Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:17,843
VANCE:
Hard to believe
it's been this long.
2
00:00:22,587 --> 00:00:24,546
But I still miss you so much.
3
00:00:26,461 --> 00:00:28,202
Happy birthday, baby.
4
00:00:31,074 --> 00:00:34,512
Kayla sends her best
from the South China Sea.
5
00:00:35,774 --> 00:00:37,820
She's Agent Afloat.
6
00:00:39,691 --> 00:00:42,129
[chuckles]:
Still single, I think.
7
00:00:43,130 --> 00:00:44,914
And Jared?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,568
[inhales deeply]
9
00:00:46,698 --> 00:00:48,744
Well, uh...
10
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
He's still afraid to commit.
11
00:00:53,749 --> 00:00:55,925
To anything.
12
00:00:56,056 --> 00:00:57,840
It's been that way
since you left.
13
00:00:59,929 --> 00:01:02,453
I could never understand him.
14
00:01:02,584 --> 00:01:04,325
Not like you.
15
00:01:05,848 --> 00:01:07,893
That goes both ways.
16
00:01:09,112 --> 00:01:10,592
Jared.
17
00:01:10,722 --> 00:01:12,333
Dad.
18
00:01:12,463 --> 00:01:14,161
How are you?
19
00:01:14,291 --> 00:01:16,337
Good.
20
00:01:18,208 --> 00:01:20,254
How's the internship...?
Dad.
21
00:01:21,559 --> 00:01:23,300
I came to talk to her.
22
00:01:27,478 --> 00:01:28,914
Well, then you're gonna have
to wait your turn,
23
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
because I wasn't finished.
24
00:01:30,829 --> 00:01:32,875
Only fair.
25
00:01:34,094 --> 00:01:36,008
You had Mom
a lot longer than I did.
26
00:01:40,404 --> 00:01:42,450
Sorry. Sorry, sorry.
27
00:01:42,580 --> 00:01:44,191
That wasn't...
28
00:01:44,321 --> 00:01:45,670
I didn't mean it.
29
00:01:45,801 --> 00:01:47,368
I think you did.
30
00:01:49,196 --> 00:01:50,458
You blame me. You always have.
31
00:01:50,588 --> 00:01:53,113
No. Not for Mom.
32
00:01:53,243 --> 00:01:54,592
It's everything afterward
I don't get.
33
00:01:55,767 --> 00:01:57,421
The job, Dad.
34
00:01:58,770 --> 00:02:00,424
You've already
given it so much.
35
00:02:00,555 --> 00:02:02,644
And yet you keep doing it.
36
00:02:02,774 --> 00:02:04,602
Kayla, too. Why?
37
00:02:04,733 --> 00:02:06,604
What-What's worth keeping
this family at risk?
38
00:02:06,735 --> 00:02:08,258
What makes NCIS so damn special?
39
00:02:08,389 --> 00:02:09,868
- You know that.
- Yeah?
40
00:02:09,999 --> 00:02:12,175
- I told you.
- Ah. When?
41
00:02:15,222 --> 00:02:17,441
Well, if we both can't remember,
42
00:02:17,572 --> 00:02:19,661
then I guess
you didn't tell me enough.
43
00:02:19,791 --> 00:02:22,490
[soft thunk]
44
00:02:22,620 --> 00:02:23,839
[exhales]
45
00:02:23,969 --> 00:02:25,797
Dad?
46
00:02:26,798 --> 00:02:28,060
What's wrong?!
47
00:02:28,191 --> 00:02:29,279
Dad! Dad!
48
00:02:30,454 --> 00:02:31,455
[gasping]
It's okay.
49
00:02:31,586 --> 00:02:33,631
Oh, my God.
50
00:02:34,893 --> 00:02:37,244
I got you. It's okay.
51
00:02:37,374 --> 00:02:38,810
Breathe.
52
00:02:38,941 --> 00:02:41,030
♪ ♪
53
00:03:09,493 --> 00:03:11,060
I don't see the big deal.
54
00:03:11,191 --> 00:03:13,105
Just another airplane.
55
00:03:13,236 --> 00:03:15,586
Dude, no, it is not.
The VC-25B is
56
00:03:15,717 --> 00:03:18,546
the most technologically
advanced airplane on the planet.
57
00:03:18,676 --> 00:03:19,634
Look at this thing.
58
00:03:19,764 --> 00:03:20,983
It looks
like the old Air Force One,
59
00:03:21,113 --> 00:03:23,159
McGee.
What?
60
00:03:23,290 --> 00:03:25,161
Well, okay, maybe-maybe
on the outside.
61
00:03:25,292 --> 00:03:26,597
But let me tell you
something.
62
00:03:26,728 --> 00:03:28,208
Eight years and
a billion dollars later,
63
00:03:28,338 --> 00:03:30,210
difference on the
inside is like a...
64
00:03:30,340 --> 00:03:32,821
Corvette built in 1975
and one built today.
65
00:03:32,951 --> 00:03:34,431
Well, I'd take the '75.
66
00:03:34,562 --> 00:03:37,826
Just unveiled as part of
the White House tech summit.
67
00:03:37,956 --> 00:03:40,045
Yo, so, uh,
since when are you a plane guy?
68
00:03:40,176 --> 00:03:43,223
Well, since I was ten years old
and I saw the VC-25A
69
00:03:43,353 --> 00:03:45,529
land in my backyard
at Alameda Naval Base.
70
00:03:45,660 --> 00:03:47,183
Oh, there's something
kind of romantic
71
00:03:47,314 --> 00:03:48,880
about Air Force One, you know?
72
00:03:49,011 --> 00:03:50,795
- Well, that's weird.
- It's American history.
73
00:03:50,926 --> 00:03:52,232
Not you, him.
74
00:03:53,711 --> 00:03:54,930
Ooh.
75
00:03:55,060 --> 00:03:57,149
Uh, Curtis, you okay?
76
00:03:57,280 --> 00:03:59,108
I will be.
77
00:03:59,239 --> 00:04:01,545
After three more minutes
of vitamin D.
78
00:04:01,676 --> 00:04:02,851
Cyber basement blues?
79
00:04:02,981 --> 00:04:04,592
Working in a room
with no windows
80
00:04:04,722 --> 00:04:06,158
puts you in a dark place.
81
00:04:06,289 --> 00:04:06,942
Even prison cells have windows.
82
00:04:07,072 --> 00:04:09,292
[scoffs]
You'd know, right?
83
00:04:11,555 --> 00:04:12,861
Too soon?
84
00:04:14,384 --> 00:04:17,387
Sorry if I'm a little edgier
than usual.
85
00:04:17,518 --> 00:04:18,345
Yeah, usually
you're not edgy at all.
86
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
[sighs]
It's because I hate lying.
87
00:04:20,390 --> 00:04:22,044
I didn't come up here
for sun.
88
00:04:22,174 --> 00:04:24,438
I'm up here because
my annual review is next week,
89
00:04:24,568 --> 00:04:26,962
and I want to expand
my role at NCIS,
90
00:04:27,092 --> 00:04:28,833
but in order
to do that,
91
00:04:28,964 --> 00:04:32,097
I need to log observation hours
outside the cyber basement.
92
00:04:32,228 --> 00:04:33,882
You want to become a probie.
93
00:04:34,012 --> 00:04:35,231
By stalking us?
94
00:04:35,362 --> 00:04:37,189
I believe the term is...
shadowing?
95
00:04:37,320 --> 00:04:39,017
Yeah. I understand.
96
00:04:39,148 --> 00:04:41,759
Thank you. Grab your gear now.
97
00:04:41,890 --> 00:04:43,326
Why? What's going on?
We didn't get a Bandium alert.
98
00:04:43,457 --> 00:04:44,675
Director's been shot.
99
00:04:44,806 --> 00:04:47,461
What? Is-is he okay?
Where is he?
100
00:04:47,591 --> 00:04:49,332
He's at Bluemont Medical.
No word on his condition.
101
00:04:49,463 --> 00:04:51,334
Let's move.
102
00:04:56,557 --> 00:05:00,474
Jared? Jared,
you may not remember me.
103
00:05:00,604 --> 00:05:01,736
I'm Agent McGee,
this is Agent Parker.
104
00:05:01,866 --> 00:05:03,564
Any word on your dad?
105
00:05:03,694 --> 00:05:05,392
Yeah, the d--
the doctor said he's in surgery.
106
00:05:05,522 --> 00:05:07,568
- Um, it's touch and go.
- The man's a fighter.
107
00:05:07,698 --> 00:05:09,134
One second, my dad
and I were just talking,
108
00:05:09,265 --> 00:05:10,440
the next he went down. I mean...
109
00:05:10,571 --> 00:05:12,094
we didn't even hear a shot.
110
00:05:12,224 --> 00:05:14,270
We've got agents
at the scene now.
111
00:05:14,401 --> 00:05:15,663
Tell 'em the bullet came
from behind my dad.
112
00:05:15,793 --> 00:05:18,056
He was on the right side
of my mom's headstone
113
00:05:18,187 --> 00:05:19,449
and facing due north.
114
00:05:19,580 --> 00:05:20,842
I even wrote
a diagram.
115
00:05:20,972 --> 00:05:23,497
Just in case.
116
00:05:25,237 --> 00:05:26,674
What?
117
00:05:26,804 --> 00:05:27,849
Did I forget something?
118
00:05:27,979 --> 00:05:29,416
The opposite.
119
00:05:29,546 --> 00:05:30,199
Given the circumstances,
most people
120
00:05:30,330 --> 00:05:31,548
wouldn't remember their names.
121
00:05:31,679 --> 00:05:32,941
Like father, like son, huh?
122
00:05:33,071 --> 00:05:34,725
I don't think so.
123
00:05:34,856 --> 00:05:36,292
If I seem calm,
it's only because
124
00:05:36,423 --> 00:05:39,121
I've already lived this
a thousand times in my head.
125
00:05:39,251 --> 00:05:41,036
Hard not to
after what happened with my mom.
126
00:05:41,166 --> 00:05:42,951
Yeah, I remember that night.
127
00:05:43,081 --> 00:05:44,518
Then tell me you'll get
the bastard who did this.
128
00:05:46,389 --> 00:05:47,912
I think NCIS owes me that.
129
00:05:50,567 --> 00:05:51,960
We will.
130
00:05:52,090 --> 00:05:54,441
KNIGHT:
Vance was a little more
right of the headstone.
131
00:05:54,571 --> 00:05:56,094
Wait, your right
or my right?
132
00:05:57,139 --> 00:05:58,749
Yeah, stop. Good.
133
00:05:58,880 --> 00:06:01,578
The shot came, uh,
from directly behind.
134
00:06:01,709 --> 00:06:04,102
KNIGHT:
From any one of a dozen
potential hiding spots.
135
00:06:04,233 --> 00:06:06,801
According to Jared,
they never even heard the shot.
136
00:06:08,063 --> 00:06:09,107
A silencer?
137
00:06:09,238 --> 00:06:10,718
[phone rings]
138
00:06:10,848 --> 00:06:12,328
Hey, Kase.
139
00:06:12,459 --> 00:06:14,852
Hey-- oh, mm.
Hey, Jess,
did you find the shooter?
140
00:06:14,983 --> 00:06:16,898
We're working on it, Jimmy,
and trust us, we want to get
141
00:06:17,028 --> 00:06:18,769
- this guy as bad as you.
- JIMMY:
I doubt it.
142
00:06:18,900 --> 00:06:20,510
Did you just spend the
last 20 minutes listening
143
00:06:20,641 --> 00:06:22,382
to the doctors explain
the damage that was done
144
00:06:22,512 --> 00:06:24,340
to the director's left lung
and heart ventricle?
145
00:06:24,471 --> 00:06:26,560
No, but I'm hoping
146
00:06:26,690 --> 00:06:27,952
that they gave you
the bullet that did it?
147
00:06:28,083 --> 00:06:29,345
- They did.
- Is it traceable?
148
00:06:29,476 --> 00:06:31,826
Hard to say
until I get back to the lab.
149
00:06:31,956 --> 00:06:34,698
But the caliber and groove
patterns are unmistakable.
150
00:06:34,829 --> 00:06:36,613
Maybe a silenced handgun?
151
00:06:36,744 --> 00:06:39,921
Long-range rifle, and given
this was a high-velocity round
152
00:06:40,051 --> 00:06:42,140
and there was no exit wound...
153
00:06:42,271 --> 00:06:43,577
It came from serious distance.
154
00:06:43,707 --> 00:06:46,101
I'd say at least
a thousand yards.
155
00:06:46,231 --> 00:06:47,668
No wonder
they didn't hear the shot.
156
00:06:49,017 --> 00:06:51,106
We're looking for a sniper.
157
00:07:03,161 --> 00:07:04,859
TORRES:
Sniper's nest.
158
00:07:14,521 --> 00:07:17,175
It's a nice view
from up here.
159
00:07:17,306 --> 00:07:19,569
Yeah, they policed their brass.
160
00:07:20,831 --> 00:07:22,833
But they left a shooting mat.
161
00:07:28,012 --> 00:07:29,623
[grunts]
162
00:07:29,753 --> 00:07:31,407
Well, they didn't have a choice.
163
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
It's stuck to the roofing tar.
164
00:07:33,235 --> 00:07:35,324
Yeah, that stuff
can get everywhere.
165
00:07:35,455 --> 00:07:36,891
Including the shooter's boots.
166
00:07:37,021 --> 00:07:39,328
They were waiting up here.
167
00:07:40,895 --> 00:07:42,113
They knew Vance was coming.
168
00:07:43,767 --> 00:07:45,856
Yeah, they knew
we were coming, too.
169
00:07:50,774 --> 00:07:52,428
Well, I don't like
the sound of that.
170
00:07:52,559 --> 00:07:53,995
What show?
171
00:07:54,125 --> 00:07:55,866
[explosion]
172
00:08:14,450 --> 00:08:17,322
REPORTER: ZNN correspondents
on the scene are reporting
173
00:08:17,453 --> 00:08:18,410
three random explosions... It's a rough day.
174
00:08:18,541 --> 00:08:19,847
Yeah,
and it's still early.
175
00:08:19,977 --> 00:08:21,370
Anything new on Vance?
176
00:08:21,501 --> 00:08:22,980
Ah, no, I'm just headed
back to the hospital now.
177
00:08:23,111 --> 00:08:25,548
What about you? Any updates
on the explosions?
178
00:08:25,679 --> 00:08:27,332
The news keeps calling
them "random."
179
00:08:27,463 --> 00:08:29,204
Yeah, nothing random about this.
180
00:08:29,334 --> 00:08:30,814
Whoever shot
Director Vance knew
181
00:08:30,945 --> 00:08:32,337
we were on that rooftop
and waited to give us
182
00:08:32,468 --> 00:08:33,991
- front row seats.
- What were the targets?
183
00:08:34,122 --> 00:08:36,167
Well, the first target
was the same cemetery
184
00:08:36,298 --> 00:08:37,821
that Vance was shot.
185
00:08:37,952 --> 00:08:39,954
A pipe bomb
in the Morrow family crypt.
186
00:08:40,084 --> 00:08:41,695
Morrow, as in...?
187
00:08:41,825 --> 00:08:44,045
The former NCIS director.
He's buried there.
188
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
Was anyone hurt?
No.
189
00:08:45,786 --> 00:08:47,701
- What about the second explosion?
- McGEE:
Uh, no injuries.
190
00:08:47,831 --> 00:08:49,616
But that's a miracle,
considering it was
191
00:08:49,746 --> 00:08:52,053
a "gas leak"
at a medical office complex.
192
00:08:52,183 --> 00:08:53,924
I am sensing air quotes.
193
00:08:54,055 --> 00:08:56,187
Metro PD found detonator parts.
194
00:08:56,318 --> 00:08:58,276
Facility have
any connection to NCIS?
195
00:08:58,407 --> 00:09:01,497
Detonator was found outside the
office of Dr. Rachel Cranston.
196
00:09:01,628 --> 00:09:03,499
Whoa, talk about a blast
from the past.
197
00:09:03,630 --> 00:09:05,414
I don't get it.
198
00:09:05,545 --> 00:09:07,024
Dr. Cranston's
a psychologist
199
00:09:07,155 --> 00:09:08,678
who worked with us here
at NCIS before.
200
00:09:08,809 --> 00:09:10,332
Also happens to be
201
00:09:10,462 --> 00:09:12,160
the sister of my former partner.
202
00:09:12,290 --> 00:09:13,988
Kate.[sighs]
203
00:09:15,859 --> 00:09:17,687
Well, I'm starting
to see a pattern.
204
00:09:17,818 --> 00:09:20,603
Whoever's behind these attacks
knows our history.
205
00:09:20,734 --> 00:09:23,127
Not just yours, Chucky.
206
00:09:23,258 --> 00:09:25,347
Fornell,
what are you doing here?
207
00:09:25,477 --> 00:09:26,696
- It's a good damn question.
- I'm not the one
208
00:09:26,827 --> 00:09:28,916
who blew up your
garage, Tobias.
209
00:09:29,046 --> 00:09:30,570
Wait, your garage was
the third target?
210
00:09:30,700 --> 00:09:33,442
Rusty propane tank,
water heater,
211
00:09:33,573 --> 00:09:36,445
- pilot light, kaboom.
- That tank was brand-new!
212
00:09:36,576 --> 00:09:37,881
KNIGHT:
So, first Director Vance,
213
00:09:38,012 --> 00:09:40,318
then two targets
that are related to NCIS,
214
00:09:40,449 --> 00:09:43,408
so what's the connection
to a former FBI agent?
215
00:09:43,539 --> 00:09:45,410
You kidding me?
216
00:09:45,541 --> 00:09:48,152
I've been saving the asses
of NCIS for 20 years.
217
00:09:48,283 --> 00:09:49,763
He's not wrong.
218
00:09:49,893 --> 00:09:51,678
Someone's sending us a message.
219
00:09:51,808 --> 00:09:53,854
Yeah. "Enjoy the show."
220
00:09:53,984 --> 00:09:54,855
Problem is,
221
00:09:54,985 --> 00:09:56,726
we don't know if
the show's over.
222
00:09:58,772 --> 00:10:00,774
So you think these attacks
could continue?
223
00:10:00,904 --> 00:10:02,689
We don't know
what to think yet.
224
00:10:02,819 --> 00:10:04,386
So I'm calling
to say watch your backs.
225
00:10:04,516 --> 00:10:06,518
Any idea who
NCIS pissed off?
226
00:10:06,649 --> 00:10:07,998
It's a long list.
227
00:10:08,129 --> 00:10:09,783
Right, well, I suggest
a shelter-in-place order
228
00:10:09,913 --> 00:10:11,741
for upper-level NCIS personnel.
229
00:10:11,872 --> 00:10:13,395
Yeah, I agree.
Anybody who could be considered
230
00:10:13,525 --> 00:10:15,049
a high-profile target.
231
00:10:15,179 --> 00:10:17,051
SecDef is already
- signing the order.
- KENSI: Great.
232
00:10:17,181 --> 00:10:20,315
Although we all know how Admiral
Kilbride feels about hiding.
233
00:10:20,445 --> 00:10:21,969
Yeah, he prefers hunting.
234
00:10:22,099 --> 00:10:24,058
Well, we all do, so let us know
how we can help.
235
00:10:24,188 --> 00:10:25,320
You'd be my first call.
236
00:10:25,450 --> 00:10:26,626
Unlike today?
237
00:10:26,756 --> 00:10:28,889
Uh, excuse me?
238
00:10:29,019 --> 00:10:31,195
The BOLO for the explosions
went out about...
239
00:10:31,326 --> 00:10:33,023
53 minutes ago,
and we've only been talking
240
00:10:33,154 --> 00:10:34,503
for six.
KENSI:
Which means
241
00:10:34,634 --> 00:10:37,201
either you got
a really slow start,
242
00:10:37,332 --> 00:10:38,899
or we got dissed.
243
00:10:40,640 --> 00:10:42,642
[chuckles]: Okay.
You guys are messing with me.
244
00:10:42,772 --> 00:10:44,818
Only out of love, my friend.
245
00:10:44,948 --> 00:10:46,384
For you and the director.
246
00:10:46,515 --> 00:10:47,734
We're all pulling for him.
247
00:10:47,864 --> 00:10:49,083
Let us know
about his condition.
248
00:10:49,213 --> 00:10:51,041
JIMMY:
The surgery to repair your dad's
249
00:10:51,172 --> 00:10:52,956
lung and ventricle
was successful.
250
00:10:53,087 --> 00:10:54,436
Now, the doctors had
to put him on ventilators
251
00:10:54,566 --> 00:10:56,090
and a bypass machine,
252
00:10:56,220 --> 00:10:58,483
but he's off now
and he's stable.
253
00:10:58,614 --> 00:11:00,181
- So he's gonna be okay?
- Well, he...
254
00:11:00,311 --> 00:11:01,922
he'll need to stay here
for the next few days
255
00:11:02,052 --> 00:11:04,446
for observation, but, uh,
he should make a full recovery.
256
00:11:04,576 --> 00:11:05,621
Can we see him, Doc?
257
00:11:05,752 --> 00:11:06,622
Not if it's up to me.
258
00:11:06,753 --> 00:11:07,841
What does that mean?
259
00:11:07,971 --> 00:11:09,059
It means the director has been
260
00:11:09,190 --> 00:11:11,235
medically cleared
to see visitors, but...
261
00:11:12,802 --> 00:11:15,326
...talking is still
very painful,
262
00:11:15,457 --> 00:11:18,112
and he needs to avoid any topics
that might raise his heart rate.
263
00:11:19,722 --> 00:11:20,592
Well, in that case,
Agents Parker and McGee
264
00:11:20,723 --> 00:11:21,724
should go in first.
265
00:11:22,943 --> 00:11:23,857
I'll wait out here.
266
00:11:23,987 --> 00:11:25,206
You sure?
267
00:11:25,336 --> 00:11:26,686
JIMMY:
Okay, fine.
268
00:11:26,816 --> 00:11:29,166
But no shoptalk.
269
00:11:29,297 --> 00:11:30,167
You promise?
270
00:11:30,298 --> 00:11:31,473
We promise, Jimmy.
271
00:11:42,702 --> 00:11:43,746
[door opens]
272
00:11:46,575 --> 00:11:49,143
[raspy]:
Update. Go.
273
00:11:49,273 --> 00:11:51,275
[whispers]:
Jimmy should've
made him promise.
274
00:11:51,406 --> 00:11:52,842
Relax, Leon.
275
00:11:52,973 --> 00:11:54,626
We're-we're just here
to say hello.
276
00:11:56,803 --> 00:11:59,109
We're working on it,
but the good news is,
277
00:11:59,240 --> 00:12:01,024
there's plenty of evidence
to comb through.
278
00:12:01,155 --> 00:12:03,853
Yeah, from the cemetery
and all three explosions.
279
00:12:03,984 --> 00:12:05,159
[monitors beeping rapidly][straining]:
What explosion?
280
00:12:05,289 --> 00:12:07,509
[groaning]
281
00:12:07,639 --> 00:12:09,859
- Uh, we should probably go.
- Wait.
282
00:12:11,382 --> 00:12:13,645
Here. Read.
283
00:12:14,908 --> 00:12:15,778
McGEE:
What is it?
284
00:12:15,909 --> 00:12:17,171
Notes on the shooting,
285
00:12:17,301 --> 00:12:18,520
including diagrams.
286
00:12:18,650 --> 00:12:19,913
Like father, like son.
287
00:12:21,088 --> 00:12:22,872
Next page.
288
00:12:25,527 --> 00:12:28,182
"I need someone to fill in
as Acting Director."
289
00:12:31,141 --> 00:12:32,752
You sure?
290
00:12:35,232 --> 00:12:36,886
Director, I'm on it.
291
00:12:39,106 --> 00:12:40,063
Parker.
292
00:12:40,194 --> 00:12:41,978
Kayla.
293
00:12:42,109 --> 00:12:43,893
We've arranged a satellite feed
from her carrier.
294
00:12:44,024 --> 00:12:45,590
- She'll be calling in soon.
- Thank you.
295
00:12:45,721 --> 00:12:47,636
And Jared is waiting
in the hall.
296
00:12:47,767 --> 00:12:49,290
[exhales sharply]
297
00:12:49,420 --> 00:12:50,813
[straining]:
Keep reading.
298
00:12:57,124 --> 00:12:58,299
You and Jared had
another argument
299
00:12:58,429 --> 00:12:59,387
before the shooting?
300
00:12:59,517 --> 00:13:00,997
Advice.
301
00:13:01,128 --> 00:13:02,564
I don't know.
302
00:13:04,131 --> 00:13:05,480
Just talk to him.
303
00:13:05,610 --> 00:13:08,091
I'll, uh,
I'll go get him.
304
00:13:17,144 --> 00:13:18,580
Agent McGee!
305
00:13:18,710 --> 00:13:20,060
Agent, McGee, hold up.
306
00:13:20,190 --> 00:13:21,583
Jared. Something wrong?
307
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
I just had to apologize.
308
00:13:23,890 --> 00:13:25,587
- For what?
- My dad.
309
00:13:25,717 --> 00:13:27,023
I just heard him
310
00:13:27,154 --> 00:13:28,503
pressuring you
into taking over for him.
311
00:13:28,633 --> 00:13:30,070
Well, that's just temporary,
312
00:13:30,200 --> 00:13:31,854
and-and he didn't pressure me.
313
00:13:31,985 --> 00:13:32,724
Well,
just because my dad's willing to
314
00:13:32,855 --> 00:13:34,030
put his family at risk...
315
00:13:34,901 --> 00:13:35,858
...doesn't mean you have to.
316
00:13:35,989 --> 00:13:37,599
[phone chimes]
One second here.
317
00:13:40,297 --> 00:13:42,299
Oh, my God.
Been another attack.
318
00:13:42,430 --> 00:13:43,605
Is it related to NCIS?
319
00:13:43,735 --> 00:13:44,606
It's my apartment.
320
00:13:44,736 --> 00:13:46,347
McGee!
You seeing this?
321
00:13:46,477 --> 00:13:48,218
- Yeah.
- PARKER: I'll drive.
322
00:13:48,349 --> 00:13:49,263
You call Delilah on the way.
323
00:13:49,393 --> 00:13:51,091
[phones chime]
324
00:13:51,221 --> 00:13:52,744
It's another alert.
325
00:13:53,833 --> 00:13:55,399
It's at my place.
326
00:13:55,530 --> 00:13:57,358
[phones chiming rapidly]
327
00:13:57,488 --> 00:13:59,142
What's happening?
328
00:13:59,273 --> 00:14:02,015
The entire agency's
under attack.
329
00:14:08,804 --> 00:14:10,675
No, the house is fine.
I checked.
330
00:14:10,806 --> 00:14:13,243
But you and the kids should
stay at your mom's just in case.
331
00:14:14,636 --> 00:14:16,377
Yeah. Okay.
Love you, too.
332
00:14:17,857 --> 00:14:19,728
Delilah's okay?[sighs] Yeah.
333
00:14:19,859 --> 00:14:23,079
And my place is
- completely untouched.
- Same here.
334
00:14:23,210 --> 00:14:25,212
Every employee in the building
received a Bandium alert
335
00:14:25,342 --> 00:14:27,083
saying there was
an attack on their home.
336
00:14:27,214 --> 00:14:29,607
So far, all fake.
337
00:14:29,738 --> 00:14:31,958
And Bandium security confirmed
their servers were hacked.
338
00:14:32,088 --> 00:14:34,090
Apparently,
- "the show" goes on.
- Yeah.
339
00:14:34,221 --> 00:14:35,657
Except this doesn't feel
like the grand finale.
340
00:14:35,787 --> 00:14:37,224
More like a preview
of coming attractions.
341
00:14:37,354 --> 00:14:38,747
And we still have no idea
who's behind it all.
342
00:14:38,878 --> 00:14:39,879
Maybe we can trace the hack.
343
00:14:40,009 --> 00:14:41,750
Is-is Bandium giving us
server access?
344
00:14:41,881 --> 00:14:42,838
Well, they will now.
345
00:14:42,969 --> 00:14:44,187
PARKER:
Oh, let me guess.
346
00:14:44,318 --> 00:14:47,277
The acting director threw
his new title around.
347
00:14:47,408 --> 00:14:49,236
I had to. Bandium was only gonna
send a level 2 tech.
348
00:14:49,366 --> 00:14:50,367
So who are they sending now?
349
00:14:50,498 --> 00:14:52,892
Bandium's creator
and CEO himself.
350
00:14:54,502 --> 00:14:56,330
- Fletcher Voss is coming here?
- He's in D.C.
351
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
for a tech summit, I thought
you both would be impressed.
352
00:14:58,071 --> 00:14:59,507
I'm not.
I am.
353
00:14:59,637 --> 00:15:00,595
The man has been forced out
354
00:15:00,725 --> 00:15:02,205
of every company he started
355
00:15:02,336 --> 00:15:04,425
and thinks that funding
the next moon shot
356
00:15:04,555 --> 00:15:06,253
is more important
than paying taxes.
357
00:15:06,383 --> 00:15:07,254
He's a visionary.
358
00:15:07,384 --> 00:15:08,298
That's the polite way of saying
359
00:15:08,429 --> 00:15:09,299
he can't code.
360
00:15:09,430 --> 00:15:10,474
[exhales sharply]
361
00:15:10,605 --> 00:15:12,476
- What else we got?
- Not much.
362
00:15:12,607 --> 00:15:13,651
Kasie said the boot prints
363
00:15:13,782 --> 00:15:14,957
from the rooftop were unusable.
364
00:15:15,088 --> 00:15:16,611
And the bomb fragments
from the explosions
365
00:15:16,741 --> 00:15:17,917
were all dead ends.
366
00:15:18,047 --> 00:15:19,701
PARKER:
What about Vance's schedule?
367
00:15:19,831 --> 00:15:22,791
How did somebody find out
when and where he was gonna be?
368
00:15:22,922 --> 00:15:24,575
The director could've
been followed.
369
00:15:24,706 --> 00:15:25,837
Or his son.
370
00:15:25,968 --> 00:15:27,448
Maybe Jared saw something.
371
00:15:27,578 --> 00:15:28,710
All right,
I'll talk to him again.
372
00:15:28,840 --> 00:15:30,842
Well, if you do,
I'd avoid mentioning his father.
373
00:15:30,973 --> 00:15:32,279
Seems to be a sore subject.
374
00:15:32,409 --> 00:15:33,367
Fathers and sons.
375
00:15:33,497 --> 00:15:35,195
Fathers and sons.
376
00:15:35,325 --> 00:15:38,154
My dad and I are super close.
377
00:15:42,767 --> 00:15:45,553
Appreciate you taking time
away from the hospital.
378
00:15:45,683 --> 00:15:47,903
I was actually home, about to
take a shower, when you called.
379
00:15:48,034 --> 00:15:50,079
Look, I-I don't know
how else to help you.
380
00:15:50,210 --> 00:15:53,126
I already told NCIS
everything I know.
381
00:15:53,256 --> 00:15:55,302
And unlike my father,
382
00:15:55,432 --> 00:15:58,000
there's only so much
I can give this place.
383
00:15:58,131 --> 00:16:01,003
I take it you still
haven't spoken to your dad
384
00:16:01,134 --> 00:16:03,136
- since the shooting.
- Did he tell you that?
385
00:16:03,266 --> 00:16:04,354
Is that really why I'm here,
Agent Parker?
386
00:16:04,485 --> 00:16:05,747
T-To talk about my dad?
387
00:16:05,877 --> 00:16:06,922
- Couldn't hurt.
- Actually,
388
00:16:07,053 --> 00:16:09,272
it could literally kill him.
389
00:16:09,403 --> 00:16:11,753
You heard Dr. Palmer.
If I go in that room
390
00:16:11,883 --> 00:16:14,669
and I start an argument... You two need to talk.
391
00:16:14,799 --> 00:16:16,497
- I agree.
- Then what's the problem?
392
00:16:16,627 --> 00:16:19,195
The problem is, my dad almost
got killed and I'm exhausted.
393
00:16:21,328 --> 00:16:23,852
Maybe I should just...
394
00:16:23,983 --> 00:16:25,245
Maybe I should just go home.
395
00:16:27,769 --> 00:16:29,945
[indistinct chatter]
396
00:16:35,385 --> 00:16:38,475
- It's late. What are they doing?
- The job.
397
00:16:38,606 --> 00:16:40,782
I thought everyone at NCIS
received threats today.
398
00:16:40,912 --> 00:16:42,653
- They did.
- So what are they doing here?
399
00:16:42,784 --> 00:16:44,351
We all make sacrifices.
400
00:16:45,656 --> 00:16:47,571
Is this supposed to make me
feel better about my dad?
401
00:16:47,702 --> 00:16:50,270
- Does it?
- Not really.
402
00:16:53,969 --> 00:16:55,318
But if they're all here,
403
00:16:55,449 --> 00:16:57,277
then so am I.
404
00:16:58,800 --> 00:17:00,497
How can I help?
405
00:17:00,628 --> 00:17:02,543
Where is he?
406
00:17:02,673 --> 00:17:04,110
Well, just, uh, give it time.
407
00:17:04,240 --> 00:17:06,068
Fletcher Voss is a busy man.
408
00:17:06,199 --> 00:17:07,504
First, he flakes
on coming here in person,
409
00:17:07,635 --> 00:17:09,245
and now he flakes
on a video call?
410
00:17:09,376 --> 00:17:10,986
Yeah, his people said that there
was some sort of mix-up
411
00:17:11,117 --> 00:17:12,814
with the Bandium schedule,
I don't know.
412
00:17:12,944 --> 00:17:13,945
This guy wants
to go to the moon,
413
00:17:14,076 --> 00:17:15,164
but he can't work his own app?
414
00:17:15,295 --> 00:17:16,600
Burden of genius.
415
00:17:16,731 --> 00:17:17,862
TECH:
You have a signal.
416
00:17:17,993 --> 00:17:20,387
Put it through.
Yes, sir.
417
00:17:20,517 --> 00:17:22,780
Uh... hello?
418
00:17:22,911 --> 00:17:24,347
Can you, can you hear me?
419
00:17:24,478 --> 00:17:25,305
Am I even
- in the right place here?
- Is that, is that...?
420
00:17:25,435 --> 00:17:27,307
Is he...?
421
00:17:29,048 --> 00:17:30,745
Hello?
422
00:17:30,875 --> 00:17:32,486
Hello? Hello, hello?
423
00:17:32,616 --> 00:17:33,443
Are you, are you there?
424
00:17:33,574 --> 00:17:35,141
Hello.
425
00:17:35,271 --> 00:17:37,839
Hello? Am I not connected
to the Wi-Fi, or...?
426
00:17:39,449 --> 00:17:40,537
Mr. Voss.
Hi, I am, uh...
427
00:17:40,668 --> 00:17:42,365
A dual major,
428
00:17:42,496 --> 00:17:44,411
best-selling author,
and the current acting director,
429
00:17:44,541 --> 00:17:45,542
Agent McGee.
430
00:17:45,673 --> 00:17:47,240
You're Agent Knight.
431
00:17:47,370 --> 00:17:47,979
Former REACT Team
and daughter of...
432
00:17:48,110 --> 00:17:49,068
I get it.
433
00:17:49,198 --> 00:17:50,156
You did your homework.
434
00:17:50,286 --> 00:17:52,375
Everything I read once...
up here forever.
435
00:17:52,506 --> 00:17:53,985
Mm, everything except
your schedule.
436
00:17:54,116 --> 00:17:56,988
Yeah, sorry about
all the confusion.
437
00:17:57,119 --> 00:17:59,208
The Secret Service moved up
my tour of Air Force One.
438
00:17:59,339 --> 00:18:01,602
You were on the VC-25B?
439
00:18:01,732 --> 00:18:03,212
Just before I came here.
It was a condition
440
00:18:03,343 --> 00:18:04,996
of my attending
the White House tech summit.
441
00:18:05,127 --> 00:18:07,129
I have been dying
to see that plane.
442
00:18:07,260 --> 00:18:08,261
Oh, that's so cool.
Do you have any pictures?
443
00:18:08,391 --> 00:18:09,914
Nah, no, I wasn't allowed.
444
00:18:10,045 --> 00:18:10,915
Oh, but you know what?
445
00:18:11,046 --> 00:18:12,003
I do have these.
446
00:18:12,134 --> 00:18:14,658
From me to you.
447
00:18:14,789 --> 00:18:16,269
Oh, thank you.
448
00:18:16,399 --> 00:18:18,706
Do these come with access
to the Bandium servers?
449
00:18:18,836 --> 00:18:20,621
Because we need
to trace that hack.
450
00:18:20,751 --> 00:18:22,013
Our servers contain
proprietary code.
451
00:18:22,144 --> 00:18:23,711
We can't risk
valuable IP leaking.
452
00:18:23,841 --> 00:18:24,799
I mean, you understand.
453
00:18:24,929 --> 00:18:26,322
Yeah, we do,
454
00:18:26,453 --> 00:18:28,411
which is also
why we did our homework.
455
00:18:28,542 --> 00:18:29,847
KNIGHT:
Turns out, Bandium has
456
00:18:29,978 --> 00:18:31,458
a pending contract with the DoD
457
00:18:31,588 --> 00:18:33,764
to put your app
in every single NCIS office
458
00:18:33,895 --> 00:18:35,070
around the world.
459
00:18:35,201 --> 00:18:36,202
McGEE:
Unless I report to SecDef
460
00:18:36,332 --> 00:18:37,768
that Bandium has been
uncooperative.
461
00:18:37,899 --> 00:18:40,336
[chuckles]
462
00:18:41,511 --> 00:18:42,599
Yeah.
463
00:18:42,730 --> 00:18:44,558
Okay, yeah.
464
00:18:44,688 --> 00:18:46,560
No, I'll send over the
server permissions right now.
465
00:18:47,822 --> 00:18:50,172
That's embarrassing.
466
00:18:50,303 --> 00:18:52,131
Um, I swear,
467
00:18:52,261 --> 00:18:53,697
I just charged this thing.
[chuckles]
468
00:18:53,828 --> 00:18:56,831
Um... Uh, d-do you actually--
Do you mind if I, uh...
469
00:18:56,961 --> 00:18:58,267
Mm.
Go ahead.
470
00:18:59,747 --> 00:19:01,357
The burden of genius.
471
00:19:03,011 --> 00:19:04,621
Sorry.
472
00:19:04,752 --> 00:19:06,710
You're good.
473
00:19:09,887 --> 00:19:12,673
- Morning, Kasie.
- Mm.
474
00:19:12,803 --> 00:19:14,065
Oh, he's still here?
475
00:19:14,196 --> 00:19:16,764
Ah, he pulled an all-nighter
with Parker.
476
00:19:16,894 --> 00:19:17,982
We get anything useful?
477
00:19:18,113 --> 00:19:20,507
No. Jared worked really hard,
478
00:19:20,637 --> 00:19:22,726
but, yeah, didn't remember
anything new.
479
00:19:22,857 --> 00:19:23,945
TORRES:
Who's this?
480
00:19:24,075 --> 00:19:25,642
The woman Jared has been
481
00:19:25,773 --> 00:19:27,949
dating online
for the past three months.
482
00:19:28,079 --> 00:19:29,037
Lindsey Wexler,
483
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
a veterinary assistant
484
00:19:30,299 --> 00:19:31,648
who lives in Bend, Oregon.
485
00:19:31,779 --> 00:19:33,215
Wait, Bandi-Match?
486
00:19:33,346 --> 00:19:35,478
Yeah, it's the new one
owned by Bandium.
487
00:19:35,609 --> 00:19:37,263
Jared gave me permission
to go through his phone.
488
00:19:37,393 --> 00:19:39,613
- He did?
- Yeah, after he admitted
489
00:19:39,743 --> 00:19:41,702
that Lindsey was the only one
490
00:19:41,832 --> 00:19:43,312
he told about
going to the cemetery.
491
00:19:43,443 --> 00:19:45,096
Has Jared met this
woman in person?
492
00:19:45,227 --> 00:19:47,186
No, and I know
what you're thinking.
493
00:19:47,316 --> 00:19:49,057
Yeah, I'm thinking Lindsey's
a little too good to be true.
494
00:19:49,188 --> 00:19:51,233
Curtis is already
digging into her background.
495
00:19:52,756 --> 00:19:55,324
What the...?It's been happening randomly
all night.
496
00:19:55,455 --> 00:19:57,370
Curtis is digging into that, too.
497
00:19:57,500 --> 00:19:59,763
Okay, that's not
his department.
498
00:19:59,894 --> 00:20:02,897
Oh, well, I think he's actually
trying to impress us.
499
00:20:03,027 --> 00:20:04,246
He really wants
to be a probie.
500
00:20:04,377 --> 00:20:05,813
[singsongy]:
Special delivery.
501
00:20:05,943 --> 00:20:07,815
That's one sweet tea
502
00:20:07,945 --> 00:20:09,556
with light ice.
503
00:20:09,686 --> 00:20:12,341
And one protein oat blend.
504
00:20:13,603 --> 00:20:15,170
[chuckles]
You sent him on a coffee run?
505
00:20:15,301 --> 00:20:16,737
He offered,
506
00:20:16,867 --> 00:20:18,434
and he got it right.
507
00:20:18,565 --> 00:20:21,872
I can also offer an update
on Ms. Wexler from Oregon.
508
00:20:22,003 --> 00:20:25,224
Please tell me that Jared
- isn't being catfished.
- He's not.
509
00:20:25,354 --> 00:20:27,095
Lindsey has
an Oregon driver's license,
510
00:20:27,226 --> 00:20:28,575
a better-than-average
credit score,
511
00:20:28,705 --> 00:20:30,620
and all of her photos
and videos are AI-free.
512
00:20:30,751 --> 00:20:31,969
She's legit.
513
00:20:32,100 --> 00:20:33,014
The only strike
against the woman
514
00:20:33,144 --> 00:20:34,711
is the fact
that she's in town
515
00:20:34,842 --> 00:20:37,453
and apparently didn't
tell her boyfriend.
516
00:20:37,584 --> 00:20:38,846
What? Lindsey's in D.C.?
517
00:20:41,283 --> 00:20:42,980
Falls Church to be exact.
518
00:20:43,111 --> 00:20:44,547
Using our access
to the Bandium servers,
519
00:20:44,678 --> 00:20:48,856
I traced her user account
to hotel room Wi-Fi.
520
00:20:50,161 --> 00:20:51,206
Why wouldn't she tell me that?
521
00:20:53,817 --> 00:20:55,471
Relax, Agent Torres.
522
00:20:55,602 --> 00:20:57,256
My girlfriend is not
a sniper or a terrorist.
523
00:20:58,561 --> 00:21:00,955
Yeah, says the man
who's never met her.
524
00:21:01,085 --> 00:21:03,610
She's a soap carver and a Libra.
Lindsey's totally chill.
525
00:21:05,351 --> 00:21:07,091
LINDSEY:
Yeah, uh, yeah. Just a sec.
526
00:21:09,006 --> 00:21:10,399
Jared?
Lindsey.
527
00:21:10,530 --> 00:21:12,227
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God!
528
00:21:12,358 --> 00:21:13,707
[laughs]
529
00:21:13,837 --> 00:21:15,665
JARED:
Oh, my God.
530
00:21:15,796 --> 00:21:19,016
Oh, oh, it's really you.
531
00:21:19,147 --> 00:21:20,540
What, what are
you doing here?
532
00:21:20,670 --> 00:21:22,281
I was about to ask you
the same thing.
533
00:21:22,411 --> 00:21:25,675
Oh, uh, sorry,
this is Agent Torres.
534
00:21:25,806 --> 00:21:27,373
He's from NCIS.
535
00:21:27,503 --> 00:21:29,418
Hi.
[chuckles]
536
00:21:29,549 --> 00:21:31,159
Yeah, I know I have
some explaining to do,
537
00:21:31,290 --> 00:21:32,943
but I didn't realize
romantic gestures
538
00:21:33,074 --> 00:21:34,554
were a federal offense.[both laugh]
539
00:21:34,684 --> 00:21:38,166
Okay, come in.
540
00:21:38,297 --> 00:21:40,211
Uh, water in the mini fridge.
541
00:21:40,342 --> 00:21:41,648
Do you guys mind
if I finish up?
542
00:21:41,778 --> 00:21:43,171
- I just got out of the shower.
- TORRES: No, go ahead.
543
00:21:43,302 --> 00:21:45,304
Take your time.
Thank you.
544
00:21:45,434 --> 00:21:47,523
See? I told you.
545
00:21:49,873 --> 00:21:52,833
So, romantic gesture, huh?
546
00:21:52,963 --> 00:21:55,749
Yeah, yeah, I came to
D.C. to surprise you.
547
00:21:55,879 --> 00:21:57,794
You know, I wanted
our first time meeting
548
00:21:57,925 --> 00:21:59,840
in person to be special.
549
00:21:59,970 --> 00:22:00,928
[laughs]:
It is.
550
00:22:01,058 --> 00:22:03,060
When I landed, I...
551
00:22:03,191 --> 00:22:05,149
I got cold feet.
[laughs]
552
00:22:05,280 --> 00:22:07,326
I-I suddenly worried that
553
00:22:07,456 --> 00:22:10,024
me showing up might be
like, like an ambush.
554
00:22:13,288 --> 00:22:14,594
What are you doing?
555
00:22:14,724 --> 00:22:17,118
So, you know,
I got a hotel room instead.
556
00:22:22,036 --> 00:22:24,168
I hope this doesn't ruin things.
557
00:22:25,866 --> 00:22:30,566
Lindsey, come out with
your hands over your head.
558
00:22:30,697 --> 00:22:31,698
[whispers]:
Seriously? What are you doing?
559
00:22:38,139 --> 00:22:39,053
Is there a problem?
560
00:22:39,183 --> 00:22:40,359
Go ahead and drop it.
561
00:22:43,753 --> 00:22:44,493
Drop it.
562
00:22:50,412 --> 00:22:53,502
Babe, why do you have a gun?
563
00:22:53,633 --> 00:22:55,939
Because she's the one
who shot your dad.
564
00:23:07,473 --> 00:23:10,345
[busy chatter]
565
00:23:10,476 --> 00:23:12,521
[chatter quiets]
566
00:23:17,091 --> 00:23:18,745
Keep walking.
567
00:23:20,268 --> 00:23:21,791
[door closes]
568
00:23:23,053 --> 00:23:26,143
Agents in your hotel room found
bomb parts and a sniper rifle.
569
00:23:26,274 --> 00:23:27,928
We know what you did.
570
00:23:28,058 --> 00:23:29,582
This is your chance
to tell us why.
571
00:23:29,712 --> 00:23:32,149
What's your beef with NCIS?
572
00:23:32,280 --> 00:23:34,978
KNIGHT:
The shooting, the bombs,
573
00:23:35,109 --> 00:23:36,850
the Bandium hack.
574
00:23:36,980 --> 00:23:40,375
You wanted our attention.
Well, now you got it.
575
00:23:41,463 --> 00:23:43,291
Good.
576
00:23:48,775 --> 00:23:52,039
She finally gets a soapbox
and doesn't use it.
577
00:23:52,169 --> 00:23:53,127
Doesn't make sense.
578
00:23:53,257 --> 00:23:54,824
Who is this woman, really?
579
00:23:54,955 --> 00:23:57,000
Lindsey Wexler really is
a veterinary assistant
580
00:23:57,131 --> 00:23:58,262
from Bend, Oregon.
581
00:23:58,393 --> 00:24:01,091
No priors, no connection to NCIS
that we know of.
582
00:24:01,222 --> 00:24:02,484
Kasie's still digging.
583
00:24:02,615 --> 00:24:03,964
You ever seen her before?
584
00:24:04,094 --> 00:24:07,184
Not that I recall.
But thanks to this woman,
585
00:24:07,315 --> 00:24:09,317
what was going to be
my forever home
586
00:24:09,448 --> 00:24:11,885
now reeks of smoke damage.
587
00:24:12,015 --> 00:24:14,278
I need to find
a hotel room.
588
00:24:14,409 --> 00:24:16,411
Or a couch.
589
00:24:23,070 --> 00:24:24,985
It's the second time
I've had to change this bulb.
590
00:24:25,115 --> 00:24:27,378
I should have seen this coming.
591
00:24:27,509 --> 00:24:28,728
Every time I get close
to someone,
592
00:24:28,858 --> 00:24:30,991
something bad happens.
593
00:24:31,121 --> 00:24:33,472
I understand you're upset,
but you can't blame yourself.
594
00:24:33,602 --> 00:24:36,170
Oh, I don't, I don't.
595
00:24:36,300 --> 00:24:37,693
I blame this place.
596
00:24:37,824 --> 00:24:39,826
Lindsey only used me
to get to my father
597
00:24:39,956 --> 00:24:41,175
because he's the director.
598
00:24:41,305 --> 00:24:43,264
I get that you're upset.
599
00:24:43,394 --> 00:24:45,919
But we have DNA and fingerprints
that prove
600
00:24:46,049 --> 00:24:47,224
Lindsey is the one
that pulled that trigger
601
00:24:47,355 --> 00:24:49,400
and planted those bombs.
602
00:24:49,531 --> 00:24:51,533
We also have her laptop
that proves
603
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
she hacked the Bandium servers.
604
00:24:54,057 --> 00:24:57,626
Lindsey is at fault here,
not you and not your dad.
605
00:24:57,757 --> 00:24:59,846
I guess I just want to know why.
606
00:24:59,976 --> 00:25:01,717
Take a number, pal.
607
00:25:01,848 --> 00:25:03,327
Stopping evil
and understanding it...
608
00:25:03,458 --> 00:25:05,634
two very different things.
609
00:25:05,765 --> 00:25:08,594
Lindsey Wexler has been
spewing NCIS hatred
610
00:25:08,724 --> 00:25:11,379
anonymously online for years.
611
00:25:11,510 --> 00:25:13,816
- Enough to turn violent.
- That's the kicker.
612
00:25:13,947 --> 00:25:14,948
From what I can tell,
613
00:25:15,078 --> 00:25:16,340
her posts didn't
turn threatening
614
00:25:16,471 --> 00:25:17,820
until three months ago.
615
00:25:17,951 --> 00:25:19,648
That's when we Bandi-Matched.
616
00:25:19,779 --> 00:25:22,129
That's also when she signed up
for shooting lessons.
617
00:25:22,259 --> 00:25:24,566
Why? What changed?
618
00:25:24,697 --> 00:25:25,741
She met a new
message board user.
619
00:25:25,872 --> 00:25:28,135
A user named GravitasMons
620
00:25:28,265 --> 00:25:31,530
started feeding Lindsey
wild NCIS conspiracy theories.
621
00:25:31,660 --> 00:25:33,619
Mostly about your dad.
622
00:25:33,749 --> 00:25:36,796
Okay, he is definitely not
a member of the Illuminati.[Kasie laughs]
623
00:25:36,926 --> 00:25:40,321
Yeah, I didn't think so,
but these files appear to be
624
00:25:40,451 --> 00:25:43,106
leaked intel implicating him
and NCIS
625
00:25:43,237 --> 00:25:47,720
in everything from hiding bodies
to mass murder. Serious stuff.
626
00:25:47,850 --> 00:25:50,592
- These documents look real.
- But they're not.
627
00:25:50,723 --> 00:25:52,159
And a simple sense check
would have proved
628
00:25:52,289 --> 00:25:53,377
they're all faked.
629
00:25:53,508 --> 00:25:55,118
But Lindsey didn't do that.
630
00:25:55,249 --> 00:25:56,946
She took it at face value.
631
00:25:57,077 --> 00:25:58,948
Which only fueled her rage.
632
00:25:59,079 --> 00:26:01,124
And then GravitasMons
goaded her
633
00:26:01,255 --> 00:26:03,170
into acting on that rage.
634
00:26:03,300 --> 00:26:07,478
He was gaslighting her
to attack my father and NCIS.
635
00:26:07,609 --> 00:26:09,393
Which is when she found you.
636
00:26:11,657 --> 00:26:13,310
So who is GravitasMons?
637
00:26:13,441 --> 00:26:17,097
That is something we're still
trying to figure out.
638
00:26:19,012 --> 00:26:20,143
[beeping]
639
00:26:20,274 --> 00:26:22,058
Right after we figure out
640
00:26:22,189 --> 00:26:24,452
what is going on
with the power.
641
00:26:24,583 --> 00:26:26,236
I know what's going on
with the power.
642
00:26:26,367 --> 00:26:27,673
I thought maintenance
was working on it.
643
00:26:27,803 --> 00:26:29,109
I worked faster.
I scanned our network code
644
00:26:29,239 --> 00:26:30,893
and found a virus.
645
00:26:31,024 --> 00:26:32,808
How'd it get past
- cybersecurity?
- It was injected
646
00:26:32,939 --> 00:26:35,028
using power-line communication.
647
00:26:35,158 --> 00:26:36,899
What?
I'm serious.
648
00:26:37,030 --> 00:26:39,510
It's a form of hacking
that uses power cables.
649
00:26:39,641 --> 00:26:41,730
It's rare and only
works with systems
650
00:26:41,861 --> 00:26:43,732
that use digital power
regulation, like us.
651
00:26:43,863 --> 00:26:45,865
But it is possible
to transmit a virus
652
00:26:45,995 --> 00:26:48,650
by simply plugging
into a wall outlet.
653
00:26:48,781 --> 00:26:50,304
Okay, Curtis, I know about
power-line communication.
654
00:26:50,434 --> 00:26:53,002
Oh. Right.
655
00:26:53,133 --> 00:26:54,264
The virus was
designed to kill
656
00:26:54,395 --> 00:26:55,614
the power system
completely,
657
00:26:55,744 --> 00:26:57,180
but since we're hardwired
to the grid...
658
00:26:57,311 --> 00:26:59,226
All we got was flickering.
659
00:26:59,356 --> 00:27:00,793
Compared to bullets and bombs
and server hacks,
660
00:27:00,923 --> 00:27:03,317
this attack was
surprisingly lame.
661
00:27:03,447 --> 00:27:05,058
It's got to be connected
somehow.
662
00:27:05,188 --> 00:27:06,320
We just can't prove it.
663
00:27:06,450 --> 00:27:08,235
There are a thousand outlets
in this building
664
00:27:08,365 --> 00:27:10,629
and no way to tell which one
the virus came from.
665
00:27:10,759 --> 00:27:13,675
You know what, there may be
a way to prove it.
666
00:27:13,806 --> 00:27:14,807
When did the flickering
first start?
667
00:27:14,937 --> 00:27:15,851
Late last night.
668
00:27:15,982 --> 00:27:17,418
After Fletcher Voss
plugged his phone in
669
00:27:17,548 --> 00:27:18,593
outside MTAC.
670
00:27:19,812 --> 00:27:22,684
Rule 39: no such thing
as a coincidence.
671
00:27:22,815 --> 00:27:23,946
We need to question him.
[gasps]
672
00:27:24,077 --> 00:27:24,947
Can I help?
673
00:27:25,078 --> 00:27:26,166
An interrogation
would look
674
00:27:26,296 --> 00:27:28,734
- really good on my review.
- Okay, slow down.
675
00:27:28,864 --> 00:27:30,953
Curtis, we cannot prove that
the virus came from Voss.
676
00:27:31,084 --> 00:27:32,868
He probably has lawyers
on speed dial.
677
00:27:34,304 --> 00:27:35,479
We need to get him alone.
678
00:27:37,438 --> 00:27:40,920
How badly does Voss need
that new NCIS contract?
679
00:27:46,229 --> 00:27:48,275
I'll be sure to send over
some more shirts and hats.
680
00:27:48,405 --> 00:27:49,363
Aw, I'll give one
to my sister.
681
00:27:49,493 --> 00:27:50,581
[chuckles]
That's nice.
682
00:27:50,712 --> 00:27:52,018
CURTIS:
These photos will look great
683
00:27:52,148 --> 00:27:53,454
in our press release.
684
00:27:53,584 --> 00:27:54,455
Thank you so much,
Mr. Voss.
685
00:27:54,585 --> 00:27:56,152
Hey, my thanks to NCIS
686
00:27:56,283 --> 00:27:57,719
for continuing to support
Bandium.
687
00:27:57,850 --> 00:27:59,155
Would you like to take
a picture in here?
688
00:27:59,286 --> 00:28:01,288
You know...
689
00:28:01,418 --> 00:28:03,464
[chuckles]
I feel like a picture in here
690
00:28:03,594 --> 00:28:04,421
might send the wrong message.
691
00:28:06,293 --> 00:28:09,035
What are you doing?
Can you delete that, please?
692
00:28:09,165 --> 00:28:10,384
We'd like to ask you
a few questions.
693
00:28:12,647 --> 00:28:13,430
I think I should leave.
694
00:28:13,561 --> 00:28:16,042
- Nobody's stopping you.
- Great.
695
00:28:16,172 --> 00:28:18,653
But if you walk out, this
becomes a public investigation,
696
00:28:18,784 --> 00:28:22,048
and, uh, we won't be able
to help you
697
00:28:22,178 --> 00:28:25,704
with any bad PR.
698
00:28:25,834 --> 00:28:27,575
[chuckles, clears throat]
699
00:28:27,706 --> 00:28:28,837
Okay.
700
00:28:34,277 --> 00:28:35,975
You sent Curtis in there?
701
00:28:36,105 --> 00:28:37,454
Well, he's the one
that found the virus.
702
00:28:37,585 --> 00:28:39,674
Even so, tech troll
versus tech god?
703
00:28:39,805 --> 00:28:41,545
I'm not sure he's up for this.
704
00:28:41,676 --> 00:28:43,460
Well, they said the same thing
to me once
705
00:28:43,591 --> 00:28:45,636
until someone gave me a shot.
706
00:28:47,116 --> 00:28:51,120
We got a warrant
for Bandium's books.
707
00:28:51,251 --> 00:28:52,426
You're broke.
708
00:28:52,556 --> 00:28:53,775
KNIGHT:
Which is why
709
00:28:53,906 --> 00:28:56,038
the NCIS contract
is so important.
710
00:28:56,169 --> 00:28:57,779
It's your last hope of keeping
your last company.
711
00:28:57,910 --> 00:28:59,738
Which is why I'm
still listening.
712
00:28:59,868 --> 00:29:00,956
It's a shame the deal
isn't dependent upon
713
00:29:01,087 --> 00:29:02,088
your attentiveness.
714
00:29:02,218 --> 00:29:03,872
It's dependent on
a recommendation
715
00:29:04,003 --> 00:29:05,787
from Director Vance.
716
00:29:05,918 --> 00:29:07,180
A recommendation that
you are never gonna get.
717
00:29:07,310 --> 00:29:10,357
We found NCIS memos
718
00:29:10,487 --> 00:29:11,924
outlining the director's
719
00:29:12,054 --> 00:29:13,577
reluctance
720
00:29:13,708 --> 00:29:15,492
to take Bandium
agency-wide.
721
00:29:15,623 --> 00:29:18,757
You know, what works for us
doesn't necessarily work
722
00:29:18,887 --> 00:29:20,062
for everyone else.
723
00:29:20,193 --> 00:29:21,847
Vance was gonna kill
your contract,
724
00:29:21,977 --> 00:29:23,152
so-so you gaslit
725
00:29:23,283 --> 00:29:26,199
Lindsey Wexler into killing him.
726
00:29:26,329 --> 00:29:28,375
That is a very serious
accusation to make
727
00:29:28,505 --> 00:29:29,855
without proof.
728
00:29:29,985 --> 00:29:32,031
You do know that I can make
your life a living hell?
729
00:29:32,161 --> 00:29:33,336
I, uh,
730
00:29:33,467 --> 00:29:35,077
I-I do know that.
731
00:29:35,208 --> 00:29:36,339
Good.
732
00:29:40,082 --> 00:29:44,304
But... I also know something
you can't do.
733
00:29:47,742 --> 00:29:49,265
Code.
734
00:29:49,396 --> 00:29:51,441
Not only
were we able to trace
735
00:29:51,572 --> 00:29:54,923
the username GravitasMons
directly back to you,
736
00:29:55,054 --> 00:29:56,533
but we did it using the Bandium
737
00:29:56,664 --> 00:29:58,492
server access you gave us.
738
00:29:58,622 --> 00:29:59,885
Oops.
739
00:30:00,015 --> 00:30:02,626
You found someone
who already hated NCIS,
740
00:30:02,757 --> 00:30:04,715
then fed her bogus intel.
741
00:30:04,846 --> 00:30:06,630
Sharing information online
is not a crime.
742
00:30:06,761 --> 00:30:08,415
It is when you deliberately
push someone to kill.
743
00:30:08,545 --> 00:30:09,895
You're wrong.
744
00:30:11,113 --> 00:30:13,594
See, I merely suggested
to Lindsey
745
00:30:13,724 --> 00:30:16,379
that she make her private
feelings about Vance public.
746
00:30:16,510 --> 00:30:17,859
I never advocated for violence.
747
00:30:17,990 --> 00:30:19,295
But you knew it
would happen.
748
00:30:19,426 --> 00:30:21,080
In order for you
to get your contract,
749
00:30:21,210 --> 00:30:23,517
- you needed Vance out of the way.
- Are you listening?
750
00:30:23,647 --> 00:30:26,912
I never wanted Lindsey
to take it this far.
751
00:30:27,042 --> 00:30:29,697
Just like I never wanted her
to hack Bandium.
752
00:30:29,828 --> 00:30:31,830
That's what happens when you
feed a gremlin after midnight.
753
00:30:31,960 --> 00:30:34,658
Okay, look, obviously
754
00:30:34,789 --> 00:30:36,747
she found out who I was.
755
00:30:36,878 --> 00:30:38,445
But that makes me a victim, too.
756
00:30:38,575 --> 00:30:41,013
So... I have rights.
757
00:30:41,143 --> 00:30:43,798
You did until you
planted a virus
758
00:30:43,929 --> 00:30:45,495
in the NCIS system.
759
00:30:45,626 --> 00:30:48,020
What? What virus?
760
00:30:48,150 --> 00:30:50,892
What are you talking about?
761
00:30:56,811 --> 00:30:57,943
Voss gave us his phone.
762
00:30:59,553 --> 00:31:01,424
You planted the virus
without him knowing.
763
00:31:01,555 --> 00:31:03,992
I'll go ahead and add that
to the list of charges.
764
00:31:04,123 --> 00:31:05,254
Someone needed to
pull back the curtain
765
00:31:05,385 --> 00:31:06,516
on his genius.
766
00:31:06,647 --> 00:31:08,083
At least we can
agree on that.
767
00:31:08,214 --> 00:31:09,215
So why'd you do it?
768
00:31:09,345 --> 00:31:11,043
What time is it?
769
00:31:11,173 --> 00:31:13,219
No more games, it's over.
770
00:31:13,349 --> 00:31:16,178
We arrested Voss.
We stopped the virus.
771
00:31:16,309 --> 00:31:18,528
And the director's
- going to live.
- You failed.
772
00:31:18,659 --> 00:31:21,444
And you guys still can't see
the big picture.
773
00:31:21,575 --> 00:31:23,272
Oh, but you will.
774
00:31:23,403 --> 00:31:25,796
Very soon.
775
00:31:29,844 --> 00:31:31,802
The history of liberty
776
00:31:31,933 --> 00:31:35,110
is a history of resistance.
777
00:31:38,505 --> 00:31:40,855
Doesn't seem like
she's bluffing.
778
00:31:40,986 --> 00:31:42,988
She's not.
779
00:31:43,118 --> 00:31:45,686
I just realized
how I know this woman.
780
00:31:48,341 --> 00:31:50,169
I've heard that quote
once before.
781
00:31:50,299 --> 00:31:51,735
When?
782
00:31:51,866 --> 00:31:53,781
Over 20 years ago,
783
00:31:53,912 --> 00:31:56,697
on the first case
I ever worked with Gibbs.
784
00:31:58,307 --> 00:32:00,048
How would she know about that?
785
00:32:11,973 --> 00:32:15,237
Federal agents, working in
unison with the Secret Service,
786
00:32:15,368 --> 00:32:18,066
were able to foil a terrorist
attempt to assassinate
787
00:32:18,197 --> 00:32:20,155
the president while he was
on board Air Force One.
788
00:32:20,286 --> 00:32:22,201
Wow, Tobias,
you look good.
789
00:32:22,331 --> 00:32:23,942
How old is this?
790
00:32:24,072 --> 00:32:26,031
Take it easy.
20 years is not that long ago.
791
00:32:26,161 --> 00:32:28,250
I was in junior high.
Am I
the only one
792
00:32:28,381 --> 00:32:29,425
that remembers this case?
793
00:32:29,556 --> 00:32:30,644
Well, I've heard
the stories before,
794
00:32:30,774 --> 00:32:32,863
but, uh, it was even
before my time.
795
00:32:32,994 --> 00:32:36,258
[scoffs] A sleeper agent
named Leonard Rish
796
00:32:36,389 --> 00:32:38,739
posed as a member
of the press pool
797
00:32:38,869 --> 00:32:42,438
and stole a gun from
the Air Force One armory.
798
00:32:42,569 --> 00:32:45,137
Until Gibbs put two in his chest
and two in his head.
799
00:32:49,010 --> 00:32:50,533
Well, that
sounds like Gibbs.
800
00:32:50,664 --> 00:32:51,970
FORNELL:
After Rish was killed,
801
00:32:52,100 --> 00:32:56,887
the FBI found manifestos,
all based on the quote
802
00:32:57,018 --> 00:33:00,282
that was just recited to us
by Lindsey Wexler.
803
00:33:00,413 --> 00:33:03,198
"The history of liberty
is a history of resistance."
804
00:33:03,329 --> 00:33:04,330
Did Woodrow Wilson say that?
805
00:33:04,460 --> 00:33:06,201
Yeah, sure.
806
00:33:06,332 --> 00:33:07,986
[typing]
807
00:33:08,116 --> 00:33:09,509
Ah, here it is.
808
00:33:09,639 --> 00:33:11,337
A Rish family photo.
809
00:33:11,467 --> 00:33:14,166
Leonard with his wife and
their six-year-old daughter.
810
00:33:14,296 --> 00:33:16,559
Lindsey.
811
00:33:16,690 --> 00:33:18,997
Lindsey Wexler is Lindsey Rish.
812
00:33:19,127 --> 00:33:20,215
Mom must've changed
their last name
813
00:33:20,346 --> 00:33:22,130
after Dad turned out
to be a terrorist.
814
00:33:22,261 --> 00:33:24,611
Lindsey must have
found his manifestos.
815
00:33:24,741 --> 00:33:26,874
And like Daddy,
she failed to
accomplish them.
816
00:33:27,005 --> 00:33:28,049
She sure isn't acting like it.
817
00:33:28,180 --> 00:33:29,355
PARKER:
No, either Lindsey
818
00:33:29,485 --> 00:33:32,793
is lying, or we're still
missing something.
819
00:33:32,923 --> 00:33:34,403
Like what?
The woman's already in custody,
820
00:33:34,534 --> 00:33:37,058
and we stopped the virus
that she planted in our system.
821
00:33:38,190 --> 00:33:40,235
Unless it wasn't meant for us.
822
00:33:43,238 --> 00:33:45,414
The virus that you put
on Voss's phone,
823
00:33:45,545 --> 00:33:46,633
it wasn't meant to target
824
00:33:46,763 --> 00:33:48,287
a grid-based power system
like NCIS,
825
00:33:48,417 --> 00:33:50,028
it was meant for
an isolated system.
826
00:33:50,158 --> 00:33:51,855
This about more
than punishing
827
00:33:51,986 --> 00:33:53,727
NCIS for killing
your terrorist father.
828
00:33:53,857 --> 00:33:55,729
My father was
not a terrorist.
829
00:33:56,730 --> 00:33:59,080
He was a patriot.
830
00:34:00,168 --> 00:34:01,604
Like me.
831
00:34:01,735 --> 00:34:02,649
Which is why
you created that virus.
832
00:34:02,779 --> 00:34:03,998
- Mmm.
- A virus
833
00:34:04,129 --> 00:34:06,261
designed to drain
phone batteries
834
00:34:06,392 --> 00:34:08,350
so that Voss would plug in
and spread it wherever he went.
835
00:34:08,481 --> 00:34:09,612
Well, the man's
already a disease
836
00:34:09,743 --> 00:34:11,440
who kills everything he touches.
837
00:34:11,571 --> 00:34:12,963
Seemed fitting.
838
00:34:13,094 --> 00:34:14,704
Except he's not
your real target, is he?
839
00:34:14,835 --> 00:34:16,184
And neitherare we.
840
00:34:16,315 --> 00:34:18,360
You wanted Voss to
spread that virus
841
00:34:18,491 --> 00:34:20,493
to an isolated
power system.
842
00:34:20,623 --> 00:34:21,929
Where?
843
00:34:22,060 --> 00:34:25,498
My father failed, okay?
844
00:34:25,628 --> 00:34:27,282
I won't.
845
00:34:30,068 --> 00:34:31,634
You're going after
Air Force One.
846
00:34:31,765 --> 00:34:33,593
That's the
isolated system.
847
00:34:33,723 --> 00:34:35,334
Yeah, well, you're too late.
848
00:34:36,596 --> 00:34:38,076
You're too late!
849
00:34:40,904 --> 00:34:42,384
KASIE:
Agent Baer,
850
00:34:42,515 --> 00:34:44,038
did you stop the plane?
851
00:34:44,169 --> 00:34:45,387
Secret Service takes
all potential threats
852
00:34:45,518 --> 00:34:47,041
to the president very seriously.
853
00:34:47,172 --> 00:34:48,608
Oh, good.
854
00:34:48,738 --> 00:34:49,652
But we can't
just stop this plane
855
00:34:49,783 --> 00:34:51,176
for every threat we get,
856
00:34:51,306 --> 00:34:52,960
especially one I'm still
trying to understand.
857
00:34:53,091 --> 00:34:54,222
We believe
malicious code
858
00:34:54,353 --> 00:34:56,181
has been uploaded
onto Air Force One
859
00:34:56,311 --> 00:34:57,921
via power line
communication.
860
00:34:58,052 --> 00:34:59,445
I spoke to the pilot.
All systems are normal.
861
00:34:59,575 --> 00:35:01,186
The president's been
cleared for take-off.
862
00:35:01,316 --> 00:35:03,318
Except this virus
might not disrupt power
863
00:35:03,449 --> 00:35:04,624
until it's too late.
864
00:35:04,754 --> 00:35:06,669
Like mid-flight.
865
00:35:06,800 --> 00:35:09,672
Look, the VC-25B is the most
advanced aircraft on the planet.
866
00:35:09,803 --> 00:35:12,284
It's going to take more than
hypotheticals to ground it.
867
00:35:13,894 --> 00:35:14,982
[phone ringing]
868
00:35:15,113 --> 00:35:16,331
Kasie, go.
869
00:35:16,462 --> 00:35:18,333
The Secret Service
is dragging their feet.
870
00:35:18,464 --> 00:35:20,379
They're not
grounding the plane?
871
00:35:20,509 --> 00:35:21,597
KASIE:
Not fast enough.
872
00:35:21,728 --> 00:35:22,903
It's still cleared to take off.
873
00:35:23,033 --> 00:35:24,600
What do you want to do?
874
00:35:24,731 --> 00:35:26,124
Whatever we have to.
875
00:35:28,822 --> 00:35:30,606
[tires screeching]
876
00:35:38,048 --> 00:35:40,703
AGENT [over loudspeaker]:
Pull over
and stop the car immediately!
877
00:35:40,834 --> 00:35:41,922
[sirens wailing]
878
00:36:05,293 --> 00:36:07,687
[tires screech]
879
00:36:10,080 --> 00:36:11,604
PILOT:
Uh, Andrews Ground,
this is Air Force One.
880
00:36:11,734 --> 00:36:13,171
Uh, we've got a situation
on the tarmac.
881
00:36:37,238 --> 00:36:39,414
[sirens approaching]
882
00:36:46,291 --> 00:36:48,206
REPORTER: Federal agents
working in unison
883
00:36:48,336 --> 00:36:49,990
with the Secret Service
were able to foil
884
00:36:50,120 --> 00:36:52,906
a digital attack
on Air Force One.
885
00:36:53,036 --> 00:36:55,256
The White House issued
a press statement
886
00:36:55,387 --> 00:36:56,736
assuring the public
that the president...
887
00:36:56,866 --> 00:36:58,390
You came.
888
00:36:58,520 --> 00:36:59,260
REPORTER:
...and reiterating gratitude
889
00:36:59,391 --> 00:37:00,392
for the Secret Service agents...
890
00:37:00,522 --> 00:37:02,568
Yeah.
891
00:37:02,698 --> 00:37:04,483
Yeah, um...
892
00:37:04,613 --> 00:37:06,267
[TV shuts off]
Hope that's okay.
893
00:37:08,574 --> 00:37:09,879
We need to talk.
894
00:37:10,924 --> 00:37:12,708
I know.
895
00:37:12,839 --> 00:37:15,537
Been sitting here
for the past hour
896
00:37:15,668 --> 00:37:17,322
trying to figure out
what to say.
897
00:37:18,453 --> 00:37:20,673
I want to apologize.
898
00:37:20,803 --> 00:37:23,328
Funny.
899
00:37:23,458 --> 00:37:26,069
That's all I could
come up with, too.
900
00:37:28,942 --> 00:37:30,335
I'm sorry, Dad.
901
00:37:30,465 --> 00:37:34,252
If I wanted to know
why you stayed at NCIS,
902
00:37:34,382 --> 00:37:36,297
I should've
spent some time there.
903
00:37:38,081 --> 00:37:41,824
It's pretty obvious
you're around good people.
904
00:37:41,955 --> 00:37:45,219
But it's more
than that, isn't it?
905
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
Agent Parker and the team
tried to explain,
906
00:37:47,265 --> 00:37:49,267
but I didn't get it.
907
00:37:51,094 --> 00:37:52,531
Till they gave me this.
908
00:37:53,923 --> 00:37:55,969
It was with
your personal effects.
909
00:38:00,321 --> 00:38:01,801
It reminded me of
a conversation
910
00:38:01,931 --> 00:38:03,933
you and I had
a long time ago.
911
00:38:06,284 --> 00:38:08,111
A conversation we both forgot.
912
00:38:14,770 --> 00:38:17,817
Ah, so that's where
my badge went.
913
00:38:17,947 --> 00:38:20,341
Did you know there's really
small writing all over this?
914
00:38:20,472 --> 00:38:22,082
It's called
microprinting, kiddo.
915
00:38:22,212 --> 00:38:23,605
So nobody can
make a copy.
916
00:38:23,736 --> 00:38:25,999
It just says the same thing
over and over again.
917
00:38:26,129 --> 00:38:27,653
Yep, "Serving those who protect,
918
00:38:27,783 --> 00:38:29,524
protecting those who serve."
919
00:38:29,655 --> 00:38:30,612
What does it mean?
920
00:38:32,571 --> 00:38:33,876
[sighs]
921
00:38:34,007 --> 00:38:36,052
It's the NCIS motto,
922
00:38:36,183 --> 00:38:39,273
and it's very important
because it's a promise.
923
00:38:39,404 --> 00:38:40,361
To do what?
924
00:38:40,492 --> 00:38:42,015
It's a promise
925
00:38:42,145 --> 00:38:43,538
to try and do good.
926
00:38:43,669 --> 00:38:46,411
♪ ♪
927
00:38:48,761 --> 00:38:50,676
But, more than that,
928
00:38:50,806 --> 00:38:52,591
it's a promise
to also help others
929
00:38:52,721 --> 00:38:53,766
who are trying to do good.
930
00:38:53,896 --> 00:38:55,942
♪ ♪
931
00:39:03,079 --> 00:39:05,734
And not just people
who wear a badge
932
00:39:05,865 --> 00:39:07,910
or a uniform.
933
00:39:10,739 --> 00:39:14,047
It's a promise to help everyone.
934
00:39:14,177 --> 00:39:16,658
♪ ♪
935
00:39:19,487 --> 00:39:21,141
To be a light in the darkness.
936
00:39:21,271 --> 00:39:24,144
♪ ♪
937
00:39:24,274 --> 00:39:26,842
After all,
the only way light can grow
938
00:39:26,973 --> 00:39:29,628
is by passing it on.
939
00:39:29,758 --> 00:39:32,674
♪ ♪
940
00:39:53,913 --> 00:39:55,871
And that's why
I do this job, son.
941
00:39:59,092 --> 00:40:01,616
And that's why I'm gonna
need that back before I go.
942
00:40:05,838 --> 00:40:06,882
[chuckles]
943
00:40:07,013 --> 00:40:09,232
Thank you.
944
00:40:09,363 --> 00:40:11,757
- But you want to know a secret?
- Yeah.
945
00:40:11,887 --> 00:40:15,413
This badge, it isn't everything.
946
00:40:17,066 --> 00:40:19,286
You, your mother,
947
00:40:19,417 --> 00:40:21,244
your sister,
948
00:40:21,375 --> 00:40:23,421
you are my light
in the darkness.
949
00:40:29,209 --> 00:40:31,690
Dad, can we just fist-bump?
950
00:40:33,126 --> 00:40:34,170
Sure.
951
00:40:35,868 --> 00:40:37,870
[laughs]
952
00:40:40,481 --> 00:40:42,483
I don't think I fully understood
953
00:40:42,614 --> 00:40:44,442
what you were saying
back then...
954
00:40:46,313 --> 00:40:48,489
...but I'm starting to now.
955
00:40:49,490 --> 00:40:51,405
Yeah, me, too.
956
00:40:51,536 --> 00:40:55,191
[chuckles]
That being said, um,
957
00:40:55,322 --> 00:40:57,237
there's still something
I just don't get at all.
958
00:40:57,367 --> 00:40:59,805
I mean, I've been
watching the news all day
959
00:40:59,935 --> 00:41:01,589
and they haven't once mentioned
Parker or the team.
960
00:41:03,286 --> 00:41:05,027
Why doesn't NCIS get any credit?
961
00:41:06,899 --> 00:41:09,031
Son, we got what counts.
962
00:41:32,838 --> 00:41:35,710
Captioning sponsored by
CBS
963
00:41:35,841 --> 00:41:39,018
and TOYOTA.
964
00:41:39,148 --> 00:41:42,630
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org68373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.