48:33,080
You know those freak thunderstorms
they get by the beach?
732
00:48:33,160 --> 00:48:35,620
-They used to scare the shit out of me.
733
00:48:36,750 --> 00:48:39,200
My dad was a hard-ass about it,
734
00:48:39,290 --> 00:48:42,330
but I remember once,
he let my brother and me
735
00:48:42,410 --> 00:48:45,540
bring our sleeping bags in
and crash on the floor.
736
00:48:45,620 --> 00:48:48,910
Our family like that, all together,
when it was storming out,
737
00:48:49,500 --> 00:48:50,620
it's one of my best memories.
738
00:48:51,290 --> 00:48:53,330
Not long after that, my mom got sick,
739
00:48:53,410 --> 00:48:56,450
and my dad retired from the Corps
to take care of her.
740
00:48:56,540 --> 00:48:58,870
He went to every single one
of her chemo appointments.
741
00:48:59,790 --> 00:49:03,160
Sat up all night by her bed
when she went to the hospital at the end.
742
00:49:03,790 --> 00:49:06,000
Hmm. That's what love means to me.
743
00:49:08,080 --> 00:49:09,750
I guess that's what I want for us.
744
00:49:09,830 --> 00:49:11,500
My dear husband.
745
00:49:11,580 --> 00:49:13,250
Car ride over plane ride.
746
00:49:13,330 --> 00:49:16,750
Breakfast tacos over late-night tacos,
with lots of hot sauce.
747
00:49:16,830 --> 00:49:18,290
Lots of it.
748
00:49:18,370 --> 00:49:21,830
I've never left California,
but my dream is to circle the globe
749
00:49:21,910 --> 00:49:23,500
with my band someday.
750
00:49:23,580 --> 00:49:26,080
If I were home more,
I'd have a pet iguana.
751
00:49:26,160 --> 00:49:28,410
Shut up. They're highly intelligent.
752
00:49:28,910 --> 00:49:31,000
My darling wife.
753
00:49:31,080 --> 00:49:35,200
Nothing ruins a taco more than hot sauce.
It totally kills the flavor.
754
00:49:35,290 --> 00:49:38,290
Someday I'm going to run a marathon
in every major city.
755
00:49:38,370 --> 00:49:40,330
That's how I'm going to see the world.
756
00:49:40,410 --> 00:49:45,040
And I don't mean to burst your bubble,
but an iguana isn't in the cards for us.
757
00:49:47,500 --> 00:49:51,410
The only pet I've ever had
was a goldfish I won at the state fair.
758
00:50:01,410 --> 00:50:02,750
Hey, can you, uh…
759
00:50:02,830 --> 00:50:05,450
-Can you see me?
-Yeah. Uh, can you see me?
760
00:50:06,120 --> 00:50:08,160
Uh, yeah. Yeah.
761
00:50:08,660 --> 00:50:09,580
Hi.
762
00:50:10,330 --> 00:50:11,160
Hi.
763
00:50:12,540 --> 00:50:14,660
Oh, your, uh, your best friend is here.
764
00:50:15,370 --> 00:50:17,330
-You remember my wife?
-Yeah.
765
00:50:17,410 --> 00:50:19,580
I remember. The love birds.
766
00:50:21,330 --> 00:50:22,450
Hi!
767
00:50:22,540 --> 00:50:24,450
-Riley says, "What's up?"
-Hi, Riley.
768
00:50:24,540 --> 00:50:26,120
-Hey, Cassie.
-How is it?
769
00:50:26,200 --> 00:50:28,580
Uh, you know,
I got sand in my butt crack, so.
770
00:50:31,160 --> 00:50:32,160
Sounds fantastic.
771
00:50:33,410 --> 00:50:36,620
So, how was your day, babe?
772
00:50:37,500 --> 00:50:39,000
Uh, it was fine.
773
00:50:39,910 --> 00:50:40,910
Babe.
774
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
I, um…
775
00:50:42,910 --> 00:50:44,200
I worked,
776
00:50:44,290 --> 00:50:47,250
and I started to write a song.
777
00:50:47,330 --> 00:50:49,700
Wait, you just wrote a song?
Like, just like that?
778
00:50:49,790 --> 00:50:51,910
-Hey, Cassie, play it for us!
-Play it for us!
779
00:50:52,000 --> 00:50:53,450
Play it! Play it!
780
00:50:53,540 --> 00:50:54,660
-Play it!
781
00:50:54,750 --> 00:50:56,160
-Play it! Play it!
-Come on!
782
00:50:56,250 --> 00:50:58,120
I mean, it's not… it's not finished.
783
00:50:58,200 --> 00:50:59,200
Play it for us!
784
00:50:59,290 --> 00:51:00,370
-Please.
-Come on!
785
00:51:00,450 --> 00:51:03,540
Look, I'm hoping the song will be finished
in, like, a week.
786
00:51:04,830 --> 00:51:05,870
Come on.
787
00:51:05,950 --> 00:51:07,330
-Okay, okay.
788
00:51:07,410 --> 00:51:10,250
I promise. Guys,
I promise I'll sing it for you guys then.
789
00:51:10,830 --> 00:51:14,660
All right, well, one week.
You know where to find us.
790
00:51:14,750 --> 00:51:17,410
Hey, we should go, fellas. Chow time!
791
00:51:17,500 --> 00:51:19,250
By all means, chow.
792
00:51:19,330 --> 00:51:20,540
Love you, Cass!
793
00:51:20,620 --> 00:51:21,580
I, uh…
794
00:51:22,830 --> 00:51:23,910
I love you.
795
00:51:24,000 --> 00:51:25,580
Yeah, ditto.
796
00:51:26,910 --> 00:51:28,200
I love you, too.
797
00:51:31,410 --> 00:51:32,250
Love you.
798
00:51:32,330 --> 00:51:33,580
-Love you.
-Love you.
799
00:51:33,660 --> 00:51:35,450
-Love you.
-I love you too.
800
00:51:35,540 --> 00:51:37,750
-I love you!
801
00:51:54,330 --> 00:51:55,160
Whoo!
802
00:51:55,250 --> 00:51:57,330
We should try that after the chorus.
803
00:51:57,410 --> 00:51:58,330
Yeah.
804
00:52:00,160 --> 00:52:02,370
-Think it's right?
-Do that on bass, Max.
805
00:52:02,450 --> 00:52:03,500
It's freaking awesome.
806
00:52:08,250 --> 00:52:10,040
-Sounded good.
-We have a song!
807
00:52:10,120 --> 00:52:11,250
-Yes!
808
00:52:13,700 --> 00:52:15,370
-Hi.
809
00:52:16,620 --> 00:52:17,500
Hey.
810
00:52:21,450 --> 00:52:22,500
Are you okay?
811
00:52:24,580 --> 00:52:27,160
Yeah, it's just chaos.
812
00:52:27,250 --> 00:52:30,120
We nearly lost one of the guys today.
He just got airlifted out.
813
00:52:30,200 --> 00:52:31,450
Oh my God.
814
00:52:31,950 --> 00:52:33,500
Um, Frankie's here.
815
00:52:33,580 --> 00:52:34,870
Frankie, say hi.
816
00:52:35,540 --> 00:52:36,450
What up, Cass?
817
00:52:36,540 --> 00:52:38,370
-Hi.
-Hey, uh…
818
00:52:38,450 --> 00:52:40,290
We could all use that serenade.
819
00:52:40,950 --> 00:52:43,000
Today was pretty ugly.
820
00:52:43,580 --> 00:52:45,370
Everyone's just trying
to call their family.
821
00:52:45,450 --> 00:52:47,660
God. How do we not hear
about these things here?
822
00:52:47,750 --> 00:52:48,750
Right, fellas?
823
00:52:48,830 --> 00:52:51,250
A little serenade from Luke's wife? Yeah?
824
00:52:52,120 --> 00:52:53,160
You did promise.
825
00:52:53,250 --> 00:52:55,290
Okay. Okay. I know… I know I promised,
826
00:52:55,370 --> 00:52:57,540
and it's… it's finally ready.
827
00:52:57,620 --> 00:52:59,080
I think it's ready?
828
00:53:00,000 --> 00:53:02,660
I've never really played
my own songs for anyone yet.
829
00:53:02,750 --> 00:53:05,000
So, go easy on me.
830
00:53:05,080 --> 00:53:07,450
This goes out to all you American heroes.
831
00:53:07,540 --> 00:53:08,660
A brand-new song.
832
00:54:02,620 --> 00:54:03,450
Wow.
833
00:54:03,540 --> 00:54:05,330
-Yeah!
834
00:54:05,410 --> 00:54:07,120
That's what I'm talking about!
835
00:54:08,830 --> 00:54:11,160
-Hey, that's my wife.
-Whoo!
836
00:54:14,750 --> 00:54:15,700
Thank you.
837
00:54:16,500 --> 00:54:17,410
Seriously.
838
00:54:18,790 --> 00:54:19,700
I think we needed that.
839
00:54:19,790 --> 00:54:21,620
Be safe out there, guys.
840
00:54:24,330 --> 00:54:25,700
What's happening with the demo?
841
00:54:25,790 --> 00:54:28,200
I posted it, and
842
00:54:28,790 --> 00:54:31,500
I sent it to, like, a dozen small labels.
843
00:54:31,580 --> 00:54:33,580
-Okay. They're gonna love it.
-Actually…
844
00:54:33,660 --> 00:54:37,250
this, um, indie music site did a review
of one of our last gigs
845
00:54:37,330 --> 00:54:41,540
that was just, like, insanely positive,
and I guess this booker read it.
846
00:54:42,160 --> 00:54:45,950
And now, we have a slot
at the Oceanside Alt-Fest.
847
00:54:46,040 --> 00:54:47,250
What?
848
00:54:47,330 --> 00:54:50,580
Like, the Oceanside Alt-Fest!
849
00:54:50,660 --> 00:54:52,830
That's crazy! You…
You're doing the damn thing.
850
00:54:52,910 --> 00:54:56,830
Wait, so does this mean
that I'm, like, your muse? No?
851
00:54:56,910 --> 00:54:59,160
Really? Let me think about it.
852
00:55:00,620 --> 00:55:02,000
Okay, maybe just a little.
853
00:55:02,080 --> 00:55:04,410
Good luck at the concert. Bye.
854
00:55:08,750 --> 00:55:10,500
Oceanside Alt-Fest fans,
855
00:55:10,580 --> 00:55:14,290
the musical lineup will be starting
on the main stage in just a moment.
856
00:55:15,620 --> 00:55:17,830
Ladies and gentlemen,
put your hands together
857
00:55:17,910 --> 00:55:23,290
for Oceanside's very own
Cassie Salazar and The Loyal.
858
00:55:23,370 --> 00:55:26,040
-How we feeling, Oceanside?
859
00:55:27,000 --> 00:55:28,120
Oh my God!
860
00:55:29,700 --> 00:55:31,580
God! This is unreal.
861
00:55:31,660 --> 00:55:33,700
-Hi!
-Whoo!
862
00:55:33,790 --> 00:55:36,080
To all the brave men and women
who are serving our country
863
00:55:36,160 --> 00:55:37,750
on the other side of the world.
864
00:55:38,290 --> 00:55:39,290
Thank you.
865
00:57:49,500 --> 00:57:52,750
Get hold of your gear.
Make sure you have your magazines loaded.
866
00:57:52,830 --> 00:57:54,660
-Make sure your gear is prepped.
867
00:57:54,750 --> 00:57:56,700
Tomorrow we're going on patrol.
868
00:57:56,790 --> 00:57:59,700
And I want everything ready for tomorrow.
Everybody understands?
869
00:58:00,290 --> 00:58:01,620
Yes, sir.
870
00:58:01,700 --> 00:58:04,540
All of ya,
I need your head on a swivel tomorrow.
871
00:58:04,620 --> 00:58:06,250
-No messing around.
872
00:58:26,410 --> 00:58:29,580
Luke, I tried you three times.
What's going on?
873
00:58:29,660 --> 00:58:31,700
You have reached Luke. Leave a message.
874
00:58:31,790 --> 00:58:32,620
Okay. Uh…
875
00:58:33,120 --> 00:58:37,120
Hi. So I posted one of the tracks
from my Oceanside Alt-Fest show,
876
00:58:37,200 --> 00:58:39,120
the one that I played for you on Spotify,
877
00:58:39,200 --> 00:58:41,490
and it got picked up
for the Road Trip playlist,
878
00:58:41,580 --> 00:58:44,410
and now it has over 200,000 plays.
879
00:58:44,990 --> 00:58:49,120
Luke, the song you may or may not
have influenced has literally gone viral.
880
00:58:49,790 --> 00:58:52,790
That's it. Bye, muse.
881
00:58:58,040 --> 00:58:59,910
-Whoo! Yeah!
-Hi, sir!
882
00:58:59,990 --> 00:59:01,540
-Lovely day, right?
-Yeah.
883
00:59:02,120 --> 00:59:03,740
It's a great day today!
884
00:59:03,830 --> 00:59:06,490
-God bless you!
-God bless you!
885
00:59:24,790 --> 00:59:26,580
You guys know the words.
886
00:59:27,910 --> 00:59:30,700
Billy, we want a Friday night slot.
You think we can get that now?
887
00:59:30,790 --> 00:59:32,290
Billy! Billy!
888
00:59:32,410 --> 00:59:38,740
Billy! Billy! Billy!
Billy! Billy! Billy! Billy!
889
00:59:38,830 --> 00:59:40,200
-Yeah!
890
00:59:42,410 --> 00:59:44,370
-To The Loyal.
891
00:59:44,450 --> 00:59:45,790
We are so famous.
892
00:59:45,870 --> 00:59:48,160
-Eddie?
893
00:59:48,240 --> 00:59:50,450
Oh my God, Cass, your phone is blowing up.
894
00:59:50,540 --> 00:59:53,240
-What?
895
00:59:54,290 --> 00:59:55,370
Germany?
896
00:59:57,290 --> 00:59:58,830
This is amazing, you guys.
897
01:00:01,200 --> 01:00:02,910
Sorry, guys, I gotta take this.
898
01:00:02,990 --> 01:00:04,540
-Who is it?
-Don't know.
899
01:00:04,620 --> 01:00:07,580
-Just like five minutes, okay?
-Better be a record deal.
900
01:00:10,660 --> 01:00:11,700
Hello?
901
01:00:11,790 --> 01:00:13,870
Yes.
Is this Casandra Salazar?
902
01:00:15,080 --> 01:00:16,080
Yes.
903
01:00:16,160 --> 01:00:17,950
Yes, ma'am,
this is Captain Curtis,
904
01:00:18,040 --> 01:00:20,490
Rear Detachment Commander
for the 1st Battalion, 1st Marines.
905
01:00:20,580 --> 01:00:24,040
Ma'am, I'm calling because your husband
has been wounded in action.
906
01:00:24,120 --> 01:00:26,830
He's going to be transferred from Germany
907
01:00:26,910 --> 01:00:29,370
to the Naval Medical Center in San Diego.
908
01:00:30,580 --> 01:00:31,620
Is he okay?
909
01:00:32,200 --> 01:00:35,240
His legs were injured
during an IED detonation.
910
01:00:35,330 --> 01:00:36,700
He's currently undergoing surgery.
911
01:00:36,790 --> 01:00:38,240
No, this isn't happening.
912
01:00:38,330 --> 01:00:40,330
Sorry, but I'm having
a hard time understanding you.
913
01:00:45,160 --> 01:00:45,990
Shit!
914
01:01:02,240 --> 01:01:03,330
Jacob Morrow.
915
01:01:05,160 --> 01:01:06,830
Jacob Morrow.
916
01:01:08,080 --> 01:01:09,790
Luke's brother, I'll find you.
917
01:01:51,950 --> 01:01:52,870
Can I help you?
918
01:01:54,620 --> 01:01:56,790
-I'm looking for Jacob Morrow.
-You found him.
919
01:02:00,330 --> 01:02:03,290
Is Luke's brother here by any chance?
It's important.
920
01:02:03,370 --> 01:02:05,700
I'm Luke's father. What's he done?
What's he done now?
921
01:02:07,200 --> 01:02:09,580
-I really need to talk to his brother.
-Stop.
922
01:02:10,830 --> 01:02:12,660
Cut the shit. What do you want?
923
01:02:12,740 --> 01:02:15,790
Is Luke in jail? He owe you money? What?
924
01:02:16,910 --> 01:02:18,660
Luke was wounded in combat.
925
01:02:20,120 --> 01:02:22,330
Sir. He's in Iraq.
926
01:02:22,410 --> 01:02:24,370
-Or he was in Iraq.
-Wh--
927
01:02:24,450 --> 01:02:27,290
-He deployed a couple of months ago.
-Hang on.
928
01:02:27,370 --> 01:02:29,540
I didn't even know he had enlisted.
929
01:02:31,870 --> 01:02:33,870
-How bad is he?
-I haven't seen him.
930
01:02:33,950 --> 01:02:37,040
The Marines called me last night,
and they said that…
931
01:02:38,200 --> 01:02:41,620
…that his legs had been shattered,
uh, by some kind of IED.
932
01:02:41,700 --> 01:02:42,910
Ah, Jesus.
933
01:02:42,990 --> 01:02:44,330
And that he would be here
934
01:02:45,120 --> 01:02:47,120
in a couple of days.
935
01:02:48,240 --> 01:02:51,290
-I'm so sorry.
-Why'd they call you?
936
01:02:57,330 --> 01:02:58,700
I'm his wife.
937
01:03:03,990 --> 01:03:05,160
Surprise.
938
01:03:06,990 --> 01:03:08,490
I'm sorry, come on in.
939
01:03:22,160 --> 01:03:23,830
Lance Corporal Morrow?
940
01:03:23,910 --> 01:03:26,080
Back to U.S. soil.
You look a little dizzy.
941
01:03:26,160 --> 01:03:28,040
Lance Corporal Morrow?
942
01:03:28,120 --> 01:03:30,370
So, your skin grafts
were successful,
943
01:03:30,450 --> 01:03:33,160
but I'm gonna keep you on this wound vac
for a week to help you heal.
944
01:03:33,240 --> 01:03:34,740
Right now, your family's here.
945
01:03:34,830 --> 01:03:37,490
You lean on them,
you'll be on the mend before you know it.
946
01:03:40,370 --> 01:03:41,490
Right over here.
947
01:03:46,620 --> 01:03:47,450
Luke.
948
01:03:52,740 --> 01:03:53,830
Dad?
949
01:03:53,910 --> 01:03:56,330
Oh my God. Jeez, man,
we could have lost you.
950
01:03:56,870 --> 01:03:59,490
You could've told us
you got married.
951
01:03:59,580 --> 01:04:01,410
Yeah, congratulations.
952
01:04:01,490 --> 01:04:02,950
-Thanks.
-Thanks.
953
01:04:05,870 --> 01:04:06,740
Hi.
954
01:04:07,620 --> 01:04:08,870
-Hi, babe.
-Hi.
955
01:04:15,540 --> 01:04:17,790
I'm… I'm so sorry, honey.
956
01:04:17,870 --> 01:04:20,370
I never thought I'd see you
in the Corps.
957
01:04:20,450 --> 01:04:22,740
I hear you're getting a Purple Heart.
958
01:04:22,830 --> 01:04:24,990
-Yeah.
-That's an honor.
959
01:04:25,700 --> 01:04:27,950
You told Jake not to tell me you enlisted.
960
01:04:29,120 --> 01:04:32,450
Why? Why did you have to lie to me again?
961
01:04:35,200 --> 01:04:37,330
You'd have said I didn't think it through.
962
01:04:39,990 --> 01:04:42,160
I hope to get the chance
to prove you wrong.
963
01:04:42,660 --> 01:04:44,040
Yeah, me too.
964
01:04:47,740 --> 01:04:50,910
So, how we doing?
Give me the rundown, Doctor.
965
01:04:52,040 --> 01:04:55,450
Look, this is going to be a long rehab,
and he's starting from zero.
966
01:04:55,540 --> 01:04:58,870
-Doctor, will he be able to run again?
-It's combat medicine, you know.
967
01:04:58,950 --> 01:05:01,450
Let's get you walking first.
Then we can talk about running.
968
01:05:01,540 --> 01:05:02,660
Thank you.
969
01:05:03,700 --> 01:05:05,120
Well, your mom would, uh…
970
01:05:06,910 --> 01:05:09,580
Your mother would've been heartbroken
to see you like this.
971
01:05:16,200 --> 01:05:18,370
Hey. Let's give them a minute.
972
01:05:18,450 --> 01:05:19,740
Yes, sir.
973
01:05:19,830 --> 01:05:20,740
Thanks.
974
01:05:28,540 --> 01:05:31,040
-I, uh…
975
01:05:32,870 --> 01:05:34,660
I went to the wrong Jacob Morrow.
976
01:05:34,740 --> 01:05:37,620
I'm so sorry.
I… I was just scared for you--
977
01:05:37,700 --> 01:05:39,240
You've got to be kidding me, Cassie.
978
01:05:39,330 --> 01:05:42,120
What were you thinking?
We are totally screwed.
979
01:05:42,200 --> 01:05:43,790
I told you he was Military Police.
980
01:05:43,870 --> 01:05:45,660
You failed to mention
your dad and your brother
981
01:05:45,740 --> 01:05:47,370
have the same frickin' name, Luke.
982
01:05:47,450 --> 01:05:50,660
-It's fine. It's fine.
983
01:05:50,740 --> 01:05:53,950
We'll just get a divorce,
and you'll never have to see me again.
984
01:05:54,040 --> 01:05:57,580
No, no, no, he doesn't trust me already.
He's already watching us.
985
01:05:57,660 --> 01:06:00,910
-No, he won't turn in his own son.
-You have no idea.
986
01:06:01,660 --> 01:06:04,200
Even though he's retired,
he still acts like a cop.
987
01:06:04,290 --> 01:06:06,910
Gotta keep it together. A couple months
until I get back on my feet.
988
01:06:06,990 --> 01:06:09,990
We'll live together
just till I'm done with supervised PT.
989
01:06:10,080 --> 01:06:11,870
W-We'll be off the radar. All right?
990
01:06:11,950 --> 01:06:15,410
Until then, we have to make them believe
this is a real marriage.
991
01:06:15,490 --> 01:06:17,370
-Luke, a couple of months?
992
01:06:17,830 --> 01:06:18,990
Wha-- I don't--
993
01:06:19,080 --> 01:06:21,790
-What… What does that mean exactly?
-We act like married people.
994
01:06:21,870 --> 01:06:22,830
Pretend.
995
01:06:22,910 --> 01:06:25,370
All right?
You can do that. You can do that.
996
01:06:25,450 --> 01:06:26,700
Pretend, all right?
997
01:06:34,660 --> 01:06:38,040
-It's gonna be fine.
-It is. We're gonna play house.
998
01:06:41,950 --> 01:06:45,370
Is Frankie gonna laugh or cry
when he finds out about this?
999
01:06:49,620 --> 01:06:50,540
Shit.
1000
01:06:52,830 --> 01:06:53,830
What?
1001
01:06:54,540 --> 01:06:56,330
-No one told you?
-What?
1002
01:06:59,160 --> 01:07:00,740
Frankie, he's, um…
1003
01:07:02,620 --> 01:07:04,450
The same mission as this. He, uh…
1004
01:07:05,950 --> 01:07:07,330
He didn't make it, Cassie.
1005
01:07:07,410 --> 01:07:08,490
No.
1006
01:07:11,580 --> 01:07:13,870
I'm sorry, I--
1007
01:07:14,370 --> 01:07:15,740
I can't be here.
1008
01:07:23,620 --> 01:07:26,120
Local Oceanside resident
Frankie Mubuthia
1009
01:07:26,200 --> 01:07:28,330
has been killed in the line of duty.
1010
01:07:28,410 --> 01:07:30,540
He was 20 years old.
1011
01:07:31,200 --> 01:07:35,120
His family says that they are proud
of his heroism and sacrifice
1012
01:07:35,200 --> 01:07:36,740
in the name of freedom.
1013
01:07:36,830 --> 01:07:40,200
His funeral will be held
at Fort Rosecrans in San Diego.
1014
01:08:03,830 --> 01:08:06,160
-Aim. Fire.
1015
01:08:06,240 --> 01:08:07,160
Aim.
1016
01:08:56,790 --> 01:08:58,450
-Hi.
1017
01:08:58,950 --> 01:09:00,790
The service was beautiful.
1018
01:09:07,240 --> 01:09:09,660
Frankie bought this for you.
1019
01:09:14,040 --> 01:09:16,240
He was waiting to propose
until he came home,
1020
01:09:16,330 --> 01:09:18,540
and he asked me to keep it safe.
1021
01:09:20,910 --> 01:09:23,660
But I know that he really
would have wanted me to give this to you.
1022
01:09:27,990 --> 01:09:29,370
It fits you perfectly.
1023
01:09:32,540 --> 01:09:34,040
He loved you so much.
1024
01:10:01,580 --> 01:10:02,990
Hospital staff…
1025
01:10:07,910 --> 01:10:10,490
-What's he doing here?
-I have no idea.
1026
01:10:11,040 --> 01:10:12,790
Lance Corporal Morrow, congratulations.
1027
01:10:12,870 --> 01:10:15,370
Sounds like y'all are headed home.
Y'all live near the base?
1028
01:10:15,450 --> 01:10:16,370
Oh. Uh…
1029
01:10:16,450 --> 01:10:19,200
It all happened so fast
we didn't really get a chance--
1030
01:10:19,290 --> 01:10:21,450
-We didn't really live together. Yeah.
-Yeah.
1031
01:10:21,540 --> 01:10:23,790
Oh boy. Well, you will now.
1032
01:10:25,490 --> 01:10:26,330
Yeah.
1033
01:10:27,200 --> 01:10:28,580
Yeah.
1034
01:10:29,240 --> 01:10:30,120
Yeah.
1035
01:10:30,200 --> 01:10:33,290
I'll be taking care of you.
1036
01:10:33,370 --> 01:10:35,200
Cassie, listen. I'll swing by the house,
1037
01:10:36,450 --> 01:10:38,740
pick Luke up,
and take him to PT two times a week.
1038
01:10:38,830 --> 01:10:40,660
-Oh-- Yeah.
-Oh. No, you don't have to do that.
1039
01:10:40,740 --> 01:10:42,910
Come on. It'll be great
to reconnect with my son.
1040
01:10:42,990 --> 01:10:45,200
Hear all about your whirlwind romance.
1041
01:10:47,620 --> 01:10:50,660
-Wow.
-You really, really don't have to do that.
1042
01:10:50,740 --> 01:10:52,240
I heard you the first time.
1043
01:10:53,290 --> 01:10:55,660
-Thank you.
-Mm-hmm.
1044
01:10:58,790 --> 01:10:59,950
I'll see you soon.
1045
01:11:06,450 --> 01:11:08,410
Good lord.
1046
01:11:12,700 --> 01:11:14,740
Nice and easy. Easy, buddy.
1047
01:11:14,830 --> 01:11:16,490
-Hold up for a second.
-Is it okay?
1048
01:11:17,660 --> 01:11:18,910
Home sweet home, bro.
1049
01:11:18,990 --> 01:11:21,870
-You're living in a three-story walk-up.
-Is there an elevator?
1050
01:11:21,950 --> 01:11:24,870
-Ah, nope.
-Lance Corporal Morrow. Here we go.
1051
01:11:24,950 --> 01:11:26,830
I'm gonna get one step ahead of you.
1052
01:11:28,040 --> 01:11:30,240
You're gonna need our help
with the stairs for sure.
1053
01:11:30,330 --> 01:11:33,830
Yep. We'll invite you in
next time. Thank you all so much. Bye.
1054
01:11:45,700 --> 01:11:47,120
Oh.
1055
01:11:47,200 --> 01:11:48,830
You're a runner too, huh?
1056
01:11:48,910 --> 01:11:50,450
It's a glucose gel.
1057
01:11:51,200 --> 01:11:54,540
I have diabetes, remember?
The reason we're married.
1058
01:11:54,620 --> 01:11:58,080
Oh, speaking off,
our wedding night was memorable,
1059
01:11:58,160 --> 01:12:00,080
but we gotta set some boundaries here.
1060
01:12:00,660 --> 01:12:01,580
Got it.
1061
01:12:04,790 --> 01:12:05,830
I'll take the couch.
1062
01:12:14,740 --> 01:12:17,580
I think there's
some leftover Thai food in the fridge.
1063
01:12:17,660 --> 01:12:19,240
I can't guarantee that it won't kill you.
1064
01:12:19,330 --> 01:12:21,740
Oh, and I should warn you
I'm not gonna be cooking for you--
1065
01:12:21,830 --> 01:12:23,870
-You're freaking out.
-Oh, what? And you're not?
1066
01:12:23,950 --> 01:12:25,870
I mean, I've never even lived
with a guy before.
1067
01:12:25,950 --> 01:12:27,620
Oh, no, no, no. I'm… I'm feeling super.
1068
01:12:27,700 --> 01:12:29,540
Stuck in a wheelchair three stories up.
1069
01:12:29,620 --> 01:12:32,620
Well, is this what's happening? Right now?
Like, we're just living together?
1070
01:12:32,700 --> 01:12:35,040
With your dad coming
in and out of my apartment
1071
01:12:35,120 --> 01:12:37,290
judging if I pass the wife test?
1072
01:12:37,370 --> 01:12:40,040
Because this isn't
what we agreed to.
1073
01:12:40,120 --> 01:12:42,910
Well, I'm sorry that my injury
is inconveniencing you.
1074
01:12:42,990 --> 01:12:46,330
-It must be so, so hard for you.
-Don't put this on me, Luke.
1075
01:12:46,410 --> 01:12:48,290
You can't be happy about this.
1076
01:12:48,370 --> 01:12:51,450
Like, am I really the person
you want taking care of you right now?
1077
01:12:51,540 --> 01:12:54,040
No, no, no, you are not
taking care of me. Please, don't.
1078
01:12:54,120 --> 01:12:57,120
-Well, you're living with me!
-To avoid a court-martial!
1079
01:12:57,200 --> 01:13:00,410
What don't you understand about that?
You could be charged too.
1080
01:13:02,540 --> 01:13:03,990
Jesus!
1081
01:13:07,200 --> 01:13:08,490
Let's just get through this.
1082
01:13:09,370 --> 01:13:10,330
Super.
1083
01:13:10,910 --> 01:13:12,040
Super.
1084
01:13:21,370 --> 01:13:23,580
Jake just said that
Dad's gonna be here in 20.
1085
01:13:23,660 --> 01:13:24,490
Oh crap.
1086
01:13:32,660 --> 01:13:34,540
Wait. You're cornering my sheets?
1087
01:13:34,620 --> 01:13:35,830
-Uh-huh.
1088
01:13:36,450 --> 01:13:38,700
He's not gonna inspect our bed.
1089
01:13:38,790 --> 01:13:39,990
You never know.
1090
01:13:46,330 --> 01:13:48,660
Okay, here. Unpack.
1091
01:13:48,740 --> 01:13:51,330
-Is there any other drawers?
-Nope, that's it.
1092
01:13:54,620 --> 01:13:56,490
I hate wrinkles, Cassie.
1093
01:13:56,580 --> 01:13:59,040
Well, I hate the way
you say my name, Commando.
1094
01:14:10,870 --> 01:14:12,160
He's here.
1095
01:14:12,240 --> 01:14:14,830
Here, quick.
I made you a replacement ring.
1096
01:14:15,580 --> 01:14:17,120
-Do I need one, really?
-Really.
1097
01:14:18,370 --> 01:14:19,870
Where did you get this?
1098
01:14:19,950 --> 01:14:21,080
I made it out of this.
1099
01:14:22,450 --> 01:14:23,830
That'll do.
1100
01:14:26,200 --> 01:14:28,200
Okay, husband.
1101
01:14:28,290 --> 01:14:29,700
God, that word.
1102
01:14:33,700 --> 01:14:35,160
-Hi.
-How's it going?
1103
01:14:35,240 --> 01:14:36,490
-Good.
-Hey.
1104
01:14:36,580 --> 01:14:38,410
-Hey, bro.
-Okay, let's see the place.
1105
01:14:38,490 --> 01:14:39,450
How you doing?
1106
01:14:41,330 --> 01:14:42,740
-Hi, Dad.
-Wow.
1107
01:14:42,830 --> 01:14:44,830
This place got the Luke Morrow makeover.
1108
01:14:44,910 --> 01:14:47,450
If the man doesn't see
enough right angles, he unravels.
1109
01:14:47,540 --> 01:14:50,620
-I'm allowed one drawer. Just one.
1110
01:14:50,700 --> 01:14:53,790
-He's just-- He's kidding.
-It's our home.
1111
01:14:58,540 --> 01:15:00,160
-You ready?
-Yeah.
1112
01:15:00,240 --> 01:15:02,040
-Let's do it.
-Here you go, sweetie.
1113
01:15:02,120 --> 01:15:04,120
-Thanks, honey.
-All right. Hang on.
1114
01:15:04,200 --> 01:15:07,620
-Don't drop him down the stairs, Dad.
-Hey, he's a marine. He'll bounce.
1115
01:15:07,700 --> 01:15:08,740
Good luck, Commando.
1116
01:15:13,790 --> 01:15:15,240
-All right.
-Got it?
1117
01:15:15,330 --> 01:15:16,990
Yeah.
1118
01:15:17,080 --> 01:15:18,080
Bye.
1119
01:15:39,870 --> 01:15:41,540
Hi, everybody.
Thanks for coming out.
1120
01:15:41,620 --> 01:15:43,290
I'd like you all to meet the newest artist
1121
01:15:43,370 --> 01:15:45,990
we're considering for our label,
Cassie Salazar.
1122
01:15:46,740 --> 01:15:49,160
-Let's go, Cass.
-Okay, okay, okay.
1123
01:15:49,240 --> 01:15:50,160
It's not ready yet,
1124
01:15:50,240 --> 01:15:52,620
but there's a little something
that I've been working on.
1125
01:16:45,200 --> 01:16:46,580
Shit.
1126
01:16:51,660 --> 01:16:54,080
-Hello?
-Welcome home, soldier.
1127
01:16:54,160 --> 01:16:57,040
That's a sweet beach house
you and your fake wife got.
1128
01:16:57,790 --> 01:16:59,490
Is that why you haven't been paying me?
1129
01:17:00,370 --> 01:17:01,740
'Cause, uh, since you're married,
1130
01:17:01,830 --> 01:17:04,370
technically your wife,
she owes me now too.
1131
01:17:12,410 --> 01:17:13,700
Yeah, Cass!
1132
01:17:22,990 --> 01:17:24,410
-Hi.
-Hi.
1133
01:17:25,410 --> 01:17:26,830
You're back early.
1134
01:17:26,910 --> 01:17:27,870
Yeah.
1135
01:17:27,950 --> 01:17:30,540
-Okay, well, I'm, uh… I'm almost done.
-No rush.
1136
01:17:34,370 --> 01:17:36,490
Look at you.
Doing so much better.
1137
01:17:36,580 --> 01:17:38,740
Yeah.
1138
01:17:39,580 --> 01:17:40,620
Slowly, slowly.
1139
01:17:42,700 --> 01:17:45,120
-Hold up, girl.
1140
01:17:45,200 --> 01:17:46,540
Hey, Jake, you get a dog?
1141
01:17:47,240 --> 01:17:48,370
You crazy?
1142
01:17:49,080 --> 01:17:50,080
She's for you.
1143
01:17:50,870 --> 01:17:53,410
Her name is Peaches
because she's from Georgia.
1144
01:17:56,200 --> 01:17:57,580
Peaches, hi!
1145
01:17:58,160 --> 01:17:59,700
Sit.
1146
01:17:59,790 --> 01:18:01,990
Paw! Good girl!
1147
01:18:02,080 --> 01:18:04,410
See? We got training
and everything already done for you.
1148
01:18:04,990 --> 01:18:07,410
We read that dogs can be really helpful
1149
01:18:07,490 --> 01:18:09,870
for guys like you,
healing from injuries like yours.
1150
01:18:09,950 --> 01:18:11,950
-Oh, really?
-I read it.
1151
01:18:12,790 --> 01:18:16,660
-Then she texted me.
-I don't need you plotting behind my back.
1152
01:18:18,450 --> 01:18:21,160
Well, too bad, because it's good for you.
1153
01:18:27,370 --> 01:18:29,370
Guys like me?
1154
01:18:30,910 --> 01:18:33,120
Guys like me. What? Like a cripple?
1155
01:18:33,200 --> 01:18:35,120
I don't need your pity.
1156
01:18:35,200 --> 01:18:36,740
All right, have it your way!
1157
01:18:36,830 --> 01:18:38,950
Listen, I know what's good for me.
1158
01:18:39,040 --> 01:18:40,990
I can make decisions for myself.
1159
01:18:42,910 --> 01:18:44,790
People don't say
"cripple" anymore.
1160
01:18:44,870 --> 01:18:45,870
This is bullshit.
1161
01:18:45,950 --> 01:18:47,910
You know, it's okay
to accept help sometimes.
1162
01:18:47,990 --> 01:18:49,240
What the hell, Luke?
1163
01:18:50,660 --> 01:18:53,620
-See? Peaches gets it.
1164
01:18:53,700 --> 01:18:56,740
-Fine, I'll take her.
1165
01:18:56,830 --> 01:18:59,490
-Good girl, Peaches. Good girl.
1166
01:19:14,870 --> 01:19:17,790
Luke? Hey, Peaches, where's Luke?
1167
01:19:19,160 --> 01:19:20,330
Hello?
1168
01:19:20,910 --> 01:19:21,910
-Luke?
1169
01:19:25,790 --> 01:19:26,990
Oh my God.
1170
01:19:27,540 --> 01:19:29,080
-You're walking.
-Barely.
1171
01:19:30,290 --> 01:19:32,790
Hurts like a bitch.
1172
01:19:33,370 --> 01:19:36,160
-You know, apparently, I'm a psychic.
-Oh yeah?
1173
01:19:36,240 --> 01:19:39,160
Because though I would usually
just get myself breakfast tacos.
1174
01:19:39,240 --> 01:19:42,790
This morning I woke up, and I thought,
"I wonder if Luke deserves one?"
1175
01:19:42,870 --> 01:19:44,580
-Oh. One?
-Oh, calm down.
1176
01:19:44,660 --> 01:19:46,290
I got way too many.
1177
01:19:46,370 --> 01:19:48,870
I even got our dog a taco.
1178
01:19:48,950 --> 01:19:50,490
-Right, Peaches. Yeah.
1179
01:19:55,740 --> 01:19:57,240
Did you fix the doorknob?
1180
01:19:57,870 --> 01:19:58,870
Mm-hmm.
1181
01:20:02,160 --> 01:20:03,740
Thanks, I guess.
1182
01:20:03,830 --> 01:20:07,120
You know you can let a guy help you
and still be a feminist, right?
1183
01:20:07,200 --> 01:20:11,660
I'd rather have a broken knob
than have you lecture me on feminism.
1184
01:20:11,740 --> 01:20:14,370
Oh, okay, so you wanna live
on an island of broken doorknobs?
1185
01:20:14,450 --> 01:20:16,330
Why don't you say, "Luke, you're wrong."
1186
01:20:16,410 --> 01:20:18,540
-"You don't understand me."
-Luke, you're wrong.
1187
01:20:18,620 --> 01:20:20,330
-You don't understand me.
-I'm not.
1188
01:20:20,410 --> 01:20:22,990
Really? Well, I'm doing okay on my own.
1189
01:20:23,080 --> 01:20:26,990
Maybe I don't need the chaos
of someone having my heart or whatever.
1190
01:20:27,080 --> 01:20:28,200
Hmm.
1191
01:20:31,200 --> 01:20:33,200
Oh no. No more tacos if you do that.
1192
01:20:35,450 --> 01:20:37,540
-Do what?
-"Hmm."
1193
01:20:37,620 --> 01:20:38,870
Just say the damn thing.
1194
01:20:41,370 --> 01:20:44,910
Okay. The same reason you and I
wouldn't work. You don't believe in love.
1195
01:20:46,830 --> 01:20:51,040
Wow, I had no idea that Psych 101
was part of basic training.
1196
01:20:51,120 --> 01:20:55,370
Well, you realize I'm a marine, right?
So, the training is not exactly basic.
1197
01:20:55,450 --> 01:20:56,790
Oh yeah, I've seen the movies.
1198
01:20:56,870 --> 01:20:59,870
I've done my homework.
I'm a proud military wife, after all.
1199
01:20:59,950 --> 01:21:03,240
You don't wanna date
a guy that you actually like
1200
01:21:03,330 --> 01:21:05,790
because that would mean, you know,
you'd have to give up control
1201
01:21:05,870 --> 01:21:06,700
and let someone in.
1202
01:21:06,790 --> 01:21:08,910
Okay, yeah.
Well, maybe having control issues
1203
01:21:08,990 --> 01:21:10,540
just means that I'm being smart.
1204
01:21:10,620 --> 01:21:13,160
So maybe you don't know
what you're talking about.
1205
01:21:13,240 --> 01:21:15,450
Mmm, that's fake news.
1206
01:21:15,540 --> 01:21:19,160
Because when it comes
to control issues, I'm self-taught.
1207
01:21:19,240 --> 01:21:20,580
You?
1208
01:21:20,660 --> 01:21:21,990
You seem so chill.
1209
01:21:22,080 --> 01:21:24,990
Listen, it's this,
or I'm breaking six laws,
1210
01:21:25,080 --> 01:21:28,620
going 120 down the 405
with no pants on. So…
1211
01:21:31,580 --> 01:21:32,950
Metaphorically?
1212
01:21:36,330 --> 01:21:37,910
Hard to picture.
1213
01:21:39,700 --> 01:21:42,290
Not that I'm picturing it.
1214
01:21:42,370 --> 01:21:43,330
Okay.
1215
01:21:45,620 --> 01:21:48,080
What kind of freak
skips out on the Tapatío?
1216
01:21:48,160 --> 01:21:49,910
-Wow.
1217
01:21:49,990 --> 01:21:54,580
You know, you snowflakes
are just-- You're so judgy.
1218
01:21:55,620 --> 01:21:57,410
-Don't start this.
1219
01:21:58,040 --> 01:22:00,990
-Okay, control freak, you ready to let go?
1220
01:22:01,080 --> 01:22:02,660
-Hell yeah.
-Drive on the wild side?
1221
01:22:02,740 --> 01:22:04,080
-Bring it on.
-Pants down?
1222
01:22:04,160 --> 01:22:06,490
-Are you ready for this?
-Yeah.
1223
01:22:08,290 --> 01:22:10,120
Bring it on.
1224
01:22:12,790 --> 01:22:14,120
-Ready?
-Yeah.
1225
01:22:14,200 --> 01:22:15,160
On three.
1226
01:22:15,240 --> 01:22:17,990
One. Two. Three.
1227
01:22:23,490 --> 01:22:25,910
Do you wanna spit it out?
1228
01:22:25,990 --> 01:22:27,910
It's not spicy.
1229
01:22:35,870 --> 01:22:36,830
Oh my G--
1230
01:22:38,330 --> 01:22:39,330
Can't breathe.
1231
01:22:39,410 --> 01:22:40,910
No, I'm totally fine.
1232
01:22:41,490 --> 01:22:42,700
-I go--
-Spit it out!
1233
01:22:43,830 --> 01:22:45,410
-No!
-You're gonna lose.
1234
01:22:47,540 --> 01:22:49,240
Okay, I can't.
1235
01:22:49,330 --> 01:22:50,330
-Agh!
1236
01:22:50,410 --> 01:22:52,160
-Victory is mine!
-Oh my God.
1237
01:22:52,240 --> 01:22:54,580
I'm bleeding from my eyes.
I'm bleeding from--
1238
01:22:55,790 --> 01:22:56,990
Yes!
1239
01:22:57,080 --> 01:22:59,450
-Oh wow.
1240
01:22:59,540 --> 01:23:00,870
I won.
1241
01:23:00,950 --> 01:23:02,700
-You lost.
-I got something for you.
1242
01:23:02,790 --> 01:23:05,990
It's in my back pocket.
Gimme one second. Here it is, right there.
1243
01:23:06,080 --> 01:23:07,370
-Ah!
1244
01:23:07,450 --> 01:23:11,080
-I'm in pain. I'm in so much pain.
1245
01:23:11,160 --> 01:23:13,660
-You are sweating. Here.
1246
01:23:13,740 --> 01:23:15,040
Oh.
1247
01:23:15,120 --> 01:23:16,740
-Thank you.
-Mm-hmm.
1248
01:23:18,040 --> 01:23:20,790
Why would anyone do that to themselves?
I don't understand.
1249
01:23:21,330 --> 01:23:23,700
-You're sweating too.
-No.
1250
01:23:24,330 --> 01:23:26,290
This isn't sweat. This is a glow.
1251
01:23:32,370 --> 01:23:34,870
Maybe we should watch
a movie or something.
1252
01:23:34,950 --> 01:23:38,950
I can smell the jalapeños
coming out of your pores. So, uh…
1253
01:23:39,040 --> 01:23:41,290
Maybe you take a shower first.
1254
01:23:43,040 --> 01:23:43,950
Well…
1255
01:23:44,700 --> 01:23:47,660
Getting in the shower means
standing up for a long period of time,
1256
01:23:47,740 --> 01:23:50,290
which means radiating pain.
1257
01:23:50,370 --> 01:23:52,740
Okay, then take a bath?
1258
01:23:52,830 --> 01:23:56,370
-It's gonna just make you feel better.
-Getting in the tub is also a nightmare.
1259
01:24:19,620 --> 01:24:20,620
Here.
1260
01:24:43,910 --> 01:24:44,870
It's not pretty.
1261
01:24:52,950 --> 01:24:56,040
-I can do that myself.
-Just let me.
1262
01:25:05,040 --> 01:25:07,290
I see how hard
you've been working at it,
1263
01:25:07,370 --> 01:25:09,990
and you'll run again, Luke.
1264
01:25:11,370 --> 01:25:12,870
I believe in you.
1265
01:25:27,620 --> 01:25:29,740
Why don't you sleep in the bed tonight?
1266
01:25:54,910 --> 01:25:55,990
Hi, Peaches.
1267
01:25:58,120 --> 01:26:00,700
-Hi, good girl.
-Hey, baby. Okay.
1268
01:26:00,790 --> 01:26:03,540
Yeah, you wanna go that way,
all right.
1269
01:26:04,830 --> 01:26:06,990
God, I haven't been back here
in so long.
1270
01:26:07,080 --> 01:26:09,240
Remember, my dad doesn't trust me.
1271
01:26:09,330 --> 01:26:11,540
-He's gonna be watching everything.
-Dude, don't worry.
1272
01:26:11,620 --> 01:26:15,370
I mean, look at us. We're so cute
and suburban, it's disgusting.
1273
01:26:15,450 --> 01:26:16,740
Come on, Peaches!
1274
01:26:18,290 --> 01:26:21,540
Okay, guys, I want you to listen
to a song. All right, ready for this?
1275
01:26:26,950 --> 01:26:28,990
She's my new favorite artist.
1276
01:26:29,080 --> 01:26:31,080
-I hate you.
-What?
1277
01:26:31,160 --> 01:26:33,910
-I like this song.
-Uncle Luke, play football with me.
1278
01:26:33,990 --> 01:26:35,660
-You bossing me around?
-Yeah.
1279
01:26:35,740 --> 01:26:37,450
-Okay.
-Come on, Uncle Luke.
1280
01:26:37,540 --> 01:26:40,240
No, he's got an injury, little man.
Let your uncle take it easy.
1281
01:26:40,330 --> 01:26:42,330
-Take it easy?
-Uncle Luke's hurt.
1282
01:26:42,410 --> 01:26:44,200
Take it easy?
Oh, heck, no. All right.
1283
01:26:44,290 --> 01:26:46,200
-You sure?
-You're my walking stick.
1284
01:26:46,290 --> 01:26:47,790
-Be careful.
-She's right.
1285
01:26:47,870 --> 01:26:49,830
-Yeah.
-Hey, let me see that ball.
1286
01:26:50,330 --> 01:26:51,700
-Oh! Nice throw!
-Oh!
1287
01:26:51,790 --> 01:26:54,830
-I guess we're doing this. Yeah.
1288
01:26:54,910 --> 01:26:56,660
Are y'all thinking about having kids?
1289
01:26:58,120 --> 01:26:58,990
Uh…
1290
01:26:59,080 --> 01:27:03,540
Hey, Hailey, let her be
a rock star first, okay?
1291
01:27:04,080 --> 01:27:04,950
Kids later.
1292
01:27:05,040 --> 01:27:07,330
-Well…
1293
01:27:07,410 --> 01:27:09,830
He… He's really great with kids.
1294
01:27:09,910 --> 01:27:11,450
-No, me!
-Look at him.
1295
01:27:11,540 --> 01:27:12,410
-Who first?
-Me!
1296
01:27:12,490 --> 01:27:14,410
-Here you go, Luke. Oh!
-All right. Oh!
1297
01:27:14,490 --> 01:27:15,790
You throw it back.
1298
01:27:15,870 --> 01:27:17,740
-Twenty-two! Hut!
1299
01:27:17,830 --> 01:27:20,700
I love the way you look at him.
It's just so real.
1300
01:27:52,740 --> 01:27:54,990
-Hello?
-Who is this?
1301
01:27:56,910 --> 01:27:59,040
-Who's this?
-This is Cassie's mother.
1302
01:27:59,120 --> 01:28:00,580
Where is Cassie? I cannot reach her.
1303
01:28:00,660 --> 01:28:03,330
She… She's at work.
Is everything okay?
1304
01:28:07,160 --> 01:28:08,410
-Marisol?
-Huh?
1305
01:28:08,490 --> 01:28:10,620
Hi, I'm Luke Morrow.
I'm Cassie's friend. You all right?
1306
01:28:10,700 --> 01:28:12,620
-Yeah, I'm fine.
-Okay, what happened?
1307
01:28:12,700 --> 01:28:16,830
Uh, uh, I don't know. Someone broke
the door and broke the window, I think.
1308
01:28:16,910 --> 01:28:18,450
There's glass everywhere and-- Oh!
1309
01:28:18,540 --> 01:28:20,740
-I… I thought you had a show.
-Thank you for coming.
1310
01:28:22,540 --> 01:28:24,540
It's been 30 minutes
since I called the police.
1311
01:28:24,620 --> 01:28:26,620
-They don't rush for this neighborhood.
-Oh, come on.
1312
01:28:26,700 --> 01:28:28,200
-Welcome to the ugly truth.
-Ma'am.
1313
01:28:28,290 --> 01:28:29,990
Give me your keys. I'm gonna check it out.
1314
01:28:30,080 --> 01:28:32,160
-There could be someone in there.
-It's gonna be fine.
1315
01:28:32,240 --> 01:28:34,490
Cassie, you stay with your mom. All right?
1316
01:29:19,950 --> 01:29:21,790
I just watched you
introduce yourself
1317
01:29:21,870 --> 01:29:23,330
to your own mother-in-law.
1318
01:29:23,410 --> 01:29:26,660
Man, you have no idea how much evidence
I have to turn your ass in.
1319
01:29:26,740 --> 01:29:28,240
-Pay me.
1320
01:29:36,240 --> 01:29:37,450
Are you okay?
1321
01:29:53,540 --> 01:29:55,790
Hi. Why did you wait up?
1322
01:29:55,870 --> 01:29:57,200
I couldn't get to sleep.
1323
01:30:03,620 --> 01:30:04,790
What did the cops say?
1324
01:30:06,040 --> 01:30:07,200
Um…
1325
01:30:07,290 --> 01:30:09,740
We'll get back to you… blah, blah, blah.
1326
01:30:10,370 --> 01:30:11,450
Oh.
1327
01:30:12,040 --> 01:30:14,660
I can't believe
I have this show tomorrow.
1328
01:30:14,740 --> 01:30:18,080
-Tonight.
-You don't look great, Cass. You okay?
1329
01:30:18,160 --> 01:30:20,490
-No, I'm fine.
-When was the last time you ate?
1330
01:30:20,580 --> 01:30:21,740
Um…
1331
01:30:25,200 --> 01:30:26,240
I don't know.
1332
01:30:28,540 --> 01:30:30,040
-Whoa, whoa. Hey.
1333
01:30:30,120 --> 01:30:32,700
-Yeah.
1334
01:30:32,790 --> 01:30:35,990
We're going to the couch.
Put your weight on me. Yup.
1335
01:30:36,080 --> 01:30:37,910
-Okay.
1336
01:30:37,990 --> 01:30:40,540
All right, let me just-- Okay.
All right, hang on to me.
1337
01:30:40,620 --> 01:30:41,910
Hang on to me.
1338
01:30:41,990 --> 01:30:43,290
Okay.
1339
01:30:44,450 --> 01:30:46,620
-All right. Glucose?
-It's in my purse.
1340
01:30:46,700 --> 01:30:47,740
Purse.
1341
01:30:49,870 --> 01:30:51,950
-Purse, purse.
1342
01:30:52,040 --> 01:30:54,580
-Easy, Peaches.
1343
01:30:57,330 --> 01:30:58,910
Okay. Okay.
1344
01:30:58,990 --> 01:31:01,200
I want you to grab a hold of me.
Grab a hold of me. Yeah.
1345
01:31:01,290 --> 01:31:04,830
Yup, yup, yup, yup.
Okay, come up. All right.
1346
01:31:04,910 --> 01:31:07,700
-Okay. Okay. Open, open.
1347
01:31:08,490 --> 01:31:10,830
There you go. All right.
1348
01:31:11,490 --> 01:31:13,540
-Okay? Enough? All right.
-Mmm. Mmm.
1349
01:31:14,830 --> 01:31:16,790
-Okay.
1350
01:31:19,330 --> 01:31:20,830
How long does it take to work?
1351
01:31:21,700 --> 01:31:24,950
-Like, 20 minutes.
-Twenty minutes. Okay.
1352
01:31:25,040 --> 01:31:26,410
All right.
1353
01:31:26,490 --> 01:31:27,910
Relax, it's gonna be fine.
1354
01:31:27,990 --> 01:31:29,620
-Yeah.
1355
01:31:40,490 --> 01:31:42,410
Your heart is going crazy.
1356
01:31:44,740 --> 01:31:46,660
That's because it's scary, dammit.
1357
01:31:49,700 --> 01:31:50,620
See?
1358
01:31:51,580 --> 01:31:53,080
I'm letting you help me.
1359
01:32:37,330 --> 01:32:38,830
-Ahh!
1360
01:32:38,910 --> 01:32:42,990
If you mess with that woman again,
and you so much as look at my wife,
1361
01:32:43,080 --> 01:32:43,910
I will kill you.
1362
01:32:43,990 --> 01:32:46,540
-Do you understand me?
1363
01:32:46,620 --> 01:32:48,450
-Uh-huh. Uh-huh.
1364
01:33:05,660 --> 01:33:07,580
This is everything I owe you.
1365
01:33:07,660 --> 01:33:08,660
We're done.
1366
01:33:55,370 --> 01:33:57,160
I miss you like hell, man.
1367
01:34:00,990 --> 01:34:02,330
I hope you know that.
1368
01:34:43,290 --> 01:34:44,540
Hey, Frankie…
1369
01:34:45,160 --> 01:34:47,290
…you wanna
hear something crazy?
1370
01:34:51,200 --> 01:34:53,580
I think Cassie Salazar's my best friend.
1371
01:34:56,910 --> 01:34:57,740
I do.
1372
01:35:05,290 --> 01:35:06,540
I love you.
1373
01:35:18,660 --> 01:35:19,660
Hi.
1374
01:35:25,830 --> 01:35:26,740
What's going on?
1375
01:35:28,290 --> 01:35:29,660
I just spoke to my mom.
1376
01:35:29,740 --> 01:35:31,450
Oh. How's she doing?
1377
01:35:34,410 --> 01:35:37,370
She called because she was freaking out.
1378
01:35:37,450 --> 01:35:39,410
She was trying
to get into her car just now,
1379
01:35:39,490 --> 01:35:42,120
and some guy with blood on his shirt
1380
01:35:42,200 --> 01:35:44,620
rolled up, wanting to talk about you.
1381
01:35:46,200 --> 01:35:47,120
Oh.
1382
01:35:47,200 --> 01:35:50,410
About you and me,
and how we're in a fake marriage.
1383
01:35:50,490 --> 01:35:52,200
-Threatening to turn us in.
1384
01:35:52,290 --> 01:35:55,080
She'll understand why though, right?
1385
01:35:57,290 --> 01:35:59,240
Why aren't you asking me who it was?
1386
01:36:00,870 --> 01:36:02,910
Fuck you, Luke. Fuck you!
1387
01:36:02,990 --> 01:36:04,660
-I'm sorry.
-You owe him money?
1388
01:36:04,740 --> 01:36:08,080
This guy said. And that
he sent you a message last night?
1389
01:36:08,160 --> 01:36:10,080
I'm sorry. Okay? I'm so sorry.
1390
01:36:10,160 --> 01:36:12,240
They broke into my mother's house, Luke!
1391
01:36:12,330 --> 01:36:14,830
-I… I am so sorry.
-Did you know?
1392
01:36:15,950 --> 01:36:18,700
You must have, right? That's why
you said you'd pay for the damages.
1393
01:36:18,790 --> 01:36:20,330
-Can you let me explain?
-Yes!
1394
01:36:20,410 --> 01:36:21,990
I'm an addict.
1395
01:36:23,240 --> 01:36:24,330
I'm clean now.
1396
01:36:24,410 --> 01:36:28,330
-Two years sober, okay?
-And what? This guy was your dealer?
1397
01:36:30,660 --> 01:36:32,540
That's why your dad
stopped talking to you.
1398
01:36:32,620 --> 01:36:34,040
Because you were using.
1399
01:36:34,120 --> 01:36:35,660
When my mom died, I, uh…
1400
01:36:37,160 --> 01:36:39,200
I got into her medication just to cope.
1401
01:36:39,790 --> 01:36:42,870
But when I ran out,
Johnno was right there to help me.
1402
01:36:42,950 --> 01:36:46,200
-What does that have anything to do--
1403
01:36:46,290 --> 01:36:48,990
I stole a $50,000 car from my dad.
1404
01:36:49,080 --> 01:36:50,540
A classic Corvette.
1405
01:36:50,620 --> 01:36:53,330
He was rebuilding it
for one of his biggest customers.
1406
01:36:53,410 --> 01:36:54,660
And I broke in.
1407
01:36:55,240 --> 01:36:57,370
I was out of my mind, and…
1408
01:36:59,490 --> 01:37:00,580
I was desperate.
1409
01:37:01,580 --> 01:37:03,660
I was gonna sell it, and instead, I just…
1410
01:37:05,540 --> 01:37:07,620
took it on the freeway, and I totaled it.
1411
01:37:08,200 --> 01:37:10,120
And he said
if I didn't pay that customer back,
1412
01:37:10,200 --> 01:37:11,620
he'd turn me in himself.
1413
01:37:12,200 --> 01:37:13,450
You weren't kidding about him.
1414
01:37:13,540 --> 01:37:16,740
Whatever I didn't have,
I borrowed from Johnno.
1415
01:37:17,620 --> 01:37:19,700
This is why you needed to marry me.
1416
01:37:20,580 --> 01:37:21,540
Yeah.
1417
01:37:23,040 --> 01:37:24,240
Yeah, but look.
1418
01:37:24,330 --> 01:37:25,450
I dealt with him.
1419
01:37:26,040 --> 01:37:28,660
-Okay? I paid him. It's done.
1420
01:37:28,740 --> 01:37:32,120
They could have hurt her,
and she's the only thing that I have.
1421
01:37:32,200 --> 01:37:35,120
-I know, Cassie. I know, I know.
-No. No.
1422
01:37:36,160 --> 01:37:38,540
Don't… Don't just walk away.
1423
01:37:39,120 --> 01:37:40,080
Okay, I'm sorry.
1424
01:37:40,160 --> 01:37:43,370
Not every man you let into your life
is a bad guy that you can't trust.
1425
01:37:43,450 --> 01:37:45,200
Really, Luke? What are you?
1426
01:37:45,290 --> 01:37:47,200
I am someone
who shows up when you need me.
1427
01:37:47,290 --> 01:37:49,330
I don't need you.
1428
01:37:50,490 --> 01:37:51,620
I don't need you.
1429
01:37:52,870 --> 01:37:55,240
Just listen, okay?
1430
01:37:55,990 --> 01:37:57,490
I am so sorry.
1431
01:37:57,580 --> 01:38:00,410
-I messed up.
-Go stay at your dad's or your brother's.
1432
01:38:01,580 --> 01:38:03,240
And tell them that we're getting divorced.
1433
01:38:05,290 --> 01:38:06,990
I'm gonna go to my show tonight,
1434
01:38:07,080 --> 01:38:09,790
but when I come back tomorrow,
I want you gone.
1435
01:41:37,080 --> 01:41:38,990
-We played so hard. What did you do?
1436
01:41:39,080 --> 01:41:41,240
I've never seen you play like that
in your life!
1437
01:41:41,330 --> 01:41:44,990
I know a bunch of those people out there.
They're freaking out.
1438
01:41:45,080 --> 01:41:47,410
Marina, promoter from The Hollywood Bowl,
wants you to open
1439
01:41:47,490 --> 01:41:49,290
for Florence and the Machine
in a couple weeks.
1440
01:41:49,370 --> 01:41:50,200
What?
1441
01:41:50,290 --> 01:41:52,040
The Loyal
and Florence and the Machine.
1442
01:41:52,120 --> 01:41:53,700
-What?
-This is massive!
1443
01:41:55,290 --> 01:41:57,120
Hollywood Bowl!
1444
01:42:07,740 --> 01:42:11,240
Lance Corporal Morrow,
I need you to return to base with me.
1445
01:42:12,290 --> 01:42:14,540
I'll give you a few minutes
to grab your gear.
1446
01:42:53,080 --> 01:42:53,910
Hello?
1447
01:42:53,990 --> 01:42:57,450
Luke wants you to know that
he's been charged with fraud and detained.
1448
01:42:57,540 --> 01:43:00,790
They've said you two have a fake marriage
in order to get benefits.
1449
01:43:00,870 --> 01:43:01,870
Is this true?
1450
01:43:01,950 --> 01:43:03,120
Wait, where is Luke?
1451
01:43:03,200 --> 01:43:05,080
I'm headed to base to see him now.
1452
01:43:05,160 --> 01:43:06,790
There's gonna be a trial in a few weeks.
1453
01:43:06,870 --> 01:43:09,830
Then you'll also be hearing from
the police about your role in all this.
1454
01:43:09,910 --> 01:43:11,790
-Was it all an act?
-Uh…
1455
01:43:13,200 --> 01:43:14,160
No.
1456
01:43:14,240 --> 01:43:15,700
Not… Not all of it.
1457
01:43:16,910 --> 01:43:18,870
Even I thought you were good for him.
1458
01:43:20,990 --> 01:43:23,240
I thought you were bringing
my son back to me.
1459
01:44:37,080 --> 01:44:38,080
Hi.
1460
01:44:41,830 --> 01:44:42,870
All rise.
1461
01:44:50,740 --> 01:44:52,490
Good morning. Be seated.
1462
01:44:54,790 --> 01:44:57,080
We're here today for a hearing in the case
1463
01:44:57,160 --> 01:44:59,870
of Lance Corporal Luke A. Morrow.
1464
01:45:00,450 --> 01:45:02,740
Lance Corporal Morrow stands accused
1465
01:45:02,830 --> 01:45:07,620
of entering into a fraudulent marriage
in order to collect BAH
1466
01:45:07,700 --> 01:45:14,240
and FSA pay in violation
of article 132 of the UCMJ.
1467
01:45:14,830 --> 01:45:18,660
We have a signed affidavit
from Jonathan Deluca's testimony
1468
01:45:18,740 --> 01:45:20,990
of the fraudulent marriage.
1469
01:45:21,540 --> 01:45:25,700
Lance Corporal Morrow's wife,
Miss Salazar, is a civilian.
1470
01:45:25,790 --> 01:45:28,540
So, her case will be referred
to state authorities,
1471
01:45:28,620 --> 01:45:32,200
and they may pursue criminal charges.
1472
01:45:33,450 --> 01:45:37,080
They will have access
to the transcripts of these proceedings.
1473
01:45:44,700 --> 01:45:47,450
-I wanna make a statement.
-Lance Corporal, I can't advise that.
1474
01:45:47,540 --> 01:45:49,950
If you don't say anything,
we have a good chance of winning.
1475
01:45:50,040 --> 01:45:51,790
Tell the judge
I'd like to make a statement.
1476
01:45:51,870 --> 01:45:54,660
Lance Corporal Morrow, how do you plead?
1477
01:45:56,200 --> 01:45:58,990
Your Honor,
my client wishes to speak.
1478
01:45:59,990 --> 01:46:00,990
What?
1479
01:46:01,080 --> 01:46:02,410
-Luke.
1480
01:46:05,370 --> 01:46:06,700
You may proceed.
1481
01:46:13,990 --> 01:46:14,870
Sir.
1482
01:46:17,950 --> 01:46:20,200
I coerced Miss Salazar into marrying me.
1483
01:46:21,740 --> 01:46:25,160
Um, she didn't know
that it violated military law.
1484
01:46:25,240 --> 01:46:26,990
-I assured her it didn't.
-No.
1485
01:46:27,580 --> 01:46:28,950
I bear full responsibility,
1486
01:46:29,040 --> 01:46:31,540
and I'm prepared
to face the consequences of my actions.
1487
01:46:37,120 --> 01:46:38,080
Very well.
1488
01:46:38,950 --> 01:46:41,040
-Then I find you guilty.
1489
01:46:45,490 --> 01:46:47,040
Lance Corporal Morrow,
1490
01:46:47,120 --> 01:46:50,950
upon completion of your sentence,
you'll be discharged for bad conduct.
1491
01:46:51,040 --> 01:46:53,160
You will report
for your six-month sentence
1492
01:46:53,240 --> 01:46:55,370
tomorrow at 1700 hours.
1493
01:46:55,450 --> 01:46:58,080
Given the outcome of this trial,
this court will not
1494
01:46:58,160 --> 01:47:00,870
refer Miss Salazar's case
to the local authorities.
1495
01:47:04,740 --> 01:47:06,580
Do you pledge to love this man?
1496
01:47:07,160 --> 01:47:09,200
To be true and loyal to him
1497
01:47:09,290 --> 01:47:11,330
and to comfort and keep him
1498
01:47:11,410 --> 01:47:13,370
in sickness and in health.
1499
01:47:15,160 --> 01:47:15,990
I do.
1500
01:47:16,080 --> 01:47:19,200
By the power vested in me
by the great State of California,
1501
01:47:19,870 --> 01:47:21,700
it is my honor to pronounce you
1502
01:47:22,290 --> 01:47:23,910
husband and wife.
1503
01:47:23,990 --> 01:47:25,370
You may kiss the bride.
1504
01:47:34,990 --> 01:47:37,540
Oh my God,
it is so full out there.
1505
01:47:37,620 --> 01:47:39,580
-Please take your seats.
-Whew.
1506
01:47:42,370 --> 01:47:44,330
Ladies and gentlemen,
1507
01:47:44,410 --> 01:47:49,330
introducing Cassie Salazar and The Loyal.
1508
01:47:49,410 --> 01:47:50,990
-Hi.
1509
01:47:55,450 --> 01:47:57,330
-Right there? Thank you.
-Yeah. Right here.
1510
01:48:02,200 --> 01:48:03,200
Hi, Billy.
1511
01:48:05,240 --> 01:48:07,540
How we doing, Hollywood Bowl?
1512
01:48:07,620 --> 01:48:09,790
Hey, Luke, you ready?
1513
01:48:09,870 --> 01:48:12,040
I'm sorry to say, but it's time.
1514
01:48:17,580 --> 01:48:19,830
I didn't know I'd still get this.
1515
01:48:26,740 --> 01:48:28,660
Mm. Time to go.
1516
01:50:12,990 --> 01:50:15,290
-Whoo!
1517
01:51:42,330 --> 01:51:43,160
Thank you.
1518
01:51:52,950 --> 01:51:55,790
That was amazing.
I love you guys. I have to go.
1519
01:51:55,870 --> 01:51:57,160
-See ya.
-Goodbye.
1520
01:52:04,580 --> 01:52:05,410
Thank you.
1521
01:52:11,540 --> 01:52:12,620
Good luck!
1522
01:52:31,540 --> 01:52:33,290
Call Luke Morrow.
1523
01:52:50,490 --> 01:52:52,200
Come on. Pick up, pick up, pick up.
1524
01:52:52,290 --> 01:52:53,910
Pick up, please.
1525
01:52:57,870 --> 01:52:58,910
Just give me a minute.
1526
01:53:06,450 --> 01:53:07,540
We'll see you soon.
1527
01:53:10,870 --> 01:53:12,080
I love you, Brother.
1528
01:53:12,740 --> 01:53:14,240
Damn it, Luke.
1529
01:53:14,330 --> 01:53:16,740
-Now, you be good, huh?
1530
01:53:17,330 --> 01:53:18,330
-You be good.
1531
01:53:18,410 --> 01:53:20,410
Don't you worry.
We'll take good care of her.
1532
01:53:20,490 --> 01:53:21,700
I'm gonna miss you.
1533
01:53:25,160 --> 01:53:26,240
Come here.
1534
01:53:27,950 --> 01:53:29,330
You're gonna be okay.
1535
01:53:29,910 --> 01:53:31,120
I'm proud of you, Son.
1536
01:53:37,830 --> 01:53:39,540
-Love y'all.
-Get out of here.
1537
01:53:42,950 --> 01:53:44,410
Oh. Oh, thank God.
1538
01:53:54,870 --> 01:53:56,040
-Hi.
-Hi.
1539
01:53:59,870 --> 01:54:02,990
-I heard about the record deal, that's--
1540
01:54:03,080 --> 01:54:05,490
-That's really something, Cassie.
-Thank you.
1541
01:54:10,540 --> 01:54:12,740
-We don't have much time, do we?
1542
01:54:13,330 --> 01:54:15,120
No. No, we don't.
1543
01:54:16,200 --> 01:54:17,580
Okay. Um…
1544
01:54:18,660 --> 01:54:21,040
-Then here's what I have to say.
1545
01:54:21,870 --> 01:54:24,830
We vowed to
take care of each other.
1546
01:54:25,790 --> 01:54:29,370
In sickness and in health,
and… and we did that.
1547
01:54:32,410 --> 01:54:34,370
And I think this is a real marriage.
1548
01:54:37,120 --> 01:54:39,240
I think this is
the realest thing I've ever been in.
1549
01:54:39,330 --> 01:54:41,950
-I'm going away for six months.
-I wanna wait for you.
1550
01:54:42,700 --> 01:54:45,120
And I wanna sleep on the floor with you
1551
01:54:45,200 --> 01:54:46,580
when it's storming out.
1552
01:54:47,990 --> 01:54:50,700
And I want you to hear my songs first.
1553
01:54:53,290 --> 01:54:56,120
And I wanna watch you
put on your running shoes,
1554
01:54:56,200 --> 01:54:57,700
go out running,
1555
01:54:57,790 --> 01:55:00,450
and I wanna be the one
that you run back to.
1556
01:55:02,410 --> 01:55:03,870
Because I love you.
1557
01:55:18,080 --> 01:55:20,040
I love you too, Cassie Salazar.
1558
01:55:30,540 --> 01:55:32,660
Whoo!
1559
01:55:58,040 --> 01:56:00,830
You take good care
of this for me, you hear me?
1560
01:56:01,410 --> 01:56:02,790
Because it's real now.
1561
01:56:29,450 --> 01:56:31,040
I love you!
1562
01:56:33,200 --> 01:56:36,290
-Did you hear that? I love you!
114835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.