Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,650 --> 00:01:33,850
[Pegasus]
2
00:01:34,690 --> 00:01:38,690
[Episode 1]
3
00:01:42,170 --> 00:01:48,350
[2003 CCRC Final, Yecheng Circuit]
4
00:01:48,350 --> 00:01:49,680
Here we are
5
00:01:49,690 --> 00:01:51,170
at the final race
6
00:01:51,170 --> 00:01:52,530
of the 2003 CCRC.
7
00:01:52,810 --> 00:01:55,080
Yu Tai'ang, the genius racer
from the Master Racing Team,
8
00:01:55,170 --> 00:01:56,480
and his red chariot are
9
00:01:56,640 --> 00:01:59,450
on the verge of a legendary
undefeated championship run.
10
00:02:04,480 --> 00:02:05,250
His cornering speed
11
00:02:05,250 --> 00:02:07,330
has reached the maximum speed
the track can handle.
12
00:02:07,410 --> 00:02:08,010
No one has ever managed
13
00:02:08,010 --> 00:02:09,360
to control a car so precisely
14
00:02:09,520 --> 00:02:11,330
at such high cornering speeds.
15
00:02:13,480 --> 00:02:15,010
Two minutes and 17.579 seconds!
16
00:02:15,080 --> 00:02:16,730
He's just set a new track record!
17
00:02:20,800 --> 00:02:21,290
That year,
18
00:02:21,290 --> 00:02:23,640
known as the Red Legion,
the Master Racing Team
19
00:02:24,450 --> 00:02:25,640
had dominated the podium
for three straight years,
20
00:02:25,640 --> 00:02:27,290
securing both first and second
in the driver standings
21
00:02:27,640 --> 00:02:29,400
and the overall championship.
22
00:02:31,240 --> 00:02:32,290
That same year,
23
00:02:32,360 --> 00:02:33,850
[Yu Tai'ang, the Master Racing Team, No.1]
the team's No.1 racer Yu Tai'ang
24
00:02:33,850 --> 00:02:35,890
[Wei Qianli, the Master Racing Team, No.2]
and No.2 racer Wei Qianli were selected
25
00:02:36,330 --> 00:02:38,520
[Master Twin Stars Yu and Wei]
to compete in next year's Dakar Rally.
26
00:02:39,010 --> 00:02:40,400
[Compete in Next Year's Dakar Rally]
That year might well be dubbed
27
00:02:40,400 --> 00:02:41,360
the dawn of rallying.
28
00:02:45,570 --> 00:02:50,810
[Dakar Rally]
29
00:02:54,360 --> 00:02:55,170
Then,
30
00:02:58,480 --> 00:03:00,130
Yu Tai'ang went missing in Dakar.
31
00:03:03,290 --> 00:03:06,050
[2006 CCRC Final, Qianyu Circuit]
32
00:03:06,050 --> 00:03:07,010
Mr. Wei Qianli,
33
00:03:07,200 --> 00:03:09,400
this is your first time winning
the individual overall championship.
34
00:03:09,520 --> 00:03:11,400
[Wei Qianli Wins]
Any thoughts you'd like to share?
35
00:03:11,890 --> 00:03:13,050
[His First CCRC Overall Championship]
The world is cruel.
36
00:03:13,290 --> 00:03:14,360
The old get phased out,
37
00:03:14,450 --> 00:03:15,640
and the weak get overtaken.
38
00:03:16,050 --> 00:03:17,290
We all feel regretful,
39
00:03:17,570 --> 00:03:19,240
but miracles won't happen,
40
00:03:19,850 --> 00:03:20,450
because
41
00:03:21,010 --> 00:03:22,680
there are no miracles in the world.
42
00:03:23,400 --> 00:03:25,330
In seasons 2005 to 2006,
43
00:03:25,330 --> 00:03:26,520
[The Master Racing Team Transforms
into Black Gold Legion]
44
00:03:26,520 --> 00:03:27,360
[With Wei Qianli as New Leader]
45
00:03:27,360 --> 00:03:29,520
Wei Qianli became
the new overall champion and changed
46
00:03:30,170 --> 00:03:32,570
the car paint of the Master Racing Team
into black and gold.
47
00:03:37,920 --> 00:03:39,640
However, he failed to foresee
48
00:03:39,730 --> 00:03:40,730
that ten years later,
49
00:03:40,960 --> 00:03:43,610
his biggest rival would be me.
50
00:03:43,610 --> 00:03:45,050
[Zhang Chi,
The Speeding Racing Team Racer]
51
00:03:45,050 --> 00:03:45,920
My name is Zhang Chi,
52
00:03:46,170 --> 00:03:47,680
the rookie king of CCRC.
53
00:03:47,850 --> 00:03:49,610
I won the rookie competition
with a clean sweep.
54
00:03:49,610 --> 00:03:50,230
[2016 CCRC,
Rookie Competition champion]
55
00:03:50,230 --> 00:03:50,630
[Two-time regional champion,
one-time regional runner-up]
56
00:03:50,630 --> 00:03:50,930
[Third place in driver standings]
57
00:03:51,080 --> 00:03:51,960
[2017 CCRC]
In short,
58
00:03:52,400 --> 00:03:53,450
[Second place in driver standings]
I am a genius.
59
00:03:54,130 --> 00:03:55,130
[2018 CCRC,
Two-time regional champion]
60
00:03:55,130 --> 00:03:56,450
[Two-time regional runner-up, three DNFs,
Fourth place in driver standings]
61
00:03:56,490 --> 00:03:58,010
[2019 CCRC,
Most Popular Driver Award]
62
00:03:58,010 --> 00:03:59,010
[Second place in driver standings]
63
00:03:59,170 --> 00:04:00,170
[2020 CCRC,
One-time regional champion]
64
00:04:00,170 --> 00:04:01,570
[One-time regional runner-up, two DNFs,
Sixth place in driver standings]
65
00:04:01,690 --> 00:04:02,690
[2021 CCRC,
Three-time regional champion]
66
00:04:02,690 --> 00:04:04,250
[Two-time regional runner-up
Second place in driver standings]
67
00:04:04,520 --> 00:04:05,450
[2022 Master Racing Rally Invitational]
R2 upslope,
68
00:04:05,850 --> 00:04:06,730
Into L3.
69
00:04:10,240 --> 00:04:10,960
That year
70
00:04:10,960 --> 00:04:13,520
should have been the peak
of my racing career.
71
00:04:13,520 --> 00:04:14,770
Chi, there are sheep!
72
00:04:17,370 --> 00:04:18,810
But I ran into a flock of sheep.
73
00:04:20,040 --> 00:04:22,130
Everyone has something to be afraid of.
74
00:04:22,690 --> 00:04:23,490
And the sheep
75
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
is what I fear the most.
76
00:04:52,890 --> 00:04:54,200
In the years I'd been absent,
77
00:04:54,770 --> 00:04:56,400
a silver-spoon racer named Lin Zhendong
78
00:04:56,840 --> 00:04:57,930
came out of nowhere.
79
00:05:01,930 --> 00:05:02,590
[Lin Zhendong]
He's the No.1 racer
80
00:05:02,590 --> 00:05:03,450
[The Dong Racing Team, No.1 racer]
of Dong Racing Team,
81
00:05:03,600 --> 00:05:05,450
and he's won the CCRC
82
00:05:05,600 --> 00:05:06,570
for four consecutive years.
83
00:05:06,770 --> 00:05:09,770
[2023-2026 CCRC,
Four-time individual and team champion]
84
00:05:09,770 --> 00:05:11,890
[@ZhangChi,
Gearing up for Bayanbulak]
85
00:05:11,890 --> 00:05:12,720
I'm telling you guys,
86
00:05:12,770 --> 00:05:13,840
Lin Zhendong,
87
00:05:14,080 --> 00:05:16,010
he's just playing the money card.
88
00:05:16,160 --> 00:05:18,600
His car, it's all built by money.
89
00:05:18,810 --> 00:05:20,810
You could strap a monkey
in the driver's seat,
90
00:05:20,890 --> 00:05:21,770
and it'd still land in the top three.
91
00:05:21,840 --> 00:05:23,690
If I hadn't been away
these past few years,
92
00:05:23,720 --> 00:05:25,810
how could he have won
93
00:05:25,960 --> 00:05:27,640
the CCRC?
94
00:05:28,040 --> 00:05:28,810
Mark my words,
95
00:05:29,250 --> 00:05:31,130
at this year's CCRC
96
00:05:31,400 --> 00:05:32,490
in Bayanbulak,
97
00:05:32,930 --> 00:05:35,690
I'm taking back the crown I lost.
98
00:05:36,250 --> 00:05:37,040
Time to stir the pot!
99
00:05:37,250 --> 00:05:38,370
Come on!
100
00:05:54,330 --> 00:05:55,250
Lin Zhendong?
101
00:05:55,570 --> 00:05:56,570
Just call me Zhendong.
102
00:06:01,770 --> 00:06:03,840
So this is the base
of the Speeding Racing Team.
103
00:06:05,690 --> 00:06:06,810
To be honest, Zhang Chi,
104
00:06:07,490 --> 00:06:08,400
I've always respected you.
105
00:06:09,930 --> 00:06:12,040
Ever since the first day
I started racing,
106
00:06:12,690 --> 00:06:14,330
I've known you.
107
00:06:15,280 --> 00:06:16,250
I've competed for four years
108
00:06:16,250 --> 00:06:17,080
in the CCRC
109
00:06:17,330 --> 00:06:18,520
and won four championships.
110
00:06:19,010 --> 00:06:19,960
They all say
111
00:06:20,600 --> 00:06:21,490
that if you had been there,
112
00:06:21,930 --> 00:06:23,370
I wouldn't have won so easily.
113
00:06:25,080 --> 00:06:26,200
I'm tired of hearing that
114
00:06:27,010 --> 00:06:28,250
because I don't think so.
115
00:06:29,200 --> 00:06:30,690
Your racing style is already outdated.
116
00:06:31,010 --> 00:06:33,330
When I heard you were preparing
for a comeback this year,
117
00:06:34,250 --> 00:06:35,770
I felt so relieved
118
00:06:36,960 --> 00:06:38,010
because I could
119
00:06:38,010 --> 00:06:39,840
finally prove my point on the track.
120
00:06:39,890 --> 00:06:41,930
So you're here to lay down a challenge.
121
00:06:43,770 --> 00:06:44,640
I'm here
122
00:06:44,770 --> 00:06:46,040
to offer help.
123
00:06:47,690 --> 00:06:49,570
I know this might sound selfish,
124
00:06:49,890 --> 00:06:52,160
but I need you to finish the race
in your best condition.
125
00:06:52,890 --> 00:06:54,250
Only then
will my victory mean something.
126
00:06:55,040 --> 00:06:55,690
So,
127
00:06:56,010 --> 00:06:56,840
whether it's financial support
128
00:06:56,930 --> 00:06:57,890
or anything else
129
00:06:58,490 --> 00:06:59,520
you need help with,
130
00:07:00,010 --> 00:07:00,930
just let me know.
131
00:07:01,930 --> 00:07:02,770
Come back anytime.
132
00:07:03,690 --> 00:07:04,200
Good luck.
133
00:07:05,720 --> 00:07:06,930
Enjoy
134
00:07:07,200 --> 00:07:09,040
your last week as a champion.
135
00:07:09,770 --> 00:07:10,200
Zhendong,
136
00:07:10,400 --> 00:07:10,930
you've got a call.
137
00:07:13,370 --> 00:07:14,040
Hello.
138
00:07:14,930 --> 00:07:17,890
[Song Yuandao,
the Dong Racing Team co-driver]
139
00:07:21,520 --> 00:07:22,200
Zhang Chi,
140
00:07:23,130 --> 00:07:24,370
I see you still like talking tough, huh?
141
00:07:24,890 --> 00:07:25,600
Loser.
142
00:07:27,330 --> 00:07:28,690
Who are you calling a loser?
143
00:07:29,010 --> 00:07:30,520
I bet you don't even
have a race car ready.
144
00:07:31,160 --> 00:07:32,370
You know Sun Yuqiang?
145
00:07:33,080 --> 00:07:33,930
My co-driver.
146
00:07:34,840 --> 00:07:37,160
He's now on his way
147
00:07:37,280 --> 00:07:39,400
to Bayanbulak with a new car.
148
00:08:02,280 --> 00:08:03,010
Regarding this accident,
149
00:08:03,010 --> 00:08:04,330
do you have any questions or opinions?
150
00:08:04,400 --> 00:08:05,720
Will it affect your race?
151
00:08:05,720 --> 00:08:06,640
What steps will your team take
152
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
to remedy the situation?
153
00:08:08,200 --> 00:08:09,530
Could you say something?
154
00:08:10,450 --> 00:08:11,520
Share your thoughts with us.
155
00:08:11,520 --> 00:08:12,160
What are your thoughts?
156
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
What exactly caused it?
157
00:08:14,520 --> 00:08:15,250
Could you let us know?
158
00:08:15,250 --> 00:08:16,200
Could you please say a few words?
159
00:08:16,200 --> 00:08:16,690
Yeah.
160
00:08:16,690 --> 00:08:17,840
Is there any hidden story behind this?
161
00:08:18,330 --> 00:08:19,250
Whether it's financial support
162
00:08:19,250 --> 00:08:20,250
or anything else
163
00:08:20,770 --> 00:08:21,930
you need help with,
164
00:08:22,280 --> 00:08:23,200
just let me know.
165
00:08:31,920 --> 00:08:32,610
Let me handle
166
00:08:32,800 --> 00:08:34,090
the repairs for your car.
167
00:08:45,210 --> 00:08:46,320
Are you sure you don't want me
168
00:08:46,320 --> 00:08:47,970
to arrange a co-driver for you?
169
00:08:48,320 --> 00:08:49,010
No need.
170
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
The track's all in my head.
171
00:08:51,160 --> 00:08:52,130
Even without a co-driver,
172
00:08:52,160 --> 00:08:53,210
I can still beat you.
173
00:08:58,210 --> 00:09:00,370
The 2027 Bayanbulak Rally
174
00:09:00,370 --> 00:09:01,250
has officially kicked off.
175
00:09:01,250 --> 00:09:03,800
Just taking off is the favorite to win
at this regional race,
176
00:09:03,890 --> 00:09:04,770
Lin Zhendong.
177
00:09:10,280 --> 00:09:10,850
Hong Kuo,
178
00:09:11,130 --> 00:09:12,560
read me the pacenotes
a bit earlier today.
179
00:09:13,370 --> 00:09:13,920
Roger that.
180
00:09:14,610 --> 00:09:15,280
Straight 500 meters,
181
00:09:15,280 --> 00:09:15,920
and L3.
182
00:09:16,280 --> 00:09:16,920
Small jump.
183
00:09:17,210 --> 00:09:18,640
[Hong Kuo,
No.1 co-driver of the Dong Racing Team]
184
00:09:18,640 --> 00:09:20,010
U-turn ahead.
185
00:09:21,130 --> 00:09:21,970
Brake early.
186
00:09:22,890 --> 00:09:23,850
Gravel at the apex clipping point.
187
00:09:23,970 --> 00:09:24,610
Don't cut the corner.
188
00:09:28,320 --> 00:09:29,010
The Bayanbulak Rally
189
00:09:29,010 --> 00:09:30,280
has always been regarded by racers
190
00:09:30,280 --> 00:09:31,920
as the top challenge
in domestic rally racing.
191
00:09:31,920 --> 00:09:34,400
The first half of the course consists
of forest gravel tracks,
192
00:09:36,850 --> 00:09:37,850
and then it ascends
193
00:09:37,850 --> 00:09:39,520
Bayan Mountain at an elevation
of 4,000 meters.
194
00:09:39,610 --> 00:09:40,850
Each stratum has a vertical drop
195
00:09:40,850 --> 00:09:42,090
of over 100 meters,
196
00:09:42,400 --> 00:09:43,160
testing racers
197
00:09:43,320 --> 00:09:44,800
and their cars to the limit.
198
00:09:45,770 --> 00:09:46,800
With the race more than halfway through,
199
00:09:46,800 --> 00:09:48,210
Zhang Chi, driving solo
without a co-driver,
200
00:09:48,210 --> 00:09:50,090
is about to confront
the most dangerous section of the course.
201
00:09:55,040 --> 00:09:55,640
Ji Xing,
202
00:09:55,850 --> 00:09:57,090
the car just hit a rock.
203
00:09:57,250 --> 00:09:58,280
The warning light flashed.
204
00:09:59,210 --> 00:10:00,160
On this mountain road filled
205
00:10:00,210 --> 00:10:01,560
with blind spots,
206
00:10:01,610 --> 00:10:03,250
Zhang Chi, driving without a co-driver,
207
00:10:03,250 --> 00:10:05,210
is practically driving blind.
208
00:10:05,490 --> 00:10:06,730
On a track where the average speed
209
00:10:06,730 --> 00:10:08,250
reaches up to 160 kilometers per hour,
210
00:10:08,280 --> 00:10:10,210
this is tantamount to suicide.
211
00:10:11,610 --> 00:10:12,400
Zhang Chi's driving style
212
00:10:12,400 --> 00:10:14,130
is as aggressive
as it was five years ago.
213
00:10:14,130 --> 00:10:15,730
He is closely chasing Lin Zhendong,
214
00:10:15,730 --> 00:10:17,680
with only a slight gap between them.
215
00:10:17,800 --> 00:10:19,160
Lin Zhendong is still in the lead,
216
00:10:19,280 --> 00:10:20,400
but Zhang Chi's car seems
217
00:10:20,400 --> 00:10:22,090
to have hit its limit.
218
00:10:27,370 --> 00:10:28,610
The most intimidating part
219
00:10:28,610 --> 00:10:30,440
of the Bayanbulak track
220
00:10:30,440 --> 00:10:32,730
is the sharp turn
right after the finish line,
221
00:10:33,210 --> 00:10:34,970
with a cliff hundreds of meters high
beyond the guardrail.
222
00:10:34,970 --> 00:10:35,680
At the moment
of crossing the finish line,
223
00:10:35,680 --> 00:10:37,730
the dilemma of whether to go full throttle
or to ease off the gas
224
00:10:37,730 --> 00:10:39,370
often leaves racers at a loss
for a clear decision,
225
00:10:39,610 --> 00:10:40,130
especially
226
00:10:40,130 --> 00:10:42,850
in a race
as tightly contested as today's.
227
00:10:45,250 --> 00:10:46,130
Sprint now.
228
00:10:51,090 --> 00:10:51,800
Get ready to brake.
229
00:10:56,640 --> 00:10:57,730
Lin Zhendong
has crossed the finish line!
230
00:10:57,730 --> 00:10:59,040
He's the first in history
231
00:10:59,040 --> 00:11:00,730
to break into under one hour.
232
00:11:00,890 --> 00:11:02,560
His braking point was at the limit,
233
00:11:02,560 --> 00:11:04,490
pushing close
to the track's design boundaries.
234
00:11:04,610 --> 00:11:05,560
Had he not been driving
235
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
this super-performance race car,
236
00:11:07,560 --> 00:11:09,770
he probably
would have gone off the track.
237
00:11:20,800 --> 00:11:22,040
The brake fluid pressure
is extremely high.
238
00:11:22,440 --> 00:11:23,560
There might be a leak somewhere.
239
00:11:23,730 --> 00:11:24,730
You can't go full speed anymore.
240
00:11:24,800 --> 00:11:26,730
Make sure you allow
enough distance to brake, got it?
241
00:11:28,280 --> 00:11:30,320
I won't brake
before crossing the finish line.
242
00:11:32,560 --> 00:11:33,280
Chi,
243
00:11:33,400 --> 00:11:34,160
brake!
244
00:11:40,290 --> 00:11:41,070
Brake!
245
00:11:43,770 --> 00:11:44,850
Zhang Chi crossed the finish line!
246
00:11:44,850 --> 00:11:45,250
He won!
247
00:11:45,250 --> 00:11:46,130
It's amazing he won!
248
00:11:46,210 --> 00:11:47,370
He beat Lin Zhendong.
249
00:11:47,520 --> 00:11:48,970
This is a miracle!
250
00:12:14,640 --> 00:12:15,320
Wait,
251
00:12:18,280 --> 00:12:19,890
is my story coming to an end?
252
00:12:21,400 --> 00:12:23,130
Is my journey
with the Speeding Racing Team
253
00:12:23,610 --> 00:12:24,560
coming to a close?
254
00:12:24,560 --> 00:12:25,920
[Grand Opening]
255
00:12:25,920 --> 00:12:26,770
I still remember
256
00:12:27,250 --> 00:12:29,210
how wonderful things were
257
00:12:29,680 --> 00:12:31,010
when we first started.
258
00:12:31,570 --> 00:12:32,370
[The Speeding Racing Team]
259
00:12:32,370 --> 00:12:34,160
[Grand Opening]
Be brave, wise,
260
00:12:34,320 --> 00:12:36,370
firm, and free!
261
00:12:37,610 --> 00:12:39,560
In the 2022 Master
Racing Rally Invitational,
262
00:12:40,250 --> 00:12:41,040
my car flipped,
263
00:12:41,800 --> 00:12:42,640
and I broke my leg.
264
00:12:43,090 --> 00:12:44,730
Half the season was a write-off.
265
00:12:45,320 --> 00:12:46,250
The sponsors
266
00:12:46,730 --> 00:12:47,920
all bailed.
267
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
The team's equipment
268
00:12:49,800 --> 00:12:51,640
eventually got mortgaged to the bank.
269
00:12:51,920 --> 00:12:52,680
It turned out
270
00:12:52,970 --> 00:12:55,160
that Ye was never really wealthy.
271
00:12:55,210 --> 00:12:56,490
To keep the team going,
272
00:12:56,490 --> 00:12:58,090
he had already sold his house.
273
00:12:58,250 --> 00:12:59,280
[Real Estate Purchase and Sale Contract]
Unexpectedly,
274
00:12:59,440 --> 00:13:01,560
my era
275
00:13:01,850 --> 00:13:03,040
in the China Car Rally Championship
276
00:13:03,400 --> 00:13:04,490
ended
277
00:13:04,970 --> 00:13:05,800
before it even began.
278
00:13:06,130 --> 00:13:06,850
[China Rally Championship]
I...
279
00:13:07,160 --> 00:13:08,090
officially announce
280
00:13:08,970 --> 00:13:10,010
that the Speeding Racing Team
281
00:13:10,890 --> 00:13:11,920
is hereby disbanded.
282
00:13:12,800 --> 00:13:13,890
The team disbanded,
283
00:13:14,250 --> 00:13:15,130
and Xiaohe left.
284
00:13:15,640 --> 00:13:17,250
I didn't even get to say goodbye.
285
00:13:22,250 --> 00:13:23,320
My life
286
00:13:23,320 --> 00:13:24,400
is filled with regrets.
287
00:13:25,320 --> 00:13:28,280
When one's luck hits rock bottom,
288
00:13:28,730 --> 00:13:30,250
they often plummet,
289
00:13:31,010 --> 00:13:31,680
ultimately
290
00:13:31,850 --> 00:13:33,090
sliding into the abyss.
291
00:13:40,890 --> 00:13:42,680
Due to Zhang Chi's involvement
in illegal racing,
292
00:13:43,090 --> 00:13:43,770
I hereby announce the revocation
293
00:13:43,800 --> 00:13:45,850
[FASC Public Hearing]
of Zhang Chi's racing license
294
00:13:46,160 --> 00:13:46,970
and a five-year ban from racing,
295
00:13:47,160 --> 00:13:47,970
effective immediately.
296
00:13:51,560 --> 00:13:52,210
Later on,
297
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
Ye passed away.
298
00:13:54,800 --> 00:13:55,920
Any hope
299
00:13:56,250 --> 00:13:57,370
of reorganizing the Speeding Racing Team
300
00:13:58,280 --> 00:13:59,370
was utterly lost.
301
00:14:04,280 --> 00:14:05,250
Ye passed away.
302
00:14:06,130 --> 00:14:07,680
He got hit by a car
while walking his dog.
303
00:14:13,320 --> 00:14:14,520
I waited for five years
304
00:14:15,520 --> 00:14:18,370
to finally return to the starting line
at the Bayanbulak Rally.
305
00:14:19,090 --> 00:14:19,770
But now,
306
00:14:20,610 --> 00:14:22,440
is everything truly about to end?
307
00:14:23,560 --> 00:14:25,770
Is it all too late?
308
00:14:54,280 --> 00:14:55,320
Crash racer found.
309
00:15:00,400 --> 00:15:01,040
Make way, please.
310
00:15:01,770 --> 00:15:01,970
Coming through.
311
00:15:01,970 --> 00:15:02,640
Chi,
312
00:15:02,730 --> 00:15:03,250
come on,
313
00:15:03,440 --> 00:15:04,210
stay with us.
314
00:15:06,320 --> 00:15:06,920
Chi!
315
00:15:07,440 --> 00:15:08,160
Chi!
316
00:15:10,210 --> 00:15:10,800
What's the situation?
317
00:15:10,800 --> 00:15:11,680
The patient is unresponsive.
318
00:15:11,730 --> 00:15:12,680
Blood pressure 85 over 70.
319
00:15:12,680 --> 00:15:13,370
The pulse is a bit fast.
320
00:15:13,400 --> 00:15:14,800
Sluggish pupil reaction to light.
321
00:15:14,890 --> 00:15:15,850
Get an IV started now
322
00:15:15,890 --> 00:15:16,730
to replenish fluids.
323
00:15:17,890 --> 00:15:19,280
We need at least two IV lines.
324
00:15:19,280 --> 00:15:20,770
Colloids and crystalloids, 1000 each.
325
00:15:20,850 --> 00:15:21,850
Run a CBC
326
00:15:21,970 --> 00:15:23,250
and a coagulation test,
and prepare for transfusion.
327
00:15:23,280 --> 00:15:23,800
Understood.
328
00:15:44,850 --> 00:15:45,640
Mr. Lin,
329
00:15:46,400 --> 00:15:47,320
are you alright?
330
00:15:54,400 --> 00:15:55,090
Hong Kuo?
331
00:15:59,560 --> 00:16:00,370
Where's Sun Yuqiang?
332
00:16:01,400 --> 00:16:01,970
Who?
333
00:16:02,250 --> 00:16:03,370
Sun Yu...
334
00:16:03,370 --> 00:16:04,250
Sun Yuqiang?
335
00:16:05,160 --> 00:16:05,610
Mr. Lin,
336
00:16:05,610 --> 00:16:07,090
should I take you to the hospital?
337
00:16:08,090 --> 00:16:08,490
What...
338
00:16:08,800 --> 00:16:09,850
what did you call me?
339
00:16:11,010 --> 00:16:12,010
Mr. Lin.
340
00:16:13,440 --> 00:16:13,890
You're...
341
00:16:14,160 --> 00:16:15,370
you're kind of scaring me.
342
00:16:15,890 --> 00:16:17,250
Let's go to the hospital, okay?
343
00:17:13,010 --> 00:17:13,600
Code blue.
344
00:17:13,730 --> 00:17:14,410
Initiate defibrillation.
345
00:17:48,520 --> 00:17:49,170
Mr. Lin.
346
00:17:54,010 --> 00:17:55,080
Put your glasses on first.
347
00:17:57,080 --> 00:17:57,650
I don't need them.
348
00:17:59,650 --> 00:18:00,450
Are you alright?
349
00:18:00,800 --> 00:18:02,080
Let's go to the hospital, okay?
350
00:18:02,360 --> 00:18:03,490
I am Lin Zhendong, huh?
351
00:18:06,250 --> 00:18:07,080
Mr. Lin,
352
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
have you lost your memory?
353
00:18:10,970 --> 00:18:11,800
That's not right.
354
00:18:13,210 --> 00:18:15,490
Lin Zhendong
should be in Bayanbulak now.
355
00:18:16,080 --> 00:18:16,930
Where is this place?
356
00:18:17,560 --> 00:18:19,080
Ningzhou Racetrack.
357
00:18:20,880 --> 00:18:23,040
We came to evaluate this place
for a potential resort,
358
00:18:23,560 --> 00:18:25,280
but it happens to be a track day today.
359
00:18:25,930 --> 00:18:26,690
And then,
360
00:18:27,170 --> 00:18:28,520
we got involved with some racers.
361
00:18:28,880 --> 00:18:30,010
I'm sorry.
362
00:18:30,010 --> 00:18:30,730
I was a bit impulsive...
363
00:18:30,730 --> 00:18:32,280
What did you say we came here for?
364
00:18:32,930 --> 00:18:34,690
To evaluate for a resort.
365
00:18:35,250 --> 00:18:37,080
To acquire the Nineteen Devil's Bends
366
00:18:37,650 --> 00:18:39,650
and incorporate it
into the Kanshan Resort project.
367
00:18:39,970 --> 00:18:41,040
The penalty shootout
368
00:18:41,360 --> 00:18:42,560
seals the deal!
369
00:18:43,320 --> 00:18:44,120
Congratulations
370
00:18:44,320 --> 00:18:45,560
to China women's football team!
371
00:18:45,970 --> 00:18:46,800
In this
372
00:18:47,080 --> 00:18:49,040
Asian Cup semifinal,
373
00:18:49,320 --> 00:18:50,450
their relentless efforts
374
00:18:51,120 --> 00:18:53,120
culminated in a penalty shootout...
375
00:18:53,770 --> 00:18:54,560
Is this 2022?
376
00:18:54,560 --> 00:18:55,490
Eliminating Japan...
377
00:18:55,490 --> 00:18:56,490
Women's Asian Cup?
378
00:18:57,250 --> 00:18:58,170
Five years ago?
379
00:19:09,010 --> 00:19:10,080
2022,
380
00:19:12,320 --> 00:19:13,170
Ningzhou circuit...
381
00:19:16,970 --> 00:19:17,970
I've reloaded my life?
382
00:19:20,880 --> 00:19:22,690
I've already reloaded my life.
383
00:19:26,690 --> 00:19:27,880
What's wrong with you?
384
00:19:28,360 --> 00:19:30,170
I'm begging you,
can we please go to the hospital?
385
00:19:30,450 --> 00:19:32,320
There's something more pressing
to deal with.
386
00:19:32,360 --> 00:19:33,210
CCRC Ningzhou circuit!
387
00:19:33,210 --> 00:19:33,970
Oh, man.
388
00:19:35,560 --> 00:19:36,730
My car was hit.
389
00:19:38,360 --> 00:19:39,120
No,
390
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
the car is here but they ran off.
391
00:19:41,930 --> 00:19:43,320
I'm not going to hospital.
392
00:19:43,320 --> 00:19:44,010
I have things to do.
393
00:19:44,880 --> 00:19:45,690
This is your car, right?
394
00:19:46,040 --> 00:19:46,840
Is this your car?
395
00:19:46,840 --> 00:19:47,490
Stop pulling me.
396
00:19:47,520 --> 00:19:47,880
No,
397
00:19:47,970 --> 00:19:48,410
you hit my car.
398
00:19:48,410 --> 00:19:48,840
Hello.
399
00:19:48,930 --> 00:19:50,080
Hi, excuse me.
400
00:19:50,080 --> 00:19:50,690
You get in the car first.
401
00:19:50,690 --> 00:19:51,730
What's going on?
402
00:19:51,730 --> 00:19:52,730
What are you doing? Come here.
403
00:19:53,770 --> 00:19:55,040
You hit my car.
404
00:19:55,360 --> 00:19:55,970
What are we going to do about it?
405
00:19:55,970 --> 00:19:57,210
Well, how about this?
406
00:19:57,210 --> 00:19:58,840
I'll give you my number first.
407
00:19:59,210 --> 00:19:59,880
He is currently...
408
00:20:24,080 --> 00:20:25,010
He was the one who cut me off.
409
00:20:25,010 --> 00:20:26,120
This is my buddy.
410
00:20:26,650 --> 00:20:27,080
Yuandao.
411
00:20:27,930 --> 00:20:28,600
Please have it out.
412
00:20:29,280 --> 00:20:30,170
He hit my car,
413
00:20:30,280 --> 00:20:31,360
and he said our buddy did it.
414
00:20:32,280 --> 00:20:33,600
Here's what happened.
415
00:20:33,600 --> 00:20:35,080
You hit my car
and thought you could run?
416
00:20:35,210 --> 00:20:36,280
Not so easy.
417
00:20:36,410 --> 00:20:37,520
We didn't hit it.
418
00:20:37,690 --> 00:20:38,360
He did.
419
00:20:38,600 --> 00:20:39,560
Come on, man, step forward.
420
00:20:39,770 --> 00:20:40,800
He cut me off.
421
00:20:40,880 --> 00:20:41,650
Dude,
422
00:20:41,840 --> 00:20:42,560
where do you think this is?
423
00:20:42,840 --> 00:20:44,170
A racetrack.
424
00:20:44,800 --> 00:20:45,600
In racing,
425
00:20:45,650 --> 00:20:46,730
the one in front is the boss,
426
00:20:46,730 --> 00:20:48,520
and the one behind is the loser, got it?
427
00:20:50,730 --> 00:20:51,360
Loser.
428
00:20:51,650 --> 00:20:52,840
What are you saying?
429
00:20:53,690 --> 00:20:54,930
Who are you calling a loser?
430
00:20:54,930 --> 00:20:56,280
Whoever tries to run off.
431
00:20:56,600 --> 00:20:57,880
I used to think
432
00:20:58,600 --> 00:20:59,690
you couldn't be more foolish.
433
00:21:00,170 --> 00:21:01,360
But looking at you now,
434
00:21:01,360 --> 00:21:02,840
I realize you're mellowing out
over the years.
435
00:21:02,930 --> 00:21:04,520
Being reckless at a young age
is understandable,
436
00:21:04,600 --> 00:21:05,650
but if you remain wild when you're old,
437
00:21:05,970 --> 00:21:07,450
you'll end up with nothing.
438
00:21:08,250 --> 00:21:09,690
You know so much
439
00:21:09,880 --> 00:21:10,560
about racing, huh?
440
00:21:10,560 --> 00:21:12,080
According to the rules of the racetrack,
let's have a race?
441
00:21:12,120 --> 00:21:13,280
If I win, I'm the boss, right?
442
00:21:13,410 --> 00:21:14,770
The loser pays up, deal?
443
00:21:15,490 --> 00:21:16,320
What are you driving?
444
00:21:17,040 --> 00:21:18,170
Your Maybach here?
445
00:21:19,730 --> 00:21:20,970
It's over five meters long.
446
00:21:21,450 --> 00:21:22,690
It almost qualifies
for a commercial plate.
447
00:21:22,840 --> 00:21:23,930
With 570 horsepower,
448
00:21:23,930 --> 00:21:25,010
how can you
even begin to compete with me?
449
00:21:25,010 --> 00:21:26,040
Always quoting specs,
450
00:21:26,040 --> 00:21:27,560
true Master Racing Team spirit.
451
00:21:28,840 --> 00:21:29,770
Beating you with this car
452
00:21:29,770 --> 00:21:31,040
would indeed be taking advantage of you.
453
00:21:33,040 --> 00:21:33,770
I'll use that one.
454
00:21:33,840 --> 00:21:35,280
See that small cargo van?
455
00:21:35,410 --> 00:21:35,930
Get in your car.
456
00:21:35,930 --> 00:21:36,520
Mr. Lin,
457
00:21:36,690 --> 00:21:37,800
maybe we should give up
and let him be the boss.
458
00:21:37,800 --> 00:21:38,930
Have you got no spine?
459
00:21:38,930 --> 00:21:39,410
What are you thinking?
460
00:21:39,410 --> 00:21:39,880
Get over here.
461
00:21:40,450 --> 00:21:41,210
Yuandao is sure to win.
462
00:21:42,080 --> 00:21:43,010
How bold.
463
00:21:43,650 --> 00:21:44,360
Hurry up.
464
00:21:44,880 --> 00:21:45,360
Sir,
465
00:21:46,250 --> 00:21:46,970
over there,
466
00:21:47,280 --> 00:21:48,320
some crazy dude
467
00:21:48,520 --> 00:21:49,600
in a sports car
468
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
wants to race me.
469
00:21:51,280 --> 00:21:52,520
I want to crush him with your van.
470
00:21:52,690 --> 00:21:53,210
May I borrow it?
471
00:21:53,560 --> 00:21:55,210
If you want compensation or something,
472
00:21:55,880 --> 00:21:56,450
scan his QR code.
473
00:21:56,560 --> 00:21:58,210
Can my van even handle that?
474
00:21:58,800 --> 00:21:59,360
Alright,
475
00:22:00,360 --> 00:22:01,080
here's my QR code.
476
00:22:28,650 --> 00:22:29,280
Come see this!
477
00:22:29,320 --> 00:22:29,930
Quick!
478
00:22:31,560 --> 00:22:32,250
Here!
479
00:23:13,250 --> 00:23:13,840
He's so closely behind.
480
00:23:14,320 --> 00:23:14,880
Don't worry.
481
00:23:15,120 --> 00:23:16,040
It's only the first corner.
482
00:23:16,280 --> 00:23:16,840
Mr. Lin,
483
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
maybe we should give up
and let him be the boss.
484
00:23:18,120 --> 00:23:19,320
Shut up, don't distract me.
485
00:23:48,690 --> 00:23:49,490
How is it possible?
486
00:23:49,600 --> 00:23:50,560
It's already the fifth corner.
487
00:23:50,730 --> 00:23:51,770
Why hasn't Yuandao pulled ahead yet?
488
00:23:52,120 --> 00:23:52,800
Not only has he not pulled ahead,
489
00:23:53,560 --> 00:23:54,690
it looks like he's about
to be overtaken.
490
00:24:31,120 --> 00:24:32,080
Loser.
491
00:24:39,040 --> 00:24:41,250
I can't believe he overtook Yuandao!
492
00:24:41,600 --> 00:24:42,560
He really did!
493
00:25:08,690 --> 00:25:09,650
Mr. Lin,
494
00:25:10,490 --> 00:25:11,450
I can't take it anymore.
495
00:25:12,040 --> 00:25:12,970
I want to throw up.
496
00:25:13,450 --> 00:25:15,520
You can't take it already?
497
00:25:15,930 --> 00:25:18,170
Aren't you Lin Zhendong's co-driver?
498
00:25:21,600 --> 00:25:22,800
I've reloaded my life.
499
00:25:23,360 --> 00:25:24,800
I'm back to 2022.
500
00:25:25,210 --> 00:25:27,650
I'm here to rewrite my story.
501
00:25:32,880 --> 00:25:33,730
Don't throw up in the van.
502
00:25:34,080 --> 00:25:34,560
Don't throw up in the van.
503
00:25:34,560 --> 00:25:35,970
If you have to puke, do it outside.
504
00:25:43,880 --> 00:25:45,210
Folks, check this out.
505
00:25:46,280 --> 00:25:46,840
Sir,
506
00:25:48,280 --> 00:25:48,690
thank you.
507
00:25:48,690 --> 00:25:49,930
[Identity unknown, potential unlimited]
Man, you're amazing!
508
00:25:50,250 --> 00:25:51,170
[The Master Racing Team loses to the van]
You're the racing king.
509
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
Come on,
510
00:25:52,690 --> 00:25:53,280
Yuandao,
511
00:25:53,840 --> 00:25:54,600
Yo-Dawg.
512
00:25:55,210 --> 00:25:55,930
Come out.
513
00:25:56,690 --> 00:25:57,410
Call me boss.
514
00:25:58,080 --> 00:25:59,600
He's off his game today.
515
00:26:00,120 --> 00:26:00,800
I know what's going on.
516
00:26:01,010 --> 00:26:01,840
Your van
517
00:26:01,930 --> 00:26:03,410
must've been illegally modified.
518
00:26:04,520 --> 00:26:05,970
Are you blaming the vehicle now?
519
00:26:06,690 --> 00:26:07,410
If you don't like
520
00:26:07,410 --> 00:26:08,520
your engine,
521
00:26:08,520 --> 00:26:09,040
go on.
522
00:26:09,210 --> 00:26:10,250
Let's swap. I'll take this one.
523
00:26:10,650 --> 00:26:11,840
Let's do another race.
524
00:26:14,410 --> 00:26:15,170
I just remembered.
525
00:26:15,250 --> 00:26:16,210
I need to be somewhere else today.
526
00:26:16,520 --> 00:26:17,490
I'll settle the score with you later.
527
00:26:17,490 --> 00:26:18,080
Somewhere else?
528
00:26:18,650 --> 00:26:19,840
A friend asked you over?
529
00:26:20,010 --> 00:26:21,080
[He won the Master Racing Team Racer?]
Is it your friend Yo-Stick?
530
00:26:21,080 --> 00:26:22,120
[Unbelievable!
A van beating a sports car!]
531
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
[Identity unknown, potential unlimited]
532
00:26:23,120 --> 00:26:24,360
Is he your imaginary friend?
533
00:26:24,600 --> 00:26:25,450
You little loser.
534
00:26:27,450 --> 00:26:27,970
So lame.
535
00:26:28,360 --> 00:26:28,770
Alright,
536
00:26:28,770 --> 00:26:29,490
show's over.
537
00:26:29,490 --> 00:26:30,280
Are you done throwing up?
538
00:26:31,010 --> 00:26:31,520
Let's go.
539
00:26:52,600 --> 00:26:53,690
Is it your friend Yo-Stick?
540
00:26:55,210 --> 00:26:57,170
These self-media folks,
541
00:26:57,360 --> 00:26:59,410
all they do is make up stories all day.
542
00:26:59,840 --> 00:27:00,690
Mr. Lin,
543
00:27:01,730 --> 00:27:03,210
I just can't wrap my head around it.
544
00:27:04,120 --> 00:27:05,040
How could that beat-up van
545
00:27:05,040 --> 00:27:07,120
possibly be faster than a supercar?
546
00:27:11,080 --> 00:27:12,450
Let me be honest with you.
547
00:27:12,970 --> 00:27:14,010
The van,
548
00:27:14,410 --> 00:27:16,600
from its engine,
549
00:27:17,170 --> 00:27:18,210
and gearbox,
550
00:27:18,650 --> 00:27:19,280
to its electronic control unit,
551
00:27:19,450 --> 00:27:21,170
has been fully modified
for the racetrack.
552
00:27:21,520 --> 00:27:22,410
That guy
553
00:27:22,410 --> 00:27:24,170
spends his days moving tires around,
554
00:27:24,210 --> 00:27:25,450
playing the fool to catch the wise.
555
00:27:25,600 --> 00:27:26,770
He's a racing influencer
556
00:27:26,880 --> 00:27:28,450
out to grab attention,
557
00:27:28,450 --> 00:27:29,250
you know?
558
00:27:29,840 --> 00:27:31,280
How come I've never
heard of this influencer?
559
00:27:32,040 --> 00:27:33,560
He hasn't become popular now.
560
00:27:33,560 --> 00:27:34,690
His good days are yet to come.
561
00:27:37,210 --> 00:27:39,280
Financial Director?
562
00:27:39,280 --> 00:27:40,320
Who's this?
563
00:27:41,520 --> 00:27:43,040
Why did you hang up on Mr. Liu?
564
00:27:43,170 --> 00:27:44,730
Who is he? I don't even know him.
565
00:27:48,280 --> 00:27:50,320
[CCRC Ningzhou circuit race time]
Only an hour left before the second stage?
566
00:27:51,930 --> 00:27:52,970
In 2022,
567
00:27:53,080 --> 00:27:54,840
[Ningzhou circuit]
at CCRC's last circuit,
568
00:27:54,970 --> 00:27:56,410
Ningzhou circuit,
569
00:27:56,560 --> 00:27:58,730
seven minutes
after the second stage started,
570
00:27:59,170 --> 00:27:59,770
a heavy downpour hit.
571
00:27:59,970 --> 00:28:00,730
My car
572
00:28:00,970 --> 00:28:02,010
slid off the track.
573
00:28:02,320 --> 00:28:05,170
That was the closest
I ever got to the championship.
574
00:28:05,770 --> 00:28:06,600
CCRC Ningzhou circuit,
575
00:28:06,600 --> 00:28:07,170
get directions!
576
00:28:07,170 --> 00:28:07,770
Quick!
577
00:28:10,410 --> 00:28:11,410
[Ningbo Dongyuan Overpass]
578
00:28:11,730 --> 00:28:12,730
[CCRC Ningzhou circuit]
579
00:28:13,730 --> 00:28:16,770
[2022 CCRC Ningzhou circuit]
580
00:28:17,570 --> 00:28:21,210
[The Speeding Racing Team]
581
00:28:25,130 --> 00:28:26,450
[Sun Yuqiang,
the Speeding Racing Team co-driver]
582
00:28:26,450 --> 00:28:27,650
800 Into R2,
583
00:28:28,490 --> 00:28:29,320
Into R4.
584
00:28:30,210 --> 00:28:30,840
Tightens.
585
00:28:36,410 --> 00:28:39,250
[Zhang Weiyi,
the Speeding Racing Team race engineer]
586
00:28:43,280 --> 00:28:43,970
[Ji Xing]
Zhang Weiyi,
587
00:28:44,010 --> 00:28:44,800
[The Speeding Racing Team race engineer]
three rabbits.
588
00:28:46,010 --> 00:28:46,690
Rabbits?
589
00:28:46,800 --> 00:28:47,520
What's with the rabbits?
590
00:28:49,770 --> 00:28:50,800
No.19 wrench.
591
00:28:54,410 --> 00:28:56,170
Wrench? Why didn't you just say wrench?
592
00:28:56,450 --> 00:28:57,770
What's with the jargon?
593
00:28:58,840 --> 00:28:59,930
He's worried about eavesdroppers.
594
00:29:00,080 --> 00:29:01,410
If someone
from the Master Racing Team overhears,
595
00:29:01,600 --> 00:29:03,490
they might deduce our car's
performance and style.
596
00:29:05,080 --> 00:29:06,410
We were given the codebook, weren't we?
597
00:29:07,120 --> 00:29:07,800
You didn't memorize it, did you?
598
00:29:08,770 --> 00:29:09,970
I handle transportation and inspection
of the car.
599
00:29:09,970 --> 00:29:11,080
I don't have the time.
600
00:29:12,450 --> 00:29:14,450
But you've got time to eat.
601
00:29:15,490 --> 00:29:16,170
The meals are here.
602
00:29:17,080 --> 00:29:18,840
The one with a mark
is Zhang Chi's nutritional meal.
603
00:29:18,840 --> 00:29:19,490
Don't eat it by mistake.
604
00:29:20,650 --> 00:29:22,730
[Li Xiaohe,
the Speeding Racing Team Manager]
605
00:29:22,730 --> 00:29:23,930
I'll go invite the reporters over.
606
00:29:23,930 --> 00:29:24,970
Look sharp.
607
00:29:26,520 --> 00:29:27,250
Hurry up and eat.
608
00:29:30,280 --> 00:29:31,120
No.4 wrench.
609
00:29:31,770 --> 00:29:32,650
Ms. Liu,
610
00:29:32,970 --> 00:29:33,970
long time no see.
611
00:29:34,320 --> 00:29:35,250
Nice to see you.
612
00:29:35,250 --> 00:29:35,880
Sorry for keeping you waiting.
613
00:29:35,880 --> 00:29:36,560
I'm really sorry.
614
00:29:36,560 --> 00:29:37,490
I was so busy just now.
615
00:29:37,600 --> 00:29:38,690
Let's get started now.
616
00:29:38,770 --> 00:29:39,930
I have many more interviews lined up.
617
00:29:39,970 --> 00:29:40,600
Sure.
618
00:29:42,040 --> 00:29:43,280
[Press]
My first question is,
619
00:29:43,280 --> 00:29:45,410
what preparations
has the Speeding Racing Team
620
00:29:45,410 --> 00:29:46,360
made for this race?
621
00:29:47,490 --> 00:29:48,450
The Speeding Racing Team
622
00:29:48,490 --> 00:29:49,800
has made
623
00:29:49,800 --> 00:29:50,770
thorough preparations this time.
624
00:29:51,010 --> 00:29:52,120
First off, Zhang Chi
625
00:29:52,360 --> 00:29:54,210
started a very scientific diet
626
00:29:54,250 --> 00:29:55,840
a month in advance
627
00:29:56,120 --> 00:29:57,450
to enhance his physical fitness,
628
00:29:57,520 --> 00:29:58,930
strictly avoiding any binge eating.
629
00:30:13,360 --> 00:30:13,880
We also developed
630
00:30:13,880 --> 00:30:14,840
a series
631
00:30:14,880 --> 00:30:16,730
of very strict fitness plans for him.
632
00:30:16,930 --> 00:30:17,560
He
633
00:30:17,560 --> 00:30:18,770
has been so self-disciplined.
634
00:30:19,080 --> 00:30:20,040
Every day,
635
00:30:20,040 --> 00:30:21,770
we pushed him to follow the plans.
636
00:30:27,520 --> 00:30:28,930
And before the race,
637
00:30:29,120 --> 00:30:30,600
our racer
638
00:30:30,600 --> 00:30:33,250
never performed any risky maneuvers.
639
00:30:34,970 --> 00:30:35,800
Very professional.
640
00:30:38,770 --> 00:30:40,010
Chi, the balance car is broken.
641
00:30:40,120 --> 00:30:40,880
Be careful.
642
00:30:44,770 --> 00:30:45,280
Ms. Liu.
643
00:30:45,280 --> 00:30:46,800
Is Zhang Chi training right now?
644
00:30:47,600 --> 00:30:48,770
That's it for today's interview.
645
00:30:48,770 --> 00:30:49,250
Thank you.
646
00:30:51,170 --> 00:30:51,800
Zhang Chi!
647
00:30:52,360 --> 00:30:53,170
Give me back the microphone.
648
00:30:55,650 --> 00:30:56,490
Sorry about that.
649
00:30:56,690 --> 00:30:57,840
Goodbye, Ms. Liu.
650
00:31:02,210 --> 00:31:02,970
Mr. Wei Qianli,
651
00:31:02,970 --> 00:31:04,010
who do you think
652
00:31:04,010 --> 00:31:05,600
is your strongest opponent in this race?
653
00:31:06,170 --> 00:31:06,930
[Press]
For a racer,
654
00:31:07,280 --> 00:31:09,410
his strongest opponent
is always himself.
655
00:31:10,560 --> 00:31:11,010
That's true.
656
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
Actually, based on your current points,
657
00:31:12,600 --> 00:31:14,210
you would become the champion
just by participating.
658
00:31:14,360 --> 00:31:15,450
But the race hasn't started yet, right?
659
00:31:15,730 --> 00:31:16,650
It's about attitude.
660
00:31:16,930 --> 00:31:18,360
You must always give it your all.
661
00:31:18,770 --> 00:31:20,280
So, do you think you can win today?
662
00:31:21,490 --> 00:31:22,490
That's our mission to win.
663
00:31:22,840 --> 00:31:24,170
And what position are you aiming for?
664
00:31:25,010 --> 00:31:25,770
Always the first place.
665
00:31:26,040 --> 00:31:28,170
What do you think of Zhang Chi,
a favorite to win the championship?
666
00:31:29,210 --> 00:31:29,770
Good luck to him.
667
00:31:29,930 --> 00:31:30,930
Good luck to you too.
668
00:31:34,690 --> 00:31:35,280
Hello, Xiao.
669
00:31:35,650 --> 00:31:37,120
I think you'll need to find
a new training ground.
670
00:31:37,560 --> 00:31:39,410
Zhendong Group plans
to buy the Nineteen Devil's Bends
671
00:31:39,450 --> 00:31:40,560
and turn it into a resort.
672
00:31:40,800 --> 00:31:41,280
Two months,
673
00:31:41,280 --> 00:31:42,170
can't you just give us two more months?
674
00:31:42,320 --> 00:31:44,080
[Ye Gong, the Speeding Racing Team GM]
Can't do. It's the group's decision.
675
00:31:44,360 --> 00:31:45,250
I'm begging you.
676
00:31:45,250 --> 00:31:46,970
It's tough for our racers.
677
00:31:46,970 --> 00:31:48,080
It's tough for everyone.
678
00:31:48,250 --> 00:31:48,970
That's that, then.
679
00:31:49,040 --> 00:31:50,170
They're coming over
for an evaluation soon.
680
00:31:51,250 --> 00:31:53,010
[Ningzhou circuit]
Fifteen minutes to start.
681
00:31:53,600 --> 00:31:55,210
All teams, get ready.
682
00:31:55,250 --> 00:31:58,650
♪Let you see me
being reckless until old♪
683
00:31:58,810 --> 00:32:03,330
♪Far and wide, through thick and thin♪
684
00:32:03,410 --> 00:32:07,290
♪Just waiting for you
to throw the cup as a signal♪
685
00:32:18,410 --> 00:32:22,450
♪Everything once wild has passed away♪
686
00:32:22,650 --> 00:32:26,330
♪Everything once remarkable
has declined♪
687
00:32:26,450 --> 00:32:30,210
♪Everyone who was
ignorant and arrogant♪
688
00:32:31,040 --> 00:32:31,880
I'm back.
689
00:32:32,600 --> 00:32:34,210
The Speeding Racing Team, my youth,
690
00:32:35,080 --> 00:32:36,010
everything's back.
691
00:32:39,040 --> 00:32:39,770
No.5.
692
00:32:43,730 --> 00:32:44,800
You're the man, Chi.
693
00:32:45,930 --> 00:32:48,930
♪Is what you are now♪
694
00:32:52,690 --> 00:32:53,320
Weiyi,
695
00:32:54,010 --> 00:32:54,730
got your hair braided?
696
00:32:55,280 --> 00:32:56,040
It looks better down.
697
00:32:56,560 --> 00:32:57,880
It's inconvenient for work
when it's down.
698
00:32:58,410 --> 00:32:59,840
I told him to behave.
699
00:33:00,210 --> 00:33:02,770
[Dear]
Now I have to apologize to the reporter.
700
00:33:02,770 --> 00:33:03,930
[Please don't mention the balance car.
Thanks a million]
701
00:33:03,930 --> 00:33:05,120
I'm so mad.
702
00:33:05,120 --> 00:33:05,880
Don't be mad.
703
00:33:06,170 --> 00:33:07,170
No need to get upset.
704
00:33:07,450 --> 00:33:08,080
We're not apologizing.
705
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
If we don't apologize,
the reporter will just make things up.
706
00:33:10,970 --> 00:33:11,730
Sun Yuqiang,
707
00:33:12,170 --> 00:33:12,840
look at you,
708
00:33:12,840 --> 00:33:14,520
gobbling up rice without even a sip
of water to wash it down,
709
00:33:14,690 --> 00:33:15,970
How often have you ended up choking?
710
00:33:17,840 --> 00:33:18,490
Thanks, Chi.
711
00:33:18,490 --> 00:33:19,280
Hurry up and memorize the pacenotes.
712
00:33:19,530 --> 00:33:21,330
♪Just so young♪
713
00:33:21,450 --> 00:33:23,570
♪Still so proud♪
714
00:33:23,650 --> 00:33:27,210
♪Eyes sharp, unwilling to plead♪
715
00:33:27,250 --> 00:33:29,250
♪Even if there are fewer and fewer♪
716
00:33:29,330 --> 00:33:31,570
♪Even if we lose everything♪
717
00:33:31,610 --> 00:33:34,650
♪Still need to laugh heartily♪
718
00:33:34,770 --> 00:33:36,930
♪Just so young♪
719
00:33:37,010 --> 00:33:38,850
♪I wave to you♪
720
00:33:39,520 --> 00:33:40,930
- Who are you?
- Who are you?
721
00:33:41,210 --> 00:33:42,010
Who are you?
722
00:33:43,450 --> 00:33:44,120
Who are you?
723
00:33:44,520 --> 00:33:44,970
Thank you.
724
00:33:46,040 --> 00:33:46,730
Ye,
725
00:33:47,690 --> 00:33:48,520
is this your friend?
726
00:33:58,560 --> 00:34:00,490
I forgot you were still alive now.
727
00:34:05,210 --> 00:34:06,320
I miss you so much.
728
00:34:08,530 --> 00:34:09,800
I've dreamed of you many times.
729
00:34:11,920 --> 00:34:12,880
Is he crying?
730
00:34:18,800 --> 00:34:19,570
From now on,
731
00:34:19,920 --> 00:34:21,090
stay away from dogs.
732
00:34:22,090 --> 00:34:23,090
No matter who asks you
to walk their dog,
733
00:34:23,090 --> 00:34:23,920
don't do it.
734
00:34:23,920 --> 00:34:25,400
You hear me? Stay away from dogs.
735
00:34:26,320 --> 00:34:27,130
Who are you?
736
00:34:27,130 --> 00:34:27,880
I'm Zhang Chi...
737
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
Zhang Chi?
738
00:34:31,610 --> 00:34:32,400
Zhang Chi's fan.
739
00:34:35,360 --> 00:34:36,050
Sorry,
740
00:34:36,050 --> 00:34:36,730
sir,
741
00:34:36,730 --> 00:34:37,960
the race is starting soon.
742
00:34:37,960 --> 00:34:39,880
Could you come back after it's over?
743
00:34:41,130 --> 00:34:44,930
[The Bulls Racing Team]
744
00:34:50,570 --> 00:34:51,250
Zhang Chi is here.
745
00:34:52,320 --> 00:34:53,050
Come here.
746
00:34:53,050 --> 00:34:53,610
Let me have a look.
747
00:34:55,250 --> 00:34:55,920
Who's this?
748
00:34:57,050 --> 00:34:57,730
Ask him yourself.
749
00:34:59,800 --> 00:35:00,610
Wait, what are you doing?
750
00:35:00,610 --> 00:35:01,440
No chubby cheeks.
751
00:35:01,650 --> 00:35:02,320
The hairline's fine too.
752
00:35:02,320 --> 00:35:03,210
Raise your arms.
753
00:35:05,280 --> 00:35:05,960
What are you doing?
754
00:35:06,130 --> 00:35:06,800
Keep it up.
755
00:35:07,050 --> 00:35:07,650
Eat less.
756
00:35:08,000 --> 00:35:08,650
Drink less.
757
00:35:08,800 --> 00:35:09,280
You hear me?
758
00:35:09,840 --> 00:35:10,650
Who is this?
759
00:35:10,650 --> 00:35:11,440
Your fan,
760
00:35:12,000 --> 00:35:12,920
a crazy fan.
761
00:35:13,050 --> 00:35:14,090
You can think the same.
762
00:35:15,050 --> 00:35:16,130
My fan?
763
00:35:16,650 --> 00:35:17,250
Get me a pen.
764
00:35:17,250 --> 00:35:18,090
I'll give him an autograph.
765
00:35:18,480 --> 00:35:19,480
Who are you talking to?
766
00:35:19,480 --> 00:35:20,250
Come on in.
767
00:35:20,650 --> 00:35:21,530
I have something to tell you.
768
00:35:21,610 --> 00:35:22,090
What's this about?
769
00:35:22,090 --> 00:35:23,000
It'll just take five minutes.
770
00:35:23,000 --> 00:35:23,400
Is this okay?
771
00:35:23,400 --> 00:35:24,250
Just two minutes.
772
00:35:24,250 --> 00:35:24,730
Take a seat.
773
00:35:28,210 --> 00:35:29,210
He really is a fan, huh?
774
00:35:29,210 --> 00:35:30,130
Even sits the same way.
775
00:35:31,250 --> 00:35:32,800
Of all things to imitate,
he imitates this?
776
00:35:33,570 --> 00:35:34,800
Why do I feel like
777
00:35:35,090 --> 00:35:36,400
I've seen him somewhere before?
778
00:35:36,730 --> 00:35:37,800
You know what I'm saying?
779
00:35:37,840 --> 00:35:38,960
What are you talking about?
780
00:35:38,960 --> 00:35:39,610
Stop wasting my time.
781
00:35:39,610 --> 00:35:40,050
Ye,
782
00:35:40,440 --> 00:35:41,280
get him out of here.
783
00:35:41,400 --> 00:35:42,210
I'm not done yet.
784
00:35:42,210 --> 00:35:43,320
Were you even listening to me?
785
00:35:43,320 --> 00:35:43,960
What's your problem?
786
00:35:43,960 --> 00:35:44,800
You're making a big mistake.
787
00:35:44,800 --> 00:35:45,280
Let me finish, will you?
788
00:35:45,280 --> 00:35:45,960
Why don't you step outside for a bit?
789
00:35:45,960 --> 00:35:46,480
We've got a race to prepare for.
790
00:35:46,480 --> 00:35:47,050
What for?
791
00:35:58,570 --> 00:36:00,090
Is it gone?
792
00:36:01,280 --> 00:36:02,130
Yeah.
793
00:36:05,280 --> 00:36:06,250
You're afraid of sheep too?
794
00:36:06,530 --> 00:36:07,440
Of course. I am.
795
00:36:08,210 --> 00:36:09,050
Please, step outside.
796
00:36:09,050 --> 00:36:10,090
We need to get ready for the race.
797
00:36:10,090 --> 00:36:12,050
Ye, don't rush to kick me out.
798
00:36:12,130 --> 00:36:13,530
How can I make you take me seriously?
799
00:36:13,770 --> 00:36:15,360
Our team's short on money, right?
800
00:36:15,570 --> 00:36:16,650
I'll sponsor.
801
00:36:16,650 --> 00:36:17,770
Can I stay now?
802
00:36:17,880 --> 00:36:18,480
I've got plenty of money.
803
00:36:18,480 --> 00:36:19,280
I'm
804
00:36:20,250 --> 00:36:21,610
Lin Zhendong from Zhendong Group.
805
00:36:22,210 --> 00:36:22,650
Look him up.
806
00:36:22,650 --> 00:36:23,360
This is getting increasingly absurd.
807
00:36:23,360 --> 00:36:24,840
You're from Zhendong Group?
808
00:36:24,960 --> 00:36:26,320
I'm the young master.
809
00:36:26,320 --> 00:36:27,320
I've got plenty of money.
810
00:36:27,360 --> 00:36:28,210
If you're a young master,
811
00:36:28,210 --> 00:36:29,170
then I should be an emperor.
812
00:36:30,440 --> 00:36:31,050
He's Lin Zhendong himself.
813
00:36:33,330 --> 00:36:33,970
[Lin Zhendong]
814
00:36:34,250 --> 00:36:34,920
It's really him.
815
00:36:35,250 --> 00:36:35,730
Let me see.
816
00:36:36,090 --> 00:36:37,000
See? Is this not me?
817
00:36:37,000 --> 00:36:37,960
Look, look.
818
00:36:39,480 --> 00:36:40,650
Get the man some water.
819
00:36:41,320 --> 00:36:42,610
- Hurry.
- Why didn't you tell us sooner?
820
00:36:44,400 --> 00:36:45,610
We've got a sponsor!
821
00:36:46,250 --> 00:36:47,000
Ye, come. Have a seat.
822
00:36:47,000 --> 00:36:47,570
Mr. Lin,
823
00:36:47,570 --> 00:36:48,880
I didn't recognize you just now.
824
00:36:49,050 --> 00:36:49,690
Please forgive me
825
00:36:49,690 --> 00:36:50,610
if I offended you.
826
00:36:50,610 --> 00:36:51,210
Here.
827
00:36:51,360 --> 00:36:52,050
The clock's ticking.
828
00:36:52,090 --> 00:36:53,320
Let's skip the pleasantries, okay?
829
00:36:53,730 --> 00:36:54,840
I'll get straight to the point.
830
00:36:55,130 --> 00:36:56,880
Our car's tuning data for this circuit
831
00:36:56,920 --> 00:36:58,090
leans towards oversteering.
832
00:36:58,130 --> 00:36:59,650
We're hoping to compensate
833
00:36:59,770 --> 00:37:00,960
for the performance gap
with the Master Racing Team
834
00:37:00,960 --> 00:37:02,000
through cornering speeds,
835
00:37:02,210 --> 00:37:03,770
going all out in the later half
to compete with Wei Qianli,
836
00:37:03,800 --> 00:37:04,210
right?
837
00:37:05,610 --> 00:37:07,360
You are a seasoned enthusiast.
838
00:37:07,360 --> 00:37:08,210
You got it all right.
839
00:37:08,320 --> 00:37:08,920
No,
840
00:37:08,920 --> 00:37:10,170
that's all wrong!
841
00:37:10,650 --> 00:37:12,480
If we go with that strategy,
842
00:37:12,690 --> 00:37:13,280
we're doomed.
843
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
You need to let Zhang Chi
844
00:37:16,280 --> 00:37:17,440
start with wet tires.
845
00:37:18,770 --> 00:37:19,170
Mr. Lin,
846
00:37:19,920 --> 00:37:21,800
I appreciate your passion for racing,
847
00:37:22,050 --> 00:37:23,730
but we should leave professional matters
to the professionals,
848
00:37:23,730 --> 00:37:24,530
right?
849
00:37:25,360 --> 00:37:26,530
Let me emphasize this again.
850
00:37:27,770 --> 00:37:28,800
We have one last chance
851
00:37:28,920 --> 00:37:30,730
to change tires
five minutes before the race starts.
852
00:37:30,920 --> 00:37:31,840
Seven minutes into the race,
853
00:37:31,840 --> 00:37:33,170
there will be a heavy downpour
at Zhang Chi's location.
854
00:37:33,480 --> 00:37:34,400
Only with raining tires
855
00:37:34,480 --> 00:37:35,920
is there a chance to beat Wei Qianli
856
00:37:36,050 --> 00:37:37,000
at this circuit.
857
00:37:37,690 --> 00:37:38,440
A heavy downpour?
858
00:37:38,690 --> 00:37:39,400
A heavy downpour.
859
00:37:44,480 --> 00:37:46,210
Does your family also own
a weather satellite business?
860
00:37:46,280 --> 00:37:47,530
Let's just say we do.
861
00:37:47,530 --> 00:37:49,000
Ye, stop laughing.
862
00:37:49,440 --> 00:37:51,250
I'm here to help Zhang Chi win.
863
00:37:51,280 --> 00:37:52,440
As long as he switches to wet tires,
864
00:37:52,440 --> 00:37:53,210
he'll be
865
00:37:53,210 --> 00:37:54,690
the overall champion
of this year's CCRC.
866
00:37:55,570 --> 00:37:56,170
Mr. Lin,
867
00:37:56,570 --> 00:37:57,360
even though Zhang Chi
868
00:37:57,360 --> 00:37:58,610
is currently 24 points
behind Wei Qianli,
869
00:37:58,880 --> 00:38:00,530
and winning is only
a theoretical possibility to him,
870
00:38:00,840 --> 00:38:01,840
in this final race,
871
00:38:01,840 --> 00:38:03,730
the dignity and confidence
of our racer still matter.
872
00:38:04,050 --> 00:38:05,400
We can't make hasty decisions.
873
00:38:05,400 --> 00:38:06,280
You're driving me crazy.
874
00:38:06,280 --> 00:38:07,770
Ye, you're about to sell your house
875
00:38:07,960 --> 00:38:09,320
for our team.
876
00:38:09,800 --> 00:38:11,090
If he wins the championship today,
877
00:38:11,090 --> 00:38:12,090
we'll get sponsorship,
878
00:38:12,090 --> 00:38:13,130
and you'll be able to keep your house.
879
00:38:13,130 --> 00:38:14,250
Think about your daughter.
880
00:38:14,960 --> 00:38:16,000
How do you know I'm selling my house?
881
00:38:18,840 --> 00:38:19,610
Just guessing.
882
00:38:20,050 --> 00:38:21,440
Five minutes to start.
883
00:38:21,610 --> 00:38:23,050
All teams, get ready.
884
00:38:25,000 --> 00:38:26,250
Ye, you need to make
885
00:38:26,250 --> 00:38:27,170
the right decision fast.
886
00:38:27,240 --> 00:38:27,690
No,
887
00:38:27,690 --> 00:38:28,650
in this season,
888
00:38:28,650 --> 00:38:29,440
just be a spectator.
889
00:38:29,530 --> 00:38:30,770
Let's talk about your sponsorship, okay?
890
00:38:31,050 --> 00:38:31,530
You...
891
00:38:32,170 --> 00:38:33,000
I won't explain further.
892
00:38:33,530 --> 00:38:34,920
That Netpay account of yours,
893
00:38:34,920 --> 00:38:36,000
is linked to your phone number, right?
894
00:38:36,280 --> 00:38:36,800
Yeah.
895
00:38:36,800 --> 00:38:37,530
[Netpay Transfer]
896
00:38:37,530 --> 00:38:38,960
This is all I have left on my phone.
897
00:38:39,170 --> 00:38:39,920
Take it for now.
898
00:38:41,050 --> 00:38:42,280
We'll talk about the future later.
899
00:38:42,610 --> 00:38:43,530
Take this money
900
00:38:43,880 --> 00:38:44,570
for now.
901
00:38:45,880 --> 00:38:46,440
Now,
902
00:38:46,840 --> 00:38:47,800
hurry and let them
903
00:38:48,170 --> 00:38:48,840
switch to raining tires.
904
00:38:50,960 --> 00:38:53,770
Two million yuan was transferred
to your Netpay account.
905
00:38:54,290 --> 00:38:55,370
[Message: 2,000,000.00 yuan
was transferred to you by Lin Zhendong]
906
00:38:58,210 --> 00:38:59,410
[Message: 2,000,000.00 yuan
was transferred to you by Lin Zhendong]
907
00:39:03,530 --> 00:39:04,610
Don't just sit there.
908
00:39:04,920 --> 00:39:05,880
Go.
909
00:39:11,130 --> 00:39:12,000
Raining tires, huh?
910
00:39:12,000 --> 00:39:12,610
Four of them.
911
00:39:14,960 --> 00:39:15,800
Almost done.
912
00:39:16,320 --> 00:39:17,170
Ji Xing, Zhang Weiyi,
913
00:39:17,280 --> 00:39:17,880
switch to raining tires.
914
00:39:18,050 --> 00:39:18,880
Hurry, the clock's ticking!
915
00:39:18,880 --> 00:39:19,530
Are you sure?
916
00:39:19,690 --> 00:39:20,360
Yes.
917
00:39:20,800 --> 00:39:21,250
Hurry.
918
00:39:21,250 --> 00:39:21,650
Okay.
919
00:39:49,960 --> 00:39:50,530
Good luck.
920
00:39:50,610 --> 00:39:51,130
Good luck.
921
00:39:51,960 --> 00:39:52,400
Good luck.
922
00:39:52,440 --> 00:39:53,050
Good luck.
923
00:39:55,440 --> 00:39:56,000
Zhang Chi,
924
00:39:57,570 --> 00:39:58,400
come back safely.
925
00:40:13,920 --> 00:40:14,650
Ye,
926
00:40:14,880 --> 00:40:16,360
why the tire switch?
927
00:40:17,880 --> 00:40:18,690
I'm confused too.
928
00:40:20,610 --> 00:40:21,530
That kid, Zhendong,
929
00:40:22,570 --> 00:40:23,400
gave us this much.
930
00:40:24,050 --> 00:40:27,010
[Second stage, Huangzhong section]
931
00:40:28,770 --> 00:40:29,650
Good luck!
932
00:40:29,920 --> 00:40:30,960
Good luck! The Master Racing Team!
933
00:40:31,130 --> 00:40:31,570
Good to go.
934
00:40:35,570 --> 00:40:36,960
Good luck! Zhang Chi!
935
00:40:38,690 --> 00:40:39,880
- Good luck! Zhang Chi!
- Good luck!
936
00:40:40,880 --> 00:40:41,920
Good luck! The Master Racing Team!
937
00:40:42,650 --> 00:40:43,480
Go!
938
00:40:45,130 --> 00:40:46,570
Something feels off.
939
00:40:48,530 --> 00:40:49,480
Two hundred thousand,
940
00:40:51,050 --> 00:40:52,770
and you sold Zhang Chi out
just like that?
941
00:40:52,800 --> 00:40:53,650
Two hundred thousand?
942
00:40:53,770 --> 00:40:54,730
Add a zero to that.
943
00:40:57,570 --> 00:40:58,440
I've been thinking,
944
00:40:58,570 --> 00:41:00,050
that even if Zhang Chi
wins this regional,
945
00:41:00,090 --> 00:41:01,440
it won't make a difference
in the driver standings.
946
00:41:01,840 --> 00:41:03,130
We're losing the Nineteen Devil's Bends.
947
00:41:03,130 --> 00:41:04,610
I need to figure out
how to survive next season.
948
00:41:06,130 --> 00:41:07,050
You're right.
949
00:41:09,480 --> 00:41:10,250
That's a raining tire.
950
00:41:10,440 --> 00:41:12,280
- Good luck! The Master Racing Team!
- Good luck! The Master Racing Team!
951
00:41:13,090 --> 00:41:13,770
So is this one.
952
00:41:14,250 --> 00:41:14,800
Zhang Chi.
953
00:41:14,960 --> 00:41:16,090
What kind of trick is this?
954
00:41:16,730 --> 00:41:17,530
Thinking about giving up
955
00:41:17,530 --> 00:41:18,440
because you're too far behind?
956
00:41:18,610 --> 00:41:19,360
What are you babbling about?
957
00:41:19,360 --> 00:41:20,130
What do you know?
958
00:41:20,880 --> 00:41:21,880
Four raining tires.
959
00:41:22,170 --> 00:41:23,250
Are you testing their performance
in advance
960
00:41:23,250 --> 00:41:24,440
for the next season?
961
00:41:27,050 --> 00:41:27,570
Chi,
962
00:41:28,000 --> 00:41:28,730
these are raining tires.
963
00:41:29,130 --> 00:41:30,090
Did Ji Xing make a mistake?
964
00:41:31,440 --> 00:41:32,050
Let's talk in the car.
965
00:41:33,130 --> 00:41:34,280
Good luck!
966
00:41:35,050 --> 00:41:37,250
- Go!
- Good luck!
967
00:41:38,570 --> 00:41:40,000
It's got dry tires yesterday.
968
00:41:40,000 --> 00:41:41,650
How come they switched
to raining ones today?
969
00:41:42,000 --> 00:41:43,090
I don't know.
970
00:41:43,280 --> 00:41:44,920
It's not like Ji Xing
to make such a mistake,
971
00:41:44,960 --> 00:41:46,320
and Zhang Weiyi was watching too.
972
00:41:51,050 --> 00:41:51,730
Calling base camp.
973
00:41:52,210 --> 00:41:53,440
Can someone explain
974
00:41:53,440 --> 00:41:54,730
why we switched to raining tires?
975
00:41:55,880 --> 00:41:56,480
Zhang Chi,
976
00:42:00,480 --> 00:42:02,000
we're making a last-minute
tactical adjustment.
977
00:42:02,730 --> 00:42:03,730
Just focus on your race.
978
00:42:04,050 --> 00:42:05,480
Alright? I'll explain when you get back.
979
00:42:05,960 --> 00:42:07,280
Ye, what are you talking about?
980
00:42:07,650 --> 00:42:09,130
Do you still want me in the race?
981
00:42:09,250 --> 00:42:10,400
Zhang Chi, listen to me.
982
00:42:11,000 --> 00:42:11,840
Just
983
00:42:11,960 --> 00:42:12,650
finish the race safely.
984
00:42:12,650 --> 00:42:13,730
I'll explain everything
when you get back,
985
00:42:13,730 --> 00:42:14,210
okay?
986
00:42:20,090 --> 00:42:21,530
How long does it take
to switch back to dry tires now?
987
00:42:22,000 --> 00:42:23,400
It's definitely too late now.
988
00:42:23,480 --> 00:42:24,530
The start is just
989
00:42:24,570 --> 00:42:25,570
700 meters ahead.
990
00:42:33,650 --> 00:42:34,360
How's it going, Zhang Chi?
991
00:42:34,840 --> 00:42:35,960
Figured out your strategy yet?
992
00:42:36,800 --> 00:42:37,440
Of course. I did.
993
00:42:38,090 --> 00:42:39,280
It's clearly a mix-up.
994
00:42:39,920 --> 00:42:41,570
Lousy little team, just can't cut it.
995
00:42:43,170 --> 00:42:44,210
Don't get cocky.
996
00:42:44,210 --> 00:42:45,770
I can still beat you with raining tires.
997
00:42:46,050 --> 00:42:46,530
Chi,
998
00:42:46,730 --> 00:42:48,050
wearing rain boots on a sunny day.
999
00:42:48,400 --> 00:42:49,400
Aren't you fashionable?
1000
00:42:49,480 --> 00:42:51,090
Watch out when I overtake you.
1001
00:42:51,480 --> 00:42:52,090
The track's narrow.
1002
00:42:52,480 --> 00:42:53,840
You two amateurs should stay out
1003
00:42:53,840 --> 00:42:55,090
of the pros' business.
1004
00:42:56,530 --> 00:42:57,770
Nice act.
1005
00:42:57,920 --> 00:42:59,610
Why don't you switch to acting?
1006
00:42:59,650 --> 00:43:00,400
Stop pretending.
1007
00:43:00,840 --> 00:43:02,530
Just admit you guys made a mistake
with the tire switch.
1008
00:43:03,480 --> 00:43:04,320
Everyone has made mistakes.
1009
00:43:04,840 --> 00:43:05,400
It's not embarrassing.
1010
00:43:07,130 --> 00:43:07,730
Chi,
1011
00:43:08,090 --> 00:43:08,770
don't be embarrassed.
1012
00:43:10,210 --> 00:43:11,480
See you at the finish line.
1013
00:43:12,000 --> 00:43:13,880
You won't even see my taillights!
1014
00:43:15,290 --> 00:43:17,050
[China Rally Championship]
1015
00:43:17,050 --> 00:43:17,840
Ladies and gentlemen,
1016
00:43:17,840 --> 00:43:19,170
the final race of the 2022 CCRC
1017
00:43:19,170 --> 00:43:21,400
is about to start.
1018
00:43:21,690 --> 00:43:23,280
Zhang Chi, who is the second to start,
1019
00:43:23,280 --> 00:43:24,440
seems to have encountered
a bit of a situation.
1020
00:43:24,690 --> 00:43:27,000
In today's sunny weather,
1021
00:43:27,250 --> 00:43:28,770
Zhang Chi has surprisingly switched
to raining tires.
1022
00:43:29,170 --> 00:43:30,610
What kind of tactic is that?
1023
00:43:30,920 --> 00:43:31,570
It must be
1024
00:43:31,570 --> 00:43:32,770
a mistake by the team, right?
1025
00:43:33,690 --> 00:43:34,610
Is he crazy?
1026
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
Why would he use raining tires
on such a sunny day?
1027
00:43:37,280 --> 00:43:38,530
[CCRC]
Using raining tires in sunny weather,
1028
00:43:38,960 --> 00:43:39,840
[Rookie Competition, Ningzhou circuit]
no matter how you think about it,
1029
00:43:39,840 --> 00:43:41,730
it can't possibly be a strategy
for an unexpected victory.
1030
00:43:41,800 --> 00:43:44,050
We don't know what happened
to the Speeding Racing Team.
1031
00:43:44,130 --> 00:43:45,570
It might be a technical error,
1032
00:43:45,730 --> 00:43:46,770
or perhaps they have
1033
00:43:46,770 --> 00:43:48,360
completely given up on this race.
1034
00:43:49,360 --> 00:43:51,210
[CCRC Ningzhou circuit]
The No.6 car of the Speeding Racing Team
1035
00:43:51,210 --> 00:43:52,570
has now entered the starting area.
1036
00:43:52,920 --> 00:43:54,960
What outcome will Zhang Chi's
1037
00:43:54,960 --> 00:43:56,570
unusual tire choice bring?
1038
00:43:56,650 --> 00:43:57,880
Let's wait and see.
1039
00:44:14,770 --> 00:44:16,400
Ten-second countdown to start.
1040
00:44:17,480 --> 00:44:18,530
Ready?
1041
00:44:21,840 --> 00:44:22,730
Five!
1042
00:44:24,210 --> 00:44:24,920
Four!
1043
00:44:27,360 --> 00:44:28,210
Three!
1044
00:44:29,720 --> 00:44:30,570
Two!
1045
00:44:32,400 --> 00:44:33,280
One!
1046
00:44:52,690 --> 00:44:55,730
♪When the helmet is shielding
against the wind and the sand♪
1047
00:44:55,810 --> 00:44:59,210
♪I have the steering wheel in my hands,
gripping and releasing♪
1048
00:44:59,290 --> 00:45:02,410
♪Awakening my cells,
I'm ready to burst forth♪
1049
00:45:02,490 --> 00:45:04,170
♪Ready to set off♪
1050
00:45:05,370 --> 00:45:08,210
♪The engine sounds clearly
like ignited sparks♪
1051
00:45:08,330 --> 00:45:11,690
♪This time, I'll decide where to go♪
1052
00:45:11,930 --> 00:45:15,250
♪Gather the energy under my feet♪
1053
00:45:16,570 --> 00:45:18,570
♪Who can tell me♪
1054
00:45:18,690 --> 00:45:20,250
♪When is the best time?♪
1055
00:45:20,450 --> 00:45:23,450
♪Don't want to stay in a corner
after the transformation♪
1056
00:45:23,650 --> 00:45:26,690
♪Seeking the freedom against the wind,
follow my rhythm♪
1057
00:45:26,850 --> 00:45:29,090
♪What can stop me?♪
1058
00:45:29,170 --> 00:45:32,570
♪No assumption, only ask for the result♪
1059
00:45:32,890 --> 00:45:35,570
♪I'll challenge myself in this battle♪
1060
00:45:35,690 --> 00:45:40,930
♪If I can leave the heartbeat behind♪
1061
00:45:41,810 --> 00:45:45,290
♪All thoughts are shading
amidst the roar♪
1062
00:45:45,570 --> 00:45:48,050
♪Ingoring all vioices♪
1063
00:45:48,250 --> 00:45:53,170
♪Beyond the speed of sound,
until I can completely forget myself♪
1064
00:45:53,370 --> 00:45:56,010
♪Heading towards the wildfire ahead♪
1065
00:45:59,610 --> 00:46:02,450
♪The wildfire that can ignite me♪
1066
00:46:07,490 --> 00:46:09,130
♪Giving commands with the courage♪
1067
00:46:09,250 --> 00:46:10,770
♪Dreams become my traces♪
1068
00:46:10,850 --> 00:46:12,210
♪Watch me drifting freely♪
1069
00:46:12,290 --> 00:46:13,890
♪Crashing into the next miracle♪
1070
00:46:13,970 --> 00:46:15,650
♪The others' doubts don't matter♪
1071
00:46:15,850 --> 00:46:16,930
♪Accelerating with high decibels♪
1072
00:46:17,010 --> 00:46:19,730
♪In my world, only moving forward
and never stepping back♪
1073
00:46:19,810 --> 00:46:21,810
♪Nobody can determine where I should go♪
1074
00:46:21,890 --> 00:46:23,530
♪I want to go towards the finish line♪
1075
00:46:23,650 --> 00:46:26,690
♪Nobody can determine
who I should become♪
1076
00:46:26,850 --> 00:46:29,850
♪Enjoying the headwind,
even if the road has no end♪
1077
00:46:30,050 --> 00:46:32,290
♪No reason can make me stop♪
1078
00:46:32,370 --> 00:46:35,890
♪No assumption, only ask for the result♪
1079
00:46:36,090 --> 00:46:38,850
♪I'll challenge myself in this battle♪
1080
00:46:38,930 --> 00:46:44,210
♪If I can leave the heartbeat behind♪
1081
00:46:44,970 --> 00:46:48,490
♪All thoughts are shading
amidst the roar♪
1082
00:46:48,730 --> 00:46:51,250
♪Ingoring all vioices♪
1083
00:46:51,410 --> 00:46:56,290
♪Beyond the speed of sound,
until I can completely forget myself♪
1084
00:46:56,570 --> 00:46:59,170
♪Heading towards the wildfire ahead♪
1085
00:47:04,530 --> 00:47:07,370
♪Only ask for the result♪
1086
00:47:10,730 --> 00:47:12,650
♪Ask not of the cost♪
1087
00:47:12,650 --> 00:47:14,210
♪Or the means♪
1088
00:47:14,370 --> 00:47:17,370
♪Don't ask if the bend is scary♪
1089
00:47:17,490 --> 00:47:18,930
♪Only ask about the chips♪
1090
00:47:19,050 --> 00:47:22,690
♪Question only the kind of life I want♪
1091
00:47:22,930 --> 00:47:26,410
♪No assumption, only ask for the result♪
1092
00:47:26,570 --> 00:47:29,370
♪I'll challenge myself in this battle♪
1093
00:47:29,450 --> 00:47:34,890
♪If I can leave the heartbeat behind♪
1094
00:47:35,450 --> 00:47:39,050
♪All thoughts are shading
amidst the roar♪
1095
00:47:39,250 --> 00:47:41,810
♪Ingoring all vioices♪
1096
00:47:41,930 --> 00:47:46,810
♪Beyond the speed of sound,
until I can completely forget myself♪
1097
00:47:47,090 --> 00:47:49,650
♪Heading towards the wildfire ahead♪
1098
00:47:53,290 --> 00:47:56,130
♪The wildfire that can ignite me♪
72858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.