All language subtitles for Prey for the Bride 2024 1080p WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,809 --> 00:03:48,853 Greg? Are you home? 2 00:03:54,943 --> 00:03:56,194 Greg? 3 00:04:00,908 --> 00:04:02,450 Hello? 4 00:04:05,287 --> 00:04:06,829 Greg, was that you? 5 00:04:07,581 --> 00:04:09,624 Surprise! 6 00:04:09,625 --> 00:04:11,918 Oh, wh-what is... what is this? 7 00:04:15,005 --> 00:04:16,797 Oh my... 8 00:04:16,798 --> 00:04:18,674 Jordan, 9 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 I've never told you this before, 10 00:04:21,136 --> 00:04:23,930 but every morning I wake up next to you, 11 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 I pause and I take a moment to reflect 12 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 at how grateful I am for you. 13 00:04:28,852 --> 00:04:31,979 I get to make you smile and laugh every day. 14 00:04:31,980 --> 00:04:35,024 I'm the luckiest man in the world, 15 00:04:35,025 --> 00:04:37,568 and I wanna wake up next to you... 16 00:04:37,569 --> 00:04:40,029 every day for the rest of my life. 17 00:04:49,706 --> 00:04:52,625 Jordan, will you marry me? 18 00:05:01,844 --> 00:05:03,928 Yeah, yes, of course, yes. 19 00:05:11,895 --> 00:05:13,688 I'm so excited! 20 00:05:15,274 --> 00:05:17,275 Wait, let's see the... see the ring! 21 00:05:21,655 --> 00:05:24,156 - To you and Greg. - Oh. 22 00:05:24,157 --> 00:05:25,783 Cheers. 23 00:05:25,784 --> 00:05:27,118 Cheers. 24 00:05:28,078 --> 00:05:30,371 - And thank you for being here. - Like we'd miss it. 25 00:05:30,372 --> 00:05:33,749 - Yeah. - Hey but, where's Kimi? 26 00:05:34,501 --> 00:05:36,627 She said she was on her way, right? 27 00:05:36,628 --> 00:05:38,462 - Mm-hmm. - Well, I'm sure 28 00:05:38,463 --> 00:05:40,506 she'll show eventually. 'Kay, get together. 29 00:05:40,507 --> 00:05:43,426 If I don't post, my followers will go elsewhere 30 00:05:43,427 --> 00:05:44,927 and if my followers go elsewhere then I... 31 00:05:44,928 --> 00:05:46,888 You'd have to get a real job, Lauren. 32 00:05:46,889 --> 00:05:50,266 Hey um, so I administering B-12 shots and IV drips 33 00:05:50,267 --> 00:05:52,685 to wealthy clientele with hangovers real medicine? 34 00:05:52,686 --> 00:05:54,604 Girls, can we please take this photo? 35 00:05:54,605 --> 00:05:58,566 Yeah, okay. Ready? 36 00:05:59,568 --> 00:06:01,444 Zeta Zeta Pi 'til we die! 37 00:06:01,445 --> 00:06:03,863 Zeta Zeta Pi 'til we die! 38 00:06:05,199 --> 00:06:06,532 Uh... 39 00:06:07,409 --> 00:06:10,703 Oh. - Ah! You're here! 40 00:06:10,704 --> 00:06:12,288 Come here! - Sorry I'm late. 41 00:06:12,289 --> 00:06:15,750 Oh my gosh. Oh my gosh, I'm just so happy you're here. 42 00:06:15,751 --> 00:06:17,210 - Congratulations. - Can you believe it? 43 00:06:17,211 --> 00:06:19,003 Show me the ring. 44 00:06:19,004 --> 00:06:21,130 - Hmm! - Wow. 45 00:06:21,131 --> 00:06:22,256 I know. 46 00:06:22,257 --> 00:06:23,841 What is this? 47 00:06:23,842 --> 00:06:26,719 That is two carats! 48 00:06:26,720 --> 00:06:28,804 Okay! 49 00:06:29,932 --> 00:06:31,724 Think you're ready for this? 50 00:06:32,768 --> 00:06:35,937 She said yes, didn't she? 51 00:06:35,938 --> 00:06:37,855 Well, I mean it's just... 52 00:06:40,817 --> 00:06:43,486 Oh no, I am so happy for you. 53 00:06:43,487 --> 00:06:46,113 Over the moon. I am so happy. Okay? 54 00:06:46,114 --> 00:06:48,157 I know. I know. I love you. 55 00:06:48,158 --> 00:06:53,621 Ah, my girls, together. My bridesmaids. 56 00:06:56,917 --> 00:06:59,710 And Kimi, even if she does stand me up tonight. 57 00:06:59,711 --> 00:07:01,420 - Oh. - Hmm. 58 00:07:01,421 --> 00:07:03,714 Hey. Can I steal her away? 59 00:07:03,715 --> 00:07:05,258 Can't have you hogging her all night. 60 00:07:05,259 --> 00:07:07,426 Oh, yes. 61 00:07:07,427 --> 00:07:08,886 - Let's go. - Okay. 62 00:07:09,680 --> 00:07:13,933 Hey, Dorit, just um, 63 00:07:13,934 --> 00:07:17,228 thought I should mention that there's no hard feelings. 64 00:07:17,229 --> 00:07:19,272 Oh, I'm glad to hear that. Thank you, Brooke. 65 00:07:19,273 --> 00:07:22,567 - Oh, what's this? - Well, knowing that 66 00:07:22,568 --> 00:07:24,277 Dorit loves to devote her life 67 00:07:24,278 --> 00:07:25,862 to making the world a better place, 68 00:07:25,863 --> 00:07:29,699 I put her up at a position for my dad's corporate offices 69 00:07:29,700 --> 00:07:32,368 in his new social diversity division, but... 70 00:07:32,369 --> 00:07:33,786 she turned it down flat. 71 00:07:33,787 --> 00:07:35,288 Didn't even interview. 72 00:07:36,915 --> 00:07:41,460 I... I really like my job. I finding it rewarding and... 73 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 - Mm-hmm. - I'm just not ready 74 00:07:43,130 --> 00:07:44,255 to give all that up. 75 00:07:44,256 --> 00:07:46,465 Aw, you make us look bad. 76 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 Hmm. Never too late to do good. 77 00:07:49,344 --> 00:07:51,596 No, no, no, no, I'm inspired. You know, 78 00:07:51,597 --> 00:07:53,139 maybe we should team up. I've been looking 79 00:07:53,140 --> 00:07:56,434 at a nonprofit to support and adoption would be perfect. 80 00:07:57,019 --> 00:07:59,604 Foster care. I work with kids 81 00:07:59,605 --> 00:08:00,980 transitioning out of foster care, 82 00:08:00,981 --> 00:08:02,815 find work and housing. - Oh no, no, no. 83 00:08:02,816 --> 00:08:04,901 Yeah, that would work, too. Um, you know, being 84 00:08:04,902 --> 00:08:06,652 in the inspirational and lifestyle space, 85 00:08:06,653 --> 00:08:09,614 I just, I have this rabid following of women 86 00:08:09,615 --> 00:08:12,074 who would do anything for each other. 87 00:08:14,661 --> 00:08:15,870 Yeah. 88 00:08:16,747 --> 00:08:18,706 I'm gonna get a drink. I'll be right back. 89 00:08:18,707 --> 00:08:22,084 I'm empty. Me too, I'm coming. I'm coming. I'm coming. 90 00:08:24,922 --> 00:08:27,882 Feels like she didn't even hear me, you know? 91 00:08:30,219 --> 00:08:32,470 Hey. Thank God. 92 00:08:32,471 --> 00:08:33,429 Hey. 93 00:08:35,015 --> 00:08:36,516 You okay? 94 00:08:36,517 --> 00:08:38,976 Yeah. Yeah, I just needed a minute. 95 00:08:38,977 --> 00:08:40,102 Mm-hmm. 96 00:08:45,651 --> 00:08:48,110 So, we're engaged. 97 00:08:48,111 --> 00:08:49,612 - Again. - Yes. 98 00:08:52,699 --> 00:08:54,325 - Hey. - Mm-hmm? 99 00:08:54,326 --> 00:08:57,119 Earlier you... you questioned me. 100 00:08:57,621 --> 00:08:59,205 I am so sorry. That was my fault. 101 00:08:59,206 --> 00:09:00,957 - No, no, no, you should. - No, no, no. 102 00:09:00,958 --> 00:09:02,708 You should, because I can always count on you 103 00:09:02,709 --> 00:09:04,168 to tell me the truth. 104 00:09:06,630 --> 00:09:08,464 Am I rushing into this? 105 00:09:09,758 --> 00:09:11,717 So soon after everything? 106 00:09:13,303 --> 00:09:15,221 Well, it's not my opinion that counts. 107 00:09:16,014 --> 00:09:18,140 Number one. 108 00:09:18,141 --> 00:09:20,059 And I've always told you... 109 00:09:20,060 --> 00:09:21,644 Follow your heart. 110 00:09:21,645 --> 00:09:22,895 Yes. 111 00:09:26,233 --> 00:09:27,650 So? 112 00:09:30,487 --> 00:09:33,489 It's telling me that this is the right thing. 113 00:09:33,490 --> 00:09:35,408 - Yeah? - Yeah. 114 00:09:35,409 --> 00:09:37,994 Greg's a really good man. 115 00:09:37,995 --> 00:09:39,620 He treats me so well. 116 00:09:40,873 --> 00:09:42,540 And you love him. 117 00:09:43,876 --> 00:09:44,876 Right? 118 00:09:48,005 --> 00:09:50,631 Hey, there you are. 119 00:09:50,632 --> 00:09:52,049 Everyone's looking for you. - Greg. 120 00:09:52,050 --> 00:09:54,719 Congratulations. I didn't say it earlier. 121 00:09:54,720 --> 00:09:56,262 - Appreciate it. - Yeah. 122 00:09:56,263 --> 00:09:59,390 I really appreciate your friendship to Jordan. 123 00:09:59,391 --> 00:10:00,933 I know you mean the world to her. 124 00:10:00,934 --> 00:10:02,977 - The world? - The whole world. 125 00:10:04,062 --> 00:10:05,605 Wow. 126 00:10:05,606 --> 00:10:07,648 - Shall we? - Okay, yes. 127 00:10:07,649 --> 00:10:09,358 - Onward. - Onward and upwards. 128 00:10:09,359 --> 00:10:12,987 - More toasting. - Yes. Yes, yes, yes, yes. 129 00:10:14,740 --> 00:10:16,490 She should have it at a castle. 130 00:10:16,491 --> 00:10:18,034 She can't have it at a castle. 131 00:10:18,035 --> 00:10:19,994 That was the plan for the last one. 132 00:10:19,995 --> 00:10:22,580 I don't think we want that hanging over our... 133 00:10:22,581 --> 00:10:23,998 everyone's heads. 134 00:10:24,875 --> 00:10:27,293 Listen, Jordan will not give up her dream wedding 135 00:10:27,294 --> 00:10:30,379 just because the last one went up... in flames. 136 00:10:30,380 --> 00:10:31,923 Geez, Brooke! 137 00:10:31,924 --> 00:10:36,219 Girls, are we forgetting that he was a cheating asshole 138 00:10:36,220 --> 00:10:39,055 who tried to convince all of us that he was a good guy? 139 00:10:39,056 --> 00:10:41,307 No sympathy. 140 00:10:41,308 --> 00:10:43,893 Okay, I think we can be a little bit considerate 141 00:10:43,894 --> 00:10:46,771 of Jordan and what she's gone through. 142 00:10:46,772 --> 00:10:50,066 Listen, Jordan should consider herself lucky 143 00:10:50,067 --> 00:10:53,444 that it was a suicide and not a murder-suicide 144 00:10:53,445 --> 00:10:55,321 when he set that fire. 145 00:10:56,782 --> 00:10:59,492 I mean, Holden always seemed so unstable. 146 00:10:59,493 --> 00:11:01,744 I don't feel that way. 147 00:11:01,745 --> 00:11:04,205 I never felt that way about him. 148 00:11:04,206 --> 00:11:06,499 I was shocked when all that stuff came out. 149 00:11:07,417 --> 00:11:08,876 No? 150 00:11:10,546 --> 00:11:12,922 Maybe I'm just not that good at reading people. 151 00:11:14,424 --> 00:11:15,716 You know what? It's okay. 152 00:11:15,717 --> 00:11:18,344 She dodged a bullet and traded up. Right? 153 00:11:18,345 --> 00:11:20,805 Yep, that's why I set her up with Greg. 154 00:11:20,806 --> 00:11:22,557 They're a much better match. 155 00:11:22,558 --> 00:11:24,559 Hey, what are we all chatting about? 156 00:11:24,560 --> 00:11:26,018 - Hey. - Oh you know, 157 00:11:26,019 --> 00:11:28,563 just about how lucky you are. - Mm-hmm. 158 00:11:28,564 --> 00:11:30,982 Okay, but on to more important things, 159 00:11:30,983 --> 00:11:32,608 bachelorette party. - Oh. 160 00:11:32,609 --> 00:11:35,236 - Ideas, ideas? - Okay, okay. 161 00:11:35,237 --> 00:11:37,655 New Orleans, Mardi Gras. - Mm-hmm. 162 00:11:37,656 --> 00:11:41,617 No, no. No, no, no. Yoga and spa retreat? 163 00:11:41,618 --> 00:11:43,744 Not feeling it, no. 164 00:11:43,745 --> 00:11:47,415 Okay um, a really nice dinner and then we go to a club. 165 00:11:47,416 --> 00:11:50,960 What? No! This has to be an event. 166 00:11:53,255 --> 00:11:56,215 - Mm-hmm. - Oh, hey, it's Kimi. It's Kimi. 167 00:11:57,092 --> 00:11:59,177 Okay, bitch, you better have a very good excuse 168 00:11:59,178 --> 00:12:00,678 for why you aren't in this room. - Yep! 169 00:12:02,347 --> 00:12:04,098 I'm sorry, could you say that again? 170 00:12:06,643 --> 00:12:08,269 What was that all about? 171 00:12:08,270 --> 00:12:10,271 I hope everything's okay. 172 00:12:49,478 --> 00:12:51,229 I just want you to be safe. 173 00:12:51,230 --> 00:12:52,730 And we will be. 174 00:12:52,731 --> 00:12:54,732 That's why we chose to stay at Brooke's family house. 175 00:12:56,443 --> 00:12:59,403 Look, we haven't been together as a group since Kimi's funeral. 176 00:12:59,404 --> 00:13:01,405 Yeah, and they still haven't caught the guy. 177 00:13:01,406 --> 00:13:03,449 Look, I tried to get them to cancel, I did. 178 00:13:03,450 --> 00:13:05,660 They all pushed back saying that Kimi would want us 179 00:13:05,661 --> 00:13:08,246 to try and live our best lives, and I agree with that. 180 00:13:09,498 --> 00:13:12,458 Well, maybe... 181 00:13:12,459 --> 00:13:15,795 it's just that I'm gonna miss you too much. 182 00:13:17,965 --> 00:13:21,592 It's only 48 hours. You will be fine. 183 00:13:24,304 --> 00:13:26,848 Come on. - All right. 184 00:13:26,849 --> 00:13:28,724 - You comin'? - Yeah. 185 00:13:31,812 --> 00:13:34,021 Oh, there she is! Lookin' good! 186 00:13:34,022 --> 00:13:35,982 There's our girl. 187 00:13:36,483 --> 00:13:39,110 Okay, lemme grab my keys, 188 00:13:39,111 --> 00:13:41,112 fill my water bottle, and we are good to go. 189 00:13:41,113 --> 00:13:42,947 Sounds good. 190 00:13:42,948 --> 00:13:45,575 So, Jordan hasn't told me much 191 00:13:45,576 --> 00:13:46,826 about your plans for the weekend. 192 00:13:46,827 --> 00:13:48,828 You must have some things lined up. 193 00:13:48,829 --> 00:13:50,371 Oh, are you worried there's gonna be 194 00:13:50,372 --> 00:13:52,373 members of the opposite sex around? 195 00:13:52,374 --> 00:13:53,916 I do believe 196 00:13:53,917 --> 00:13:56,169 there will be some men there to service us. 197 00:13:56,170 --> 00:13:57,587 Right, Brooke? - April. 198 00:13:57,588 --> 00:13:59,547 Are you serious? 199 00:13:59,548 --> 00:14:01,132 Okay, dude, relax. 200 00:14:01,133 --> 00:14:03,634 It's just a waiter and a bartender for one night. 201 00:14:03,635 --> 00:14:05,261 I mean, you shouldn't worry, okay? 202 00:14:05,262 --> 00:14:07,054 I've consulted Jordan on every step. 203 00:14:08,682 --> 00:14:12,018 Hey, but check the jealousy, will ya? It's not a good look. 204 00:14:15,147 --> 00:14:16,230 Jordan? 205 00:14:16,231 --> 00:14:17,565 What? 206 00:14:18,066 --> 00:14:19,734 Honey, is everything okay? 207 00:14:19,735 --> 00:14:21,652 Who did this? 208 00:14:21,653 --> 00:14:23,112 How did these get in here? 209 00:14:24,198 --> 00:14:25,865 What are you talking about? 210 00:14:25,866 --> 00:14:27,325 They're just a bunch of old photos. 211 00:14:27,326 --> 00:14:29,035 Yeah, and I threw them away. 212 00:14:29,036 --> 00:14:30,786 Hon, you probably just missed them. 213 00:14:30,787 --> 00:14:32,580 I didn't miss them. I have been inside this drawer 214 00:14:32,581 --> 00:14:34,957 a thousand times. I was here this week. 215 00:14:34,958 --> 00:14:37,543 So, how are these here now? 216 00:14:37,544 --> 00:14:39,212 Okay, is this some kind of a sick joke? 217 00:14:39,213 --> 00:14:41,088 Uh, none of us would find that funny. 218 00:14:41,089 --> 00:14:42,924 Well, they got in here somehow. 219 00:14:43,884 --> 00:14:45,259 By someone. - Hey! 220 00:14:46,178 --> 00:14:48,137 Ahh! 221 00:14:48,138 --> 00:14:49,889 What are you doing here? 222 00:14:49,890 --> 00:14:52,433 Well, damn, that's some greeting. Hi. 223 00:14:52,434 --> 00:14:55,061 Sorry, I'm just, I'm... I'm surprised. 224 00:14:55,062 --> 00:14:56,854 Aren't you supposed to be in a conference in Denver? 225 00:14:56,855 --> 00:15:00,274 Yeah, I... I talked her into doing everything she can 226 00:15:00,275 --> 00:15:02,026 to make it here for the celebration. 227 00:15:02,027 --> 00:15:03,736 Yeah. She called me and convinced me 228 00:15:03,737 --> 00:15:07,031 that I had to be here, no matter what, so here I am! 229 00:15:07,032 --> 00:15:09,450 Well, now that everybody's here, 230 00:15:09,451 --> 00:15:11,244 can we finally get on the road? 231 00:15:11,245 --> 00:15:12,870 Come on. 232 00:15:12,871 --> 00:15:15,873 - Okay. - Great. Let's go. 233 00:15:15,874 --> 00:15:17,375 - Hey. - How are you? 234 00:15:17,376 --> 00:15:19,418 It's good to see you. - Good to see you, too. 235 00:15:19,419 --> 00:15:21,045 - Hey. - Hey! 236 00:15:21,046 --> 00:15:23,548 Okay, what did I just walk into? That was crazy. 237 00:15:23,549 --> 00:15:26,425 It's nothing. It's nothing, I'm just... 238 00:15:26,426 --> 00:15:28,010 I'm really glad you're here. 239 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 - Yeah? - Yes. 240 00:15:29,805 --> 00:15:32,557 - Okay. - Yes, come on. 241 00:15:32,558 --> 00:15:33,933 Okay. 242 00:15:36,895 --> 00:15:38,437 Hmm. 243 00:15:42,359 --> 00:15:43,818 Oh yeah. 244 00:15:54,746 --> 00:15:57,081 Just leave your bags there, ladies. I'll get them. 245 00:15:57,082 --> 00:16:00,334 My name is Darren and the Dom is already chilled. 246 00:16:00,335 --> 00:16:02,211 - Woo! - I can guarantee you 247 00:16:02,212 --> 00:16:04,172 a smooth ride all the way to Napa. 248 00:16:04,173 --> 00:16:05,882 Thanks, Darren. All right. 249 00:16:07,634 --> 00:16:12,013 Hey um, the photo, 250 00:16:12,014 --> 00:16:14,098 I've been worried about this. Maybe you shouldn't go. 251 00:16:14,099 --> 00:16:16,058 It's just the junk drawer. 252 00:16:16,059 --> 00:16:17,810 It probably just worked its way to the top. 253 00:16:17,811 --> 00:16:19,312 You really think that? 254 00:16:20,147 --> 00:16:21,564 Look, the girls went to so much trouble. 255 00:16:21,565 --> 00:16:23,149 I can't cancel now. 256 00:16:24,109 --> 00:16:26,986 Okay. I love you. 257 00:16:30,282 --> 00:16:31,699 - Bye! - Have fun. 258 00:16:31,700 --> 00:16:33,826 - Oh, we will. - Yeah, I don't doubt that. 259 00:16:33,827 --> 00:16:35,244 Thank you. 260 00:16:35,245 --> 00:16:36,871 Woo! 261 00:16:38,498 --> 00:16:41,792 - Thank you, thank you. - You're very welcome, ladies. 262 00:16:41,793 --> 00:16:43,544 - Yay! - Thank you. 263 00:16:44,755 --> 00:16:47,215 Ooh, I've got a road trip mix for us. 264 00:16:47,216 --> 00:16:49,258 Are you ready for this? - Oh. Okay. 265 00:16:49,259 --> 00:16:50,593 - Ready? - Okay. 266 00:16:53,180 --> 00:16:56,641 # Who's gonna be the... # 267 00:16:56,642 --> 00:16:59,769 # Who's gonna be the last one standing # 268 00:16:59,770 --> 00:17:03,856 # Who's gonna be the... # 269 00:17:03,857 --> 00:17:07,944 # Who's gonna be the last one standing ## 270 00:17:09,863 --> 00:17:13,449 # Did it get this far # 271 00:17:13,450 --> 00:17:16,369 # Deadliest fight # 272 00:17:25,629 --> 00:17:26,712 Ladies. 273 00:17:29,466 --> 00:17:30,925 Come on guys, let's go. 274 00:17:30,926 --> 00:17:32,468 Can't wait to show you this place. 275 00:17:32,469 --> 00:17:34,720 - Oh. Oh, thanks. - I'll be staying close by, 276 00:17:34,721 --> 00:17:38,432 so if you need anything, wanna go anywhere, just holler. 277 00:17:38,433 --> 00:17:40,476 - Great. Uh, thank you. - Okay. 278 00:17:41,895 --> 00:17:45,273 This is gonna be the most epic weekend, ever! 279 00:17:46,900 --> 00:17:48,693 Oh, my god! 280 00:17:48,694 --> 00:17:49,861 Oh, my god! 281 00:17:49,862 --> 00:17:51,404 Okay, you did not lie to me. 282 00:17:51,405 --> 00:17:53,823 Did I tell you or did I tell you? 283 00:17:53,824 --> 00:17:56,742 - You did. This is amazing. - Wow. 284 00:17:56,743 --> 00:17:58,953 - This is all for you. - This is unreal! 285 00:17:58,954 --> 00:18:01,706 - I love it. - I would love to live here. 286 00:18:01,707 --> 00:18:03,541 Is this not gonna be the best weekend ever? 287 00:18:03,542 --> 00:18:05,710 Oh, hello Miss Brooke, and friends. 288 00:18:05,711 --> 00:18:08,462 Valerie, what are you doing here? 289 00:18:08,463 --> 00:18:10,381 I'm here at the behest of your parents. 290 00:18:10,382 --> 00:18:12,675 They wanted to make sure that every need of yours 291 00:18:12,676 --> 00:18:14,886 and your friends was attended to this weekend. 292 00:18:14,887 --> 00:18:16,137 - I-I thought... - I told my parents 293 00:18:16,138 --> 00:18:18,055 that I wanted this place to ourselves. 294 00:18:18,056 --> 00:18:20,808 I'll be out of sight, downstairs in the guest suite. 295 00:18:20,809 --> 00:18:23,352 But if anyone should need anything, I'm here to help. 296 00:18:23,353 --> 00:18:25,229 - Thank you. - Okay. 297 00:18:25,230 --> 00:18:26,731 Okay, thanks. 298 00:18:30,861 --> 00:18:33,362 - Okay... Bye. Thank you. - I know. 299 00:18:33,363 --> 00:18:35,615 Okay, to the kitchen! Come on, come on, come on. 300 00:18:39,036 --> 00:18:40,578 Before we start acting all adult 301 00:18:40,579 --> 00:18:42,455 with everything Brooke has planned, I thought it'd be fun 302 00:18:42,456 --> 00:18:44,290 to go back to simpler times, 303 00:18:44,291 --> 00:18:46,834 to what truly brought us together. 304 00:18:46,835 --> 00:18:48,836 We've got this. 305 00:18:48,837 --> 00:18:50,630 Dorit and I drank this in high school. 306 00:18:50,631 --> 00:18:53,257 Uh, I think it was junior high 307 00:18:53,258 --> 00:18:54,967 when we first had this, unfortunately. 308 00:18:54,968 --> 00:18:56,260 - Mm-hmm. - I think you're right. 309 00:18:56,887 --> 00:19:00,723 All right, I wanna make a toast to Jordan, 310 00:19:00,724 --> 00:19:03,476 our girl, our sister, 311 00:19:03,477 --> 00:19:05,895 and to the wonderful man that she's about to spend 312 00:19:05,896 --> 00:19:07,772 the rest of her life with. 313 00:19:07,773 --> 00:19:11,192 And to you, for making the effort to be here. 314 00:19:11,193 --> 00:19:15,655 And to Kimi, who isn't here, but is. 315 00:19:15,656 --> 00:19:16,989 She'll always be with us. 316 00:19:18,784 --> 00:19:20,243 Well, cheers to that. 317 00:19:20,244 --> 00:19:22,453 - Cheers! - Woo! 318 00:19:22,454 --> 00:19:24,372 - Bottoms up, babe. - Ugh! 319 00:19:28,836 --> 00:19:30,127 Ugh. 320 00:19:30,128 --> 00:19:33,214 - Oh, my god. - Oh, my god. 321 00:19:33,215 --> 00:19:34,757 Oh, what was that... 322 00:19:34,758 --> 00:19:36,467 Okay, what was that drink that Kimi used to make 323 00:19:36,468 --> 00:19:38,553 using this stuff? - Oh, Sex With a Clown? 324 00:19:38,554 --> 00:19:41,639 Oh, my god! That was awful! 325 00:19:43,058 --> 00:19:45,935 Oh, God. And do you remember how messy she was? 326 00:19:45,936 --> 00:19:47,687 Oh my god, the worst. 327 00:19:47,688 --> 00:19:51,065 Those two towers of clothes, one dirty, one clean. 328 00:19:51,066 --> 00:19:53,568 She didn't fold a single piece of clothing 329 00:19:53,569 --> 00:19:55,945 in the four years of college. I've never seen it... 330 00:19:55,946 --> 00:19:57,989 - Hey. - And that dirty pile... 331 00:19:57,990 --> 00:19:59,532 You okay? 332 00:19:59,533 --> 00:20:00,992 Yeah. 333 00:20:00,993 --> 00:20:02,869 Yeah, I just um... 334 00:20:02,870 --> 00:20:06,080 I just need to check in with Greg. What's the Wi-Fi? 335 00:20:06,081 --> 00:20:09,292 I'm not sure but there was a binder here somewhere. 336 00:20:11,420 --> 00:20:13,254 This has everything you need. 337 00:20:13,255 --> 00:20:17,300 Valerie, I thought you were gonna make yourself disappear? 338 00:20:17,301 --> 00:20:19,844 One last check-in before I disappear. 339 00:20:19,845 --> 00:20:22,805 Oh? How about now? Thank you, Valerie. 340 00:20:24,183 --> 00:20:25,391 - Um... - I don't know why 341 00:20:25,392 --> 00:20:27,185 she does that. - You know, 342 00:20:27,186 --> 00:20:28,728 Greg is a little too needy for my liking. 343 00:20:28,729 --> 00:20:31,147 You think a second date is needy. 344 00:20:31,148 --> 00:20:33,357 Well, if the shoe fits. 345 00:20:33,358 --> 00:20:34,984 He's just being protective. 346 00:20:34,985 --> 00:20:37,987 Possessive is more like it. 347 00:20:37,988 --> 00:20:41,616 Okay, girls. I have an idea for this weekend. 348 00:20:41,617 --> 00:20:44,994 No phones. Okay? This weekend is about us. 349 00:20:44,995 --> 00:20:47,205 The girls. You know? Our friendship 350 00:20:47,206 --> 00:20:49,582 and our love for each other. 351 00:20:49,583 --> 00:20:53,294 Brooke's right. Let's just be here, 352 00:20:53,295 --> 00:20:55,546 enjoy spending time with each other. 353 00:20:55,547 --> 00:20:58,299 Just after I check in with Greg. 354 00:20:58,300 --> 00:20:59,592 Oh yeah, exactly! 355 00:20:59,593 --> 00:21:01,260 - Come on! - Exactly! 356 00:21:01,261 --> 00:21:02,553 Loser! 357 00:21:02,554 --> 00:21:04,263 Okay guys, I still have a little bit left. 358 00:21:04,264 --> 00:21:05,598 Oh yeah, you can finish mine. 359 00:21:05,599 --> 00:21:08,768 No, you have to finish yours! I'm almost done. 360 00:21:08,769 --> 00:21:11,854 All right, all right, bottoms up! Okay! 361 00:21:11,855 --> 00:21:14,857 - Ooh! - There she goes again. 362 00:21:14,858 --> 00:21:16,108 Oh my gosh, more! 363 00:21:18,028 --> 00:21:21,531 I don't know, she just... she doesn't seem like herself. 364 00:21:21,532 --> 00:21:23,533 She's fine. 365 00:21:23,534 --> 00:21:24,700 Is she? 366 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 Let's just get through this weekend. 367 00:21:28,664 --> 00:21:30,831 Have I ever let you down? 368 00:21:32,376 --> 00:21:35,169 You're my girl, Lauren. - Mm-hmm. 369 00:21:35,170 --> 00:21:38,673 Come on. You're all my girls. 370 00:21:38,674 --> 00:21:40,466 I'd do anything for you. 371 00:21:40,467 --> 00:21:42,260 Yeah, I know. 372 00:21:42,970 --> 00:21:44,053 Hey. 373 00:21:45,597 --> 00:21:47,765 - Hey. - Dorit. 374 00:21:47,766 --> 00:21:49,809 Come, have a seat. 375 00:21:49,810 --> 00:21:52,728 You know, I... I thought I'd go for a hike. 376 00:21:52,729 --> 00:21:54,272 We're gonna be doing a lot of drinking. 377 00:21:54,273 --> 00:21:55,815 I wanna walk off the drinks. 378 00:21:56,817 --> 00:21:58,192 Yeah, good idea. 379 00:21:58,986 --> 00:22:01,988 Oh um, is there anything to worry about out there? 380 00:22:01,989 --> 00:22:04,198 Snakes? Mountain lions? 381 00:22:04,199 --> 00:22:06,951 No, no, there's none of that. 382 00:22:06,952 --> 00:22:09,203 Just uh... don't get lost. 383 00:22:09,204 --> 00:22:12,623 Yeah, that would really dampen the weekend, hmm? 384 00:22:13,750 --> 00:22:15,126 Okay, thanks. 385 00:22:18,130 --> 00:22:19,380 Toodles. 386 00:22:49,077 --> 00:22:50,745 Hey, there. 387 00:22:51,914 --> 00:22:53,581 What are you doing? 388 00:22:53,582 --> 00:22:55,583 Just getting some pics. 389 00:22:56,919 --> 00:22:58,377 Uh, nature pics. 390 00:22:58,378 --> 00:23:00,630 One of my hobbies. 391 00:23:00,631 --> 00:23:02,298 I hope I didn't scare you. 392 00:23:03,217 --> 00:23:04,884 Um... 393 00:23:04,885 --> 00:23:08,679 No. - So, where you off to? 394 00:23:10,057 --> 00:23:12,141 I-I was just um... 395 00:23:12,142 --> 00:23:13,976 stretching my legs after the car ride, 396 00:23:13,977 --> 00:23:16,229 but I think I'm... I'm good now. 397 00:23:16,855 --> 00:23:19,106 Well, see ya tomorrow. 398 00:23:19,107 --> 00:23:20,942 Tomorrow, yes. 399 00:23:21,652 --> 00:23:22,777 Cool. 400 00:23:29,326 --> 00:23:31,702 You did not! 401 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 She did. 402 00:23:33,664 --> 00:23:35,581 It's mostly alcohol but... 403 00:23:35,582 --> 00:23:37,166 I'm feelin' it. I'm feelin' it. 404 00:23:37,167 --> 00:23:39,585 - Yeah, you got a vibe. - Oh, my god. 405 00:23:39,586 --> 00:23:41,170 - Hey. - Oh. 406 00:23:41,839 --> 00:23:43,840 That was quick. 407 00:23:43,841 --> 00:23:45,132 Hey, is everything okay? 408 00:23:45,133 --> 00:23:47,343 Yeah, y-yeah. Um... 409 00:23:48,303 --> 00:23:50,346 I just bumped into Darren. 410 00:23:50,347 --> 00:23:52,557 Our driver? 411 00:23:52,558 --> 00:23:54,100 What was he doing? 412 00:23:54,101 --> 00:23:56,185 He had a camera and he was, 413 00:23:56,186 --> 00:23:58,563 he said he was taking some nature pics, so... 414 00:23:58,564 --> 00:24:01,148 Did he do or say anything? 415 00:24:01,650 --> 00:24:03,150 No. 416 00:24:03,151 --> 00:24:05,361 But it was enough for you to cut your walk short. 417 00:24:05,362 --> 00:24:07,363 Brooke, stop. 418 00:24:07,364 --> 00:24:10,074 We're all just a little overly sensitive right now. 419 00:24:14,705 --> 00:24:16,539 Why don't you put your suit on? Come join us. 420 00:24:16,540 --> 00:24:18,332 - Yeah! - Yeah, come. 421 00:24:18,333 --> 00:24:20,626 I'm tired. I'm just gonna rest up a little bit 422 00:24:20,627 --> 00:24:22,545 and then I'll come back out for dinner. 423 00:24:22,546 --> 00:24:25,298 Rest up. Buttercup. 424 00:24:26,008 --> 00:24:27,466 Okay, okay. 425 00:24:27,467 --> 00:24:29,886 See ya. 426 00:24:29,887 --> 00:24:31,095 Okay... 427 00:24:31,096 --> 00:24:33,681 Okay, you guys, we gotta do a big cheers. 428 00:24:33,682 --> 00:24:35,850 - To the weekend! - Cheers to the weekend! 429 00:24:35,851 --> 00:24:38,394 Woo! 430 00:24:42,316 --> 00:24:45,109 Sorry. Sorry, uh... sorry. 431 00:24:45,110 --> 00:24:48,696 I was... I was just trying this on. 432 00:24:48,697 --> 00:24:50,823 I'm here to cater and serve the dinner tonight. 433 00:24:50,824 --> 00:24:52,700 - In a mask? - Yeah, 434 00:24:52,701 --> 00:24:56,078 it-it was requested, yeah. - Hey, everything okay? 435 00:24:56,079 --> 00:24:59,290 Oh, I just um... scared your friend. 436 00:24:59,833 --> 00:25:01,626 Excuse me. 437 00:25:02,836 --> 00:25:04,128 Right. 438 00:25:04,129 --> 00:25:06,547 You were probably looking for Brooke? 439 00:25:06,548 --> 00:25:08,132 Yeah. 440 00:25:08,133 --> 00:25:10,384 I-I'm sorry, there's a fifth guest? 441 00:25:10,385 --> 00:25:12,220 We were told four. - It's a last-minute 442 00:25:12,221 --> 00:25:13,846 addition from Brooke. - Ah. 443 00:26:51,403 --> 00:26:53,362 Hope it's to your liking. 444 00:26:55,866 --> 00:26:56,949 Okay. 445 00:26:56,950 --> 00:27:00,161 Ladies, dinner is ready. 446 00:27:00,162 --> 00:27:03,164 You put out an extra setting. Can you remove that please? 447 00:27:03,165 --> 00:27:05,917 Oh, I asked him to. It's Kimi's. 448 00:27:07,461 --> 00:27:09,670 She deserves a seat at this table. 449 00:27:09,671 --> 00:27:12,173 - Aw. - And so, tonight's meal, 450 00:27:12,174 --> 00:27:15,009 kitchen has decided to start with... 451 00:27:15,010 --> 00:27:16,302 everything nachos. 452 00:27:17,679 --> 00:27:18,971 Enjoy. 453 00:27:18,972 --> 00:27:20,723 Well, I thought it was only fitting 454 00:27:20,724 --> 00:27:22,725 that we feast on the food that has bonded us 455 00:27:22,726 --> 00:27:24,644 together through the years. - Mmm. 456 00:27:26,146 --> 00:27:28,439 When we would come back from the bars during college, 457 00:27:28,440 --> 00:27:31,984 we would make everything nachos. - Oh yeah. 458 00:27:31,985 --> 00:27:35,029 Basically, chips and whatever else we could find. 459 00:27:35,030 --> 00:27:37,406 - Yeah. - Try it. 460 00:27:37,407 --> 00:27:39,033 It's actually better than it looks. 461 00:27:39,034 --> 00:27:42,245 This is amazing. I mean, but where do we even start? 462 00:27:42,246 --> 00:27:44,121 April's gonna get chip faced. 463 00:27:44,122 --> 00:27:47,166 Okay. That's true. 464 00:27:47,167 --> 00:27:48,584 So good. 465 00:27:53,841 --> 00:27:55,258 - Right? - Mm-hmm. 466 00:28:05,519 --> 00:28:07,520 Ah. Oof. Oh. 467 00:28:09,523 --> 00:28:11,691 I wonder what they have in store for dessert. 468 00:28:11,692 --> 00:28:14,735 Uh-oh, I think we have our answer. 469 00:28:14,736 --> 00:28:18,030 Ooh, yes! 470 00:28:18,949 --> 00:28:21,242 I mean, it's a bachelorette party, right? 471 00:28:22,661 --> 00:28:24,954 And what do we do at bachelorette parties? 472 00:28:24,955 --> 00:28:26,330 - Mm-hmm. - Drink. 473 00:28:26,331 --> 00:28:29,959 Games. But more specifically, drinking games. 474 00:28:29,960 --> 00:28:32,086 Hmm. 475 00:28:32,087 --> 00:28:37,800 So, here I have a game called, "Truth or Drink". 476 00:28:37,801 --> 00:28:39,635 Oh, I wonder what April plans on doing. 477 00:28:39,636 --> 00:28:41,137 Cute. 478 00:28:42,556 --> 00:28:43,973 The rules are simple. 479 00:28:43,974 --> 00:28:45,808 I've got two sets of cards, 480 00:28:45,809 --> 00:28:48,603 one for the bride and one for the group. 481 00:28:48,604 --> 00:28:50,396 Pull a card, and you have a choice. 482 00:28:50,397 --> 00:28:54,275 Answer truthfully, no matter how painful the question is, 483 00:28:54,276 --> 00:28:58,362 or drink. All right, the first question goes to... 484 00:28:58,363 --> 00:29:01,115 Jordan. 485 00:29:01,116 --> 00:29:02,867 Okay, 486 00:29:02,868 --> 00:29:05,411 if there was one thing you could change about your fiance, 487 00:29:05,412 --> 00:29:09,457 what would it be? - Ooh! 488 00:29:10,250 --> 00:29:15,588 Well, he is lacking in size. 489 00:29:16,882 --> 00:29:19,550 - Oh no. - That is, of his house! 490 00:29:19,551 --> 00:29:22,470 It only has one bedroom. It's not enough for kids. 491 00:29:22,471 --> 00:29:25,806 Get your minds out of the gutter, please ladies. 492 00:29:25,807 --> 00:29:28,226 All right, Dorit. 493 00:29:30,395 --> 00:29:32,855 Okay. Um... 494 00:29:32,856 --> 00:29:36,150 out of the bridesmaids, who do you like the least? 495 00:29:39,363 --> 00:29:41,864 Come on, that's silly. 496 00:29:42,658 --> 00:29:44,742 Answer or drink. 497 00:29:44,743 --> 00:29:46,536 No, that's not a fair question. 498 00:29:46,537 --> 00:29:48,913 I printed these out from the website, okay? 499 00:29:48,914 --> 00:29:51,249 They're supposed to be generic questions. 500 00:29:51,250 --> 00:29:57,839 Okay, let me just say I am so happy to be here for Jordan. 501 00:29:58,507 --> 00:30:01,300 But you didn't answer the question. You have to drink. 502 00:30:03,762 --> 00:30:05,930 I knew she'd be too chicken to answer truthfully. 503 00:30:05,931 --> 00:30:07,056 Brooke. 504 00:30:08,851 --> 00:30:11,644 I just like you all equally. 505 00:30:12,688 --> 00:30:14,272 How's that for an answer? 506 00:30:18,026 --> 00:30:21,153 Because I'm jealous, okay? 507 00:30:22,990 --> 00:30:26,033 I didn't get to go to U of A... 508 00:30:28,161 --> 00:30:30,746 and share in all these special memories 509 00:30:30,747 --> 00:30:32,915 you guys have with my Jordan. 510 00:30:34,084 --> 00:30:37,211 So, I don't dislike you for who you are, obviously, 511 00:30:37,212 --> 00:30:39,755 I just... 512 00:30:39,756 --> 00:30:41,632 I don't get to... 513 00:30:43,552 --> 00:30:48,181 I don't get to be a part of this group's special history. 514 00:30:48,182 --> 00:30:50,057 So... 515 00:30:50,058 --> 00:30:51,767 that's it. 516 00:30:54,646 --> 00:30:57,315 Cute. April. 517 00:30:57,316 --> 00:30:58,983 Mm-hmm! 518 00:30:58,984 --> 00:31:00,276 Okay. 519 00:31:01,570 --> 00:31:04,363 What's the worst thing you've ever done 520 00:31:04,364 --> 00:31:09,160 to get the bride away from a guy or even an ex. 521 00:31:09,161 --> 00:31:11,454 Pass. 522 00:31:12,164 --> 00:31:14,165 I don't remember that being one of the questions. 523 00:31:14,166 --> 00:31:17,502 No, no, no, I... I wanna know. 524 00:31:17,503 --> 00:31:18,794 That's not how the game works. 525 00:31:18,795 --> 00:31:22,298 Yeah, but it's my weekend, right? 526 00:31:22,299 --> 00:31:24,425 So, I wanna know. 527 00:31:24,426 --> 00:31:26,260 What's the worst thing you've ever done 528 00:31:26,261 --> 00:31:28,179 to keep me away from an ex? 529 00:31:28,180 --> 00:31:30,264 Okay, okay I... 530 00:31:31,099 --> 00:31:35,228 I did sabotage one of your relationships. 531 00:31:36,396 --> 00:31:39,565 Caleb. Senior year. 532 00:31:39,566 --> 00:31:42,360 I set him up to cheat on you. 533 00:31:42,361 --> 00:31:46,072 I knew he would and you needed to know that he was a perv. 534 00:31:46,073 --> 00:31:48,491 - She did you a favor. - Yes, she did. 535 00:31:48,492 --> 00:31:50,826 That guy was the worst. 536 00:31:50,827 --> 00:31:52,995 Well, not the worst. 537 00:31:58,085 --> 00:32:00,962 - Maybe we should stop. - No, that's not fair. 538 00:32:00,963 --> 00:32:02,255 Not all of us have gone. 539 00:32:02,256 --> 00:32:04,799 Everyone has to go at least once. 540 00:32:04,800 --> 00:32:06,634 Hmm, Lauren. 541 00:32:06,635 --> 00:32:09,554 Thank you. 542 00:32:09,555 --> 00:32:11,264 Well, well, well. 543 00:32:11,265 --> 00:32:14,934 Have you ever committed a crime and gotten away with it? 544 00:32:14,935 --> 00:32:17,478 Okay, I know for a fact that wasn't one of the questions. 545 00:32:20,274 --> 00:32:22,817 Why did you hate Holden so much? 546 00:32:22,818 --> 00:32:24,402 What the actual fuck? 547 00:32:25,445 --> 00:32:26,904 Is this your idea of a joke? 548 00:32:26,905 --> 00:32:30,241 No. These aren't the questions I printed out. 549 00:32:30,242 --> 00:32:33,244 Someone switched them. Who did this? 550 00:32:37,791 --> 00:32:39,500 Who did this?! 551 00:32:43,338 --> 00:32:44,755 Okay, 552 00:32:44,756 --> 00:32:48,342 it wasn't one of us or any of the staff. 553 00:32:48,343 --> 00:32:51,179 Brooke and I vetted them. 554 00:32:51,180 --> 00:32:52,138 Valerie. 555 00:32:52,139 --> 00:32:53,431 No, she wouldn't. 556 00:32:53,432 --> 00:32:55,099 Then who's left? 557 00:32:55,100 --> 00:32:56,934 Has to be Darren. 558 00:32:56,935 --> 00:32:58,477 Our driver? 559 00:32:58,478 --> 00:33:00,479 Well, he had access to our bags. 560 00:33:00,480 --> 00:33:02,565 He-he was sneaking around outside the house. 561 00:33:02,566 --> 00:33:03,983 With a camera. 562 00:33:03,984 --> 00:33:06,152 How would he even know Holden? 563 00:33:06,153 --> 00:33:07,612 I don't know. 564 00:33:07,613 --> 00:33:09,197 I would certainly like to ask him some questions, 565 00:33:09,198 --> 00:33:10,156 wouldn't you? 566 00:33:11,241 --> 00:33:12,450 Uh... 567 00:33:12,451 --> 00:33:14,327 Okay, have one of the guys go get that. 568 00:33:14,328 --> 00:33:16,495 - It's fine, I'll-I'll get it. - No! N... 569 00:33:18,040 --> 00:33:19,624 You don't need to arm yourselves. 570 00:33:19,625 --> 00:33:21,501 Let's go, let's go. 571 00:33:22,920 --> 00:33:24,045 Coming! 572 00:33:26,006 --> 00:33:28,591 You don't need those knives. - You don't know that. 573 00:33:31,386 --> 00:33:32,970 It's cops. 574 00:33:34,306 --> 00:33:37,058 I apologize for intruding, but we got a call about someone 575 00:33:37,059 --> 00:33:38,476 sneaking around the property? 576 00:33:38,477 --> 00:33:40,144 I was hoping we could ask you a few questions. 577 00:33:40,145 --> 00:33:41,771 Maybe take a look around? 578 00:33:41,772 --> 00:33:42,980 Sure thing. 579 00:33:44,900 --> 00:33:47,568 Whoa, everything okay? 580 00:33:47,569 --> 00:33:49,612 Everything's fine. Sorry. Um, 581 00:33:49,613 --> 00:33:51,531 I told you, you don't need these. 582 00:33:51,532 --> 00:33:53,032 Can you put the knives away? - Oh, yeah. 583 00:33:53,033 --> 00:33:54,700 - Put them away. - Yeah, got it. 584 00:33:54,701 --> 00:33:56,619 All right. 585 00:33:56,620 --> 00:33:58,037 Have you seen or heard anything 586 00:33:58,038 --> 00:34:00,373 out of the ordinary tonight? 587 00:34:00,374 --> 00:34:01,582 No, not really. 588 00:34:01,583 --> 00:34:03,042 Has anyone? 589 00:34:03,627 --> 00:34:04,836 No. 590 00:34:07,214 --> 00:34:08,756 Well, how 'bout this? 591 00:34:16,098 --> 00:34:18,808 Okay, ladies, I need you to line up here. 592 00:34:19,643 --> 00:34:21,310 Let me see your hands. 593 00:34:21,311 --> 00:34:23,604 Greg said no strippers. You promised. 594 00:34:23,605 --> 00:34:25,481 Another reason why I said no phones. 595 00:34:25,482 --> 00:34:27,108 No phones, no cameras. 596 00:34:27,109 --> 00:34:28,568 We have more pressing matters, Jordan. 597 00:34:28,569 --> 00:34:32,029 Which we will figure out after some fun. 598 00:34:36,326 --> 00:34:38,744 - So, it's you. - It's her! 599 00:34:41,415 --> 00:34:42,707 Turn around. 600 00:34:45,586 --> 00:34:48,087 She's getting married! 601 00:34:58,432 --> 00:35:00,433 Take it off, take it off, take it off! 602 00:35:09,193 --> 00:35:11,235 Come closer! 603 00:35:33,175 --> 00:35:35,426 Take it off, take it off, take it off! 604 00:35:36,637 --> 00:35:37,929 Atta girl! 605 00:35:46,688 --> 00:35:47,855 Jordan! 606 00:35:49,358 --> 00:35:51,859 I'm here to protect and serve. 607 00:35:53,195 --> 00:35:54,987 Oh, my god! 608 00:36:02,079 --> 00:36:03,329 Holden? 609 00:36:05,249 --> 00:36:08,292 Wait, wait, wait, what the fuck? Get away! 610 00:36:08,293 --> 00:36:10,711 Get away! What the hell? - Back the fuck up. 611 00:36:10,712 --> 00:36:12,129 - Whoa. - Get it off! 612 00:36:12,130 --> 00:36:13,548 Hey, we're just having fun. Relax! 613 00:36:13,549 --> 00:36:15,424 No, don't tell me to relax! 614 00:36:15,425 --> 00:36:17,385 - Hey, everybody take a beat. - Get them off! 615 00:36:17,386 --> 00:36:19,554 Okay, what the hell is going on? 616 00:36:19,555 --> 00:36:21,430 We're just following instructions. 617 00:36:21,431 --> 00:36:22,932 It wasn't me! 618 00:36:22,933 --> 00:36:24,892 I don't know, I'll... I'll put in a call 619 00:36:24,893 --> 00:36:27,228 and see if I can get a name. - Yeah, you do that. 620 00:36:27,229 --> 00:36:29,188 And get out! 621 00:36:29,189 --> 00:36:32,441 And by out, I mean everyone! 622 00:36:32,442 --> 00:36:33,985 Now! 623 00:36:52,713 --> 00:36:55,840 Okay. Okay, okay, okay. 624 00:37:01,180 --> 00:37:03,931 Jordan, I swear to you on my life, 625 00:37:03,932 --> 00:37:05,600 I did not have them do that. 626 00:37:05,601 --> 00:37:08,603 I'm just as appalled and confused as you. 627 00:37:08,604 --> 00:37:11,439 We need to leave, all of us, now. 628 00:37:11,440 --> 00:37:13,357 No, it's okay. I sent them home. 629 00:37:13,358 --> 00:37:15,484 Whoever's doing this, do you really wanna wait around 630 00:37:15,485 --> 00:37:17,236 and see what they have planned for us next? 631 00:37:17,237 --> 00:37:19,363 They're not going through all of this trouble 632 00:37:19,364 --> 00:37:21,115 just to mess with our heads. 633 00:37:21,116 --> 00:37:23,409 Those questions are very pointed 634 00:37:23,410 --> 00:37:25,411 in what they're trying to get across. 635 00:37:25,412 --> 00:37:27,330 - And what's that? - That Holden's death 636 00:37:27,331 --> 00:37:29,165 isn't what it seems. 637 00:37:30,250 --> 00:37:33,794 If you have something to say, say it. 638 00:37:35,047 --> 00:37:37,340 Brooke, 639 00:37:37,341 --> 00:37:41,761 the cards paint a very clear picture 640 00:37:41,762 --> 00:37:45,389 that you are all responsible for Holden's death. 641 00:37:45,390 --> 00:37:47,308 She has a point about us leaving. 642 00:37:47,309 --> 00:37:48,768 Where's the threat? 643 00:37:48,769 --> 00:37:50,353 No one's been hurt. 644 00:37:51,813 --> 00:37:53,481 Well, what about Kimi? 645 00:37:53,482 --> 00:37:55,441 That was months ago. 646 00:37:55,442 --> 00:37:58,110 That was random. - Okay, but... 647 00:37:58,111 --> 00:38:00,154 given the fact that no one's been arrested 648 00:38:00,155 --> 00:38:02,406 for her murder, I mean, it's possible 649 00:38:02,407 --> 00:38:04,617 that whoever's screwing with us tonight could be her killer. 650 00:38:04,618 --> 00:38:06,619 That is not plausible! 651 00:38:06,620 --> 00:38:08,829 Girls, I am not blowing up this weekend 652 00:38:08,830 --> 00:38:14,418 just because someone has the false, and I mean false, 653 00:38:14,419 --> 00:38:16,504 notion that we had anything to do 654 00:38:16,505 --> 00:38:18,506 with Holden's death. 655 00:38:18,507 --> 00:38:20,299 Unbelievable. 656 00:38:30,686 --> 00:38:33,855 Okay. Okay, okay, okay. 657 00:38:42,656 --> 00:38:44,198 Oh, yeah. 658 00:38:53,834 --> 00:38:55,418 Oh, yeah. 659 00:39:15,314 --> 00:39:16,731 Who's out there? 660 00:39:18,901 --> 00:39:20,234 Who's doing that? 661 00:39:26,491 --> 00:39:28,784 You're lucky, asshole. 662 00:39:28,785 --> 00:39:31,329 If you'd made one scratch, I'd have fucking ended you! 663 00:39:55,437 --> 00:39:57,438 All right... 664 00:39:57,439 --> 00:39:59,315 I've got something that will cheer us up. 665 00:40:00,692 --> 00:40:02,568 Here's some tea for everyone. 666 00:40:02,569 --> 00:40:04,737 Mmm, thank you. 667 00:40:04,738 --> 00:40:05,947 You're welcome. 668 00:40:05,948 --> 00:40:07,365 Thanks. 669 00:40:16,333 --> 00:40:18,167 We need to find out who did this. 670 00:40:18,168 --> 00:40:20,628 Did Holden have any relatives? 671 00:40:20,629 --> 00:40:22,672 Just some distant cousins. 672 00:40:22,673 --> 00:40:23,923 What about those friends of his 673 00:40:23,924 --> 00:40:25,383 from that night out we did? 674 00:40:25,384 --> 00:40:27,510 Ugh, that was a pathetic night. 675 00:40:27,511 --> 00:40:28,886 Wait, what was that? 676 00:40:28,887 --> 00:40:30,388 Holden and I just organized a night out 677 00:40:30,389 --> 00:40:31,722 for our best friends. Chance for everyone 678 00:40:31,723 --> 00:40:33,015 to get to know each other. 679 00:40:33,016 --> 00:40:34,976 - Okay. - They hardly spoke to us. 680 00:40:34,977 --> 00:40:37,103 We intimidated them. 681 00:40:38,438 --> 00:40:41,357 Maybe this isn't about Holden and his death. 682 00:40:41,358 --> 00:40:44,443 You know, maybe someone just doesn't want 683 00:40:44,444 --> 00:40:47,363 Jordan to marry Greg, so... 684 00:40:47,364 --> 00:40:50,658 she's using her friend's dead fiance to do it. 685 00:40:56,206 --> 00:40:57,790 Oh, you're serious. 686 00:40:57,791 --> 00:41:00,835 I mean, you've had access to our rooms, right? 687 00:41:00,836 --> 00:41:02,753 Ways to set all of these things up? 688 00:41:02,754 --> 00:41:05,965 Yeah, and you've always had a thing for Holden. 689 00:41:05,966 --> 00:41:07,717 And you sowed doubts about Jordan 690 00:41:07,718 --> 00:41:09,635 and her engagement to Greg. 691 00:41:11,138 --> 00:41:13,806 Accuse me all you want. 692 00:41:13,807 --> 00:41:15,808 This isn't me. - I... I... 693 00:41:15,809 --> 00:41:18,436 I wasn't even there when you found the photo at the house. 694 00:41:18,437 --> 00:41:20,479 - I know. - No, you were 695 00:41:20,480 --> 00:41:23,900 conveniently late. Which means that you had time 696 00:41:23,901 --> 00:41:27,028 to sneak around to the back, put the photo in the drawer, 697 00:41:27,029 --> 00:41:28,863 and then meet us in the front. 698 00:41:28,864 --> 00:41:30,990 I mean, you could have easily arranged the sweatshirt 699 00:41:30,991 --> 00:41:33,993 and mask, right? You did say so yourself, 700 00:41:33,994 --> 00:41:37,580 you're jealous of us and our friendship with Jordan. 701 00:41:38,749 --> 00:41:40,750 - Fuck you. - Just stop. 702 00:41:40,751 --> 00:41:42,460 Fuck you, bitch. 703 00:41:42,461 --> 00:41:44,420 No, I don't need this. 704 00:41:44,421 --> 00:41:46,130 Jordan, 705 00:41:46,131 --> 00:41:49,467 I love you. But I'm not staying here. 706 00:41:50,010 --> 00:41:53,179 - Dorit, please. - No. No, no, no. Move. 707 00:41:53,180 --> 00:41:54,972 Don't tell me to move in my own home. 708 00:41:54,973 --> 00:41:56,224 Fuck off. 709 00:41:57,309 --> 00:41:59,060 Just let her go. 710 00:41:59,937 --> 00:42:01,521 Stop it. 711 00:42:03,273 --> 00:42:04,774 What? 712 00:42:04,775 --> 00:42:06,984 Do you really think she's behind this? 713 00:42:06,985 --> 00:42:10,071 I mean, it's not out of the realm of possibilities. 714 00:42:11,281 --> 00:42:12,740 But probably not. 715 00:42:12,741 --> 00:42:15,368 Maybe do you think we shouldn't be alienating her? 716 00:42:15,369 --> 00:42:16,953 Yeah, she could cause problems 717 00:42:16,954 --> 00:42:18,829 if she thinks we're out to get her. 718 00:42:35,055 --> 00:42:36,722 So, you're really leaving, huh? 719 00:42:36,723 --> 00:42:38,307 Two days. 720 00:42:38,308 --> 00:42:41,143 I thought I could handle two days with them. 721 00:42:41,144 --> 00:42:43,479 Obviously, I can't. 722 00:42:43,480 --> 00:42:46,941 What I'm trying to understand is how... 723 00:42:46,942 --> 00:42:49,652 how you can continue to be friends with them. 724 00:42:49,653 --> 00:42:51,821 We do care for each other, you know? 725 00:42:51,822 --> 00:42:54,824 We've always supported each other, through school, 726 00:42:54,825 --> 00:42:57,577 our careers, everything. Especially Brooke. 727 00:42:57,578 --> 00:42:59,495 - Brooke. - Yes. 728 00:43:00,539 --> 00:43:03,207 She did make an effort with you, didn't she? 729 00:43:03,208 --> 00:43:04,917 She came to you with an opportunity. 730 00:43:04,918 --> 00:43:07,253 She did not have to do that. - Jordan... 731 00:43:07,254 --> 00:43:08,796 She has a big heart. 732 00:43:08,797 --> 00:43:11,215 When April was burnt out working in the ER, 733 00:43:11,216 --> 00:43:14,093 Brooke set her up with the medical concierge service. 734 00:43:14,094 --> 00:43:15,803 Lauren needed sponsors for her brand, 735 00:43:15,804 --> 00:43:18,306 Brooke convinced her dad to give her a boost. 736 00:43:18,307 --> 00:43:20,099 Hell, her parents gave me the seed money 737 00:43:20,100 --> 00:43:21,851 for my design firm. 738 00:43:21,852 --> 00:43:23,895 We owe her a lot. 739 00:43:23,896 --> 00:43:25,813 Yes, you do, 740 00:43:25,814 --> 00:43:28,983 because those things come with strings attached. 741 00:43:30,652 --> 00:43:32,570 If she didn't believe in me, 742 00:43:32,571 --> 00:43:34,780 she wouldn't have done those things. 743 00:43:34,781 --> 00:43:36,908 She has always believed in me. 744 00:43:38,452 --> 00:43:42,121 You don't have to like them, okay? 745 00:43:42,122 --> 00:43:44,207 Please just tolerate them 746 00:43:44,208 --> 00:43:46,584 'cause I really want you to be a bridesmaid. 747 00:43:47,461 --> 00:43:50,254 In fact, I was hoping... 748 00:43:50,255 --> 00:43:52,089 that you would be my maid of honor. 749 00:43:57,179 --> 00:43:58,221 Really? 750 00:43:58,222 --> 00:43:59,972 Mm-hmm. 751 00:44:00,807 --> 00:44:02,308 I thought it was gonna be Brooke. 752 00:44:04,436 --> 00:44:05,853 Oh! 753 00:44:09,107 --> 00:44:13,486 You are my oldest and dearest, 754 00:44:13,487 --> 00:44:16,113 and I cherish every memory we have. 755 00:44:16,114 --> 00:44:18,991 And I really need you to know that before you leave. 756 00:44:23,372 --> 00:44:24,705 Okay. 757 00:44:26,708 --> 00:44:28,125 I'll stay. 758 00:44:28,126 --> 00:44:30,419 Even if it means I have to put up with that demon. 759 00:44:30,420 --> 00:44:32,505 I didn't ask you to be my maid of honor 760 00:44:32,506 --> 00:44:33,923 to get you to stay. 761 00:44:33,924 --> 00:44:36,217 I completely understand if you wanna go. 762 00:44:40,055 --> 00:44:42,932 We don't really get to spend any real time 763 00:44:42,933 --> 00:44:44,684 with each other anymore. 764 00:44:45,853 --> 00:44:49,647 If anything else in this crazy house happens, 765 00:44:49,648 --> 00:44:51,691 I wanna be here. 766 00:44:51,692 --> 00:44:54,026 I couldn't live with it. 767 00:44:54,820 --> 00:44:56,362 Okay. 768 00:46:31,708 --> 00:46:33,292 Hey. 769 00:46:33,293 --> 00:46:35,753 Hello... 770 00:46:35,754 --> 00:46:37,880 Wake up. - Oh, my god! 771 00:46:37,881 --> 00:46:40,174 Morning, sleepyhead. 772 00:46:40,175 --> 00:46:41,676 Oh, shit. 773 00:46:42,636 --> 00:46:45,096 What are you doing? - Oh, I'm just rallying 774 00:46:45,097 --> 00:46:47,139 everyone for a morning hike. 775 00:46:47,140 --> 00:46:48,599 Pass. 776 00:46:48,600 --> 00:46:50,184 - But it'll... - Pass. 777 00:46:50,185 --> 00:46:52,687 But it'll, it'll help you get past your hangover, so... 778 00:46:52,688 --> 00:46:55,940 I'm not hungover. I just didn't sleep that well. 779 00:46:55,941 --> 00:46:57,733 Okay, but you know what? 780 00:46:57,734 --> 00:46:59,527 A hike in the hilltop morning session 781 00:46:59,528 --> 00:47:02,029 will be invigorating. - Okay. 782 00:47:03,240 --> 00:47:05,825 You enjoy that invigoration for both of us. 783 00:47:10,163 --> 00:47:11,622 - Morning. - Morning. 784 00:47:11,623 --> 00:47:13,541 Hey, you wait an hour or so, I'll go with you. 785 00:47:13,542 --> 00:47:15,459 No, no, no. We can't wait an hour. 786 00:47:15,460 --> 00:47:17,003 That's gonna mess with our schedule. 787 00:47:17,004 --> 00:47:18,713 You still wanna go to the winery? 788 00:47:18,714 --> 00:47:20,214 Yeah. 789 00:47:20,215 --> 00:47:22,216 Isn't it smarter to just stay here? 790 00:47:22,217 --> 00:47:23,885 We made it through last night, didn't we? 791 00:47:23,886 --> 00:47:25,595 Right? Nothing else happened. 792 00:47:25,596 --> 00:47:27,889 So, if you're gonna go, go now. 793 00:47:27,890 --> 00:47:30,308 - Well then, I will. - See ya. 794 00:47:31,310 --> 00:47:33,811 - Hike and yoga? - Oh, screw you. 795 00:47:33,812 --> 00:47:36,480 Great. 'Kay, bye. 796 00:47:36,481 --> 00:47:38,608 Girl, you look like you need some coffee. 797 00:47:38,609 --> 00:47:42,862 - Mm, no. - Okay! 798 00:47:42,863 --> 00:47:44,614 Goin' right in. 799 00:47:44,615 --> 00:47:47,116 Hey, do you guys remember that first night in Cancun? 800 00:47:47,117 --> 00:47:49,452 Oh, my god, with that really hot guy? 801 00:47:49,453 --> 00:47:50,745 Yes. 802 00:47:50,746 --> 00:47:52,538 Ooh, your first time having Jell-O shots? 803 00:47:54,499 --> 00:47:57,001 Oh, that was, that was a night. 804 00:48:32,871 --> 00:48:34,163 Jordan, stop! 805 00:48:34,164 --> 00:48:35,289 It's true! 806 00:48:35,290 --> 00:48:36,916 I know something happened. I know! 807 00:48:36,917 --> 00:48:39,293 Don't lie. - That was outrageous. 808 00:48:39,294 --> 00:48:41,587 What a time. 809 00:48:41,588 --> 00:48:43,673 - Morning. - Hi. Sorry, 810 00:48:43,674 --> 00:48:45,466 just reminiscing about spring break in Cancun. 811 00:48:45,467 --> 00:48:47,552 It was the best. 812 00:48:47,553 --> 00:48:49,470 Had to be there, I guess. 813 00:48:54,977 --> 00:48:56,394 Dorit, 814 00:48:56,395 --> 00:48:57,895 I'm sorry about last night. 815 00:48:57,896 --> 00:49:00,523 I know you're not behind any of this. 816 00:49:00,524 --> 00:49:02,441 I just hope that we can get through this weekend 817 00:49:02,442 --> 00:49:04,151 without any more incidents. 818 00:49:04,152 --> 00:49:06,112 Don't we all. 819 00:49:06,113 --> 00:49:08,698 And apology accepted, Brooke. 820 00:49:14,663 --> 00:49:16,998 Wait um, where's Lauren? 821 00:49:16,999 --> 00:49:19,792 Why? She didn't try to wake you up for her yoga session? 822 00:49:19,793 --> 00:49:23,004 You guys let her go out alone? 823 00:49:23,005 --> 00:49:24,755 Yeah, why? You worried? 824 00:49:24,756 --> 00:49:26,382 Did we hear back from the service you got 825 00:49:26,383 --> 00:49:27,925 the strippers from? - Honestly, 826 00:49:27,926 --> 00:49:29,302 I haven't checked my phone. 827 00:49:29,303 --> 00:49:30,720 But you don't have to worry about Lauren. 828 00:49:30,721 --> 00:49:32,889 I mean, we know, she's backpacked Europe, 829 00:49:32,890 --> 00:49:36,559 hiked Machu Picchu. She can handle herself. 830 00:49:36,560 --> 00:49:38,728 Okay. Great. 831 00:49:50,741 --> 00:49:52,408 Shit. 832 00:50:04,671 --> 00:50:07,340 What the...? God! 833 00:50:07,341 --> 00:50:10,092 Oh, hey. Sorry. Sorry to scare ya. 834 00:50:10,093 --> 00:50:12,345 Yeah. You make it a pattern 835 00:50:12,346 --> 00:50:14,555 of stalking after women on trails? 836 00:50:14,556 --> 00:50:16,891 I wasn't stalking you. 837 00:50:16,892 --> 00:50:19,519 Were you uh, hiding behind that tree? 838 00:50:19,520 --> 00:50:21,854 Well... no, it's... 839 00:50:21,855 --> 00:50:23,898 You don't recognize me? 840 00:50:23,899 --> 00:50:25,691 I was the bartender from last night. 841 00:50:25,692 --> 00:50:28,236 Tyson. The one with the gold mask. 842 00:50:28,237 --> 00:50:30,530 - What, that was you? - Yeah. 843 00:50:30,531 --> 00:50:32,073 That was kind of a weird night. 844 00:50:32,074 --> 00:50:34,367 Um, what are you... 845 00:50:34,368 --> 00:50:35,868 What are you doing out here? 846 00:50:35,869 --> 00:50:38,371 Just on a morning hike, yeah. 847 00:50:38,372 --> 00:50:41,541 Always feel uh, invigorated getting out in nature. 848 00:50:41,542 --> 00:50:43,793 You going up? 849 00:50:43,794 --> 00:50:47,672 Uh, no. No. I was uh, I was gonna head back down. 850 00:50:47,673 --> 00:50:51,467 You gotta make it to the top. The view is spectacular. 851 00:50:52,511 --> 00:50:54,554 Yeah, yeah, okay. 852 00:50:59,601 --> 00:51:01,310 Feel it in your legs? 853 00:51:01,311 --> 00:51:03,020 Oh, this is why I do it. 854 00:51:08,944 --> 00:51:10,987 Oh my gosh. 855 00:51:10,988 --> 00:51:14,615 Whew! Whoa. 856 00:51:15,409 --> 00:51:18,202 Okay, I'm really happy I came. 857 00:51:18,203 --> 00:51:19,996 Oh. 858 00:51:19,997 --> 00:51:22,999 I uh, do follow you. 859 00:51:23,000 --> 00:51:24,584 "Love Laugh Lauren". 860 00:51:26,503 --> 00:51:28,713 I hope that doesn't freak you out. 861 00:51:28,714 --> 00:51:30,882 No, I mean... 862 00:51:30,883 --> 00:51:32,884 it's always nice to run into a fan. 863 00:51:34,469 --> 00:51:36,679 I wanted to say something to you last night, 864 00:51:36,680 --> 00:51:39,557 but we weren't really allowed to speak to you, so... 865 00:51:39,558 --> 00:51:42,059 Uh yeah, sorry about that. My friend, she's... 866 00:51:42,060 --> 00:51:44,103 I don't know, she does a bunch of weird things like that. 867 00:51:44,104 --> 00:51:46,647 I didn't mind. 868 00:51:46,648 --> 00:51:48,816 It's pretty good pay, and I got to hang with you. 869 00:52:02,497 --> 00:52:04,707 What if it's Holden?! 870 00:52:04,708 --> 00:52:05,958 God, you're drunk. 871 00:52:05,959 --> 00:52:08,419 No, I'm serious! What if it's just Holden 872 00:52:08,420 --> 00:52:10,505 coming back from the dead to punish us? 873 00:52:10,506 --> 00:52:12,715 - God. April! - Sorry, punish you for what? 874 00:52:12,716 --> 00:52:15,092 - Holden's dead. - Well, it's not like any of us 875 00:52:15,093 --> 00:52:16,969 defended the guy when Jordan found all those pics 876 00:52:16,970 --> 00:52:18,721 and messages on his computer. 877 00:52:18,722 --> 00:52:21,432 Or maybe he's not a zombie. 878 00:52:21,433 --> 00:52:23,309 He just faked it, 879 00:52:23,310 --> 00:52:25,186 and now he's coming for his revenge. 880 00:52:25,187 --> 00:52:27,063 - Holden is dead. - You know, all that booze 881 00:52:27,064 --> 00:52:29,065 is really affecting your ability to think straight. 882 00:52:29,066 --> 00:52:31,526 No, maybe it's just like, his spirit, 883 00:52:31,527 --> 00:52:34,695 and he's coming to destroy... - Holden is dead! 884 00:52:34,696 --> 00:52:36,906 He died! Don't you get that?! 885 00:52:36,907 --> 00:52:40,910 He burned alive because of what was left for me to find. 886 00:52:40,911 --> 00:52:43,579 God, knock it off! 887 00:52:43,580 --> 00:52:45,206 Do you see what you just did? 888 00:52:45,207 --> 00:52:47,250 Can we please stop talking about this 889 00:52:47,251 --> 00:52:49,168 and just try to have a good time? 890 00:52:49,920 --> 00:52:51,087 Unless anything else happens 891 00:52:51,088 --> 00:52:52,505 where we are genuinely in danger, 892 00:52:52,506 --> 00:52:54,048 can we please just stop? 893 00:52:54,967 --> 00:52:56,050 Gimme that. 894 00:53:42,139 --> 00:53:43,681 Drop it. 895 00:53:49,146 --> 00:53:52,982 This is so like her. Well, I'm not gonna wait. 896 00:53:52,983 --> 00:53:54,525 It's not like we can go anywhere. 897 00:53:54,526 --> 00:53:56,819 Our driver isn't even here yet. - Let's just get an Uber. 898 00:53:56,820 --> 00:53:59,864 What? No! We paid for a driver. 899 00:53:59,865 --> 00:54:01,490 Okay, if she's not ready and showered 900 00:54:01,491 --> 00:54:03,659 by the time he gets here, I guess she's just gonna have 901 00:54:03,660 --> 00:54:05,536 to meet us wherever we are. 902 00:54:05,537 --> 00:54:06,913 You're worried. 903 00:54:08,248 --> 00:54:09,957 Trying not to. 904 00:54:09,958 --> 00:54:11,959 Could just be typical Lauren. 905 00:54:11,960 --> 00:54:14,962 Yeah, well, this really hasn't started off 906 00:54:14,963 --> 00:54:16,839 like a typical weekend. 907 00:54:16,840 --> 00:54:17,882 Yeah. 908 00:54:21,553 --> 00:54:26,766 Hey, it's a video of Lauren, but didn't come from her number. 909 00:54:31,897 --> 00:54:36,192 Th-this morning on my hike, I uh... 910 00:54:36,193 --> 00:54:38,903 I had a moment of clarity 911 00:54:38,904 --> 00:54:42,448 about everything that went on with Holden, 912 00:54:42,449 --> 00:54:43,616 and uh... 913 00:54:44,701 --> 00:54:46,911 Jordan, you're my friend and I love you 914 00:54:46,912 --> 00:54:49,247 and I was just trying to protect you. 915 00:54:52,042 --> 00:54:56,170 And so in DMs with some of my fans, 916 00:54:56,171 --> 00:54:59,715 I asked them to become an army 917 00:54:59,716 --> 00:55:01,926 and make Holden's life unlivable. 918 00:55:03,095 --> 00:55:05,263 Make him a social pariah. 919 00:55:05,264 --> 00:55:07,098 Fired from his job. 920 00:55:07,099 --> 00:55:09,559 Unhireable for any future one. 921 00:55:11,186 --> 00:55:14,355 Kimi planted those videos on Holden's computer 922 00:55:14,356 --> 00:55:16,732 and phone to make it look like he was cheating on you. 923 00:55:18,193 --> 00:55:20,152 But he wasn't. 924 00:55:20,153 --> 00:55:23,531 I'm a big part of why he's dead and... 925 00:55:24,199 --> 00:55:26,367 I'm sorry. 926 00:55:26,368 --> 00:55:28,286 I'm sorry. I was just... 927 00:55:30,539 --> 00:55:34,500 I... I know I always preach forgiveness 928 00:55:34,501 --> 00:55:37,003 and I hope that you can find it in your 929 00:55:37,004 --> 00:55:39,213 heart to give me a second chance as well. 930 00:55:40,924 --> 00:55:42,466 What is all of this? 931 00:55:44,344 --> 00:55:46,429 Brooke? - What? I don't know. 932 00:55:46,430 --> 00:55:47,680 Bullshit! 933 00:55:48,682 --> 00:55:51,809 Are you telling me that Kimi and Lauren acted on their own? 934 00:55:51,810 --> 00:55:52,977 You didn't know anything about it? 935 00:55:52,978 --> 00:55:54,020 I didn't! 936 00:55:55,355 --> 00:55:56,689 - You? - Okay. 937 00:55:56,690 --> 00:55:58,107 Jordan, let me just see your phone. Just... 938 00:55:59,067 --> 00:56:00,568 Jordan, you have to believe me. 939 00:56:00,569 --> 00:56:02,653 - Just give me a minute! - Oh, my god. 940 00:56:04,948 --> 00:56:06,532 Oh, my god, look, look. 941 00:56:07,618 --> 00:56:09,869 It wasn't a moment of clarity. Look. 942 00:56:13,415 --> 00:56:15,082 Brooke, do your parents have a gun? 943 00:56:15,083 --> 00:56:17,585 - No. - Okay, I-I think 944 00:56:17,586 --> 00:56:19,378 we should call the police now. - I-I'll do it. 945 00:56:19,379 --> 00:56:21,714 I'll do it. I got it. - This is about revenge. 946 00:56:21,715 --> 00:56:24,675 You get that, don't you? We're just in the crosshairs. 947 00:56:24,676 --> 00:56:27,470 I... I didn't know. I... 948 00:56:27,471 --> 00:56:29,555 I had my suspicions. 949 00:56:30,474 --> 00:56:32,850 - What? - You should have told us that 950 00:56:32,851 --> 00:56:35,061 the moment things started going sideways yesterday. 951 00:56:35,062 --> 00:56:36,854 Well, I just feel so guilty. 952 00:56:36,855 --> 00:56:38,689 We all talked so much about how Jordan could do way 953 00:56:38,690 --> 00:56:42,527 better than Holden. - What? I can't right now. 954 00:56:43,237 --> 00:56:45,363 Yes, hi. My name is uh, Jordan 955 00:56:45,364 --> 00:56:47,865 and I'm at 4483 Woodcrest Lane. One of my friends... 956 00:56:47,866 --> 00:56:51,702 Whoever's behind that mask isn't stopping with Lauren. 957 00:56:51,703 --> 00:56:53,913 We're all in danger. They made us all a suspect. 958 00:56:53,914 --> 00:56:55,456 Valerie. 959 00:56:55,457 --> 00:56:56,749 Oh, my god, I-I haven't seen her since 960 00:56:56,750 --> 00:56:58,876 yesterday afternoon. - Okay, go, go, go. 961 00:57:00,671 --> 00:57:03,130 When Kimi pitched me the idea to break up Jordan and Holden 962 00:57:03,131 --> 00:57:05,341 like I had done with Caleb, I... 963 00:57:05,342 --> 00:57:07,510 I thought she was joking. 964 00:57:07,511 --> 00:57:08,970 It felt like I inspired them. 965 00:57:08,971 --> 00:57:11,013 They drove him to suicide, April. 966 00:57:11,014 --> 00:57:12,765 They killed him by burning down that house. 967 00:57:12,766 --> 00:57:14,350 It was never meant to go that far! 968 00:57:14,351 --> 00:57:15,893 Are you crazy?! 969 00:57:15,894 --> 00:57:17,520 If anything, it was just their screwed up way 970 00:57:17,521 --> 00:57:19,772 of-of breaking them up! - This is insane! 971 00:57:19,773 --> 00:57:21,566 Okay, they took a report. They said they might send 972 00:57:21,567 --> 00:57:23,526 someone out in a little bit. They told me to call Forestry, 973 00:57:23,527 --> 00:57:25,695 but when I did, nobody answered. - Okay. 974 00:57:25,696 --> 00:57:27,822 Okay, it'll be faster if we go, right? 975 00:57:27,823 --> 00:57:29,866 Guys, she's not there. The room is empty. 976 00:57:29,867 --> 00:57:31,367 She wouldn't just leave. 977 00:57:31,368 --> 00:57:32,535 Okay, but Lauren seems to be 978 00:57:32,536 --> 00:57:33,786 in more imminent danger though, right? 979 00:57:33,787 --> 00:57:35,454 - Yes, we need to get to her. - Right. 980 00:57:35,455 --> 00:57:36,706 I-I know where that video was taken. 981 00:57:36,707 --> 00:57:37,832 Let's go. - Well, what if Lauren 982 00:57:37,833 --> 00:57:39,167 does come back? Or Valerie? 983 00:57:39,168 --> 00:57:40,918 - I'll stay, I'll stay. - Yeah, me too. 984 00:57:40,919 --> 00:57:42,962 I don't think any of us should be alone at this point. 985 00:57:43,547 --> 00:57:45,506 Okay, you guys stay. We'll go. 986 00:57:46,717 --> 00:57:48,426 You said you'd let me go. 987 00:57:50,053 --> 00:57:52,263 Please, I didn't know Holden would do what he did. 988 00:57:52,264 --> 00:57:53,806 I didn't. I swear. 989 00:57:55,893 --> 00:57:57,268 Please. 990 00:57:58,812 --> 00:58:00,479 I don't wanna die. 991 00:58:00,480 --> 00:58:03,149 Well, neither did Holden. 992 00:58:05,194 --> 00:58:07,486 What pretty eyes you have. 993 00:58:09,740 --> 00:58:11,282 I'm coming up there. 994 00:58:11,283 --> 00:58:14,076 You can if you want, but we're fine for now. 995 00:58:14,077 --> 00:58:16,454 I just... I wanted to let you know 996 00:58:16,455 --> 00:58:17,914 in case anything else happens. 997 00:58:17,915 --> 00:58:19,957 Well, just get away from there, as far as possible. 998 00:58:19,958 --> 00:58:21,501 We don't have a car. 999 00:58:21,502 --> 00:58:23,252 And the limo still hasn't gotten here yet. 1000 00:58:23,253 --> 00:58:24,712 Well, just call a cab. 1001 00:58:24,713 --> 00:58:26,422 The girls have gone to look for Lauren. 1002 00:58:26,423 --> 00:58:29,842 Once they find her, or figure out what happened, 1003 00:58:29,843 --> 00:58:32,053 we'll have a better idea on what to do next. 1004 00:58:32,054 --> 00:58:34,347 I don't feel good about this. 1005 00:58:34,932 --> 00:58:36,849 No one feels good about this. 1006 00:58:36,850 --> 00:58:38,309 I love you. 1007 00:58:40,354 --> 00:58:41,979 I love you too. 1008 00:58:48,237 --> 00:58:49,529 It's up there. 1009 00:58:55,494 --> 00:58:58,371 Hey, is there, uh, is there anything you wanna tell me, 1010 00:58:58,372 --> 00:58:59,830 away from Jordan? 1011 00:59:00,832 --> 00:59:03,000 I've told you everything I know. 1012 00:59:03,001 --> 00:59:06,003 Because these secrets that Kimi and Lauren kept, 1013 00:59:06,004 --> 00:59:08,256 and that you may be keeping, could get us killed. 1014 00:59:09,049 --> 00:59:11,801 I've told you everything I know. 1015 00:59:17,975 --> 00:59:19,934 - It's up here? - Yeah. 1016 00:59:39,872 --> 00:59:41,455 How are you doin'? 1017 00:59:41,456 --> 00:59:44,917 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 1018 00:59:44,918 --> 00:59:48,838 Hey, it's okay. It's okay. 1019 00:59:48,839 --> 00:59:50,298 It-it's not. 1020 01:00:09,109 --> 01:00:11,319 It's not okay that... 1021 01:00:11,320 --> 01:00:14,363 that Kimi and Lauren did this. 1022 01:00:14,364 --> 01:00:17,033 I'm sorry that I... that I didn't see it. 1023 01:00:17,034 --> 01:00:19,702 That I didn't stop it. 1024 01:00:19,703 --> 01:00:21,662 When did you guys get so dead set 1025 01:00:21,663 --> 01:00:24,123 on knowing exactly what was best for my life? 1026 01:00:25,375 --> 01:00:27,251 I was happy, April. 1027 01:00:27,252 --> 01:00:29,462 What were you gonna do once you married Holden? 1028 01:00:30,130 --> 01:00:31,422 How do you mean? 1029 01:00:31,423 --> 01:00:33,549 You were gonna up end your life for him. 1030 01:00:33,550 --> 01:00:36,052 Sell your business, move out of your home, 1031 01:00:36,053 --> 01:00:38,054 away from us. And... 1032 01:00:38,055 --> 01:00:41,390 and focus on this half-baked idea about low-income housing. 1033 01:00:41,391 --> 01:00:44,977 Right. And that was my choice. 1034 01:00:44,978 --> 01:00:46,854 It didn't seem like it. 1035 01:00:46,855 --> 01:00:50,399 It seemed like it was the life he wanted for you. 1036 01:00:50,400 --> 01:00:53,778 And you were just going along with it, no questions asked. 1037 01:00:55,906 --> 01:00:57,698 Right. 1038 01:00:57,699 --> 01:00:58,908 No. 1039 01:01:09,378 --> 01:01:10,628 Jordan? 1040 01:01:18,053 --> 01:01:20,638 Jordan are... are you okay? 1041 01:01:29,398 --> 01:01:30,731 Jordan? 1042 01:01:44,872 --> 01:01:45,997 Jordan! 1043 01:01:47,165 --> 01:01:48,875 Jordan?! 1044 01:01:48,876 --> 01:01:50,251 Jordan! 1045 01:01:54,131 --> 01:01:55,715 Jordan! 1046 01:02:01,763 --> 01:02:04,056 Jordan, wake up! 1047 01:02:29,625 --> 01:02:30,791 Lauren? 1048 01:02:33,795 --> 01:02:35,087 Lauren! 1049 01:02:37,674 --> 01:02:38,799 Lauren! 1050 01:02:44,640 --> 01:02:46,307 Lauren! 1051 01:02:46,308 --> 01:02:48,768 - Brooke. - What is that? 1052 01:02:53,148 --> 01:02:57,318 Oh, my god. Is that... 1053 01:02:59,238 --> 01:03:02,198 I can't believe it. Holy fuck. 1054 01:03:02,199 --> 01:03:05,159 - Is that... - Holy fuck. Lauren! 1055 01:03:07,120 --> 01:03:08,871 Lauren! 1056 01:03:14,127 --> 01:03:15,837 What? 1057 01:03:15,838 --> 01:03:17,255 Oh, my god! 1058 01:03:17,256 --> 01:03:19,590 Oh, my god! That's him. Oh, my god! 1059 01:03:19,591 --> 01:03:21,300 Shh, shh. - Lauren! 1060 01:03:21,301 --> 01:03:23,094 Lauren! 1061 01:03:23,887 --> 01:03:26,264 Brooke, I'm not getting any service. 1062 01:03:26,265 --> 01:03:28,516 Me neither. 1063 01:03:28,517 --> 01:03:30,309 Fuck. Lauren! 1064 01:03:30,936 --> 01:03:33,312 Lauren! God, if you're here, say something! 1065 01:03:35,399 --> 01:03:37,525 Lauren! - Wait, wait. Shh, shh, shh. 1066 01:03:43,657 --> 01:03:45,032 What is that? 1067 01:03:47,119 --> 01:03:48,452 Okay. 1068 01:03:49,913 --> 01:03:51,581 I think this way. 1069 01:04:05,095 --> 01:04:07,221 Wait, is that her? 1070 01:04:09,224 --> 01:04:10,641 Lauren? 1071 01:04:13,604 --> 01:04:14,979 Is that her? 1072 01:04:16,899 --> 01:04:18,566 Lauren? 1073 01:04:18,567 --> 01:04:19,567 - Lauren? - Lauren. 1074 01:04:19,568 --> 01:04:20,735 - Lauren. - Okay. 1075 01:04:20,736 --> 01:04:22,195 Oh, my god. Oh, my god, 1076 01:04:22,196 --> 01:04:24,280 what do we do? 1077 01:04:24,281 --> 01:04:27,825 Hey, hey. What do I do?! - Lauren! Lauren! Lauren! 1078 01:04:32,748 --> 01:04:34,165 Just leave her, just leave her. Leave her. 1079 01:04:34,166 --> 01:04:36,334 It's okay, it's okay. Hey! Hey, we're here. 1080 01:04:36,335 --> 01:04:38,252 We're here, okay? Just... okay, just... 1081 01:04:38,253 --> 01:04:39,670 Uh, I don't even know what to do... 1082 01:04:41,173 --> 01:04:42,798 What was that? 1083 01:04:42,799 --> 01:04:44,217 Holden. 1084 01:04:45,010 --> 01:04:46,719 - Holden. - Holden? 1085 01:04:50,933 --> 01:04:52,183 No. 1086 01:04:52,184 --> 01:04:55,603 No, no, no, no. No, no, no, no. Lauren! 1087 01:04:55,604 --> 01:04:57,271 No! 1088 01:04:57,272 --> 01:04:59,899 Hey, hey! We can save her. - She's gone. No, she's gone. 1089 01:04:59,900 --> 01:05:01,692 - We can still save her! - She's gone! She's gone, 1090 01:05:01,693 --> 01:05:02,902 she's gone, she's gone, Brooke. 1091 01:05:02,903 --> 01:05:04,612 We need to get back to Jordan and April. 1092 01:05:04,613 --> 01:05:06,113 - Okay. - Okay? 1093 01:05:06,114 --> 01:05:08,074 - I can't leave her here. - You have to understand, 1094 01:05:08,075 --> 01:05:09,951 the mind games are over, okay? 1095 01:05:09,952 --> 01:05:12,161 Jordan and April are in danger. We have to... 1096 01:05:13,664 --> 01:05:15,289 Okay, look. Look at me. 1097 01:05:15,290 --> 01:05:17,124 Okay. As soon as the police show, 1098 01:05:17,125 --> 01:05:19,210 we'll come back for her, okay? 1099 01:05:20,045 --> 01:05:22,588 Okay. Okay. 1100 01:05:24,049 --> 01:05:25,883 I'm sorry. I'm so sorry. 1101 01:05:25,884 --> 01:05:28,970 Okay. 1102 01:05:34,935 --> 01:05:36,519 Come on, come on, come on, let's go. 1103 01:05:47,364 --> 01:05:49,365 Shit! 1104 01:05:50,117 --> 01:05:51,951 April! April, wake up. 1105 01:05:51,952 --> 01:05:54,370 Wake up! Wake up, April! 1106 01:05:54,371 --> 01:05:57,206 What? Wh-what is this? How did we... 1107 01:05:57,207 --> 01:05:58,833 I don't know, but we gotta get outta here 1108 01:05:58,834 --> 01:06:00,585 before that guy comes back. - Who? 1109 01:06:01,336 --> 01:06:02,670 That! 1110 01:06:04,089 --> 01:06:05,965 W-W-What's going on? Who are you? 1111 01:06:40,834 --> 01:06:43,085 Time for a spin. 1112 01:06:43,712 --> 01:06:46,047 Are those burns? 1113 01:06:47,925 --> 01:06:49,675 Holden. 1114 01:06:49,676 --> 01:06:51,594 What is in those? 1115 01:06:51,595 --> 01:06:53,763 Alcohol, mostly. 1116 01:06:53,764 --> 01:06:57,308 One or two have been laced with a drug or two. 1117 01:06:57,309 --> 01:06:59,685 You won't know what you're ingesting. 1118 01:06:59,686 --> 01:07:02,146 Just like Holden didn't know. 1119 01:07:02,147 --> 01:07:04,857 He knew. He just hid his drug use from everyone, 1120 01:07:04,858 --> 01:07:06,859 e-e-even she didn't know. - I didn't, I swear. 1121 01:07:06,860 --> 01:07:09,237 He never took drugs. 1122 01:07:09,238 --> 01:07:11,697 They found drugs in his car. 1123 01:07:11,698 --> 01:07:13,616 Other paraphernalia in the house. 1124 01:07:14,284 --> 01:07:16,452 Who exactly... 1125 01:07:16,453 --> 01:07:18,204 are you trying to convince? 1126 01:07:43,438 --> 01:07:45,106 Drink! 1127 01:07:45,107 --> 01:07:46,482 No, no, no, April. 1128 01:07:48,193 --> 01:07:50,278 Ah, fine. 1129 01:07:51,238 --> 01:07:53,197 Then you. - No, no, no, no. 1130 01:07:53,198 --> 01:07:54,615 No, no, no, please. Please, no. 1131 01:07:54,616 --> 01:07:56,367 No, no, I'll take it. I'll take it. 1132 01:07:56,368 --> 01:08:00,079 Too late. You had your chance. 1133 01:08:00,080 --> 01:08:01,706 No, no, no, I loved him, I loved him. 1134 01:08:01,707 --> 01:08:03,124 I wouldn't have hurt him, I swear to God. 1135 01:08:03,125 --> 01:08:04,959 Stop! Please, please, stop! 1136 01:08:04,960 --> 01:08:08,129 You know how you can make this stop. 1137 01:08:09,256 --> 01:08:10,715 April, please. Please. 1138 01:08:10,716 --> 01:08:12,175 Okay, okay. Okay. 1139 01:08:12,176 --> 01:08:14,802 You're right. I-I don't think Holden ever did drugs. 1140 01:08:17,514 --> 01:08:18,890 What? 1141 01:08:20,475 --> 01:08:22,768 I didn't know what it was for. 1142 01:08:22,769 --> 01:08:24,353 I swear. But... 1143 01:08:24,354 --> 01:08:26,689 a week before everything happened with Holden... 1144 01:08:26,690 --> 01:08:28,399 The fire? 1145 01:08:28,400 --> 01:08:30,776 I... uh, 1146 01:08:30,777 --> 01:08:32,987 I took some drugs from a few patients 1147 01:08:32,988 --> 01:08:35,031 along with some needles and a vial. 1148 01:08:35,032 --> 01:08:39,619 To make him look like an addict, when he wasn't! 1149 01:08:39,620 --> 01:08:43,164 I'm sorry. I'm so sorry. 1150 01:08:45,375 --> 01:08:48,503 So, if he wasn't an addict, 1151 01:08:48,504 --> 01:08:52,965 then how did the drugs wind up in his system? 1152 01:08:52,966 --> 01:08:54,258 How?! 1153 01:08:54,259 --> 01:08:56,052 I-I don't know and I... 1154 01:08:56,053 --> 01:08:58,846 I didn't ask. I just gave them what they asked for. 1155 01:08:59,598 --> 01:09:01,390 And who was they? 1156 01:09:02,601 --> 01:09:04,227 L-L-Lauren and Kimi. 1157 01:09:04,978 --> 01:09:06,604 They... 1158 01:09:06,605 --> 01:09:10,149 they were afraid the cheating wasn't going to be enough. 1159 01:09:10,150 --> 01:09:12,652 I never thought they would drug him and set a fire. 1160 01:09:12,653 --> 01:09:15,238 It's... it's made me sick. 1161 01:09:15,239 --> 01:09:18,199 Ah, who else was involved? 1162 01:09:18,200 --> 01:09:20,076 N-n-no one, that's it. 1163 01:09:20,077 --> 01:09:24,539 It wasn't Kimi and Lauren you gave it to, was it? 1164 01:09:24,540 --> 01:09:26,165 It was. 1165 01:09:27,042 --> 01:09:30,336 You gave it to her! 1166 01:09:30,337 --> 01:09:31,712 She was behind it! - No, no. 1167 01:09:31,713 --> 01:09:33,965 She betrayed her fiance! 1168 01:09:33,966 --> 01:09:36,342 - No, I wouldn't! I wouldn't! - She didn't know anything! 1169 01:09:36,343 --> 01:09:39,804 - No. No, no, no, please! - Drink. 1170 01:09:40,806 --> 01:09:42,181 Drink! - No! 1171 01:09:42,182 --> 01:09:44,100 If you don't, I'll cut your friend's eyes out 1172 01:09:44,101 --> 01:09:47,854 in front of you. Just like I did with Lauren. 1173 01:09:47,855 --> 01:09:49,689 What? 1174 01:09:49,690 --> 01:09:51,315 No, please! - No, no, no. 1175 01:09:51,316 --> 01:09:53,317 Please, please, please! - I deserve... I... 1176 01:09:53,318 --> 01:09:55,653 I deserve whatever you're going to do. 1177 01:09:55,654 --> 01:09:57,154 Jordan was never a part of it. 1178 01:09:57,155 --> 01:09:59,073 Everything was done behind her back. 1179 01:10:01,952 --> 01:10:04,662 Hmm, so you lied to your best friend? 1180 01:10:04,663 --> 01:10:07,290 And have been this whole time? 1181 01:10:07,291 --> 01:10:08,708 Yes. 1182 01:10:11,461 --> 01:10:14,755 So, what would make me think you're not lying to me now? 1183 01:10:15,549 --> 01:10:17,133 - No. - No, no, no. 1184 01:10:17,134 --> 01:10:18,634 Drink it! 1185 01:10:24,433 --> 01:10:27,810 Hmm. Your turn now. 1186 01:10:35,194 --> 01:10:36,485 Hmm. 1187 01:10:42,159 --> 01:10:44,619 Should your friend take this one, too? 1188 01:10:44,620 --> 01:10:47,330 It's okay. You can do it. 1189 01:10:47,331 --> 01:10:49,916 I'm okay. You'll be fine, it's okay, it's... 1190 01:10:54,379 --> 01:10:57,507 Jordan! Jordan! Hey! No! No! 1191 01:10:58,759 --> 01:11:01,135 I guess you're the only option left now. 1192 01:11:01,678 --> 01:11:02,762 Bottoms up. 1193 01:11:07,601 --> 01:11:10,228 That wasn't so hard, was it? 1194 01:11:33,460 --> 01:11:34,669 - Hey. - What? 1195 01:11:34,670 --> 01:11:38,089 Hey, you heard that, right? Holden? 1196 01:11:38,757 --> 01:11:42,009 Can't be. He can't. He couldn't really be alive. 1197 01:11:42,010 --> 01:11:44,929 - No, no, absolutely not. - Could he? 1198 01:11:44,930 --> 01:11:46,764 It's impossible. 1199 01:12:25,470 --> 01:12:26,971 He's not here. 1200 01:12:26,972 --> 01:12:29,765 He must be in the house. Let's go. 1201 01:12:30,642 --> 01:12:31,851 Darren! 1202 01:12:33,103 --> 01:12:34,896 Jordan? 1203 01:12:34,897 --> 01:12:36,230 April! 1204 01:12:37,774 --> 01:12:40,776 They played a drinking game? - This doesn't feel right. 1205 01:12:44,364 --> 01:12:45,740 Still no service. 1206 01:12:47,034 --> 01:12:48,159 But we should. 1207 01:12:51,747 --> 01:12:52,914 Dorit, we need to get outta here. 1208 01:12:52,915 --> 01:12:54,081 No, what about Jordan and April? 1209 01:12:54,082 --> 01:12:55,583 Listen, they're gone. 1210 01:12:55,584 --> 01:12:57,210 No, we haven't searched the house. 1211 01:12:57,211 --> 01:12:59,086 Hey, let the police figure it out. 1212 01:12:59,087 --> 01:13:01,005 - We cannot leave them! - We just left Lauren 1213 01:13:01,006 --> 01:13:02,840 to go get help! - She's dead! 1214 01:13:02,841 --> 01:13:04,675 - That's what we're doing now. - Jordan and April 1215 01:13:04,676 --> 01:13:06,260 could still be alive, Brooke! 1216 01:13:06,261 --> 01:13:08,179 We need to get in the limo and go. 1217 01:13:08,180 --> 01:13:10,306 - You don't have a key. - There's always a spare one 1218 01:13:10,307 --> 01:13:11,933 in one of those magnetic boxes in a wheel well. 1219 01:13:11,934 --> 01:13:15,561 You hope. Right? You don't know that. 1220 01:13:15,562 --> 01:13:17,021 I'm not leaving this house 1221 01:13:17,022 --> 01:13:19,232 until I know that they are not here. 1222 01:13:19,233 --> 01:13:21,901 I am not gonna have this back and forth with you. 1223 01:13:21,902 --> 01:13:23,653 I'm leaving. - Brooke! 1224 01:13:23,654 --> 01:13:24,946 Brooke! Brooke! 1225 01:14:05,654 --> 01:14:06,863 Fuck! 1226 01:14:10,909 --> 01:14:11,868 Oh no. 1227 01:14:13,954 --> 01:14:15,830 Oh no. April. April. 1228 01:14:20,669 --> 01:14:22,712 Shh, shh, shh. 1229 01:14:22,713 --> 01:14:25,339 It's me, it's me, it's me. It's me, it's me. 1230 01:14:25,340 --> 01:14:26,924 You're okay. 1231 01:14:32,681 --> 01:14:34,307 You're okay. 1232 01:14:34,308 --> 01:14:36,559 Lauren. Lauren. I'm so sorry. 1233 01:14:36,560 --> 01:14:39,562 Yeah, I know. I know. Where's Brooke? 1234 01:14:39,563 --> 01:14:41,314 She went to get help. 1235 01:14:43,025 --> 01:14:44,442 Come on. 1236 01:15:04,087 --> 01:15:05,505 Oh, fuck! 1237 01:15:07,382 --> 01:15:09,175 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 1238 01:15:09,176 --> 01:15:10,676 Oh, my god! 1239 01:15:17,726 --> 01:15:19,644 Fuck you. 1240 01:15:23,941 --> 01:15:26,067 No, go, go! 1241 01:15:27,110 --> 01:15:28,444 Come on! 1242 01:15:29,655 --> 01:15:31,113 No, no, no. 1243 01:15:32,115 --> 01:15:35,868 No, no, please, come on! 1244 01:15:36,745 --> 01:15:38,955 The only reason I'm alive is because I threw up. 1245 01:15:40,624 --> 01:15:42,583 Hopefully Brooke got away. 1246 01:15:53,512 --> 01:15:54,720 Come on. 1247 01:16:03,105 --> 01:16:04,313 Come on! 1248 01:16:21,623 --> 01:16:24,876 Greg! We gotta go! We gotta go! Go, go, now! 1249 01:16:24,877 --> 01:16:26,419 - What the hell? - We need to get 1250 01:16:26,420 --> 01:16:28,212 in your car and go! - What are you talking about? 1251 01:16:28,213 --> 01:16:30,173 He's out here! He's out here and he's gonna kill us! 1252 01:16:30,174 --> 01:16:31,757 Okay, well I am not leaving without Jordan. 1253 01:16:31,758 --> 01:16:34,135 - Please give me your keys! - I am not giving you my keys. 1254 01:16:34,136 --> 01:16:35,720 Give me your fucking keys! 1255 01:16:35,721 --> 01:16:37,430 I am... 1256 01:16:41,185 --> 01:16:42,560 That sounded like Brooke. 1257 01:16:42,561 --> 01:16:43,811 I have to go out there. 1258 01:16:43,812 --> 01:16:45,813 - No, no, stay in the house. - I can't. 1259 01:16:45,814 --> 01:16:47,315 I'm not letting this asshole kill anyone else. 1260 01:16:47,316 --> 01:16:48,608 No one deserves this. 1261 01:16:48,609 --> 01:16:50,193 - Please be careful. - I will. 1262 01:16:57,451 --> 01:16:58,743 Hey, hey. 1263 01:16:59,745 --> 01:17:03,956 Hey, man. Come on, come on, come on. Wait, wait, wait. 1264 01:17:37,449 --> 01:17:39,075 Oh, my god. 1265 01:17:39,076 --> 01:17:42,078 Wake up. Wake up. Greg, wake up. 1266 01:17:42,079 --> 01:17:47,708 Brooke? Brooke. Brooke. Wake up! 1267 01:18:36,049 --> 01:18:37,258 Okay... 1268 01:18:39,011 --> 01:18:40,469 Greg, wake up! 1269 01:18:40,470 --> 01:18:41,971 Wake up, wake up. Please, please, please, 1270 01:18:41,972 --> 01:18:43,347 please. Please, wake up! 1271 01:18:43,348 --> 01:18:45,558 Please, please. 1272 01:18:47,102 --> 01:18:48,561 How long have we been out? 1273 01:18:48,562 --> 01:18:49,687 I don't know. 1274 01:18:49,688 --> 01:18:51,314 Oh, you're okay. 1275 01:18:51,315 --> 01:18:53,608 Okay, we... we have to find a way outta here. 1276 01:18:54,234 --> 01:18:56,194 Fuck! You know where we are? 1277 01:18:56,195 --> 01:18:58,029 No, I don't know. I was passed out, too. 1278 01:18:58,030 --> 01:18:59,447 Ugh. 1279 01:19:00,157 --> 01:19:01,991 Ow! Ow. 1280 01:19:01,992 --> 01:19:03,784 Hey can... can you get your hands out? 1281 01:19:03,785 --> 01:19:07,914 Obviously not! Fuck! 1282 01:19:09,124 --> 01:19:11,459 Don't you think I'm fucking trying? 1283 01:19:11,460 --> 01:19:12,919 Try and open the door with your foot. 1284 01:19:12,920 --> 01:19:14,545 Shut up! 1285 01:19:14,546 --> 01:19:16,130 Help! 1286 01:19:16,131 --> 01:19:17,507 Ow! 1287 01:19:23,347 --> 01:19:24,805 You. 1288 01:19:24,806 --> 01:19:26,766 - What do you know him? - Uh... 1289 01:19:26,767 --> 01:19:28,726 he was our waiter last night. 1290 01:19:28,727 --> 01:19:30,770 I'm much more than that. 1291 01:19:31,605 --> 01:19:33,064 Fuck. 1292 01:19:33,065 --> 01:19:34,815 No, no! Please, leave me! No, stop, stop! 1293 01:19:34,816 --> 01:19:38,569 Stop, don't touch her! If you touch her, I'll kill you. 1294 01:19:40,322 --> 01:19:42,573 If you do anything... 1295 01:19:44,535 --> 01:19:45,910 No, no, no, please, please, please! 1296 01:19:45,911 --> 01:19:47,245 ...I'll kill her. 1297 01:19:47,246 --> 01:19:48,913 Greg, please! 1298 01:19:48,914 --> 01:19:50,790 Please. - Please! 1299 01:19:50,791 --> 01:19:54,043 No! Stop, where are you taking her? Jordan! 1300 01:20:07,558 --> 01:20:10,393 You did this for Holden, right? 1301 01:20:10,394 --> 01:20:11,769 Who is he to you? 1302 01:20:13,313 --> 01:20:15,314 I knew you wouldn't remember me. 1303 01:20:15,315 --> 01:20:17,358 We met before. 1304 01:20:17,359 --> 01:20:21,487 The night Holden and Jordan got us together to hang out. 1305 01:20:22,072 --> 01:20:24,282 No! Ah! 1306 01:20:24,283 --> 01:20:25,700 You were friends. 1307 01:20:26,869 --> 01:20:30,663 No. He was my brother. 1308 01:20:31,456 --> 01:20:34,959 The only family I ever had. 1309 01:20:34,960 --> 01:20:37,962 And you all took him away from me. 1310 01:20:37,963 --> 01:20:39,714 - We didn't know. - Shut up. 1311 01:20:39,715 --> 01:20:41,883 - I'm sorry. - Shut your fucking mouth! 1312 01:20:41,884 --> 01:20:45,386 No! Don't, don't! Please! No! 1313 01:20:45,387 --> 01:20:49,140 Don't! Where are you taking her? 1314 01:20:59,318 --> 01:21:02,612 Okay, okay, okay... 1315 01:21:17,461 --> 01:21:18,836 How's the leg? 1316 01:21:18,837 --> 01:21:20,046 What do you want? 1317 01:21:20,047 --> 01:21:22,423 Confessions. 1318 01:21:48,742 --> 01:21:50,868 Do you recognize where we are? 1319 01:21:52,704 --> 01:21:54,497 Someone finally did something 1320 01:21:54,498 --> 01:21:56,666 with the property since the last home. 1321 01:22:05,217 --> 01:22:08,261 The home Holden was building for you. 1322 01:22:10,639 --> 01:22:12,807 It burned to the ground. 1323 01:22:13,475 --> 01:22:15,351 Your burn marks. 1324 01:22:15,352 --> 01:22:17,645 I was here that night. 1325 01:22:17,646 --> 01:22:20,147 I heard him scream. 1326 01:22:20,148 --> 01:22:23,192 But I failed to get him out. 1327 01:22:24,611 --> 01:22:27,822 And I won't... I won't fail him tonight. 1328 01:22:29,658 --> 01:22:32,034 I'm... I'm gonna figure out what happened to him. 1329 01:22:32,035 --> 01:22:34,120 I'm gonna get the truth about this. 1330 01:22:34,121 --> 01:22:36,330 It was the other girls. Now, listen... 1331 01:22:36,331 --> 01:22:38,124 No, no, no, no, shut up! No! 1332 01:22:38,125 --> 01:22:42,336 You... are the sun they all orbit. 1333 01:22:43,839 --> 01:22:45,464 And controlling them with your family's 1334 01:22:45,465 --> 01:22:47,800 fucking money. 1335 01:22:47,801 --> 01:22:49,510 So, what am I gonna have to do 1336 01:22:49,511 --> 01:22:51,220 so you'll be honest with me? 1337 01:22:52,097 --> 01:22:53,723 No! 1338 01:22:55,851 --> 01:22:58,019 Come on, man, don't. 1339 01:22:58,020 --> 01:23:00,855 Don't, don't, don't. 1340 01:23:00,856 --> 01:23:03,482 No! 1341 01:23:05,068 --> 01:23:07,153 Maybe that's not the right approach. 1342 01:23:09,907 --> 01:23:11,741 No, no, no, no, please don't, please don't! 1343 01:23:11,742 --> 01:23:12,950 Please, no! 1344 01:23:12,951 --> 01:23:14,619 Ah! 1345 01:23:14,620 --> 01:23:16,662 No, stop, stop, stop! 1346 01:23:16,663 --> 01:23:18,539 No, please don't! 1347 01:23:18,540 --> 01:23:21,375 - Tell me what you did! - Tell him, tell him, Brooke. 1348 01:23:22,753 --> 01:23:24,420 Jordan didn't have anything to do with it. 1349 01:23:24,421 --> 01:23:25,755 What are you doing? 1350 01:23:26,507 --> 01:23:29,133 - What? - I love you. 1351 01:23:29,134 --> 01:23:32,094 I always have, since the moment we met. 1352 01:23:32,095 --> 01:23:33,763 There was a problem. 1353 01:23:33,764 --> 01:23:35,681 Holden. 1354 01:23:35,682 --> 01:23:37,391 - Shut up! - Brooke came up 1355 01:23:37,392 --> 01:23:38,893 with a plan to discredit him. 1356 01:23:38,894 --> 01:23:40,186 Fuck you. 1357 01:23:40,187 --> 01:23:42,355 I never expected it 1358 01:23:42,356 --> 01:23:44,065 to go as far as it did. 1359 01:23:47,236 --> 01:23:49,654 So, I know why you did it. 1360 01:23:49,655 --> 01:23:51,322 What about you, huh? 1361 01:23:52,658 --> 01:23:55,451 You were throwing away your life. 1362 01:23:55,452 --> 01:23:56,911 For what? 1363 01:23:56,912 --> 01:24:01,082 Love. 1364 01:24:01,083 --> 01:24:02,416 Please. 1365 01:24:03,585 --> 01:24:08,589 I saved you. I saved you. 1366 01:24:10,342 --> 01:24:12,134 And the other girls? 1367 01:24:14,429 --> 01:24:16,222 No. 1368 01:24:21,061 --> 01:24:24,689 See? Jordan had nothing to do with this. 1369 01:24:25,524 --> 01:24:27,275 Let her go. 1370 01:24:29,653 --> 01:24:31,988 I never planned to kill Jordan. 1371 01:24:35,784 --> 01:24:37,618 We... 1372 01:24:37,619 --> 01:24:40,413 only planned to kill the guilty. 1373 01:24:42,958 --> 01:24:44,500 Fuck you. 1374 01:24:44,501 --> 01:24:47,503 - You're with him. - Fuck you! 1375 01:24:47,504 --> 01:24:50,047 How stupid are you? 1376 01:24:50,841 --> 01:24:52,800 - Fuck! - You really think a single 1377 01:24:52,801 --> 01:24:55,803 person could have arranged all this on their own? 1378 01:24:56,930 --> 01:24:58,723 Please. 1379 01:24:59,183 --> 01:25:02,226 We had to rearrange a few things 1380 01:25:02,227 --> 01:25:04,478 with your surprise guest, Dorit. 1381 01:25:04,479 --> 01:25:06,814 And Valerie showing up. 1382 01:25:06,815 --> 01:25:08,232 Had to take care of her. 1383 01:25:10,277 --> 01:25:12,987 So now, here we are. 1384 01:25:12,988 --> 01:25:16,240 My so-called friends. 1385 01:25:16,241 --> 01:25:19,911 Confessing how they manipulated me 1386 01:25:19,912 --> 01:25:24,207 and murdered my real fiance. 1387 01:25:24,208 --> 01:25:26,709 Burned him alive. 1388 01:25:26,710 --> 01:25:29,212 He was supposed to be knocked out. I... 1389 01:25:29,213 --> 01:25:32,340 Does that make it better?! 1390 01:25:34,051 --> 01:25:36,969 If you're gonna kill me, just do it. 1391 01:25:38,013 --> 01:25:42,934 See, I never just wanted to kill you. 1392 01:25:42,935 --> 01:25:45,895 No, I... I wanted my friends 1393 01:25:45,896 --> 01:25:48,272 to be honest with me 1394 01:25:48,273 --> 01:25:51,067 and tell me the fucking truth about what they did. 1395 01:25:53,487 --> 01:25:55,613 This brings me no joy. 1396 01:25:56,698 --> 01:25:57,990 Maybe some peace. 1397 01:25:57,991 --> 01:25:59,283 Jordan. 1398 01:25:59,284 --> 01:26:01,285 But no joy. 1399 01:26:01,286 --> 01:26:02,912 Jordan. 1400 01:26:03,455 --> 01:26:05,456 I'm so... 1401 01:26:08,168 --> 01:26:10,127 What, no! No, no, no! No! 1402 01:26:21,473 --> 01:26:22,890 For her. 1403 01:26:24,101 --> 01:26:25,351 No. 1404 01:26:26,436 --> 01:26:29,522 No, she's going to experience 1405 01:26:29,523 --> 01:26:31,691 what Holden experienced. 1406 01:26:31,692 --> 01:26:33,776 - I... you wouldn't. - Oh, I wouldn't? 1407 01:26:33,777 --> 01:26:34,986 Please! 1408 01:26:44,454 --> 01:26:46,289 Dorit! 1409 01:26:46,290 --> 01:26:47,623 What are you doing? 1410 01:26:47,624 --> 01:26:49,458 I can't... 1411 01:26:49,459 --> 01:26:51,419 Jordan, I can't let you do this. 1412 01:26:52,379 --> 01:26:55,715 Look, killing Brooke won't bring him back, okay? 1413 01:26:59,052 --> 01:27:01,304 Jordan, Jordan, no! No! 1414 01:27:07,978 --> 01:27:09,937 Look at me. No, look at me. 1415 01:27:09,938 --> 01:27:11,856 Are you willing to kill me to get to her? 1416 01:27:11,857 --> 01:27:13,191 You were never supposed to be here. 1417 01:27:13,192 --> 01:27:14,734 Jordan! Please! 1418 01:27:15,194 --> 01:27:16,611 I have to kill her. 1419 01:27:17,946 --> 01:27:19,739 I can't let you do this. 1420 01:27:20,824 --> 01:27:23,159 Not even for me? 1421 01:27:23,160 --> 01:27:24,327 No. 1422 01:27:26,788 --> 01:27:28,164 Jordan. 1423 01:27:28,165 --> 01:27:29,498 Ah! 1424 01:27:29,499 --> 01:27:30,833 No! 1425 01:27:36,590 --> 01:27:37,507 Argh! 1426 01:27:46,600 --> 01:27:48,893 Jordan. Jordan, Jordan. 1427 01:27:50,479 --> 01:27:52,063 Jordan, Jordan. 1428 01:27:53,315 --> 01:27:54,982 - Look out... - Ahh! 1429 01:27:56,443 --> 01:27:58,569 I saved your life, Brooke! 1430 01:27:58,570 --> 01:28:00,112 People can't know what I did. 1431 01:28:00,113 --> 01:28:01,864 You'll just be another one of their victims. 1432 01:28:01,865 --> 01:28:03,533 No one will believe you! 1433 01:28:03,534 --> 01:28:04,909 No, they'll believe me 1434 01:28:04,910 --> 01:28:06,702 because I'm gonna be the only one talking! 1435 01:28:07,955 --> 01:28:09,205 Ah. 1436 01:28:16,922 --> 01:28:18,339 Jordan. Jordan, come on. 1437 01:28:18,340 --> 01:28:19,882 I'm gonna get you help. - No, no, no. 1438 01:28:19,883 --> 01:28:21,467 - Come on. No, Jordan! No! - It's okay. 1439 01:28:21,468 --> 01:28:22,885 Just let this be. Just let this be. 1440 01:28:22,886 --> 01:28:24,720 - No! Jordan, come on! - Hey, hey. 1441 01:28:24,721 --> 01:28:26,389 - Help me. Just help me. - Just be happy... 1442 01:28:26,390 --> 01:28:27,974 Just be happy for me. 1443 01:28:27,975 --> 01:28:30,184 Please, no. 1444 01:28:30,185 --> 01:28:32,520 Hey, I get to be with Holden. 1445 01:28:32,521 --> 01:28:37,191 No! No, no. 1446 01:28:37,192 --> 01:28:40,653 Jordan, Jordan, Jordan. Jordan, Jordan! 1447 01:29:01,175 --> 01:29:04,051 I promised her we would get through anything together. 1448 01:29:05,137 --> 01:29:07,388 What the hell happened here? 1449 01:29:09,016 --> 01:29:11,017 Good friends... 1450 01:29:12,853 --> 01:29:15,396 who would do anything for each other. 1451 01:29:16,857 --> 01:29:18,608 Better or worse. 1452 01:29:23,697 --> 01:29:27,200 We were attacked by a guy in a wolf mask. 1453 01:29:32,456 --> 01:29:34,123 She saved my life. 1454 01:29:41,340 --> 01:29:42,924 That's the truth. 1455 01:30:08,367 --> 01:30:10,868 Subtitling: difuze 100833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.