All language subtitles for Paint.It.Gold.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,900 --> 00:00:45,942 Look. 4 00:00:49,149 --> 00:00:51,858 This work of art is by Renzo Nervi, 5 00:00:51,858 --> 00:00:55,107 known for a life full of ups but also many downs. 6 00:00:56,650 --> 00:00:58,649 Look closely at this painting. 7 00:00:59,108 --> 00:01:01,192 Don't ask yourself what it means. 8 00:01:02,858 --> 00:01:05,733 Art is not just a representation of reality. 9 00:01:05,733 --> 00:01:08,900 Art can also create its own reality. 10 00:01:08,900 --> 00:01:12,524 Don't try to understand it for there is nothing to understand. 11 00:01:12,524 --> 00:01:17,233 Embrace the experience that is given to your senses. 12 00:01:18,316 --> 00:01:21,357 Now that you have had a good look, 13 00:01:21,817 --> 00:01:23,317 follow me, 14 00:01:23,317 --> 00:01:26,774 I will introduce you to the painter, Renzo Nervi. 15 00:01:26,774 --> 00:01:31,192 A great painter and a great friend. The best friend that I ever had. 16 00:01:31,192 --> 00:01:35,482 You're pissing me off man. You don't realize how much. 17 00:01:35,482 --> 00:01:38,358 You're so depressing that you're dragging me in. 18 00:01:38,358 --> 00:01:39,817 What's your plan? 19 00:01:40,482 --> 00:01:43,983 It took you 10 years to come up with this exhibition... 20 00:01:46,025 --> 00:01:49,607 It's not just that we didn't sell anything, 21 00:01:49,607 --> 00:01:50,858 but look at the press. 22 00:01:51,982 --> 00:01:53,358 They destroyed us. 23 00:01:54,567 --> 00:01:56,858 Art Press. The great Laveran. 24 00:01:58,067 --> 00:02:02,774 So, let's see here... "It's suicidal to exhibit such an artist in this day and age 25 00:02:02,774 --> 00:02:05,650 "who is so embedded in the past century." 26 00:02:05,650 --> 00:02:06,858 "It is suicidal." 27 00:02:07,399 --> 00:02:10,607 I am not even gonna read you the other ones. 28 00:02:11,857 --> 00:02:16,482 Renzo, the problem is that you refuse all interviews, ignore the press. 29 00:02:16,482 --> 00:02:19,232 It doesn't matter. You know that it doesn't matter. 30 00:02:19,232 --> 00:02:23,857 Critics don't have the power anymore. It's the auctioneers, buyers, collectors. 31 00:02:23,857 --> 00:02:26,024 It's all about money and you know it. 32 00:02:26,024 --> 00:02:30,024 It is precisely these collectors, auctioneers and critics 33 00:02:30,024 --> 00:02:31,483 who want to meet you. 34 00:02:31,483 --> 00:02:33,858 You didn't even come to your own opening. 35 00:02:33,858 --> 00:02:35,775 Not my fault. I have agoraphobia. 36 00:02:35,775 --> 00:02:39,358 What are you talking about? You have a medical certificate? 37 00:02:39,358 --> 00:02:43,274 - Agoraphobia and supermarketphobia. - Super what? Supermark... 38 00:02:44,149 --> 00:02:47,983 - I am scared of supermarkets. - Stop pretending... 39 00:02:47,983 --> 00:02:50,399 You are talking to me, Renzo. 40 00:02:52,608 --> 00:02:56,982 I'm not asking for very much here. Just come by the gallery, please. 41 00:02:57,566 --> 00:02:58,607 I can't. 42 00:02:58,607 --> 00:03:02,066 I can't fake it with those idiots explaining me my art. 43 00:03:02,066 --> 00:03:04,067 Listen, they can't all be idiots. 44 00:03:04,067 --> 00:03:05,191 - Arthur. - Yes. 45 00:03:05,191 --> 00:03:07,566 Playing the fool is your role, not mine. 46 00:03:07,566 --> 00:03:09,733 Don't take it badly, you're great at it. 47 00:03:09,733 --> 00:03:12,441 It's your thing, you're good at it. I'm not. 48 00:03:15,358 --> 00:03:16,316 Laveran was right. 49 00:03:17,691 --> 00:03:19,857 You've become a "has-been", Renzo. 50 00:03:19,857 --> 00:03:21,524 I don't care what Laveran says. 51 00:03:21,524 --> 00:03:24,108 I don't even read the critics anyway. Ever. 52 00:03:24,692 --> 00:03:25,733 You should. 53 00:03:31,733 --> 00:03:33,942 "Labyrinthe" is the exhibition. 54 00:03:33,942 --> 00:03:37,192 Here, we are really wandering the mind of Renzo Nervi. 55 00:03:37,732 --> 00:03:40,775 It's very striking. I absolutely love this painting. 56 00:03:40,775 --> 00:03:43,816 It's dreamlike but also nightmarish. 57 00:03:44,942 --> 00:03:46,317 - Do you like it? - Yes, I do. 58 00:03:46,317 --> 00:03:47,650 - You do? - Yes. 59 00:03:47,650 --> 00:03:49,774 For me, I find that under the cruelty 60 00:03:49,774 --> 00:03:54,067 lies an irony, a certain commiseration. 61 00:03:54,067 --> 00:03:57,483 - Indulgence even. - You are absolutely right. 62 00:03:57,483 --> 00:03:58,857 Absolutely right. 63 00:03:58,857 --> 00:04:02,108 You can feel the humanity behind the stroke of the brush, 64 00:04:02,108 --> 00:04:06,358 behind the excitement of the bodies, 65 00:04:06,358 --> 00:04:09,316 you really feel the humanity of the artist. 66 00:04:09,316 --> 00:04:11,275 You feel his fragility. 67 00:04:12,149 --> 00:04:16,775 It is as if you are predestined to buy this painting. 68 00:04:16,775 --> 00:04:20,774 The day you are in front of a Nervi, is the day the artist is here in person. 69 00:04:20,774 --> 00:04:23,607 It's very rare. Let me introduce you. 70 00:04:23,607 --> 00:04:26,274 - Renzo, let me introduce you to... - Hello. 71 00:04:26,274 --> 00:04:28,233 Excuse me, sorry. 72 00:04:34,607 --> 00:04:36,982 Do you like that? Shall I do the others? 73 00:04:36,982 --> 00:04:39,275 - No thanks, I'm good. - Suit yourself. 74 00:04:40,649 --> 00:04:43,232 - Shall I call the police, Arthur? - No, it's fine. 75 00:04:43,232 --> 00:04:45,483 - I can call the asylum. - No, really it's fine. 76 00:04:54,441 --> 00:04:55,399 Anas. 77 00:04:56,817 --> 00:04:58,607 Here you go, I don't need it anymore. 78 00:05:01,775 --> 00:05:02,733 You gunned someone? 79 00:05:03,357 --> 00:05:04,317 I gunned three. 80 00:05:05,983 --> 00:05:07,399 As if. 81 00:05:11,275 --> 00:05:12,358 You like it? 82 00:05:22,899 --> 00:05:23,982 One moment, please. 83 00:05:23,982 --> 00:05:25,816 Arthur, it's Renzo Nervi. 84 00:05:27,358 --> 00:05:28,900 - You told him I was here? - Yes. 85 00:05:29,358 --> 00:05:30,400 Eugénie! 86 00:05:30,400 --> 00:05:33,192 - You are here. - You shouldn't be so pragmatic. 87 00:05:33,192 --> 00:05:35,733 It's not because you see me that I'm here. 88 00:05:35,733 --> 00:05:38,066 - Life is more complex. - You want to talk to him? 89 00:05:40,692 --> 00:05:41,649 No. Give it here. 90 00:05:44,483 --> 00:05:46,233 So. Hi. What's up? 91 00:05:46,233 --> 00:05:48,233 - Liked it? - I don't know, Renzo... 92 00:05:48,233 --> 00:05:51,775 You might not be aware of this but using a gun on a piece of art 93 00:05:51,775 --> 00:05:54,358 has already been done by Niki de Saint-Phalle. 94 00:05:54,358 --> 00:05:56,274 You haven't created anything new. 95 00:05:56,274 --> 00:05:58,941 Arthur, art is an endless revolution. 96 00:05:58,941 --> 00:06:02,066 Thanks to you, I have just lost a very important client. 97 00:06:02,066 --> 00:06:04,733 Forgive me if I don't want to talk to you right now. 98 00:06:04,733 --> 00:06:06,191 Have a nice day. 99 00:06:06,191 --> 00:06:08,274 No, no, no, wait, don't hang up on me. 100 00:06:08,274 --> 00:06:11,108 OK, look I went too far, I'm really sorry. 101 00:06:11,108 --> 00:06:14,566 Thank you so much for admitting it, that's so big of you. 102 00:06:14,566 --> 00:06:16,857 Saying sorry is really gonna save things. 103 00:06:16,857 --> 00:06:19,274 - Right, I have to go now. - No, wait. 104 00:06:19,274 --> 00:06:20,525 I just wanted to tell you: 105 00:06:21,067 --> 00:06:24,399 I'm broke. Do you think you could give me an advance payment? 106 00:06:24,816 --> 00:06:28,692 What advance? For the painting I couldn't sell because of you? 107 00:06:28,692 --> 00:06:32,691 Even if I had sold it, it wouldn't cover the damage you did. 108 00:06:32,691 --> 00:06:35,274 - What damage? - Listen Renzo... 109 00:06:35,274 --> 00:06:39,233 The bullets didn't just go through your painting, 110 00:06:39,233 --> 00:06:41,775 they also ended up going through my wall. 111 00:06:41,775 --> 00:06:43,024 Oh, you mean that damage. 112 00:06:43,357 --> 00:06:47,191 It's all over anyway. The exhibition is finished. We're packing up. 113 00:06:47,524 --> 00:06:48,608 Don't forget the meeting. 114 00:06:48,608 --> 00:06:52,567 Eugénie will contact you for the delivery. 115 00:06:52,567 --> 00:06:53,692 The what? 116 00:06:53,692 --> 00:06:55,524 We're sending back the unsold paintings, which are... 117 00:06:56,107 --> 00:06:58,567 - All of them. - Did you hear that? 118 00:06:59,025 --> 00:07:01,399 Renzo? 119 00:07:29,774 --> 00:07:31,108 Yes, what do you want? 120 00:07:31,900 --> 00:07:33,232 Renzo Nervi? 121 00:07:33,691 --> 00:07:34,692 Yes, that's me. 122 00:07:35,316 --> 00:07:37,649 I'm Alex, very pleased to meet you. 123 00:07:38,483 --> 00:07:40,275 What can I do for you? 124 00:07:40,275 --> 00:07:42,692 I'd like to learn painting, be your apprentice. 125 00:07:43,316 --> 00:07:45,692 I brought you some of my work if you want to see it. 126 00:07:47,607 --> 00:07:48,982 And how did you find me? 127 00:07:48,982 --> 00:07:50,317 It wasn't easy. 128 00:07:50,317 --> 00:07:52,691 Almost as hard as finding Banksy. 129 00:07:52,691 --> 00:07:54,942 - I don't take on apprentices. - Try me out. 130 00:07:54,942 --> 00:07:57,275 Are you deaf? I said no apprentices. 131 00:07:57,275 --> 00:07:59,649 I'm not deaf. I'm just stubborn. 132 00:07:59,649 --> 00:08:02,191 Go and see someone like Jeff Koons, guys like him. 133 00:08:02,524 --> 00:08:04,732 This is no factory. I do everything myself. 134 00:08:04,732 --> 00:08:06,357 Exactly. 135 00:08:06,357 --> 00:08:09,400 You are one of the last great active painters. 136 00:08:09,400 --> 00:08:10,607 A living legend. 137 00:08:12,983 --> 00:08:14,774 Literally, a living legend. 138 00:08:16,358 --> 00:08:18,775 You're a funny one. Stubborn, but funny. 139 00:08:20,150 --> 00:08:22,649 One week's trial, Any slip-ups and you're out. 140 00:08:22,649 --> 00:08:24,066 - Understood? - Yes, Master. 141 00:08:24,066 --> 00:08:26,567 - Stop calling me that. - Yes, Master. 142 00:08:26,567 --> 00:08:30,524 We will start off with a little observation exercise. 143 00:08:30,524 --> 00:08:32,982 So, you are going to sit on this chair 144 00:08:32,982 --> 00:08:35,857 and observe all the objects that are in this room. 145 00:08:35,857 --> 00:08:38,191 All means all: the kayak, the swan, 146 00:08:38,191 --> 00:08:40,983 the bambi, the bike, the casket, the thing. 147 00:08:40,983 --> 00:08:42,107 - Agreed? - OK. 148 00:08:42,107 --> 00:08:44,608 - What's the point? - You will understand later. 149 00:08:46,399 --> 00:08:47,649 Alright then, good. 150 00:08:48,607 --> 00:08:49,567 Thank you. 151 00:10:27,733 --> 00:10:28,691 Master? 152 00:10:29,607 --> 00:10:32,316 I've been observing for more than three hours now. 153 00:10:33,692 --> 00:10:34,941 Ah, yes, yes. 154 00:10:42,067 --> 00:10:43,024 Well. 155 00:10:45,774 --> 00:10:48,482 You will now empty the entire content of this room. 156 00:10:48,482 --> 00:10:51,774 You take all of this mess: in the closets, on the wall, the floor. 157 00:10:51,774 --> 00:10:53,066 I want it all gone. 158 00:10:53,066 --> 00:10:56,233 You take all of it and put it in this room here. 159 00:10:56,233 --> 00:10:58,274 - OK? - OK. 160 00:10:58,274 --> 00:10:59,358 Good. 161 00:11:00,942 --> 00:11:03,025 But why? 162 00:11:31,857 --> 00:11:33,608 So you're not done yet? 163 00:11:34,316 --> 00:11:38,857 Do you know how long it took Hercules to clean the dirty stables of Augeas? 164 00:11:38,857 --> 00:11:40,691 No, how long did it take him? 165 00:11:41,275 --> 00:11:43,066 Well, it took him a really long time. 166 00:11:44,191 --> 00:11:46,566 I'll tell you: it took him a day. Only one day. 167 00:11:46,566 --> 00:11:50,275 But he was the mighty Hercules, not as skinny as a rail like you. 168 00:11:50,942 --> 00:11:54,733 Well, even so, could you give me a hand with the kayak? 169 00:12:04,774 --> 00:12:05,982 Yes, what is this about? 170 00:12:09,982 --> 00:12:13,817 - This is another exercise right? - No, it means you're just unlucky. 171 00:12:25,025 --> 00:12:26,649 What are all these paintings? 172 00:12:27,982 --> 00:12:29,233 The unsold ones. 173 00:12:52,275 --> 00:12:54,649 - Mr. Forestier? Hello. - Hello. 174 00:12:54,649 --> 00:12:56,857 - Nice to meet you. Follow me. - Nice to meet you. 175 00:12:57,483 --> 00:12:59,857 We need an imposing painting for such a wall. 176 00:12:59,857 --> 00:13:03,483 Yes, we were thinking of something like minimum 3 m by 1.5 m. 177 00:13:03,983 --> 00:13:05,232 Very good. 178 00:13:06,858 --> 00:13:10,316 Allow me to make a suggestion to you. 179 00:13:11,482 --> 00:13:13,566 Instead of buying an old painting, 180 00:13:13,566 --> 00:13:16,233 why not commission an original one instead? 181 00:13:16,858 --> 00:13:21,692 I mean something that is made especially for you, custom-made. 182 00:13:21,692 --> 00:13:24,692 We could call on a great artist. 183 00:13:26,108 --> 00:13:29,066 We could make a reference to your company. 184 00:13:29,066 --> 00:13:31,357 Perhaps to its reputation, its history. 185 00:13:31,357 --> 00:13:33,566 - Sounds interesting. - Sounds good. 186 00:13:33,566 --> 00:13:34,733 I think it is. 187 00:13:36,525 --> 00:13:37,942 Do you have an artist in mind? 188 00:13:39,191 --> 00:13:40,150 Renzo Nervi? 189 00:13:41,774 --> 00:13:43,025 You are kidding me. 190 00:13:43,025 --> 00:13:46,442 Don't you have someone less problematic and more civilized? 191 00:13:46,442 --> 00:13:49,191 No, Renzo will be perfect. 192 00:13:49,191 --> 00:13:50,899 It's not in your best interest. 193 00:13:50,899 --> 00:13:53,817 Yes, but you can't always reason through interest. 194 00:13:53,817 --> 00:13:57,233 Yes, you can. You hired me to remind you of that voice of reason. 195 00:13:58,275 --> 00:13:59,983 Your admiration for him clouds your mind. 196 00:13:59,983 --> 00:14:02,858 Yes, yes that's it. I admire him and that's it. 197 00:14:02,858 --> 00:14:04,316 I rightfully admire him. 198 00:14:04,316 --> 00:14:08,607 And to admire someone is not about who is popular or who sells. 199 00:14:08,607 --> 00:14:10,358 It means really admiring someone. 200 00:14:10,857 --> 00:14:15,274 You know, the first time I saw Renzo's work, I was overwhelmed. 201 00:14:15,274 --> 00:14:17,942 I'm not talking about my own personal emotions. 202 00:14:17,942 --> 00:14:20,275 I'm talking about something universal. 203 00:14:20,275 --> 00:14:23,232 I mean an experience of grace through otherness. 204 00:14:24,025 --> 00:14:25,399 Do you know what it's like, 205 00:14:25,983 --> 00:14:28,649 to see the world through the eyes of someone else? 206 00:14:28,649 --> 00:14:31,566 So I manage to get you a golden opportunity, 207 00:14:31,566 --> 00:14:34,442 and you decide to mess it all up with that sociopath. 208 00:14:34,442 --> 00:14:35,483 Why? 209 00:14:37,941 --> 00:14:38,941 I want to help him. 210 00:14:40,483 --> 00:14:45,316 Master? I found this in your mess. Registered mail is important, no? 211 00:14:47,733 --> 00:14:49,232 What is it? 212 00:14:49,232 --> 00:14:50,399 Well, it's... 213 00:14:54,066 --> 00:14:55,067 It's... 214 00:14:55,732 --> 00:14:57,233 an eviction order. 215 00:15:00,316 --> 00:15:02,858 "This court order stipulates that you must leave 216 00:15:02,858 --> 00:15:05,483 "and free this place of all people and things 217 00:15:05,483 --> 00:15:08,192 "that you are wrongly inhabiting, 218 00:15:08,983 --> 00:15:10,692 "No later than..." 219 00:15:11,858 --> 00:15:13,441 When did you get this letter? 220 00:15:14,774 --> 00:15:15,816 I haven't got a clue. 221 00:15:19,857 --> 00:15:22,275 Master, you're going to be evicted. 222 00:15:22,900 --> 00:15:24,983 Evicted? I'd like to see them try. 223 00:15:24,983 --> 00:15:27,692 I was born in this house and I sure intend to die in it. 224 00:15:30,858 --> 00:15:34,566 - This is from the Tax Office. - Don't touch that then. No! 225 00:15:34,566 --> 00:15:38,775 There's a Chinese saying: "Speech is silver, but silence is golden." 226 00:15:38,775 --> 00:15:42,607 Don't touch that, drink your coffee, and finish your job. 227 00:15:42,607 --> 00:15:44,358 The living legend says so. 228 00:15:44,857 --> 00:15:46,024 I have finished that. 229 00:15:46,691 --> 00:15:48,357 - What do you think? - Good. 230 00:15:49,567 --> 00:15:51,982 I struggled, you know. But at least, it's done. 231 00:15:51,982 --> 00:15:54,400 Now, bring back all the things in the room, 232 00:15:54,400 --> 00:15:56,691 by placing them in the exact same place. 233 00:15:56,691 --> 00:15:58,357 It's a memory exercise. 234 00:15:58,357 --> 00:16:01,025 That's why I asked you to observe all this mess. 235 00:16:01,858 --> 00:16:02,900 You're kidding? 236 00:16:02,900 --> 00:16:06,400 This is no joke. Learn how to look is essential. 237 00:16:06,400 --> 00:16:08,274 - Get to work. - Master... 238 00:16:12,775 --> 00:16:14,691 - Yes? - Yeah, it's me. 239 00:16:14,691 --> 00:16:16,650 - Arthur. - Yes, of course, Arthur. 240 00:16:16,650 --> 00:16:20,524 I might have a job for you. Would you be interested? 241 00:16:20,524 --> 00:16:22,191 What kind of job? 242 00:16:27,191 --> 00:16:29,482 What are you doing? They're all upstairs. 243 00:16:29,482 --> 00:16:31,066 You should have come up. 244 00:16:31,066 --> 00:16:32,983 Who is the artist? 245 00:16:32,983 --> 00:16:35,317 That's Maggie Chekamondo. 246 00:16:35,317 --> 00:16:38,692 She's a French-Ugandan artist who lives in Berlin. 247 00:16:38,692 --> 00:16:40,566 She's a photographer, you know. 248 00:16:40,566 --> 00:16:44,857 What is great about her is that she has a terrible personal life. 249 00:16:44,857 --> 00:16:46,400 She's an orphan... 250 00:16:47,275 --> 00:16:48,567 They are NFTs. 251 00:16:48,567 --> 00:16:51,192 Don't ask me what that means. I still have no idea. 252 00:16:51,192 --> 00:16:54,442 Eugénie is the one who takes care of that. It sells. 253 00:16:54,442 --> 00:16:55,983 Well then, if it sells... 254 00:16:57,357 --> 00:17:00,317 Anyhow, let's get back to business... 255 00:17:00,317 --> 00:17:02,900 They wanted to see something quite quickly, 256 00:17:02,900 --> 00:17:05,691 so I took the liberty of drawing a little something. 257 00:17:05,691 --> 00:17:08,525 And I told them that you did it. 258 00:17:10,024 --> 00:17:11,316 A draft on my behalf? 259 00:17:11,316 --> 00:17:15,191 Well, you know, I knew exactly what they wanted to see, 260 00:17:15,191 --> 00:17:18,942 so I thought it would be easier, but it's only a draft. 261 00:17:20,608 --> 00:17:22,025 They loved it, you know. 262 00:17:22,942 --> 00:17:25,275 It will only be a formality for you. 263 00:17:26,108 --> 00:17:28,607 Why don't you go and paint it yourself, then? 264 00:17:28,607 --> 00:17:30,066 Don't you start, Renzo. 265 00:17:30,691 --> 00:17:31,732 Come on now, let's go. 266 00:17:33,441 --> 00:17:37,191 Why don't you do like those dogs at the back of the car, 267 00:17:37,191 --> 00:17:38,942 the ones with the bobbleheads. 268 00:17:38,942 --> 00:17:41,858 You keep quiet and let me and Eugénie do the talking, OK? 269 00:17:47,774 --> 00:17:50,107 No, listen, stop goofing around. 270 00:17:51,024 --> 00:17:54,108 - I'm counting on you here. - OK. 271 00:17:54,108 --> 00:17:55,816 - I'm trusting you. - Of course. 272 00:17:56,732 --> 00:18:00,275 - You're in the agro-food industry, right? - Absolutely, yes. 273 00:18:00,275 --> 00:18:02,858 Are you more team agro or team food? 274 00:18:03,650 --> 00:18:05,607 Organic? Non-organic? 275 00:18:05,607 --> 00:18:06,817 Not very organic then... 276 00:18:07,567 --> 00:18:09,274 - GMO? - No, but... 277 00:18:09,274 --> 00:18:10,857 - No, no, no. - Glyphosate? 278 00:18:10,857 --> 00:18:12,899 Right... excuse me. 279 00:18:12,899 --> 00:18:16,607 I think Mr. Dupont-Laval really likes your draft. 280 00:18:18,607 --> 00:18:19,567 May I see it? 281 00:18:21,067 --> 00:18:22,024 Yes. 282 00:18:22,692 --> 00:18:24,025 Yes, of course. 283 00:18:24,025 --> 00:18:25,067 Here you go. 284 00:18:27,191 --> 00:18:28,400 Not bad. Well done. 285 00:18:29,816 --> 00:18:32,399 Yes, Renzo really likes to congratulate himself. 286 00:18:32,399 --> 00:18:34,942 Artists are not required to be humble. 287 00:18:35,942 --> 00:18:38,317 About that, please tell me, Mr. Nervi, 288 00:18:38,317 --> 00:18:40,900 where did the idea for this painting come from? 289 00:18:42,107 --> 00:18:43,067 Yes? 290 00:18:44,899 --> 00:18:46,732 As a matter of fact, the ideas are there. 291 00:18:47,692 --> 00:18:49,275 If I may, I think that... 292 00:18:49,275 --> 00:18:53,692 I think that a painter expresses himself more easily through his painting. 293 00:18:53,692 --> 00:18:55,316 That's it. 294 00:18:55,316 --> 00:18:59,482 And Renzo was talking to me about the great Mexican muralists, 295 00:18:59,482 --> 00:19:01,733 whom I know you adore. 296 00:19:01,733 --> 00:19:04,108 Rivera, Orozco... 297 00:19:04,482 --> 00:19:07,983 - But far more contemporary. - And far less Mexican, too. 298 00:19:07,983 --> 00:19:10,982 Indeed, that is what we talked about. 299 00:19:10,982 --> 00:19:13,983 We were thinking of minimum 3 m by 1.5 m. 300 00:19:13,983 --> 00:19:15,691 That's huge. 301 00:19:15,691 --> 00:19:18,942 - That's like Guernica. - No, Guernica is much bigger. 302 00:19:18,942 --> 00:19:24,400 Look, I think we are moving towards a masterpiece here. 303 00:19:24,400 --> 00:19:26,941 - Well yes, let us hope so. - Yes, let us hope. 304 00:19:26,941 --> 00:19:30,274 I am very happy to do business with you. I mean... 305 00:19:31,857 --> 00:19:34,275 - Anyway, thank you. - Thank you very much. 306 00:19:34,275 --> 00:19:36,774 This is the catalog of our last exhibition. 307 00:19:36,774 --> 00:19:39,025 Splendid. Thank you very much. 308 00:19:39,025 --> 00:19:41,482 Thank you, bye. You won't be disappointed. 309 00:19:41,482 --> 00:19:44,024 - Thank you, bye. - Thank you very much. 310 00:19:44,024 --> 00:19:45,066 Goodbye. 311 00:19:47,441 --> 00:19:50,274 That went pretty well, don't you think? 312 00:19:51,941 --> 00:19:55,024 - Look how beautiful this is, stunning. - Yes. 313 00:19:55,024 --> 00:19:58,067 If it were mine, I'd spend all day in front of this portrait. 314 00:19:58,067 --> 00:20:01,358 Yes, this Modigliani is exquisite. 315 00:20:01,816 --> 00:20:03,692 And I get why you are moved by it. 316 00:20:05,608 --> 00:20:06,858 Why? 317 00:20:06,858 --> 00:20:08,733 Doesn't she remind you of someone? 318 00:20:10,192 --> 00:20:11,191 No. 319 00:20:13,067 --> 00:20:14,024 Esther? 320 00:20:14,400 --> 00:20:16,525 Really? You think? 321 00:20:17,441 --> 00:20:18,399 Yes. 322 00:20:21,857 --> 00:20:25,274 Right, getting back to reality... 323 00:20:25,274 --> 00:20:29,233 They want you to finish the painting by the end of the month, so... 324 00:20:29,233 --> 00:20:32,024 Arthur, I want to know first of all if I can do this. 325 00:20:32,024 --> 00:20:35,649 - I never paint on commission. - Of course. You're independent. 326 00:20:36,107 --> 00:20:37,399 Exactly. 327 00:20:37,399 --> 00:20:39,482 You told me yourself that Picasso 328 00:20:39,482 --> 00:20:42,441 painted as he pleased as well as taking on commissions. 329 00:20:42,441 --> 00:20:45,316 I mean, he was wealthy as well as brilliant. 330 00:20:45,316 --> 00:20:46,774 They can go together. 331 00:20:46,774 --> 00:20:50,441 - Is this an ethical issue? Is that it? - Yes, it's an ethical issue. 332 00:20:50,817 --> 00:20:53,399 You know how they treat animals in their factories? 333 00:20:53,399 --> 00:20:55,941 - The chicks crushed alive? - Yes, I know. 334 00:20:55,941 --> 00:20:59,357 It's appalling, really, it's devastating, it's... 335 00:20:59,357 --> 00:21:00,399 Yes. 336 00:21:01,191 --> 00:21:03,191 I find it revolting, you know? 337 00:21:04,442 --> 00:21:07,357 But, you know... We've got to eat. 338 00:21:07,357 --> 00:21:09,067 Look, it's not like he's Hitler. 339 00:21:09,774 --> 00:21:13,191 Arthur, Jean-Marc Laveran is here. He came for the exhibition. 340 00:21:13,191 --> 00:21:14,691 - Laveran, the critic? - Yes. 341 00:21:14,691 --> 00:21:18,607 - I think I'll go and greet him. - I'm not sure that's such a good idea. 342 00:21:18,607 --> 00:21:19,649 Why not? 343 00:21:21,482 --> 00:21:22,442 Renzo. 344 00:21:23,150 --> 00:21:26,107 Don't move, OK? You stay here. 345 00:21:26,941 --> 00:21:29,316 Well done. Congratulations. 346 00:21:29,900 --> 00:21:32,441 - Mr. Laveran, what a lovely surprise. - Eugénie! 347 00:21:32,441 --> 00:21:35,983 I had two or three things to say to you about your review. 348 00:21:35,983 --> 00:21:37,107 Renzo, please. 349 00:21:37,107 --> 00:21:41,442 I refuse to discuss my critics, especially with the artist involved. 350 00:21:41,442 --> 00:21:45,025 What I read was rather enlightening. Even though you did destroy me. 351 00:21:45,025 --> 00:21:48,066 Of course. Well, I'll be off. Bye, Arthur. See you soon. 352 00:21:48,066 --> 00:21:50,607 Well done, Mr. Nervi. All the best. 353 00:21:50,607 --> 00:21:54,482 When you say I'm a prisoner of my frame, smothered by my canvas. 354 00:21:54,482 --> 00:21:58,649 Funny because that's what I feel: a force that prevents me from creating. 355 00:21:58,649 --> 00:22:01,942 However, the part about "the deadly womb of my existentialism", 356 00:22:01,942 --> 00:22:04,482 I'm not sure I quite grasped the full meaning. 357 00:22:04,482 --> 00:22:06,774 Listen Renzo, I'll explain it. 358 00:22:07,192 --> 00:22:09,399 - It was outstanding. - You take me for a fool? 359 00:22:09,399 --> 00:22:13,650 - Let go of my hand, asshole! - Easy, easy, OK? 360 00:22:13,650 --> 00:22:15,691 I was being honest. He opened my eyes. 361 00:22:15,691 --> 00:22:18,650 He opened your eyes about what? 362 00:22:18,650 --> 00:22:20,692 Let me remind you that he slayed you, 363 00:22:20,692 --> 00:22:23,399 called you a has-been, disconnected from reality 364 00:22:23,399 --> 00:22:26,692 and that you should retire before a complete breakdown. 365 00:22:27,192 --> 00:22:31,274 - That wasn't quite the turn of phrase... - Yeah but, come on, that was close. 366 00:22:33,275 --> 00:22:36,858 Let's be honest: that critic was wretched. 367 00:22:36,858 --> 00:22:39,692 The writing is deplorable and the content is shit. 368 00:22:40,149 --> 00:22:43,608 You wanted to play dirty, well now you face the consequences. 369 00:22:43,608 --> 00:22:45,692 - You think we're done here? - What? 370 00:22:45,692 --> 00:22:48,317 Mark my words, your gallery is finished. 371 00:22:48,317 --> 00:22:49,900 Think your threats scare me? 372 00:22:49,900 --> 00:22:54,567 Who are you to criticize an artist such as Renzo Nervi? Who? 373 00:22:54,567 --> 00:22:57,316 Now get out of my gallery, you parasite! 374 00:22:57,316 --> 00:22:58,942 - I'm leaving. - Get out. 375 00:22:58,942 --> 00:23:00,067 Asshole. 376 00:23:06,067 --> 00:23:08,358 - That felt really good. - Yes. 377 00:23:11,442 --> 00:23:13,358 When is the painting due again? 378 00:23:13,941 --> 00:23:15,858 Before the end of the month. 379 00:23:15,858 --> 00:23:17,483 That should be doable. 380 00:23:26,482 --> 00:23:28,400 What are you gonna do with this, Master? 381 00:23:28,942 --> 00:23:30,607 I'm selling my soul to the devil. 382 00:23:39,150 --> 00:23:40,108 Let's go. 383 00:23:43,483 --> 00:23:46,024 We will place it directly on the easels. 384 00:23:46,024 --> 00:23:47,066 Yep. 385 00:24:39,107 --> 00:24:43,692 Good news: Mrs. Debreuil has decided to go with a Nervi painting. 386 00:24:43,692 --> 00:24:46,941 It's a nude that she saw in the catalog, a woman... 387 00:24:46,941 --> 00:24:49,482 - Naked Woman on a Red Sofa. - Exactly. 388 00:24:49,482 --> 00:24:52,607 - Gorgeous. - So she was offering 8 000 euros. 389 00:24:52,607 --> 00:24:54,900 And how much were we asking for? 390 00:24:55,358 --> 00:24:57,066 Fifteen, but she won't go any higher. 391 00:24:57,525 --> 00:25:00,567 She is stingy. That's what she spends in one weekend. 392 00:25:00,567 --> 00:25:03,525 Listen, call her and negotiate. 393 00:25:03,525 --> 00:25:06,191 If she refuses, then tell her it's a deal. 394 00:25:06,941 --> 00:25:07,900 OK. 395 00:25:08,733 --> 00:25:10,691 Listen, I think that it's really good. 396 00:25:10,691 --> 00:25:14,692 Eight thousand euros is really good. I'm very happy about that. Done. 397 00:25:15,274 --> 00:25:17,607 The problem is that I don't have it anymore. 398 00:25:18,399 --> 00:25:19,691 What do you mean? 399 00:25:20,900 --> 00:25:22,399 Laura has it. 400 00:25:22,399 --> 00:25:25,567 Laura? Who is she? 401 00:25:26,982 --> 00:25:28,733 She's a model who posed for me. 402 00:25:28,733 --> 00:25:31,774 We saw each other again, I gave it to her for Valentine's Day. 403 00:25:32,232 --> 00:25:34,066 I'm sorry I didn't catch that. 404 00:25:34,066 --> 00:25:37,817 - I gave it to her for Valentine's Day. - For Valentine's Day? 405 00:25:42,775 --> 00:25:46,692 - You, you celebrate Valentine's Day? - I am sometimes weak, yes. 406 00:25:49,317 --> 00:25:52,066 I'm happy. It's a good thing. 407 00:25:52,607 --> 00:25:53,607 Finally. 408 00:25:55,107 --> 00:25:59,816 You could maybe offer to trade the painting for another one? 409 00:26:00,607 --> 00:26:02,900 - No, you think? - Yes, I do. Yes. 410 00:26:06,025 --> 00:26:07,483 - It's here, right? - Yes. 411 00:26:18,024 --> 00:26:20,399 - Right, come this way. - What are you doing? 412 00:26:21,900 --> 00:26:24,983 - Are you sure about this? - Of course, don't worry. 413 00:26:24,983 --> 00:26:26,691 But I am worrying. 414 00:26:39,358 --> 00:26:41,566 Where the fuck did she put it? 415 00:26:41,566 --> 00:26:45,817 - Are you sure this is not illegal? - I'm sure. This is not illegal. 416 00:26:55,942 --> 00:26:57,691 - Well... - There. There it is. 417 00:26:58,482 --> 00:27:01,816 She didn't even hang it up. L- et's just take it and go. 418 00:27:01,816 --> 00:27:04,567 - She could have hung it up. - Who cares? Hurry up. 419 00:27:06,692 --> 00:27:07,650 This way. 420 00:27:08,357 --> 00:27:10,191 Hurry. Come on, hurry. 421 00:27:32,066 --> 00:27:33,024 Go on. 422 00:27:34,192 --> 00:27:35,149 Yes. 423 00:27:48,775 --> 00:27:50,400 Tell me, 424 00:27:51,274 --> 00:27:55,317 "Woman on a Sofa" is inspired by Modigliani, right? 425 00:27:56,732 --> 00:27:58,357 Ah, yes. Yes, it's true. 426 00:28:00,608 --> 00:28:02,274 I've lost all inspiration. 427 00:28:03,983 --> 00:28:05,275 That's normal. 428 00:28:05,817 --> 00:28:08,232 All you do is wait for inspiration to come to you. 429 00:28:08,232 --> 00:28:10,442 But inspiration must be provoked. 430 00:28:10,442 --> 00:28:13,567 You have to enrich yourself by getting out more 431 00:28:13,567 --> 00:28:16,274 and by paying more attention to your surroundings. 432 00:28:20,067 --> 00:28:22,692 You know very well where my inspiration came from. 433 00:28:23,649 --> 00:28:25,567 All of my portraits were Esther. 434 00:28:26,608 --> 00:28:30,275 Even when I was painting landscapes, she was always there. 435 00:28:31,732 --> 00:28:34,066 All of my paintings came from her smile. 436 00:28:41,442 --> 00:28:43,399 Come back to life, Renzo. 437 00:28:45,567 --> 00:28:46,942 Esther isn't here anymore. 438 00:28:49,107 --> 00:28:51,982 Stop wallowing in your Thanatos. 439 00:28:51,982 --> 00:28:54,692 I think you need a bit of Eros, a bit of... 440 00:28:55,857 --> 00:28:58,400 - Listen. - No, stop. It's disgusting. 441 00:28:58,400 --> 00:29:02,691 No, no, no. It's beautiful. It's life. Yes, that's it. 442 00:29:06,274 --> 00:29:08,817 It's true though that she is screaming quite loudly. 443 00:29:11,732 --> 00:29:12,733 Sorry. 444 00:29:15,025 --> 00:29:15,982 Truly sorry. 445 00:29:22,275 --> 00:29:25,233 - What do we do now? - I don't know. We improvise. 446 00:29:25,233 --> 00:29:26,817 OK. 447 00:29:30,400 --> 00:29:32,566 Don't get up, we're just passing through. 448 00:29:32,566 --> 00:29:33,817 What the... Renzo? 449 00:29:33,817 --> 00:29:37,607 I am Mr. Renzo Nervi's psychotherapist. 450 00:29:37,607 --> 00:29:41,191 Don't say anything for it would be counterproductive. 451 00:29:41,191 --> 00:29:44,775 All this is part of a cognitive-behavioral therapy 452 00:29:44,775 --> 00:29:49,942 which aims to restore Mr. Renzo Nervi's Narcissus. 453 00:29:49,942 --> 00:29:54,024 Visiting certain specific places 454 00:29:54,774 --> 00:29:57,233 could, if you will, help 455 00:29:57,233 --> 00:30:00,650 with the acceptance of his sick psyche. 456 00:30:00,650 --> 00:30:03,566 As well as the recovery of certain valuable items. 457 00:30:03,566 --> 00:30:04,983 What items? 458 00:30:05,608 --> 00:30:07,692 Concentrate. 459 00:30:07,692 --> 00:30:12,067 Are there any items here, Mr. Nervi, that could help you, 460 00:30:12,067 --> 00:30:14,482 and that perhaps belong to you? 461 00:30:16,442 --> 00:30:17,399 Perhaps. Yes. 462 00:30:18,149 --> 00:30:19,900 - Perhaps this one? - Which one? 463 00:30:19,900 --> 00:30:22,566 - This one here. - Go ahead. Take it. 464 00:30:23,025 --> 00:30:24,858 You could have hung it up. 465 00:30:25,858 --> 00:30:29,649 A bizarre situation, don't you think? Don't turn around Mr. Nervi. 466 00:30:35,775 --> 00:30:37,067 Careful. 467 00:30:37,774 --> 00:30:41,025 - Thank you for this experience. Truly. - My pleasure. 468 00:30:46,566 --> 00:30:49,108 Very good, very good. It's spot on. 469 00:30:49,108 --> 00:30:52,066 - Thank you, Master. - Don't thank me. 470 00:30:52,066 --> 00:30:56,608 So, what's next? I hope it will be something more artistic. 471 00:30:56,608 --> 00:30:58,692 There is no next. We stop here. It's over. 472 00:30:59,107 --> 00:31:04,066 What? What do you mean? Did I do something wrong? 473 00:31:04,066 --> 00:31:07,025 On the contrary, you did exactly what I asked you to. 474 00:31:07,025 --> 00:31:08,608 What then? What does that mean? 475 00:31:09,482 --> 00:31:12,107 That you had a lucky escape. You will never be an artist. 476 00:31:12,816 --> 00:31:13,941 How so? 477 00:31:13,941 --> 00:31:17,607 You have proved to be rigorous, rational, coherent, methodical, 478 00:31:17,607 --> 00:31:20,649 and even humble. That's not what it takes to be an artist. 479 00:31:20,649 --> 00:31:23,692 - That's just the way I am. - You have too many qualities. 480 00:31:23,692 --> 00:31:26,233 To be a true artist, you mustn't have any. 481 00:31:26,233 --> 00:31:28,067 Art is the very last resort. 482 00:31:28,067 --> 00:31:30,524 It's like a curse, a disability. 483 00:31:31,066 --> 00:31:33,858 You could do loads of good things, even for others. 484 00:31:33,858 --> 00:31:35,400 But you, you're an artist. 485 00:31:35,400 --> 00:31:37,899 I am the perfect example of what I just told you. 486 00:31:37,899 --> 00:31:40,732 I do useless things that no one cares about. 487 00:31:40,732 --> 00:31:44,357 But I want to paint. I need to say the things I have to say. 488 00:31:44,357 --> 00:31:49,066 Saying things is useless. You must act. Actions speak louder than words. 489 00:31:49,066 --> 00:31:51,441 - What do I do then? - Go. Get out of here! 490 00:31:51,441 --> 00:31:53,900 Get out while you still can! It's too late for me! 491 00:31:54,857 --> 00:31:55,816 Leave! 492 00:31:58,608 --> 00:31:59,567 OK. 493 00:32:03,607 --> 00:32:06,024 I'm sorry Alex, but this is what's best for you. 494 00:32:06,024 --> 00:32:08,566 You hate me right now, but later on you'll thank me. 495 00:32:10,732 --> 00:32:12,482 What are you doing here? 496 00:32:12,482 --> 00:32:15,316 Here's your share for the sale of the painting. 497 00:32:15,316 --> 00:32:16,357 Here you go. 498 00:32:17,108 --> 00:32:19,857 You didn't have to come here. You could have sent it. 499 00:32:19,857 --> 00:32:24,024 I wanted us to celebrate. Look, I've brought your favorite. 500 00:32:25,524 --> 00:32:27,025 - Come in then. - Yep. 501 00:32:27,775 --> 00:32:30,691 How's the commission coming along? 502 00:32:32,607 --> 00:32:34,857 It's good. Good. Good. 503 00:32:34,857 --> 00:32:36,441 It's coming along nicely. Yes. 504 00:32:41,317 --> 00:32:42,525 No listen... it's good. 505 00:32:43,942 --> 00:32:44,983 It's... 506 00:32:45,857 --> 00:32:48,900 It's elaborate, it's powerful, it's... 507 00:32:49,691 --> 00:32:53,607 The degree of details, of clarity, the line of work... 508 00:32:53,607 --> 00:32:56,442 You really worked your socks off. 509 00:32:56,942 --> 00:32:59,525 I haven't found the right angle yet. 510 00:33:00,149 --> 00:33:01,691 Renzo. 511 00:33:01,691 --> 00:33:05,275 I'm warning you, I'm not letting you go. We're gonna finish this. 512 00:33:06,982 --> 00:33:08,858 I will even sleep here if I have to. 513 00:33:11,525 --> 00:33:13,941 Let's get started. What can I do to help? 514 00:33:14,900 --> 00:33:15,858 Tell me... 515 00:33:17,107 --> 00:33:19,441 Shall I bring you some paints? 516 00:33:19,441 --> 00:33:21,982 - What do you want? - To open the bottle of wine. 517 00:33:23,483 --> 00:33:24,567 Very well. 518 00:33:27,732 --> 00:33:29,192 I want to see you work. 519 00:33:31,191 --> 00:33:32,232 Yes. 520 00:34:06,483 --> 00:34:07,607 Let's eat. 521 00:34:14,607 --> 00:34:15,732 It's delicious. 522 00:34:16,900 --> 00:34:18,607 It's what I found in the fridge. 523 00:34:33,317 --> 00:34:34,275 Renzo. 524 00:34:58,817 --> 00:35:00,108 Here you go. 525 00:35:00,108 --> 00:35:01,232 You like it? 526 00:35:02,066 --> 00:35:03,942 It's perfect. 527 00:35:03,942 --> 00:35:05,317 You haven't signed it yet. 528 00:35:07,774 --> 00:35:11,483 - I don't sign commissions, Arthur. - Don't you start with that again. 529 00:35:11,483 --> 00:35:13,858 - Just sign it. - No. 530 00:35:16,607 --> 00:35:19,774 What's great is that you drew all the fruits and vegetables 531 00:35:19,774 --> 00:35:22,107 that Mr. Dupont-Laval asked for. 532 00:35:24,899 --> 00:35:27,692 If I had been told that I would get so corrupted. 533 00:35:32,482 --> 00:35:34,483 Well, I'm off to bed. 534 00:35:42,941 --> 00:35:43,900 There. 535 00:35:45,442 --> 00:35:46,817 A little higher, please. 536 00:35:47,483 --> 00:35:48,858 A little higher on the right. 537 00:35:49,400 --> 00:35:51,192 - It's exquisite. - There. 538 00:35:53,067 --> 00:35:55,108 Don't touch it anymore. Yes. 539 00:35:55,108 --> 00:35:57,982 Hold on, I'm looking. I'm looking. 540 00:35:57,982 --> 00:36:00,066 - It's magnificent. - Yes. 541 00:36:00,732 --> 00:36:02,191 - It's... - It's a work of art. 542 00:36:02,191 --> 00:36:08,317 Hanging up the painting is 80% of the job. 543 00:36:08,317 --> 00:36:09,524 Yes. 544 00:36:09,524 --> 00:36:12,732 A badly hung painting is a daub. 545 00:36:13,525 --> 00:36:16,692 - Well, listen, thank you... - Perfect. Don't touch it anymore. 546 00:36:16,692 --> 00:36:18,067 Don't touch it. 547 00:36:18,067 --> 00:36:20,441 - Thank you again. Really. - Thank you. 548 00:36:20,441 --> 00:36:23,107 - See you tomorrow. Well done. - Thank you. 549 00:37:05,857 --> 00:37:06,941 Good evening. 550 00:37:06,941 --> 00:37:09,941 - Do you know Pierre Bonnard? - Bonnard... 551 00:37:09,941 --> 00:37:13,024 - Does he work here? - No, not exactly. 552 00:37:16,691 --> 00:37:19,483 Pierre Bonnard was a painter from the 20th century. 553 00:37:19,483 --> 00:37:23,399 A great artist who was lucky to have known fame during his lifetime. 554 00:37:26,400 --> 00:37:29,774 He was a perfectionist. Maniac. Anxious. 555 00:37:30,191 --> 00:37:32,441 But above all, an eternal unsatisfied 556 00:37:32,441 --> 00:37:35,441 who would polish his work in the greatest museums. 557 00:37:41,691 --> 00:37:44,483 When is a work of art truly complete? 558 00:37:44,483 --> 00:37:46,441 According to Bonnard... Never. 559 00:37:48,982 --> 00:37:51,732 - What's going on? - Stop shouting at me. 560 00:37:51,732 --> 00:37:54,442 All I do is call but he's not answering. 561 00:37:56,650 --> 00:37:57,692 - OK. - Improvise. 562 00:37:57,692 --> 00:37:59,482 - Let's go. Come on. - I'm right behind you. 563 00:38:00,941 --> 00:38:02,649 So... 564 00:38:04,817 --> 00:38:07,274 Eugénie has just told me that, unfortunately, 565 00:38:07,274 --> 00:38:11,108 Mr. Nervi won't be able to make it. He's had a sudden burst of inspiration. 566 00:38:11,108 --> 00:38:15,691 Which suggests a new masterpiece in the making. We hope. 567 00:38:15,691 --> 00:38:21,899 Therefore, it is I who will have the privilege to unveil the painting. 568 00:38:22,274 --> 00:38:23,567 Eugénie. 569 00:38:24,733 --> 00:38:26,566 Here we go. One, two... 570 00:38:36,524 --> 00:38:38,317 I told you this wasn't a good idea. 571 00:38:42,483 --> 00:38:45,316 - Is this a prank? - No, it's interesting. 572 00:38:45,316 --> 00:38:48,316 Sorry, I don't understand. We're victims of a bad joke. 573 00:38:48,316 --> 00:38:49,817 - Forestier? - It's not so bad. 574 00:38:49,817 --> 00:38:51,649 - We have to talk. - Yes, but... 575 00:38:51,649 --> 00:38:52,982 Look at... 576 00:38:52,982 --> 00:38:54,691 - Now! - I'm coming. 577 00:38:58,525 --> 00:39:00,733 - ... hideous. - It's well hung... 578 00:39:19,191 --> 00:39:21,232 - Renzo Nervi? - Yes. 579 00:39:21,232 --> 00:39:23,442 My name is Buffet and I'm a court bailiff. 580 00:39:23,442 --> 00:39:29,192 I'm here due to your eviction, following the Court's decision. 581 00:39:33,442 --> 00:39:34,483 May we come in? 582 00:39:37,274 --> 00:39:38,233 Yes. 583 00:39:39,524 --> 00:39:41,482 Thank you. Follow me, gentlemen. 584 00:39:45,691 --> 00:39:49,692 It's the fourth time I'm calling, so now I'm leaving a message. 585 00:39:49,692 --> 00:39:53,650 Look here, you selfish bastard. You've just lost your last ally. 586 00:39:53,650 --> 00:39:57,858 I wanted to help you but you trampled my friendship, my work. 587 00:39:57,858 --> 00:40:01,274 All those years I worked for you and bled for you, 588 00:40:01,274 --> 00:40:03,357 in order to give you the means to paint. 589 00:40:03,857 --> 00:40:06,024 You can't help it right? You ruin everything. 590 00:40:06,024 --> 00:40:08,775 I don't ever want to see you again. Ever. 591 00:40:41,982 --> 00:40:44,858 Champagne, sir. Château Haut-Brion... 592 00:40:44,858 --> 00:40:47,566 - Lobster... - Thank you. 593 00:40:49,067 --> 00:40:53,775 Iberian pork chops with eggplant caviar and asparagus. 594 00:40:57,733 --> 00:41:00,442 Cheese selection, apricot chutney and dried fruits. 595 00:41:09,775 --> 00:41:12,025 - Do you want a dessert? - I'll bring you the menu. 596 00:41:20,775 --> 00:41:23,607 - I'll bring you the check. - I'm not going to pay that one. 597 00:41:29,274 --> 00:41:30,692 Your check, sir. 598 00:41:33,482 --> 00:41:37,691 As I just told the young lady, I am not going to pay the check. 599 00:41:37,691 --> 00:41:39,067 I urge you, sir... 600 00:41:39,067 --> 00:41:42,650 Because this meal is but a modest compensation 601 00:41:42,650 --> 00:41:46,817 for my work as an artist in this society of fucking Philistines! 602 00:41:46,817 --> 00:41:49,732 Please, sir, do not force us to call the police. 603 00:41:51,567 --> 00:41:53,108 If I may... 604 00:41:55,399 --> 00:41:57,524 It's not a good idea to call the police. 605 00:41:57,524 --> 00:42:01,400 Because if you do, I could get even louder. 606 00:42:01,900 --> 00:42:04,483 And that would be super uncomfortable for everyone. 607 00:42:06,399 --> 00:42:07,608 On the other hand, 608 00:42:08,899 --> 00:42:11,317 if you bring me one last brandy, 609 00:42:11,317 --> 00:42:15,732 I swear to you that I'll drink it and tiptoe myself out of here. 610 00:42:15,732 --> 00:42:17,691 You will never see me again. 611 00:42:20,982 --> 00:42:23,358 Give him his brandy and let him go to hell. 612 00:42:27,942 --> 00:42:32,399 Friend, I sense The grim fulfilment of fate 613 00:42:34,357 --> 00:42:37,107 I started death with loneliness 614 00:42:37,107 --> 00:42:40,483 I see vague stars in this deep night 615 00:42:40,483 --> 00:42:43,650 Here comes the hour Where I too shall say goodbye 616 00:42:44,192 --> 00:42:47,817 My lengthy thread shivers And nearly touches my sword 617 00:42:48,192 --> 00:42:51,232 The wind that gently took you away Is lifting me up 618 00:42:51,232 --> 00:42:54,108 And I will follow those who loved me, I, the banished one 619 00:42:54,525 --> 00:42:56,941 Their empty eye draws me To the bottom of infinite 620 00:42:56,941 --> 00:42:59,857 I run to it Do not close the funeral door 621 00:42:59,857 --> 00:43:02,733 Let us go through, for it is the law No one can escape it 622 00:43:05,732 --> 00:43:08,692 What fierce sound Those oak trees make 623 00:43:09,567 --> 00:43:12,482 As they are being slaughtered For Hercules' pyre. 624 00:43:56,358 --> 00:43:57,525 What do you want? 625 00:43:58,150 --> 00:44:01,650 I feel shattered, monstrous, deformed, 626 00:44:01,650 --> 00:44:04,192 obsessed by grief and death. 627 00:44:04,192 --> 00:44:06,732 I feel like I'm in one of Francis Bacon's paintings. 628 00:44:07,191 --> 00:44:10,691 Or one of those dead animals immersed in formaldehyde by Damien Hirst. 629 00:44:11,692 --> 00:44:14,692 I'm a savage. I'm not cut out for this society. 630 00:44:14,692 --> 00:44:17,775 And I do realize that I only have you in this world. 631 00:44:26,399 --> 00:44:27,566 Alright. Come on up. 632 00:44:32,774 --> 00:44:34,067 I really am just an asshole. 633 00:44:34,608 --> 00:44:36,067 A huge asshole. 634 00:44:38,899 --> 00:44:41,692 How long has it been since you last paid your taxes? 635 00:44:42,900 --> 00:44:45,691 I don't know. Esther used to take care of it. 636 00:44:45,691 --> 00:44:47,232 OK, that long? 637 00:44:51,733 --> 00:44:55,275 You know Arthur, everything was simple when we started out. 638 00:44:56,358 --> 00:44:58,649 I was painting and you were selling my work. 639 00:44:59,857 --> 00:45:02,608 We had a laugh. It was just us and fuck the others. 640 00:45:02,608 --> 00:45:05,441 - We didn't give a damn. - Yes, that's true. 641 00:45:06,733 --> 00:45:08,607 The world has changed. 642 00:45:08,607 --> 00:45:10,900 Art dealing went global. 643 00:45:10,900 --> 00:45:14,483 Gallery exhibitions aren't enough anymore. 644 00:45:14,483 --> 00:45:16,192 You have to be everywhere at once. 645 00:45:17,317 --> 00:45:19,607 In the international Art fairs, 646 00:45:19,607 --> 00:45:23,525 in auction houses, on social media. 647 00:45:23,525 --> 00:45:27,192 You gotta play the game. Kiss ass and bend over backwards. 648 00:45:28,192 --> 00:45:29,650 You think I enjoy 649 00:45:30,775 --> 00:45:34,691 licking Roland Dupont-Laval's balls? 650 00:45:35,274 --> 00:45:36,567 No. 651 00:45:37,816 --> 00:45:42,317 I too would like to tell them to all go fuck themselves, 652 00:45:42,317 --> 00:45:43,607 I too would like... 653 00:45:45,482 --> 00:45:47,774 for us to have that freedom back again. 654 00:45:53,192 --> 00:45:54,524 Where are your paintings? 655 00:45:57,858 --> 00:45:59,232 They seized everything. 656 00:46:08,733 --> 00:46:09,858 Everything is here. 657 00:46:14,857 --> 00:46:16,274 Is that rat poison? 658 00:46:16,857 --> 00:46:18,816 Yes... seems like. 659 00:46:57,066 --> 00:47:00,442 You should know that... Well... I... 660 00:47:01,442 --> 00:47:03,483 I paid what you owed for rent. 661 00:47:03,483 --> 00:47:06,774 I also paid what you owed the tax authorities, 662 00:47:06,774 --> 00:47:08,982 so you could get all your paintings back. 663 00:47:08,982 --> 00:47:10,817 They'd have been ruined otherwise. 664 00:47:12,024 --> 00:47:12,982 Are you happy? 665 00:47:15,400 --> 00:47:17,899 But, to be honest... 666 00:47:19,483 --> 00:47:21,733 I'm in a rather complicated 667 00:47:22,650 --> 00:47:24,024 financial situation. 668 00:47:26,649 --> 00:47:31,232 I had to mortgage my gallery and I got yelled at by Eugénie. 669 00:47:31,232 --> 00:47:34,775 I'll spare you the details because they're not very interesting. 670 00:47:34,775 --> 00:47:36,858 Why are you doing this, Arthur? 671 00:47:37,691 --> 00:47:40,400 All I do is screw things over and yet you still help me? 672 00:47:41,774 --> 00:47:42,732 Renzo, 673 00:47:43,941 --> 00:47:46,567 there was a time when they all wanted you, remember? 674 00:47:48,733 --> 00:47:51,817 Galleries worldwide were reaching out to you 675 00:47:51,817 --> 00:47:53,442 but you always said no. 676 00:47:53,442 --> 00:47:56,692 You always put our friendship first before personal interests. 677 00:47:57,150 --> 00:47:59,524 You always remained loyal to me. 678 00:47:59,524 --> 00:48:00,941 I could never forget that. 679 00:48:01,775 --> 00:48:02,900 Anyway... 680 00:48:04,774 --> 00:48:06,691 Keep my paintings. They're a gift. 681 00:48:06,691 --> 00:48:08,442 Sell them. Discount them. 682 00:48:08,899 --> 00:48:11,275 - Come on, Renzo... - I said keep them. 683 00:48:11,733 --> 00:48:15,566 I owe you much more than that, Arthur. You've always been a true friend. 684 00:48:17,274 --> 00:48:18,442 Thanks for everything. 685 00:48:27,024 --> 00:48:27,982 It's gonna be OK. 686 00:48:28,483 --> 00:48:31,442 It's gonna be OK. We'll come up with a solution, OK? 687 00:48:32,067 --> 00:48:35,482 You're going through a mild depressive phase. But that's OK. 688 00:48:36,067 --> 00:48:38,817 Keep in mind that during the 19th century, 689 00:48:38,817 --> 00:48:41,024 depression was a sign of genius. 690 00:48:43,274 --> 00:48:44,691 How are you? 691 00:48:44,691 --> 00:48:46,399 Thank you for seeing me. 692 00:48:47,982 --> 00:48:51,692 I got the whole of his work. More than 200 paintings. 693 00:48:52,775 --> 00:48:53,900 Listen, 694 00:48:54,732 --> 00:48:55,900 I need your help. 695 00:48:56,525 --> 00:48:59,650 You do exhibitions worldwide. You know famous collectors. 696 00:49:02,566 --> 00:49:04,982 You want us to become partners? You and I? 697 00:49:06,732 --> 00:49:09,108 You do know we have completely different views? 698 00:49:12,941 --> 00:49:15,108 Is this so we can sleep together again? 699 00:49:15,108 --> 00:49:18,233 Are you afraid of falling in love with me again? 700 00:49:20,483 --> 00:49:21,857 - Arthur. - Yes? 701 00:49:22,650 --> 00:49:24,232 How can I put this? 702 00:49:24,774 --> 00:49:28,233 It's over for Renzo. He hasn't done anything significant in years. 703 00:49:28,233 --> 00:49:29,733 Some even think he's dead. 704 00:49:29,733 --> 00:49:32,691 At least if he were dead... 705 00:49:36,025 --> 00:49:39,233 - You can be so cruel... - I'm blunt, that's all. 706 00:49:41,317 --> 00:49:44,442 He's not an artist I'm particularly interested in. 707 00:49:44,442 --> 00:49:47,691 That's not what you were saying back then, when he was popular. 708 00:49:48,067 --> 00:49:50,067 You did everything to steal him from me. 709 00:49:50,067 --> 00:49:53,650 Let's just say I'm no longer interested in him. 710 00:49:53,650 --> 00:49:56,566 I've got to go. I have work to do. 711 00:50:04,399 --> 00:50:05,817 He's in the living room. 712 00:50:06,275 --> 00:50:07,358 Renzo? 713 00:50:09,149 --> 00:50:10,816 Look who came to see you. 714 00:50:11,900 --> 00:50:13,274 Alex? 715 00:50:13,274 --> 00:50:16,817 - Can I offer you something to drink? - I'll have coffee, please. 716 00:50:17,399 --> 00:50:18,441 How are you doing? 717 00:50:19,607 --> 00:50:21,275 So-so. And you? 718 00:50:22,358 --> 00:50:24,483 I passed by your workshop. 719 00:50:25,732 --> 00:50:27,525 What are you gonna do about it? 720 00:50:27,525 --> 00:50:28,733 I don't know. 721 00:50:29,399 --> 00:50:33,649 Arthur, my gallerist but also my lifelong friend, has agreed to help me. 722 00:50:34,649 --> 00:50:37,357 I'd like to have everything settled before I leave. 723 00:50:39,774 --> 00:50:41,067 Leave? Where? 724 00:50:43,399 --> 00:50:45,191 Are you still painting? 725 00:50:45,858 --> 00:50:48,232 Oh, no. I've moved on. 726 00:50:48,232 --> 00:50:50,608 I volunteer at "Action Against Hunger". 727 00:50:51,525 --> 00:50:53,399 It's so great. We organize big events 728 00:50:53,399 --> 00:50:57,982 to raise money in order to fight hunger throughout the world. 729 00:50:57,982 --> 00:51:02,108 I like the fact that it's concrete. I feel like we are saving people. 730 00:51:02,108 --> 00:51:05,067 That's good. You've found your true calling. 731 00:51:05,067 --> 00:51:06,899 It's thanks to you, Master. 732 00:51:06,899 --> 00:51:10,191 Don't just say things. You must act. You remember? 733 00:51:11,066 --> 00:51:12,607 That really stuck with me. 734 00:51:12,607 --> 00:51:14,983 - I said that? - You said that? 735 00:51:14,983 --> 00:51:16,067 Well, in that case... 736 00:51:18,192 --> 00:51:20,941 Alex, why don't you stay for dinner? 737 00:51:20,941 --> 00:51:22,649 Yeah, absolutely. 738 00:51:23,732 --> 00:51:26,857 Perhaps Renzo might want to change clothes, 739 00:51:26,857 --> 00:51:29,192 get dressed and take off his pajamas. 740 00:51:29,857 --> 00:51:31,733 Don't you think so, Renzo? No? 741 00:51:32,775 --> 00:51:37,858 The guy lets me into his attic room to show me his work. 742 00:51:37,858 --> 00:51:41,232 It was nice, but it wasn't great... 743 00:51:42,025 --> 00:51:44,608 Back then, we were trying to figure out who we were... 744 00:51:45,733 --> 00:51:47,691 Art College was a bit of a mess. 745 00:51:47,691 --> 00:51:49,942 And at the back of the room, 746 00:51:49,942 --> 00:51:53,442 I see a magnificent painting. 747 00:51:54,150 --> 00:51:58,066 I say to myself that this is my chance to give him a genuine compliment, 748 00:51:58,066 --> 00:52:00,983 without being two-faced. 749 00:52:00,983 --> 00:52:02,732 So I say to him: 750 00:52:02,732 --> 00:52:07,067 "That woman's portrait, I like it very much." 751 00:52:07,608 --> 00:52:11,275 He answers sharply: "That's not mine. That's Renzo Nervi's. 752 00:52:11,275 --> 00:52:14,858 "You know, the teacher with the shitty hat." 753 00:52:14,858 --> 00:52:16,025 Sorry, but... 754 00:52:18,357 --> 00:52:21,817 I then signed up for his class. 755 00:52:21,817 --> 00:52:23,482 He told me I was lousy. 756 00:52:23,817 --> 00:52:25,066 That's because you were. 757 00:52:25,066 --> 00:52:28,191 Don't start... Then I became a gallerist. 758 00:52:30,650 --> 00:52:34,275 And you were my first exhibition... 759 00:52:35,817 --> 00:52:39,566 So you guys met thanks to a painting. 760 00:52:39,566 --> 00:52:42,400 Yes. I'd lost it playing poker. 761 00:52:44,774 --> 00:52:46,441 Which painting was it, Master? 762 00:52:53,274 --> 00:52:55,899 I'm tired. I'm gonna go to bed. 763 00:52:56,483 --> 00:52:57,441 Goodnight. 764 00:53:01,775 --> 00:53:05,483 It was a portrait of his wife, Esther. 765 00:53:06,107 --> 00:53:07,816 He burned it when she died. 766 00:53:07,816 --> 00:53:10,525 Afterwards, he burned all the other ones of her. 767 00:53:15,607 --> 00:53:17,858 Renzo, I'm sorry... 768 00:53:18,774 --> 00:53:20,274 I should have kept quiet. 769 00:53:20,274 --> 00:53:23,982 Life is a series of things that we love and then lose, Arthur. 770 00:53:25,817 --> 00:53:27,982 I need you to do something for me. 771 00:53:31,107 --> 00:53:32,067 What? 772 00:53:33,025 --> 00:53:35,650 I've really thought about it. I've done my time. 773 00:53:35,650 --> 00:53:36,817 What do you mean? 774 00:53:37,858 --> 00:53:39,817 - If you really want to help me... - Yes. 775 00:53:40,442 --> 00:53:42,983 Help me put an end to this sham, OK? 776 00:53:43,732 --> 00:53:47,233 If I understand correctly what you're asking, and I think I do, 777 00:53:48,108 --> 00:53:49,650 then stop immediately. 778 00:53:49,650 --> 00:53:52,107 I won't do it. Don't even think about it. 779 00:53:52,775 --> 00:53:54,066 You're delusional. 780 00:53:54,942 --> 00:53:55,900 OK. 781 00:53:56,900 --> 00:53:58,274 I'll find another way then. 782 00:54:03,024 --> 00:54:06,024 Xanax, Prozac, Fentanyl... 783 00:54:06,691 --> 00:54:07,942 Stilnox. 784 00:54:11,150 --> 00:54:12,233 Yep. 785 00:54:12,233 --> 00:54:14,650 Let me explain. It's very simple: 786 00:54:14,650 --> 00:54:17,524 Ask any question and the philosopher will answer it 787 00:54:17,524 --> 00:54:19,983 thanks to a database of quotes. 788 00:54:19,983 --> 00:54:21,732 - Would you like to try it? - No. 789 00:54:21,732 --> 00:54:23,774 I'll try it then. Sir, 790 00:54:24,316 --> 00:54:28,817 I'm gonna ask an easy question: Will I get a raise? 791 00:54:29,607 --> 00:54:32,483 To be content with less, is the surest way to be rich. 792 00:54:33,400 --> 00:54:34,942 - That's interesting. - Of course. 793 00:54:36,357 --> 00:54:39,692 So that's a NFT, right? 794 00:54:39,692 --> 00:54:42,566 It's "an" NFT. Enough with the NFTs, OK? 795 00:54:43,691 --> 00:54:45,317 Go ahead and ask a question. 796 00:54:45,983 --> 00:54:47,025 No. 797 00:54:47,025 --> 00:54:50,482 Come on, ask any question. An existential one. 798 00:54:50,482 --> 00:54:52,192 Or just any question. Come on. 799 00:54:57,107 --> 00:54:58,816 Why does one desire to die? 800 00:55:00,483 --> 00:55:03,692 To die is not to die. It is to change. 801 00:55:04,899 --> 00:55:08,607 This happy demise, feared by the weak, 802 00:55:08,607 --> 00:55:11,442 is but a birth towards immortality. 803 00:55:12,357 --> 00:55:13,399 Renzo? 804 00:55:13,399 --> 00:55:14,816 THE TROUBLE WITH BEING BORN 805 00:55:14,816 --> 00:55:17,692 This came for you in my letterbox. 806 00:55:18,775 --> 00:55:22,191 It's weird because it has no postmark on it. 807 00:55:23,067 --> 00:55:24,567 What is it? 808 00:55:27,650 --> 00:55:29,482 You're not going to open it? 809 00:55:30,733 --> 00:55:32,066 I'll open it later. 810 00:55:32,066 --> 00:55:35,025 You want me to open it for you or... 811 00:55:35,025 --> 00:55:36,816 That's kind of you but no thanks. 812 00:55:40,441 --> 00:55:43,399 - Don't you want to know what it is? - I do, but later. 813 00:55:43,399 --> 00:55:44,775 Isn't it my right? 814 00:55:44,775 --> 00:55:46,066 - OK. - Isn't it? 815 00:55:46,066 --> 00:55:48,732 - Yes. - Everything doesn't have to be now? 816 00:55:48,732 --> 00:55:51,692 - What is in that envelope? - Leave me alone. 817 00:55:51,692 --> 00:55:53,441 - Give it! - Get out of my room. 818 00:55:53,441 --> 00:55:56,692 This is not your room. This is my living room. It's my home! 819 00:55:56,692 --> 00:55:58,275 Then get out of your room! 820 00:56:09,649 --> 00:56:11,066 What on earth is that? 821 00:56:11,942 --> 00:56:14,608 - It's nothing. - Is this medication? 822 00:56:14,608 --> 00:56:18,192 It doesn't cure. It kills. It is said to be staggering. 823 00:56:18,192 --> 00:56:19,233 It kills? 824 00:56:22,149 --> 00:56:23,732 - Where is it from? - The Dark Web. 825 00:56:23,732 --> 00:56:26,691 You went on the Dark Web with my IP address? 826 00:56:26,691 --> 00:56:30,067 You can't stop me. I have the right to end my life if I wish to. 827 00:56:30,067 --> 00:56:32,775 - It is my absolute right to do so. - Confiscated. 828 00:57:28,067 --> 00:57:30,191 If you want to die, that's your choice. 829 00:58:25,775 --> 00:58:27,649 You gonna be OK? 830 00:58:28,858 --> 00:58:31,857 I couldn't... He was determined... 831 00:58:32,483 --> 00:58:35,982 You know him, when he sets his mind on something... 832 00:58:37,192 --> 00:58:39,607 - You could say he was stubborn. - Yes, he was. 833 00:58:39,607 --> 00:58:42,358 So narrow-minded... 834 00:58:42,358 --> 00:58:44,316 As stubborn as a mule. 835 00:58:44,316 --> 00:58:46,192 A true ass. 836 00:58:51,192 --> 00:58:53,775 I'm here if you need anything. 837 00:58:54,774 --> 00:58:55,732 Just ask. 838 00:59:10,150 --> 00:59:12,692 If you are watching this, it means that I am dead. 839 00:59:13,150 --> 00:59:15,650 I was born in the year 360 after Rembrandt. 840 00:59:15,650 --> 00:59:19,232 I prefer to count from this genius 841 00:59:19,232 --> 00:59:22,691 rather than Jesus Christ who was a real nutcase. 842 00:59:22,691 --> 00:59:26,067 You think me misanthropic, 843 00:59:26,067 --> 00:59:27,775 but you are all wrong about me. 844 00:59:28,733 --> 00:59:31,524 You overlook the hidden cause behind what I seemed to be. 845 00:59:32,400 --> 00:59:35,691 I was born full of life. I was passionate. 846 00:59:35,691 --> 00:59:37,899 Today, I have no hope left. 847 00:59:38,775 --> 00:59:40,317 Man is no creator. 848 00:59:41,024 --> 00:59:42,858 He must always remind himself 849 00:59:42,858 --> 00:59:46,316 that he's a declining being. He is short-lived. 850 00:59:47,483 --> 00:59:49,108 Man does not come from monkeys. 851 00:59:49,108 --> 00:59:50,650 He is a monkey. 852 00:59:50,650 --> 00:59:53,650 A monkey who stands up and sits down to take a shit. 853 00:59:53,650 --> 00:59:56,317 It's not a bad thing in itself. Just be aware of it. 854 00:59:57,607 --> 01:00:01,192 In fact, I'm so pessimistic that I'm becoming optimistic. 855 01:00:01,650 --> 01:00:03,941 Because extremes come together. 856 01:00:03,941 --> 01:00:06,317 And cold burns. 857 01:00:06,317 --> 01:00:08,691 You can all go fuck yourselves! Goodbye. 858 01:00:15,316 --> 01:00:17,899 Ladies and gentlemen, thank you for being here 859 01:00:17,899 --> 01:00:21,858 at the posthumous exhibition of this great artist, 860 01:00:23,232 --> 01:00:24,191 who left too soon. 861 01:00:24,691 --> 01:00:30,358 He was an artist who always stayed true to himself. 862 01:00:30,899 --> 01:00:35,525 Who always ignored the trends and hazards of the market. 863 01:00:35,858 --> 01:00:40,482 Tonight, he leaves us this major work as a legacy. 864 01:00:42,441 --> 01:00:46,066 I found this message on his phone. 865 01:00:46,775 --> 01:00:48,358 And it overwhelmed me. 866 01:00:48,358 --> 01:00:49,983 But above all, 867 01:00:50,774 --> 01:00:54,441 he was a friend who I shall miss dearly. 868 01:00:56,524 --> 01:00:57,649 Thank you. 869 01:00:58,317 --> 01:00:59,691 Enjoy the exhibition. 870 01:01:04,108 --> 01:01:05,775 Look! Harry Zakaryan. 871 01:01:06,857 --> 01:01:10,107 He just lays eyes on an artist and the ratings go sky-high. 872 01:01:10,107 --> 01:01:11,775 Good job! How did you do that? 873 01:01:11,775 --> 01:01:14,691 I told him conceptual art was outdated, 874 01:01:14,691 --> 01:01:18,067 and figurative art was making a big comeback, like Peter Doig, etc. 875 01:01:18,775 --> 01:01:22,317 He's crazy about me, ever since I sold him his first Basquiat. 876 01:01:22,317 --> 01:01:23,775 That's not all. Come with me. 877 01:01:24,566 --> 01:01:27,774 Marianne and Simon Martel, the Thénardiers of contempory art. 878 01:01:27,774 --> 01:01:30,567 They would sell one of their children for a Warhol. 879 01:01:31,024 --> 01:01:33,317 Luckily, they have none... Children, I mean. 880 01:01:33,317 --> 01:01:35,775 For they have a whole bunch of Warhols. 881 01:01:37,066 --> 01:01:40,025 You see the foolish dude in the white shirt? 882 01:01:40,025 --> 01:01:42,482 That's Colin Vandernoot, the NFT star. 883 01:01:42,482 --> 01:01:48,524 He suggested we digitalize all of Renzo's work and create a virtual museum. 884 01:01:48,524 --> 01:01:50,691 That way, we could sell his work twice: 885 01:01:50,691 --> 01:01:53,650 the original canvas and the clone in the blockchain. 886 01:01:53,650 --> 01:01:55,941 Honey, NFTs are the future of our trade. 887 01:01:55,941 --> 01:01:57,608 No, but yes... of course. 888 01:01:57,608 --> 01:01:58,982 Come over here. 889 01:01:59,482 --> 01:02:01,900 You must, of course, know Harry Zakaryan? 890 01:02:02,649 --> 01:02:05,691 Harry, let me introduce you to Arthur Forestier, 891 01:02:05,691 --> 01:02:07,774 the man who discovered Renzo Nervi. 892 01:02:08,233 --> 01:02:10,899 - Nice to meet you. - All the pleasure is mine. 893 01:02:18,608 --> 01:02:20,525 It's already been a year! 894 01:02:20,982 --> 01:02:23,817 So many things have happened since you left. 895 01:02:23,817 --> 01:02:27,066 The Guggenheim's retrospective, the Venice Biennale. 896 01:02:27,066 --> 01:02:30,191 The exhibition in Shanghai was a huge success. 897 01:02:30,691 --> 01:02:32,899 We're breaking into the Asian market. 898 01:02:33,982 --> 01:02:36,733 There, it's quite simple, you've become a demi-god. 899 01:02:36,733 --> 01:02:38,233 You don't realize it. 900 01:02:39,107 --> 01:02:41,067 Sales have exploded. It's huge. 901 01:02:42,067 --> 01:02:43,816 I would have loved for you to see it. 902 01:02:45,316 --> 01:02:48,482 Collectors and auction houses negotiating, 903 01:02:48,482 --> 01:02:51,442 manipulating prices to increase your ratings. 904 01:02:52,149 --> 01:02:54,691 You wonder where it will all end. 905 01:02:55,191 --> 01:02:59,399 I'm not even mentioning NFTs... because I still haven't got a clue... 906 01:02:59,899 --> 01:03:03,024 It makes no sense. It's downright indecent. 907 01:03:03,024 --> 01:03:05,274 Making money is art. 908 01:03:05,274 --> 01:03:08,232 - What's this bullshit? - It's not from me. It's Warhol. 909 01:03:11,567 --> 01:03:13,441 What do you think? 910 01:03:15,317 --> 01:03:17,817 I think you're even better dead than alive. 911 01:03:19,400 --> 01:03:21,483 If you want to die, that's your choice. 912 01:03:28,732 --> 01:03:30,400 What are you waiting for? 913 01:03:31,107 --> 01:03:32,983 What? You're so eager to see me dead? 914 01:03:35,108 --> 01:03:37,692 - You don't have the balls. - Yes, I do. 915 01:03:38,858 --> 01:03:41,732 I just want to choose the right moment. Not like Darby Crash. 916 01:03:42,107 --> 01:03:44,857 - What? - Darby Crash, the punk singer. 917 01:03:45,525 --> 01:03:48,608 He chose to end his life the day before John Lennon's death. 918 01:03:48,608 --> 01:03:50,607 - Do you see the timing problem? - Yep. 919 01:03:50,607 --> 01:03:53,566 And when will yours be? Here and now? 920 01:03:53,566 --> 01:03:54,607 Tomorrow morning? 921 01:03:55,317 --> 01:03:56,774 In one year? I don't know. 922 01:03:57,483 --> 01:03:59,857 How long must I live with this danger over my head? 923 01:04:00,441 --> 01:04:02,858 I want to die but perhaps not this very second. 924 01:04:02,858 --> 01:04:06,191 Just die once and for all so that we're done with it. 925 01:04:07,317 --> 01:04:09,983 I want to do it alone. I don't want you to witness it. 926 01:04:09,983 --> 01:04:13,357 - Respect people's privacy? - You lecture me about manners. 927 01:04:13,816 --> 01:04:16,233 You're playing a funny game, Arthur. 928 01:04:16,733 --> 01:04:20,066 You're in my living room with poison ordered from the Dark Web, 929 01:04:20,066 --> 01:04:21,483 and I'm playing a game? 930 01:04:26,399 --> 01:04:29,817 You think Van Gogh was making a fuss before he topped himself? 931 01:04:30,317 --> 01:04:33,691 - No. No. - Staël, before his defenestration? 932 01:04:33,691 --> 01:04:39,192 You think Rothko was being a sissy before cutting his veins? No! 933 01:04:39,192 --> 01:04:43,191 No! Please, don't pressure me. 934 01:04:43,817 --> 01:04:45,607 - You don't know how I feel. - I do. 935 01:04:45,607 --> 01:04:48,232 - I do know how you feel. - No. 936 01:04:48,232 --> 01:04:51,441 I understand you better than anyone else in this world. 937 01:04:54,066 --> 01:04:56,400 OK. But what would you do if you were me? 938 01:04:56,400 --> 01:05:01,692 I would seriously commit suicide. I would put an end to my sufferings. 939 01:05:03,150 --> 01:05:07,275 I would be doing myself, and everybody else, a favor. 940 01:05:07,942 --> 01:05:10,858 I'm not gonna commit suicide just to do you a favor. 941 01:05:10,858 --> 01:05:12,650 Now, you're making me doubt! 942 01:05:14,316 --> 01:05:16,733 You've switched your brain back on. Finally! 943 01:05:17,482 --> 01:05:18,692 Because... 944 01:05:20,275 --> 01:05:24,900 if I do commit suicide, there is no... 945 01:05:24,900 --> 01:05:28,025 no turning back. I'll be dead. 946 01:05:30,899 --> 01:05:35,317 Yes. That's the big problem with death. 947 01:05:35,649 --> 01:05:40,192 There's something irretrievable about it. 948 01:05:49,274 --> 01:05:50,691 Renzo, 949 01:05:51,357 --> 01:05:54,817 you don't have to worry. I've chosen for you. 950 01:05:59,732 --> 01:06:01,067 You're going to die. 951 01:06:03,191 --> 01:06:04,692 To your health! 952 01:06:42,774 --> 01:06:44,524 Come on. Let's get out of here. 953 01:07:20,899 --> 01:07:24,317 In fact, I'm so pessimistic that I'm becoming optimistic. 954 01:07:24,858 --> 01:07:27,191 Because extremes come together. 955 01:07:27,191 --> 01:07:29,483 And cold burns. 956 01:07:29,483 --> 01:07:32,233 You can all go fuck yourselves! Goodbye. 957 01:07:33,025 --> 01:07:36,692 - That's the one. That's us done. - No, you have to do it again. 958 01:07:36,692 --> 01:07:40,858 Why? That was very good! That's the 15th time. That's enough. 959 01:07:41,442 --> 01:07:43,857 You have to do it again. It's too theatrical. 960 01:07:43,857 --> 01:07:46,692 Especially when you say, "You! Men who take me for... 961 01:07:46,692 --> 01:07:48,692 "an unworthy and hateful being... " 962 01:07:48,692 --> 01:07:51,232 It's based on Heiligenstadt's testament. 963 01:07:51,232 --> 01:07:53,942 Precisely. Keep it simple. Be more yourself. 964 01:07:54,774 --> 01:07:58,316 Less of Beethoven. Try not to overdo it. 965 01:07:58,316 --> 01:08:00,733 Try not to roll your "Rs" for example. 966 01:08:00,733 --> 01:08:04,942 Don't say "Misanthrrropic!" like that. Please! 967 01:08:04,942 --> 01:08:08,067 - You want to take my place? Go ahead! - Enough. 968 01:08:09,316 --> 01:08:10,608 We've been here one hour. 969 01:08:11,650 --> 01:08:12,775 One hour! 970 01:08:15,983 --> 01:08:17,442 I'm sorry. 971 01:08:18,942 --> 01:08:20,983 I'm getting tired. 972 01:08:21,774 --> 01:08:25,982 We're nearly there. Put more desperation towards the end. 973 01:08:25,982 --> 01:08:30,066 When you say: "Extremes come together and cold burns." 974 01:08:30,066 --> 01:08:32,400 Even though I still don't get the meaning. 975 01:08:32,732 --> 01:08:35,067 - Want me to re-explain it? - No. Not necessary. 976 01:08:36,108 --> 01:08:38,482 We need to feel more melancholy. 977 01:08:40,149 --> 01:08:42,400 We need to feel your voice trembling. 978 01:08:45,357 --> 01:08:49,233 - Remember, you're committing suicide. - Yes. That's true. 979 01:08:49,817 --> 01:08:51,275 You're gonna kill yourself. 980 01:08:54,317 --> 01:08:57,067 Let's do it one last time. Really give it your all! 981 01:09:04,775 --> 01:09:06,983 - You're going to kill yourself. - Yep. 982 01:09:08,274 --> 01:09:09,442 Say it! 983 01:09:10,274 --> 01:09:11,692 You want me to say it? 984 01:09:12,274 --> 01:09:13,357 Yes, say it. 985 01:09:13,982 --> 01:09:14,982 I'm gonna kill myself. 986 01:09:15,566 --> 01:09:17,192 Think of what you've failed. 987 01:09:23,857 --> 01:09:26,941 - What's with the hand? - It's meant to be a selfie. 988 01:09:28,650 --> 01:09:32,274 When I shout "action", you count to three in your head, OK? 989 01:09:33,567 --> 01:09:34,732 Not out loud. 990 01:09:36,150 --> 01:09:37,108 Action. 991 01:09:40,566 --> 01:09:42,900 If you are watching this, it means that I am dead. 992 01:09:49,899 --> 01:09:51,775 Do you, sometimes, have any scruples? 993 01:09:53,692 --> 01:09:58,067 - What kind of scruples? - To have become everything we hated. 994 01:10:00,150 --> 01:10:03,275 To sell my paintings to businessmen who couldn't care less. 995 01:10:03,982 --> 01:10:07,524 They store them in a vault, just like their money in a bank. 996 01:10:10,732 --> 01:10:12,025 Someone's coming. 997 01:10:12,816 --> 01:10:15,608 Who could it be? No one ever comes here. 998 01:10:16,067 --> 01:10:18,317 Go hide in the house while I see who it is. 999 01:10:22,649 --> 01:10:23,858 Can I help you? 1000 01:10:25,650 --> 01:10:27,774 - What the hell is he doing here? - Alex? 1001 01:10:28,192 --> 01:10:29,817 I told you to go inside! 1002 01:10:29,817 --> 01:10:32,817 - It's fine, it's Alex. - I can't believe it! Renzo? 1003 01:10:34,525 --> 01:10:35,483 You're alive? 1004 01:10:37,650 --> 01:10:39,441 You crooks! I knew it. 1005 01:10:40,067 --> 01:10:41,399 - No, but... - He's alive. 1006 01:10:41,941 --> 01:10:45,566 What the hell are you doing? You're filming us? Please, stop! 1007 01:10:46,817 --> 01:10:48,067 Give me back my phone! 1008 01:10:48,067 --> 01:10:50,483 - Let me explain. - There's nothing to explain. 1009 01:10:50,483 --> 01:10:52,567 - Let me explain. - Calm down! 1010 01:10:52,567 --> 01:10:55,982 We'll talk about all this inside. Come on, son. Come inside. 1011 01:10:57,858 --> 01:11:00,274 - My phone! - Just wait a second and think. 1012 01:11:01,649 --> 01:11:04,692 Look at Renzo. Look how happy he is. 1013 01:11:05,067 --> 01:11:08,607 He lives again. He's painting again! It did him a world of good to die. 1014 01:11:09,775 --> 01:11:11,107 How did you even find us? 1015 01:11:11,607 --> 01:11:13,525 - I asked your assistant. - Eugénie? 1016 01:11:14,608 --> 01:11:17,316 Impossible. No one knows where we are. 1017 01:11:17,316 --> 01:11:20,607 I didn't leave a single trace. It's impossible! 1018 01:11:21,108 --> 01:11:23,400 She geo-located your phone. 1019 01:11:24,275 --> 01:11:26,192 Do you see why I don't have a phone? 1020 01:11:26,192 --> 01:11:27,608 Not now, Renzo! 1021 01:11:28,899 --> 01:11:30,275 Is it money you want? 1022 01:11:32,149 --> 01:11:34,357 - Are you trying to bribe me? - Exactly. 1023 01:11:34,357 --> 01:11:37,942 Let's settle this with a check. Name your price. 1024 01:11:37,942 --> 01:11:39,942 I didn't come here to blackmail you. 1025 01:11:40,566 --> 01:11:43,607 I'm not like you. I just wanted to know the truth. 1026 01:11:43,983 --> 01:11:45,441 Now that I know... 1027 01:11:46,524 --> 01:11:48,483 I'm glad to know you're alive. 1028 01:11:54,941 --> 01:11:56,941 I had to mortgage the gallery... 1029 01:11:56,941 --> 01:11:59,399 Arthur did do that. But I didn't... 1030 01:11:59,399 --> 01:12:02,399 He chose to help me even though I didn't ask him to. 1031 01:12:02,858 --> 01:12:05,524 Very few gallerists or friends would do that. 1032 01:12:05,524 --> 01:12:08,858 You had your doubts but now you see what a true friend I am. 1033 01:12:08,858 --> 01:12:11,150 - The best of friends, for sure. - No, stop it. 1034 01:12:11,482 --> 01:12:12,649 - Come on. - You're the best. 1035 01:12:13,192 --> 01:12:15,857 - What do you think of the stew? - Delicious. 1036 01:12:17,816 --> 01:12:19,774 - Now can I have my phone? - No. 1037 01:12:20,692 --> 01:12:22,066 Not while we eat. It's rude. 1038 01:12:23,024 --> 01:12:25,441 When is your birthday? 1039 01:12:25,441 --> 01:12:28,025 It's 13 May 1995. 1040 01:12:32,482 --> 01:12:35,067 - Thirteenth of... - May 1995. 1041 01:12:35,607 --> 01:12:37,649 - What are you doing? - Shit. That's not it. 1042 01:12:39,192 --> 01:12:41,233 - What's your password? - I'm not saying. 1043 01:12:41,816 --> 01:12:43,358 I'll just try in reverse. 1044 01:12:43,358 --> 01:12:45,525 - You're gonna block it. - Still not it. 1045 01:12:45,525 --> 01:12:46,692 You're gonna block it! 1046 01:12:47,608 --> 01:12:50,692 - Now it's blocked, thanks to you. - No. 1047 01:12:55,942 --> 01:12:58,357 - Oh, well. - Are you crazy? 1048 01:12:58,357 --> 01:13:01,441 It's for the best. It's over. No more proof. No more video. 1049 01:13:01,441 --> 01:13:04,483 No more phone. It's done. Sit down. 1050 01:13:08,692 --> 01:13:10,775 What are you gonna do? 1051 01:13:11,525 --> 01:13:13,692 You think people will believe you? 1052 01:13:13,692 --> 01:13:15,858 It will be your word against mine. 1053 01:13:15,858 --> 01:13:17,817 It's all saved in the cloud. 1054 01:13:17,817 --> 01:13:19,524 Pictures, videos... all of it. 1055 01:13:20,607 --> 01:13:22,524 It's just some made-up bullshit. 1056 01:13:22,524 --> 01:13:25,566 It's all saved automatically. My phone died in vain. 1057 01:13:25,566 --> 01:13:29,108 Enough already with this materialism. 1058 01:13:30,150 --> 01:13:33,442 I'm off. As I have no phone, meaning no GPS, I'm gonna struggle. 1059 01:13:34,400 --> 01:13:37,899 - Where are the toilets? - At the end, the door on the left. 1060 01:13:47,775 --> 01:13:50,816 - He's not easy. - No. He's tough. 1061 01:13:51,400 --> 01:13:53,524 I think he's gonna denounce us. Yep. 1062 01:13:54,442 --> 01:13:56,358 - You think so? - Of course. 1063 01:13:56,691 --> 01:14:00,191 He's the kind of super-honest dumbass who would do that. For sure. 1064 01:14:00,733 --> 01:14:01,733 We're screwed. 1065 01:14:03,191 --> 01:14:04,650 - Find an idea! - But what? 1066 01:14:04,650 --> 01:14:07,817 Find a reason for him to stay. Find it now! 1067 01:14:07,817 --> 01:14:09,775 - Hang on. - Hurry up. 1068 01:14:13,441 --> 01:14:14,983 I have an idea that's come to mind. 1069 01:14:17,025 --> 01:14:19,483 We'll put a quarter in the coffee. 1070 01:14:19,483 --> 01:14:22,774 It knocks him out and it saves us some time. 1071 01:14:22,774 --> 01:14:25,358 - Why did you keep it? - I have no idea. 1072 01:14:25,358 --> 01:14:28,316 You've kept it all this time? Aren't you a little weird? 1073 01:14:28,316 --> 01:14:30,274 You're weird. You were gonna eat it. 1074 01:14:30,274 --> 01:14:32,482 I wasn't really going to. I was bluffing. 1075 01:14:32,942 --> 01:14:36,399 Are you serious right now? We'll continue this later. 1076 01:14:36,399 --> 01:14:38,441 - First we have to figure this out. - What? 1077 01:14:39,942 --> 01:14:42,566 You're not giving him poison. It will kill him. 1078 01:14:42,566 --> 01:14:44,691 You're no criminal. Snap out of it! 1079 01:14:46,816 --> 01:14:52,400 You're right. You're right. I don't know what's come over me. I'm going mad. 1080 01:14:53,066 --> 01:14:56,024 That's us going to prison, then. 1081 01:14:56,733 --> 01:14:59,316 - What do you mean? - You think I haven't looked it up? 1082 01:14:59,733 --> 01:15:02,775 Corpse trafficking, forgery, fraud. 1083 01:15:02,775 --> 01:15:06,691 That means prison. It's bullying and don't drop the soap. 1084 01:15:06,691 --> 01:15:11,525 Never. I'd rather die again than end up in prison. 1085 01:15:11,525 --> 01:15:14,442 I'm in paradise here. I paint, I'm inspired again... 1086 01:15:14,816 --> 01:15:17,567 No one puts me behind bars and takes away my freedom. 1087 01:15:17,567 --> 01:15:19,775 Prison is not a lifestyle choice, OK? 1088 01:15:19,775 --> 01:15:22,775 - It's not a choice? - No, because you don't get to choose. 1089 01:15:24,650 --> 01:15:26,025 I'll be off. 1090 01:15:27,399 --> 01:15:31,524 Fancy one last coffee before leaving? It will keep you awake. 1091 01:15:32,400 --> 01:15:36,108 - A quick one then. - I'm not sure this is such a good idea. 1092 01:15:38,107 --> 01:15:40,191 One quick coffee and that's it. 1093 01:15:42,733 --> 01:15:43,775 Thank you. 1094 01:15:47,567 --> 01:15:48,733 If I may. 1095 01:15:51,607 --> 01:15:53,233 I have a sweet tooth. 1096 01:16:03,192 --> 01:16:07,692 Wait. Wait. Wait. Sugar is really bad for you. 1097 01:16:09,733 --> 01:16:12,942 I just wanted to say that what we did is wrong. 1098 01:16:14,067 --> 01:16:16,192 It is a scam, OK? 1099 01:16:17,067 --> 01:16:20,025 - Am I right, Renzo? - Without a doubt. Yes. 1100 01:16:20,025 --> 01:16:22,566 - It's bad, that's for sure. - It's very bad. 1101 01:16:23,524 --> 01:16:28,233 When an idealist and supportive young man 1102 01:16:28,233 --> 01:16:32,232 gives us oldies a real eye-opening lesson, 1103 01:16:32,858 --> 01:16:34,357 that really makes you think. 1104 01:16:34,357 --> 01:16:37,524 Yep. You're pushing it a little, but... 1105 01:16:37,524 --> 01:16:41,566 - But thank you. - You gotta say things the way they are. 1106 01:16:41,566 --> 01:16:44,067 I would understand if you wanted to denounce us. 1107 01:16:44,399 --> 01:16:48,566 Just please give it some more thought. 1108 01:16:49,317 --> 01:16:50,525 No. 1109 01:16:52,275 --> 01:16:54,899 I've already decided. I have to denounce you. 1110 01:16:58,900 --> 01:17:02,900 - You're really sure about this? - Yes, I'm sure. 1111 01:17:08,942 --> 01:17:10,524 Do you have anything to add? 1112 01:17:15,483 --> 01:17:18,692 - I think we tried everything. - I'm sorry. 1113 01:17:26,942 --> 01:17:28,566 Sorry. Excuse me... 1114 01:17:28,942 --> 01:17:31,441 Your coffee is gonna get cold. Go ahead. 1115 01:17:48,357 --> 01:17:50,692 - I don't feel so good. - What? Of course. 1116 01:17:53,733 --> 01:17:56,357 - I'll just go to the toilet again. - OK. 1117 01:17:59,858 --> 01:18:02,816 - Fuck! What have we done? - What the hell did you do? 1118 01:18:02,816 --> 01:18:06,649 - Why did you put the poison in there? - It came from your pocket! 1119 01:18:07,442 --> 01:18:10,107 It's you. You're the one who bought the poison. 1120 01:18:10,107 --> 01:18:13,650 Your idea, you killer. You're the one who killed him. 1121 01:18:13,650 --> 01:18:16,692 - Do not reverse the roles here. - I am not reversing. 1122 01:18:19,524 --> 01:18:21,232 - You think he's... - I don't know. 1123 01:18:21,232 --> 01:18:24,317 Wait! He was my assistant. I'll go see. 1124 01:18:24,983 --> 01:18:26,857 - Go. Go. - I'm going. 1125 01:18:31,442 --> 01:18:33,525 - He's not moving. - What? 1126 01:18:34,275 --> 01:18:35,358 He's not moving at all. 1127 01:18:36,191 --> 01:18:37,525 Oh, my God. 1128 01:18:48,441 --> 01:18:51,108 Come on. Up, up. 1129 01:18:51,649 --> 01:18:55,774 - You OK, Alex? - I felt dizzy. 1130 01:18:55,774 --> 01:18:58,857 - Must be the White Spirit. - It's your shitty stew! 1131 01:18:59,483 --> 01:19:01,442 - You feel OK? - A bit better. 1132 01:19:04,692 --> 01:19:06,357 I'm so glad to hear it. 1133 01:19:09,482 --> 01:19:11,232 - That's weird. - You OK? 1134 01:19:11,232 --> 01:19:13,732 - I'm OK. - Come and sit over there. 1135 01:19:14,774 --> 01:19:17,566 Sugar is a real poison, you know? 1136 01:19:17,566 --> 01:19:19,442 - Is it? - Yes, sugar is terrible. 1137 01:19:20,525 --> 01:19:22,024 - Have a seat. - Thank you. 1138 01:19:22,024 --> 01:19:24,857 - Drink some water. - You guys are really nice. 1139 01:19:38,399 --> 01:19:43,025 The two men increased the ratings by faking Renzo Nervi's death. 1140 01:19:43,025 --> 01:19:47,982 Famous collectors and auction houses were also involved. 1141 01:19:48,732 --> 01:19:52,733 A Renzo Nervi painting can go up to several hundreds of thousands of euros. 1142 01:19:53,483 --> 01:19:55,567 - Jail? - Racket... 1143 01:19:55,567 --> 01:19:56,817 Soap bar... 1144 01:19:59,775 --> 01:20:01,524 No. Wait. 1145 01:20:01,524 --> 01:20:04,858 Excuse me, please. A bit of... 1146 01:20:04,858 --> 01:20:06,774 A bit of... 1147 01:20:06,774 --> 01:20:08,233 One at a time. 1148 01:20:08,233 --> 01:20:10,525 - Sir. Sir, please. - You. 1149 01:20:10,899 --> 01:20:12,358 Is there a life after death? 1150 01:20:14,608 --> 01:20:18,650 Light rains are long and sudden storms are short. 1151 01:20:19,525 --> 01:20:23,650 Mr. Forestier, how do you see the future and do you have any worries? 1152 01:20:24,149 --> 01:20:29,607 None. Mr. Nervi and I believe in the justice of our country. 1153 01:20:34,358 --> 01:20:35,525 Fresh meat! 1154 01:20:36,649 --> 01:20:38,066 To the shower! 1155 01:20:38,816 --> 01:20:41,317 You're gonna have a hell of a time! 1156 01:20:41,317 --> 01:20:43,400 Let's meet in the shower! 1157 01:20:52,775 --> 01:20:53,983 It's not so bad. 1158 01:20:55,774 --> 01:20:57,816 At least we're still together. 1159 01:21:04,941 --> 01:21:06,982 You think the TV works? 1160 01:21:12,274 --> 01:21:13,482 There's an intercom. 1161 01:21:15,274 --> 01:21:18,983 Hello. This is Mr. Forestier and Mr. Nervi speaking. 1162 01:21:18,983 --> 01:21:24,982 Would it be possible to send someone to fix or plug in the TV? 1163 01:21:24,982 --> 01:21:26,525 There is no electricity. 1164 01:21:28,857 --> 01:21:29,941 Hello? 1165 01:21:29,941 --> 01:21:32,692 NFTS FINALLY MADE CLEAR 1166 01:21:34,442 --> 01:21:38,692 "NFTs can be bought and exchanged like any other cryptocurrency." 1167 01:21:38,692 --> 01:21:39,942 Don't care. 1168 01:21:40,607 --> 01:21:44,441 We can turn any work of art into an NFT. That's interesting. 1169 01:21:45,192 --> 01:21:47,774 I was indeed Renzo Nervi's patron. 1170 01:21:48,317 --> 01:21:50,982 He is an artist who I particularly value. 1171 01:21:51,567 --> 01:21:53,816 He is, of course, eccentric. 1172 01:21:53,816 --> 01:21:59,900 At first, we had to hide this painting from visitors because... 1173 01:22:03,067 --> 01:22:04,025 Whack its head. 1174 01:22:05,817 --> 01:22:08,275 I prefer not to tell its estimated worth. 1175 01:22:08,732 --> 01:22:12,983 All has already been said about Renzo Nervi. He's a genius. 1176 01:22:12,983 --> 01:22:15,691 One of the greatest painters of the 21st century. 1177 01:22:16,649 --> 01:22:18,442 He is a close friend, first and foremost. 1178 01:22:19,358 --> 01:22:21,483 I'll be writing his biography. 1179 01:22:21,941 --> 01:22:23,442 I had no idea. Did you know? 1180 01:22:23,442 --> 01:22:26,107 It will be called Life Before, During and After Death. 1181 01:22:33,357 --> 01:22:34,691 A penny for your thoughts. 1182 01:22:39,317 --> 01:22:42,525 I think you were right. We've become everything we hated. 1183 01:22:44,692 --> 01:22:47,191 If we do nothing, your paintings will end up like us. 1184 01:22:47,650 --> 01:22:48,608 Jailed... 1185 01:22:49,191 --> 01:22:53,983 Imprisoned in vaults in Dubai or God knows where. 1186 01:22:53,983 --> 01:22:57,732 Locked up behind passwords. 1187 01:23:00,275 --> 01:23:01,774 - Arthur? - Yes. 1188 01:23:03,025 --> 01:23:05,442 I've got an idea to save a few of them. 1189 01:23:06,691 --> 01:23:08,442 SIX MONTHS 1190 01:23:08,442 --> 01:23:11,692 OF GOOD BEHAVIOR LATER 1191 01:23:14,525 --> 01:23:17,107 - Well, thank you. Goodbye. - Have a nice day. 1192 01:23:24,566 --> 01:23:25,524 How are you, Judas? 1193 01:23:26,524 --> 01:23:28,857 I'm sorry, Master, but I had no choice. 1194 01:23:29,275 --> 01:23:30,483 I'm kidding. Come here. 1195 01:23:32,275 --> 01:23:33,233 You OK? 1196 01:23:35,567 --> 01:23:38,483 Hello. Quiet, please. 1197 01:23:39,858 --> 01:23:43,692 Thank you all for coming here today. 1198 01:23:43,692 --> 01:23:47,441 We will auction Renzo Nervi's paintings. Renzo who is here with us. 1199 01:23:47,441 --> 01:23:52,192 This first painting is called Schrödinger's Cat. 1200 01:23:52,524 --> 01:23:57,400 It's a tribute to the cat used in the quantum physics experiments. 1201 01:23:58,400 --> 01:24:02,442 - The starting price is... - Twenty euros. 1202 01:24:02,442 --> 01:24:03,858 - Twenty euros? - Yes. 1203 01:24:03,858 --> 01:24:05,983 Agreed on 20 euros. 1204 01:24:05,983 --> 01:24:07,524 ACTION AGAINST HUNGER 1205 01:24:07,524 --> 01:24:10,692 Anyone on 22? 1206 01:24:10,692 --> 01:24:12,732 Twenty-two fifty. 1207 01:24:13,774 --> 01:24:17,566 - Twenty-three. - Who says more? 1208 01:24:18,566 --> 01:24:20,732 - Twenty-four. - Who says more? 1209 01:24:21,442 --> 01:24:24,608 Twenty-four going once, going twice, going three times... 1210 01:24:25,024 --> 01:24:26,442 Sold! 1211 01:24:28,733 --> 01:24:29,692 There we go. 1212 01:24:31,775 --> 01:24:34,858 The next one is one of my favorites. 1213 01:24:34,858 --> 01:24:38,067 - It's called The Penrose Men. - Are those moth holes? 1214 01:24:39,150 --> 01:24:42,691 Not at all. Those are bullet holes. 1215 01:24:43,317 --> 01:24:46,899 Renzo Nervi took a gun and shot his painting. 1216 01:24:46,899 --> 01:24:51,692 He wanted to symbolize the death of Western capitalism. 1217 01:24:54,775 --> 01:24:56,817 Thank you for Renzo. Thank you. 1218 01:24:58,191 --> 01:24:59,650 It's a remarkable painting. 1219 01:25:00,441 --> 01:25:03,399 The starting price is 30 euros. 1220 01:25:04,942 --> 01:25:07,108 - Thirty-six euros. - Reaching the stars! 1221 01:25:07,108 --> 01:25:08,774 - Thirty-eight. - Forty. 1222 01:25:08,774 --> 01:25:12,107 Forty going once, twice, three times. 1223 01:25:12,608 --> 01:25:13,899 Sold! 1224 01:25:13,899 --> 01:25:14,941 Well done, sir. 1225 01:25:17,191 --> 01:25:19,650 Its starting price is... Who says more? 1226 01:25:19,650 --> 01:25:20,983 Eight. 1227 01:25:20,983 --> 01:25:22,608 Twelve in front of me. 1228 01:25:22,608 --> 01:25:24,607 Twenty-two here. 1229 01:25:24,607 --> 01:25:26,983 - Who says more? - Twenty-three. 1230 01:25:27,316 --> 01:25:29,108 - Twenty-six. - Sold! 1231 01:25:29,108 --> 01:25:30,607 Well done, madam. 1232 01:25:32,150 --> 01:25:37,192 Good evening, Renzo Nervi. We just saw you discount your paintings. 1233 01:25:37,192 --> 01:25:41,982 Under normal circumstances, you could have made millions. 1234 01:25:41,982 --> 01:25:43,900 What is the meaning of this message? 1235 01:25:44,274 --> 01:25:48,817 It shows that the Art world is merely a joke. 1236 01:25:48,817 --> 01:25:52,482 It is the perfect example of the corrupted world we leave behind. 1237 01:25:52,482 --> 01:25:53,691 Arthur Forestier? 1238 01:25:53,691 --> 01:26:00,982 Every international bank has a consulting firm for Art purchases. 1239 01:26:01,649 --> 01:26:05,232 This means Art is but an investment like any other. 1240 01:26:05,232 --> 01:26:09,692 The price of a painting has become its main role. 1241 01:26:09,692 --> 01:26:12,733 You think that's acceptable? It's not acceptable. 1242 01:26:12,733 --> 01:26:17,775 Art is not just for the wealthy. Tonight, Art belongs to everyone. 1243 01:26:18,275 --> 01:26:20,108 - Do you wish to add anything? - No. 1244 01:26:20,524 --> 01:26:22,649 - Have a good evening. - Goodbye. 1245 01:26:23,150 --> 01:26:24,941 To the liberation of Art! 1246 01:26:27,567 --> 01:26:28,816 Well done and thank you. 1247 01:26:28,816 --> 01:26:32,358 - In the eyes! - Cheers! 1248 01:26:33,274 --> 01:26:36,775 Eugénie, thank you. Alex, no hard feelings. 1249 01:26:37,692 --> 01:26:38,858 Cheers. 1250 01:26:40,399 --> 01:26:41,357 What's going on here? 1251 01:26:41,858 --> 01:26:42,942 UNKNOWN CALLER 1252 01:26:42,942 --> 01:26:44,067 What's this? 1253 01:26:44,067 --> 01:26:46,441 This is a message for Arthur Forestier and Renzo Nervi. 1254 01:26:46,899 --> 01:26:49,025 Guys, I've heard about you performance. 1255 01:26:49,025 --> 01:26:51,442 - Very cool. Keep raising hell. - This is crazy! 1256 01:27:04,025 --> 01:27:08,983 EPILOGUE 1257 01:27:31,775 --> 01:27:33,025 - You doing OK? - I'm OK. 1258 01:27:34,399 --> 01:27:36,691 - Happy birthday, buddy. - Thanks. 1259 01:27:37,983 --> 01:27:40,899 - I have something for you. - A present? 1260 01:27:42,774 --> 01:27:44,233 Let's open it inside. 1261 01:27:49,775 --> 01:27:52,942 Happy birthday for real this time. 1262 01:27:55,649 --> 01:27:57,192 - It's... - Yes. 1263 01:28:02,358 --> 01:28:03,774 You're out of your mind, Arthur. 1264 01:28:13,232 --> 01:28:14,442 It looks just like her. 1265 01:28:19,191 --> 01:28:20,232 Thank you. 1266 01:28:20,607 --> 01:28:21,649 You're welcome. 1267 01:28:51,816 --> 01:28:53,941 - Where are we going? - Don't worry. 1268 01:28:55,483 --> 01:28:56,525 You sure? 1269 01:29:06,567 --> 01:29:08,775 - Where did you say we were heading? - Nowhere. 1270 01:29:11,150 --> 01:29:12,524 Are we there soon? 1271 01:29:12,524 --> 01:29:15,732 No goal. No destination. We're free, Arthur. 1272 01:29:15,732 --> 01:29:18,566 Getting eaten by wolves is not really my thing. 1273 01:29:19,317 --> 01:29:20,857 There are no wolves here. 1274 01:29:20,857 --> 01:29:22,816 - Bears then. - No bears either. 1275 01:29:22,816 --> 01:29:26,066 - You don't care, you're already dead. - And we only live twice. 1276 01:29:27,775 --> 01:29:29,858 What do you think of it now? 1277 01:29:29,858 --> 01:29:31,191 Death? 1278 01:29:31,191 --> 01:29:33,067 I think I'm against it in the end. 1279 01:29:34,983 --> 01:29:37,192 You're really not gonna tell me? 1280 01:29:37,192 --> 01:29:38,233 Be patient. 1281 01:29:38,774 --> 01:29:40,358 Always in a hurry. 1282 01:29:44,525 --> 01:29:45,857 Remind you of anything? 1283 01:29:47,192 --> 01:29:48,275 Of course it does. 1284 01:29:49,066 --> 01:29:51,775 And so, what do you prefer? Art or reality? 1285 01:29:53,066 --> 01:29:54,274 Art. 1286 01:29:54,608 --> 01:29:56,775 I guess you prefer reality, right? 1287 01:29:58,316 --> 01:30:00,566 How can I beat what has already been created? 1288 01:30:00,566 --> 01:30:03,774 By "created", you mean The Creator? 1289 01:30:06,857 --> 01:30:08,607 Let's go and eat. I'm hungry. 1290 01:30:10,233 --> 01:30:12,732 By the way, I forgot to tell you. 1291 01:30:12,732 --> 01:30:17,483 The Belgian royal family is a big fan of your work. 1292 01:30:17,858 --> 01:30:19,274 Really? And? 1293 01:30:21,274 --> 01:30:25,900 They loved your exhibition at the Louis Vuitton Foundation. 1294 01:30:28,649 --> 01:30:32,482 They would really like to have an original painting by you. 1295 01:30:33,317 --> 01:30:35,732 Great. You'll have to tell them no. 1296 01:30:36,608 --> 01:30:40,941 You know the Belgian royal family has the finest Art collection in the world. 1297 01:30:40,941 --> 01:30:43,191 You know I don't do commissions. 1298 01:30:43,900 --> 01:30:45,483 Don't you start. 1299 01:30:46,316 --> 01:30:48,858 I'm an anti-monarchist. I can't bear kings. 1300 01:30:49,733 --> 01:30:54,192 - Kings are like any other collectors. - Don't insist. I'm not interested. 1301 01:30:54,192 --> 01:30:59,192 I might go with Alex to Pondicherry to teach painting in a Hindu school. 1302 01:30:59,192 --> 01:31:02,774 - What's this bullshit? - I used to be a teacher. 1303 01:31:02,774 --> 01:31:05,899 I never told you this but you were a lousy teacher. 1304 01:31:06,358 --> 01:31:08,442 - Really? - Yes. Lousy. 1305 01:31:09,692 --> 01:31:15,025 Belgium is one of the leading countries when it comes to contemporary Art. 1306 01:31:15,566 --> 01:31:17,316 No means no. 1307 01:31:18,774 --> 01:31:21,233 We'll talk about it calmly later on. 1308 01:31:21,691 --> 01:31:23,691 I am calm. My answer is still no. 1309 01:31:25,275 --> 01:31:27,982 We'll see about that. 1310 01:31:27,982 --> 01:31:30,692 PAINT IT GOLD 95207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.