All language subtitles for One.Day.at.a.Time.S02E11.WEBRip.x264-2_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:07,966 Lupe, Max will be here soon. 2 00:00:08,049 --> 00:00:12,262 Have you finished packing for your romantic vacación? 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,514 Almost. But we're gonna have to stop at the outlet mall 4 00:00:14,597 --> 00:00:18,184 on the way to Palm Springs because the only desert wear I have is this. 5 00:00:20,645 --> 00:00:24,232 You need clothing? What kind of romantic vacación is this? 6 00:00:24,941 --> 00:00:29,029 -The kind that won't get us arrested. -That happened one time. 7 00:00:30,822 --> 00:00:36,036 Ay, Elena, your homecoming dance is only 36 hours away. 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,831 If I pluck your eyebrows with both hands... 9 00:00:40,957 --> 00:00:43,501 I may be able to separate them in time. 10 00:00:46,171 --> 00:00:50,717 School dances are barbaric events designed to make less popular kids feel bad. 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,635 They're for total narcissists. 12 00:00:52,719 --> 00:00:53,803 Okay, eyes on me. 13 00:00:56,765 --> 00:00:59,434 How fly are my vintage threads for the dance? 14 00:00:59,517 --> 00:01:00,351 [Penelope] Ooh. 15 00:01:00,435 --> 00:01:05,231 Papito, you look so handsome in your abuelo's outfit. 16 00:01:05,315 --> 00:01:10,236 -Who did you decide to go with? -This older girl, Emma. She's older. 17 00:01:11,571 --> 00:01:13,281 By two months. 18 00:01:13,364 --> 00:01:15,408 Okay. Well, she had an epic big ask. 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,744 It is not polite to talk about your girlfriend's fondillo, 20 00:01:17,827 --> 00:01:19,621 no matter how big it is. 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,499 No, Abuelita. "Big ask." 22 00:01:22,582 --> 00:01:24,918 It's the way kids invite each other to dances now. 23 00:01:25,001 --> 00:01:27,629 It's a whole obnoxious performance. 24 00:01:27,712 --> 00:01:30,632 I am so glad Syd is home-schooled and not into this stuff. 25 00:01:30,715 --> 00:01:31,549 [knocking on door] 26 00:01:32,050 --> 00:01:35,178 Oh, hey, Syd. What's happening? 27 00:01:35,261 --> 00:01:38,681 I don't know, but I think Syd is wearing their grandpa's outfit too. 28 00:01:41,643 --> 00:01:43,812 ["We Didn't Start The Fire" karaoke playing on phone] 29 00:01:43,895 --> 00:01:45,271 [snapping fingers] 30 00:01:45,355 --> 00:01:48,817 ♪ [singing] Harriet Tubman, Mass Effect Frida Kahlo, full respect ♪ 31 00:01:48,900 --> 00:01:52,153 ♪ Queer theory, gender theory Notorious RBG ♪ 32 00:01:52,237 --> 00:01:54,572 ♪ Women's march, science march Labor march ♪ 33 00:01:54,656 --> 00:01:57,117 ♪ Tax march, equal rights, Bathroom rights ♪ 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,327 ♪ Diversity on TV ♪ 35 00:02:01,329 --> 00:02:05,291 Do we have to watch the rest of this? That is a big ask. 36 00:02:05,375 --> 00:02:08,670 ♪ Slam poets, Supergirl You're the cutest in the world ♪ 37 00:02:08,753 --> 00:02:12,132 ♪ Bell hooks, Pokémon Cookie Om-nom-nom-nom-nom! ♪ 38 00:02:12,215 --> 00:02:15,260 ♪ L Word, Will and Grace RuPaul's Drag Race ♪ 39 00:02:15,343 --> 00:02:18,555 ♪ Shantay, you stay What else do I have to say? ♪ 40 00:02:18,638 --> 00:02:20,890 ♪ You set my heart on fire ♪ 41 00:02:22,016 --> 00:02:24,686 ♪ On that day When I didn't know if you were gay ♪ 42 00:02:25,562 --> 00:02:28,022 ♪ You set my heart on fire ♪ 43 00:02:28,106 --> 00:02:31,067 ♪ So please say yes You don't even have to wear a dress ♪ 44 00:02:32,569 --> 00:02:34,070 Will you go to the dance with me? 45 00:02:34,154 --> 00:02:36,865 [giggles] Yes! Of course I'll go! 46 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 -What? But I thought you said-- -Shut up! 47 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 [theme song playing] 48 00:03:34,881 --> 00:03:36,257 I am ready. 49 00:03:37,842 --> 00:03:40,053 I thought we were going away for the weekend, 50 00:03:40,136 --> 00:03:42,305 but are we moving to Palm Springs? 51 00:03:42,388 --> 00:03:45,433 No. This one's empty. Yeah. 52 00:03:45,767 --> 00:03:48,978 It's for the mini shampoos and soaps we're gonna snag from the hotel. 53 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 And this is for the free breakfast we're gonna swipe 54 00:03:52,941 --> 00:03:54,859 so we don't have to spend money on lunch. 55 00:03:56,361 --> 00:03:59,906 I'll pay for lunch. Maybe even splurge for Quiznos. 56 00:04:01,074 --> 00:04:02,825 Damn, I didn't know I was dating a rich guy. 57 00:04:02,909 --> 00:04:03,743 [scoffs] 58 00:04:04,244 --> 00:04:07,789 Plus he is charming, he's sexy, he's tan. 59 00:04:07,872 --> 00:04:12,585 He claims to be a gringo, but all signs point to cubano. 60 00:04:13,253 --> 00:04:14,629 -[chuckles] -[knocking on door] 61 00:04:14,712 --> 00:04:16,923 Don't answer, it's probably another bad singer. 62 00:04:17,006 --> 00:04:18,007 [laughs] 63 00:04:25,556 --> 00:04:27,058 Little privacy here? 64 00:04:28,226 --> 00:04:29,060 You knocked! 65 00:04:29,143 --> 00:04:32,397 Oh, yeah. Nikki has some stuff she wants to tell you. 66 00:04:32,981 --> 00:04:34,107 [both clear throat] 67 00:04:35,149 --> 00:04:38,152 As an active member of the St. Bibiana PTA, 68 00:04:38,236 --> 00:04:42,532 and presidential candidate... "Don't be picky, vote for Nikki." 69 00:04:45,243 --> 00:04:47,287 It is my duty to inform you 70 00:04:47,370 --> 00:04:50,832 you failed to complete your mandatory family volunteer hours. 71 00:04:50,999 --> 00:04:52,792 -You done? [chuckles] -Yeah. 72 00:04:52,875 --> 00:04:53,835 Oh, stop that! 73 00:04:53,918 --> 00:04:56,587 I'm sorry. I'll make the hours up soon, okay? 74 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 Okay, but... Uh-uh. The deadline is Sunday. 75 00:04:59,048 --> 00:05:03,094 But lucky you! I'm short on chaperones for homecoming tomorrow. 76 00:05:03,177 --> 00:05:05,680 Come get your salsa on, chica. 77 00:05:07,056 --> 00:05:08,141 That's not convincing me. 78 00:05:08,224 --> 00:05:10,184 But I can't, because we're going to Palm Springs. 79 00:05:10,268 --> 00:05:11,978 So you can just pay the fine. 80 00:05:12,061 --> 00:05:15,023 It's $50 an hour. And you're behind 20 hours. 81 00:05:15,106 --> 00:05:16,607 So it's $1,000, no bigs. 82 00:05:16,691 --> 00:05:18,735 What? I don't have that kind of money. 83 00:05:18,818 --> 00:05:22,196 I packed these so we could soft boil them in the Jacuzzi. 84 00:05:26,367 --> 00:05:31,039 I guess I'll see you at homecoming then. It counts for five hours. Bye! [chuckles] 85 00:05:34,584 --> 00:05:35,960 I'm not voting for her. 86 00:05:37,211 --> 00:05:39,297 -[pop song playing] -[indistinct chatter] 87 00:05:40,173 --> 00:05:43,176 Whoa! 88 00:05:43,259 --> 00:05:47,388 School-schools are way bigger than home schools. 89 00:05:48,973 --> 00:05:51,726 I can't believe it has its own ballroom. 90 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 This is a gym. 91 00:05:55,855 --> 00:05:57,273 What? 92 00:05:57,940 --> 00:05:59,567 I'm gonna hit the restroom. 93 00:06:00,485 --> 00:06:03,571 I cannot wait to meet all of your friends. 94 00:06:04,697 --> 00:06:06,157 All of your friends? 95 00:06:06,240 --> 00:06:08,576 Yeah, so, um... 96 00:06:09,577 --> 00:06:12,830 Syd kinda thinks I'm really popular. 97 00:06:13,498 --> 00:06:14,540 [chuckles] Oh... 98 00:06:17,126 --> 00:06:19,837 Wow! Love really is blind. 99 00:06:22,215 --> 00:06:24,717 Why would Syd think you're popular? 100 00:06:24,801 --> 00:06:27,887 -You're only friends with the teachers. -And the principal! 101 00:06:29,597 --> 00:06:30,681 I just... 102 00:06:30,765 --> 00:06:33,810 I maybe didn't correct some false assumptions. 103 00:06:33,893 --> 00:06:36,187 Syd knows I'm president of a lot of clubs 104 00:06:36,270 --> 00:06:39,232 and it's not my fault people hate powerful women. 105 00:06:39,315 --> 00:06:41,025 The same thing happened to Hillary. 106 00:06:42,652 --> 00:06:44,112 You can't say that about everything. 107 00:06:45,404 --> 00:06:48,825 -Okay, how will you pull this off? -With this. 108 00:06:48,908 --> 00:06:51,536 I can skim Facebook, Instagram and Snapchat 109 00:06:51,619 --> 00:06:53,871 and find a few facts about these ding-dongs 110 00:06:53,955 --> 00:06:55,331 to make it seem like we're friends. 111 00:06:55,998 --> 00:06:59,919 I'm gonna talk to my actual friends, but I'm gonna leave you with this thought. 112 00:07:00,002 --> 00:07:02,213 Maybe you're the ding-dong. 113 00:07:07,927 --> 00:07:10,721 I'm sorry we're not sippin' margaritas by a pool right now. 114 00:07:10,805 --> 00:07:12,890 I had my blender packed and everything. 115 00:07:14,434 --> 00:07:17,145 So that was the buzzing coming from your suitcase. 116 00:07:18,855 --> 00:07:21,315 -I was worried slash excited. -Oh! 117 00:07:22,233 --> 00:07:23,568 Well, thank you for doing this. 118 00:07:23,651 --> 00:07:27,071 With your five hours, my mom's five hours, I'm almost caught up. 119 00:07:27,155 --> 00:07:28,281 Happy to be here. 120 00:07:29,031 --> 00:07:29,907 [grunts] 121 00:07:29,991 --> 00:07:32,702 God! This place takes me back. 122 00:07:32,785 --> 00:07:38,332 My first homecoming dance, Sister Barbara caught me hiding boxed wine in my top. 123 00:07:38,416 --> 00:07:40,751 She did not buy "My boobs are square." 124 00:07:40,835 --> 00:07:42,086 [laughs] 125 00:07:42,170 --> 00:07:45,882 It's like she had a way of sneaking up and yelling at me with her demonic voice. 126 00:07:45,965 --> 00:07:47,842 -Hello, Penelope. -[exclaims in Spanish] 127 00:07:49,469 --> 00:07:51,679 Hi. Hi. 128 00:07:54,807 --> 00:07:55,975 Hi, Sister Barbara. 129 00:07:56,893 --> 00:07:59,896 That's a very red dress. 130 00:08:00,646 --> 00:08:03,858 And also, I see your bosoms have rounded out. 131 00:08:03,941 --> 00:08:05,651 [laughs] Oh... 132 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 We had our fun, didn't we, Sister Barbara? 133 00:08:08,321 --> 00:08:11,282 I know I was a bad girl, but I'm a nurse now. 134 00:08:11,365 --> 00:08:14,160 And I was in the army. I turned out pretty okay. 135 00:08:14,243 --> 00:08:18,414 Oh, that's nice. Pride is a sin. 136 00:08:22,335 --> 00:08:27,006 You know, all chaperones are required to wear black. 137 00:08:27,089 --> 00:08:31,969 Did you receive my e-mail? I sent it through the Internet. 138 00:08:32,053 --> 00:08:35,973 Oh, I don't use e-mail. That's the devil's work. [chuckles] 139 00:08:37,266 --> 00:08:40,394 No, I'm just kidding. I'm kidding. 140 00:08:40,478 --> 00:08:43,064 Anyway. I... This is Max. 141 00:08:43,856 --> 00:08:46,400 Thank you for helping out today, Max. 142 00:08:49,862 --> 00:08:53,407 Oh, bless. Is he simple? 143 00:08:55,368 --> 00:08:57,870 Well, the Lord made you strong. 144 00:09:00,414 --> 00:09:02,083 [scoffs] What the hell was that? 145 00:09:02,833 --> 00:09:04,460 Sorry, I have a thing for nuns. 146 00:09:07,213 --> 00:09:08,714 -You do? -Yeah. 147 00:09:09,215 --> 00:09:12,093 Small women that boss you around, make you do stuff. Hot. 148 00:09:14,387 --> 00:09:15,805 Why do you think I like you so much? 149 00:09:15,888 --> 00:09:17,098 [chuckles] 150 00:09:18,224 --> 00:09:21,519 Hello, Sister Barbara. Blessed be the fruit. 151 00:09:26,524 --> 00:09:29,902 I'd like to introduce you to Schneider, my boyfriend. 152 00:09:34,073 --> 00:09:38,494 Yep, I'm her boyfriend, which is not news to me. 153 00:09:40,913 --> 00:09:44,458 We're not married yet, but we've promised ourselves to each other. 154 00:09:49,338 --> 00:09:50,423 Wonderful. 155 00:09:50,506 --> 00:09:52,925 Is everyone ready for their assignments? 156 00:09:53,009 --> 00:09:56,137 Oh, yeah, yeah. Hey. How about if Max and I do dance patrol? 157 00:09:56,220 --> 00:09:58,931 We all know what goes on in the middle of a dance floor. 158 00:09:59,849 --> 00:10:04,687 The farther you are from the chaperones, the freakier the freakin' gets. 159 00:10:05,563 --> 00:10:08,941 We have a strict anti-freaking policy. 160 00:10:09,775 --> 00:10:13,654 I don't think the situation would be helped by you in that dress. 161 00:10:15,740 --> 00:10:18,951 Well, I don't have another dress, so what do we do? 162 00:10:24,373 --> 00:10:25,207 Hey, Mom. 163 00:10:27,335 --> 00:10:28,794 This is Emma. 164 00:10:30,296 --> 00:10:34,300 Emma? Your teenage date? 165 00:10:34,967 --> 00:10:35,968 Nice to meet you. 166 00:10:38,095 --> 00:10:40,097 How is she in ninth grade? 167 00:10:40,181 --> 00:10:43,851 Was she held back? Like, nine times? 168 00:10:45,269 --> 00:10:46,562 Seems like it, right? 169 00:10:48,356 --> 00:10:49,774 Let's get a picture. 170 00:10:51,233 --> 00:10:52,693 [sighs] 171 00:10:58,991 --> 00:11:00,242 -[camera shutter clicks] -Next! 172 00:11:03,037 --> 00:11:06,666 Oh. Don't worry, guys, I'm here! 173 00:11:06,749 --> 00:11:08,417 Hey, Connor. 174 00:11:08,501 --> 00:11:12,755 Remember when you had so much fun in Cancun in 2007? [chuckles] 175 00:11:12,838 --> 00:11:16,092 I mean, you pet a stingray? Crazy! 176 00:11:16,175 --> 00:11:18,386 Elena, how come I never met these guys? 177 00:11:18,469 --> 00:11:20,638 You don't know my life. Just take the picture. 178 00:11:21,430 --> 00:11:22,431 [camera shutter clicks] 179 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 -Got it. -Hi, I'm Syd-- 180 00:11:24,183 --> 00:11:27,311 Okay. Tag me when you post it. Jay-Z is your favorite artist. 181 00:11:29,188 --> 00:11:30,648 You guys want one without her? 182 00:11:32,900 --> 00:11:34,360 [camera shutter clicks] 183 00:11:34,443 --> 00:11:36,028 [cell phone ringing] 184 00:11:36,737 --> 00:11:38,447 Oh. Hello? 185 00:11:38,531 --> 00:11:41,117 I cannot stop looking at you in that nun outfit. 186 00:11:45,788 --> 00:11:49,083 -It is a choir robe. -Eh, I can make it work. 187 00:11:50,167 --> 00:11:54,672 See, this sucks. I like to be near you when you're being pervy. Oh, I gotta go. 188 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 Okay. I love you. 189 00:11:56,340 --> 00:11:59,885 You what? Hello? What? What? What? 190 00:11:59,969 --> 00:12:02,054 Oh, hi, Penelope. 191 00:12:02,138 --> 00:12:05,641 Hey, Doc. Thanks for coming on such short notice. You're my last five hours. 192 00:12:05,724 --> 00:12:10,020 Of course. I have never been to a school dance before. 193 00:12:10,104 --> 00:12:12,982 My mother was afraid I'd contract mononucleosis. 194 00:12:14,275 --> 00:12:15,484 I never did. 195 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 Aw... [chuckles] 196 00:12:18,070 --> 00:12:19,989 Could you take over the photo booth for a minute? 197 00:12:20,072 --> 00:12:21,907 -I need to talk to Max. -Sure. 198 00:12:21,991 --> 00:12:23,993 Finally, I get to hang with the cool kids. 199 00:12:24,577 --> 00:12:25,911 Like this guy. 200 00:12:30,332 --> 00:12:31,375 -Lupe? -What? 201 00:12:31,459 --> 00:12:34,170 Why is Leslie here? Is he stalking me? 202 00:12:34,837 --> 00:12:37,965 I asked him to come help finish my hours. I didn't think you'd mind. 203 00:12:38,048 --> 00:12:40,092 You said you were okay with him dating someone new. 204 00:12:40,176 --> 00:12:43,345 Of course I'm okay. It's him I am worried about. 205 00:12:43,429 --> 00:12:46,098 I mean, seeing me look this fabulous? 206 00:12:47,725 --> 00:12:49,518 It is so cruel. 207 00:12:50,853 --> 00:12:52,271 Where are you going? 208 00:12:52,354 --> 00:12:55,399 Mami, I think I just heard Max say he loves me. 209 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 -Why are you still standing here? Run! -[chuckles] 210 00:12:59,111 --> 00:13:00,029 -Pen! -What? 211 00:13:00,112 --> 00:13:03,365 Oh, thank God. Did you hear what Nikki said to Sister Barbara? 212 00:13:03,449 --> 00:13:06,827 -She thinks I'm her boyfriend? -I can't stress how little I care. 213 00:13:06,911 --> 00:13:08,787 I know! I can't stop thinking about it either. 214 00:13:09,955 --> 00:13:12,583 On one hand, Nikki is a terrible person. 215 00:13:12,666 --> 00:13:15,711 On the other hand, is it time for me to get married? 216 00:13:16,587 --> 00:13:17,546 [sighs] 217 00:13:17,630 --> 00:13:20,591 Excited to see this next chapter of your life unfold. Bye! 218 00:13:22,218 --> 00:13:23,469 Hello, you. 219 00:13:24,345 --> 00:13:27,806 Hey. I'm just keeping an eye on Alex and his date. 220 00:13:31,810 --> 00:13:34,188 He got pulled into the booty-dancing jungle 221 00:13:34,271 --> 00:13:37,525 and a loose woman told me that's where the freaking takes place. 222 00:13:39,026 --> 00:13:41,028 Hey, good looking out. 223 00:13:41,111 --> 00:13:44,406 I wanted to ask, when we hung up you said something-- 224 00:13:44,490 --> 00:13:45,824 [upbeat song playing] 225 00:13:47,243 --> 00:13:48,202 This is my jam! 226 00:13:48,285 --> 00:13:51,872 But wait... Oh, damn! This is my jam too! 227 00:13:54,333 --> 00:13:56,919 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 228 00:13:58,379 --> 00:14:00,839 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 229 00:14:02,967 --> 00:14:05,511 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 230 00:14:07,388 --> 00:14:08,305 Oh. 231 00:14:11,809 --> 00:14:13,477 Hi, Sister Barbara. 232 00:14:13,561 --> 00:14:16,730 Why have you abandoned the photo booth? 233 00:14:16,814 --> 00:14:19,859 The children are taking pictures of their rear ends. 234 00:14:22,111 --> 00:14:26,657 Oh, I'm sorry. I was... I was just keeping an eye on the dance floor. 235 00:14:26,740 --> 00:14:29,577 You know, showing the kids what not to do. 236 00:14:29,660 --> 00:14:31,954 Yeah. Hey, kids, don't do this. 237 00:14:32,746 --> 00:14:34,206 [grunting] 238 00:14:34,290 --> 00:14:35,958 I do not like it! 239 00:14:37,918 --> 00:14:39,003 Elena! 240 00:14:39,628 --> 00:14:42,381 -Hey, Mrs. Wallace. -What up, girl? 241 00:14:44,091 --> 00:14:48,012 Hey, how is your Susan B. Anthony claymation coming along? 242 00:14:48,095 --> 00:14:50,598 Thank you for texting me all those updates. [exclaims] 243 00:14:50,681 --> 00:14:54,101 You are really capturing her handsome severity. 244 00:14:55,895 --> 00:15:00,566 -You're friends with your teacher? -No! She does this. It's weird. 245 00:15:04,486 --> 00:15:07,948 I'm friends with... her! Hey, Suehee! 246 00:15:08,574 --> 00:15:09,617 Do I know you? 247 00:15:11,744 --> 00:15:16,040 Girl, your one-year anniversary since your braces came off? 248 00:15:16,123 --> 00:15:17,750 Hashtag, time flies. 249 00:15:20,210 --> 00:15:23,255 -Let's just go dance over here. -By the trash? 250 00:15:23,339 --> 00:15:27,593 Yeah. I need some empty space to pop and lock. 251 00:15:35,559 --> 00:15:37,311 [tango music playing] 252 00:15:37,394 --> 00:15:38,520 Finally. 253 00:15:41,982 --> 00:15:43,400 My request. 254 00:15:57,289 --> 00:15:59,041 Hello, Leslie. 255 00:16:00,918 --> 00:16:02,836 How is Esme? 256 00:16:02,920 --> 00:16:05,714 The woman whose name I refuse to mention. 257 00:16:07,091 --> 00:16:10,844 Well, Esme and I actually have been taking dance classes. 258 00:16:10,928 --> 00:16:14,682 Oh, really? Well, I guess she ruined you as a dancer. 259 00:16:14,765 --> 00:16:17,893 She did not. I was already ruined. 260 00:16:31,490 --> 00:16:33,993 ♪ It's not her fault that She's so irresistible ♪ 261 00:16:36,787 --> 00:16:39,331 ♪ But all the damage she's caused Isn't fixable ♪ 262 00:16:42,001 --> 00:16:45,671 ♪ Every 20 seconds you repeat her name ♪ 263 00:16:45,754 --> 00:16:47,673 ♪ But when it comes to me... ♪ 264 00:16:49,091 --> 00:16:52,136 We can't. It is forbidden. 265 00:16:52,219 --> 00:16:55,514 ♪ Objection I don't want to be the exception ♪ 266 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 ♪ To get a bit of your attention ♪ 267 00:16:57,891 --> 00:17:00,644 ♪ I love you for free And I'm not your mother ♪ 268 00:17:00,728 --> 00:17:03,313 ♪ But you don't even bother Objection... ♪ 269 00:17:04,398 --> 00:17:09,194 Oh, this used to be my spot. All my best bad girl stuff was done here. 270 00:17:09,278 --> 00:17:13,115 [chuckles] I'm just glad we escaped Sister Barbara's sexy clutches. 271 00:17:15,492 --> 00:17:18,620 Now that we are alone, I wanted to ask you something. 272 00:17:18,704 --> 00:17:23,459 Earlier, on the phone, I thought I heard you say... "I love you"? 273 00:17:26,086 --> 00:17:27,087 Yeah. I did. 274 00:17:30,799 --> 00:17:32,217 Why'd you say that? 275 00:17:36,346 --> 00:17:37,389 'Cause I love you. 276 00:17:41,143 --> 00:17:45,064 Oh, I'm sorry, was I supposed to choreograph that to a Billy Joel song? 277 00:17:45,689 --> 00:17:47,524 No. Boyz II Men. 278 00:17:48,942 --> 00:17:51,403 I wasn't planning on telling you at a school dance, 279 00:17:51,487 --> 00:17:53,155 across the room, on the phone. 280 00:17:53,697 --> 00:17:56,742 But I've been thinking about it for a while 281 00:17:56,825 --> 00:17:58,660 and there you were in that sexy nun outfit. 282 00:17:59,369 --> 00:18:00,662 -[chuckles] -[sighs] 283 00:18:00,746 --> 00:18:03,582 What can I say? The power of Christ compelled me. 284 00:18:07,920 --> 00:18:09,463 I wasn't planning on telling you 285 00:18:09,546 --> 00:18:12,257 in a stinky choir robe that smells like incense and Fritos. 286 00:18:13,175 --> 00:18:17,137 -But you were planning on telling me? -At dinner in Palm Springs 287 00:18:17,221 --> 00:18:20,182 over a beautiful bottle of wine I won on the radio. 288 00:18:22,059 --> 00:18:25,062 -Tell me what, exactly? -Come here. 289 00:18:29,149 --> 00:18:30,484 I love you too. 290 00:18:37,533 --> 00:18:38,575 Oh... 291 00:18:39,243 --> 00:18:41,161 You know what I could use right now? 292 00:18:41,912 --> 00:18:42,788 Here? 293 00:18:44,873 --> 00:18:46,583 -Okay. -[gasps] 294 00:18:47,167 --> 00:18:49,169 Oh, I can't believe they're still here. 295 00:18:49,253 --> 00:18:50,587 [gasps and laughs] 296 00:18:53,715 --> 00:18:54,967 Whoa! 297 00:18:55,050 --> 00:18:59,888 Are you sure you want to do that? Those are 20 years old. 298 00:19:00,806 --> 00:19:02,558 And they're cigarettes. 299 00:19:02,641 --> 00:19:04,852 Hey, as long as I'm being a bad girl... 300 00:19:06,937 --> 00:19:08,105 Oh, yeah. 301 00:19:08,856 --> 00:19:10,440 [coughing] 302 00:19:12,151 --> 00:19:13,986 God! Why did I ever like this? 303 00:19:14,069 --> 00:19:15,112 [footsteps approaching] 304 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 Sister Barbara! 305 00:19:24,288 --> 00:19:26,957 What do you need to talk about that's so important? 306 00:19:27,833 --> 00:19:30,627 After a grueling 30 minutes of thought... 307 00:19:31,587 --> 00:19:33,672 Nikki, will you be my starter wife? 308 00:19:38,343 --> 00:19:41,847 Schneider, I don't wanna get married. I just got divorced. 309 00:19:41,930 --> 00:19:44,349 You're on the rebound. That's the best time to get married. 310 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 You don't have time to think. 311 00:19:47,311 --> 00:19:49,980 Aw, that's so stupid. 312 00:19:53,400 --> 00:19:56,987 But what about all that boyfriend stuff you said to Sister Barbara? 313 00:19:57,070 --> 00:20:01,742 I was trying to impress her. I'm running for PTA president. Hello? 314 00:20:01,825 --> 00:20:03,785 I told everybody else you were my manny. 315 00:20:07,748 --> 00:20:11,835 So you were never thinking about me? My emotions? My feelings? 316 00:20:11,919 --> 00:20:14,421 -Oh, God, no. -[gasps] 317 00:20:18,133 --> 00:20:20,761 You used me, Nikki, Finn's mom! 318 00:20:22,012 --> 00:20:23,555 And not in the way I like! 319 00:20:26,600 --> 00:20:29,269 Oh... Ew. 320 00:20:29,353 --> 00:20:31,355 Kids are so gross. 321 00:20:32,940 --> 00:20:35,275 Smoking in the hallway? 322 00:20:36,276 --> 00:20:38,779 And that's not all, Sister Barbara. 323 00:20:40,072 --> 00:20:42,324 We knew each other. Biblically. 324 00:20:42,407 --> 00:20:45,118 And while we were doing it, she took the Lord's name in vain. 325 00:20:45,202 --> 00:20:46,370 A lot! 326 00:20:55,796 --> 00:20:57,881 [upbeat song playing] 327 00:20:59,549 --> 00:21:00,676 Whoo! 328 00:21:00,759 --> 00:21:03,053 I am all popped and locked out. 329 00:21:04,096 --> 00:21:08,183 -And look at that, it's almost 10:00. -It's 8:30. 330 00:21:09,268 --> 00:21:10,644 And you're not wearing a watch. 331 00:21:12,688 --> 00:21:16,650 Look. I know why you haven't introduced me to any of your friends. 332 00:21:17,234 --> 00:21:20,612 -You do? -Yeah. You're embarrassed of me. 333 00:21:20,696 --> 00:21:24,241 What? No, no, no. I'm not embarrassed of you. 334 00:21:27,577 --> 00:21:28,912 I'm embarrassed of me. 335 00:21:30,038 --> 00:21:32,624 I don't have very many friends. 336 00:21:32,708 --> 00:21:35,794 Like, if I were to count them, I wouldn't say any numbers. 337 00:21:41,133 --> 00:21:45,178 -This, it really isn't my thing. -Then why did you say yes? 338 00:21:45,262 --> 00:21:48,932 You were so excited. And your big ask was amazing. 339 00:21:49,016 --> 00:21:51,018 You must have worked on that song for forever. 340 00:21:51,643 --> 00:21:55,022 Actually, I just really got in the zone. 341 00:21:55,731 --> 00:21:58,358 The lyrics were sort of writing me, you know? 342 00:22:00,527 --> 00:22:03,030 I pretended that these people were my friends, 343 00:22:03,113 --> 00:22:05,657 but, honestly, for some reason, I'm not that popular. 344 00:22:05,741 --> 00:22:08,493 Hey, planet killer! Recycle that! 345 00:22:11,038 --> 00:22:12,664 I don't know what it is exactly. 346 00:22:14,833 --> 00:22:17,794 I'm sorry I let you believe I was someone I'm not. 347 00:22:17,878 --> 00:22:23,550 [sighs] Elena, I'm home-schooled. My only classmate is my chinchilla. 348 00:22:23,633 --> 00:22:24,718 [chuckles] 349 00:22:25,594 --> 00:22:28,180 And Roxie's a total mean girl. 350 00:22:29,723 --> 00:22:32,350 I don't care that you don't have any friends. 351 00:22:32,851 --> 00:22:36,855 Aw... I don't care that you don't have any friends. 352 00:22:36,938 --> 00:22:38,356 [both chuckling] 353 00:22:42,110 --> 00:22:44,696 We should probably make some friends. 354 00:22:47,616 --> 00:22:51,161 Actually, I do have one friend here at the dance. 355 00:22:51,244 --> 00:22:53,705 I haven't been kind to her tonight. 356 00:22:57,125 --> 00:22:58,710 Hey, Mrs. Wallace. 357 00:23:00,170 --> 00:23:01,338 Elena. 358 00:23:03,006 --> 00:23:05,300 I want you to meet my girlfriend, Syd. 359 00:23:05,383 --> 00:23:08,512 Syd, this is my friend. Mrs. Wallace. 360 00:23:09,262 --> 00:23:13,517 -I'm really sorry. -I get it. I was a teenager once. 361 00:23:13,600 --> 00:23:16,061 Of course, I didn't have teachers as cool as me. 362 00:23:16,144 --> 00:23:17,521 [both chuckling] 363 00:23:18,730 --> 00:23:20,440 Ooh, can we have this dance? 364 00:23:20,524 --> 00:23:23,318 Uh, yeah. Let's show these losers how it's done. 365 00:23:24,277 --> 00:23:25,737 ♪ Time after... ♪ 366 00:23:25,821 --> 00:23:28,740 ♪ Sometimes you picture me ♪ 367 00:23:28,824 --> 00:23:32,911 ♪ I'm walking too far ahead ♪ 368 00:23:32,994 --> 00:23:35,997 ♪ You're calling to me ♪ 369 00:23:36,081 --> 00:23:39,668 ♪ I can't hear what you've said ♪ 370 00:23:39,751 --> 00:23:40,752 Lydia. 371 00:23:42,546 --> 00:23:43,797 Esme and I broke up. 372 00:23:44,923 --> 00:23:49,052 Oh, Leslie, I am sorry. How dare she! 373 00:23:49,136 --> 00:23:52,347 Esa boba thinks that she can do better than a doctor 374 00:23:52,430 --> 00:23:55,851 just because his arms happen to be longer than his legs? 375 00:24:02,107 --> 00:24:05,152 Actually, I broke up with her. 376 00:24:05,235 --> 00:24:07,612 [gasps] ¿Cómo? Why? 377 00:24:07,696 --> 00:24:10,365 Because I realized you're the one I want to be with. 378 00:24:12,325 --> 00:24:15,370 In whatever way it means to you. 379 00:24:15,453 --> 00:24:18,206 Look, I don't know how much time I have left 380 00:24:18,290 --> 00:24:21,376 on this lonely, spinning space rock we call Earth... 381 00:24:23,003 --> 00:24:25,630 but I know I don't want to spend it without you. 382 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 Ay, Leslie... 383 00:24:29,843 --> 00:24:32,304 we're going to be friends again. 384 00:24:32,387 --> 00:24:33,805 [laughs] 385 00:24:33,889 --> 00:24:35,640 Come over tomorrow. 386 00:24:35,724 --> 00:24:39,394 We will sit a respectable distance from each other 387 00:24:39,477 --> 00:24:41,521 and watch the Property Brothers. 388 00:24:41,605 --> 00:24:42,856 [chuckles] 389 00:24:44,482 --> 00:24:46,026 Now I'm blushing. 390 00:24:46,109 --> 00:24:48,028 [laughing] 391 00:24:48,612 --> 00:24:50,780 So, just to be clear... 392 00:24:52,282 --> 00:24:53,241 just friends? 393 00:24:53,325 --> 00:24:58,872 Well, friends who occasionally hug. 394 00:25:06,922 --> 00:25:08,423 Papito, what happened to your date? 395 00:25:08,506 --> 00:25:12,219 Did you find out she was an undercover cop here on assignment? 396 00:25:15,055 --> 00:25:19,476 [sighs] Turns out she was just using me to make stupid Travis Aarons jealous. 397 00:25:20,352 --> 00:25:22,646 -[laughing] -Oh, not with my son. 398 00:25:22,729 --> 00:25:23,980 Whoa! 399 00:25:27,234 --> 00:25:28,735 Keep your earrings on. 400 00:25:30,153 --> 00:25:32,447 Dude, you are not looking at this the right way. 401 00:25:32,530 --> 00:25:36,451 A ninth-grade girl, who I swear was on The Bachelor last season... 402 00:25:39,204 --> 00:25:42,290 just used you to make another guy jealous. And it worked. 403 00:25:43,083 --> 00:25:44,960 You gotta be pretty cool for that to happen. 404 00:25:45,043 --> 00:25:48,838 -[chuckles] You think? -Are you kidding? 405 00:25:49,422 --> 00:25:53,009 And now you got that whole sad-puppy-dog thing going for you. 406 00:25:53,093 --> 00:25:54,844 Girls eat that stuff up. 407 00:25:55,470 --> 00:25:56,638 Hey! 408 00:25:56,721 --> 00:25:58,181 That's true, though. 409 00:25:59,182 --> 00:26:02,394 So, get back on the dance floor and show the ladies what you got. 410 00:26:02,477 --> 00:26:04,771 [scoffs] Please. They already know. 411 00:26:08,191 --> 00:26:10,068 And just like that, he's back. 412 00:26:12,153 --> 00:26:13,488 Can I have this dance? 413 00:26:14,281 --> 00:26:18,451 I am very impressed. You were really great with Alex right now. 414 00:26:18,535 --> 00:26:20,120 Oh. Well, he's a great kid. 415 00:26:20,620 --> 00:26:21,746 So is Elena. 416 00:26:22,497 --> 00:26:24,499 Probably has something to do with their mom. 417 00:26:24,582 --> 00:26:28,586 -Yeah. They are pretty great, right? -Yeah. 418 00:26:29,838 --> 00:26:30,964 I can't wait to have kids. 419 00:26:34,676 --> 00:26:36,595 [music playing] 30735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.