Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:05,580
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,348
(CEO)
3
00:00:08,349 --> 00:00:09,389
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:11,949 --> 00:00:13,919
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:20,660 --> 00:00:23,859
(Lovely Runner)
6
00:00:27,730 --> 00:00:30,139
You should be polite.
7
00:00:30,140 --> 00:00:31,369
Hello.
8
00:00:31,370 --> 00:00:33,199
What's wrong with you?
9
00:00:33,200 --> 00:00:34,539
It's raining.
10
00:00:40,710 --> 00:00:41,750
Hey.
11
00:00:54,630 --> 00:00:55,829
Why are you crying, then?
12
00:00:55,929 --> 00:00:57,059
I didn't make you cry.
13
00:00:57,060 --> 00:00:59,460
(Breaking News)
14
00:01:04,670 --> 00:01:06,040
Why are you crying?
15
00:01:09,069 --> 00:01:10,909
Why do you always
cry when you see me?
16
00:01:19,250 --> 00:01:21,390
What did I say to make you cry?
17
00:01:22,049 --> 00:01:23,759
Hey, I think he made her cry.
18
00:01:23,760 --> 00:01:25,419
Come on. It must
be a lover's quarrel.
19
00:01:25,420 --> 00:01:26,559
What's going on? What did he
do wrong to make her cry like that?
20
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
What is it?
21
00:01:27,561 --> 00:01:29,789
- Come this way for now.
- Hey, it looks serious.
22
00:01:29,790 --> 00:01:30,930
Hey.
23
00:01:31,760 --> 00:01:32,829
Sun Jae!
24
00:01:37,170 --> 00:01:39,439
(Episode 2)
25
00:01:52,079 --> 00:01:53,750
After all the things
I said yesterday,
26
00:01:54,189 --> 00:01:56,890
why am I crying without
saying a word today?
27
00:02:15,069 --> 00:02:18,479
So this is how you
looked when you were 19.
28
00:02:26,349 --> 00:02:28,090
Why is she staring
at me like that?
29
00:02:36,430 --> 00:02:38,360
- What are you?
- What?
30
00:02:39,199 --> 00:02:41,269
I'm a fan, sir. No.
31
00:02:41,270 --> 00:02:43,329
I'm a fan of yours, Let's
Kidnap Sun Jae and Run.
32
00:02:43,330 --> 00:02:44,370
What?
33
00:02:45,199 --> 00:02:47,110
That's my username
in your fan community.
34
00:02:47,409 --> 00:02:48,409
What are you talking about?
35
00:02:48,410 --> 00:02:50,379
I know. What
nonsense am I saying?
36
00:02:50,840 --> 00:02:52,709
Sun Jae is an
ordinary student now.
37
00:02:52,710 --> 00:02:54,080
I can't do this.
38
00:02:56,879 --> 00:03:00,250
My name is Sol. Im Sol.
39
00:03:00,590 --> 00:03:01,620
I know.
40
00:03:02,050 --> 00:03:03,120
How?
41
00:03:05,960 --> 00:03:07,289
(Im Sol)
42
00:03:09,490 --> 00:03:11,099
Why do you always
cry when you see me?
43
00:03:11,759 --> 00:03:12,900
You cried yesterday too.
44
00:03:14,169 --> 00:03:15,969
Well, that's because...
45
00:03:17,099 --> 00:03:18,969
you remind me of something.
46
00:03:20,240 --> 00:03:23,209
Something I liked very much.
47
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Something you liked?
48
00:03:26,949 --> 00:03:28,080
A dog.
49
00:03:29,050 --> 00:03:30,848
A dog? I look like a dog?
50
00:03:30,849 --> 00:03:32,650
That's not it.
51
00:03:32,719 --> 00:03:35,590
That dog was a great swimmer.
52
00:03:35,650 --> 00:03:36,750
So you're saying...
53
00:03:37,219 --> 00:03:40,119
I look like a dog that
was a great swimmer?
54
00:03:40,120 --> 00:03:41,200
That's what it is, I guess.
55
00:03:42,930 --> 00:03:45,235
How did you know about the game
and come to the arena yesterday?
56
00:03:45,259 --> 00:03:46,360
You knew my name as well.
57
00:03:47,330 --> 00:03:49,330
Okay. Let's try to fix it.
58
00:03:49,830 --> 00:03:52,039
It can't be difficult to
convince a 19-year-old.
59
00:03:53,610 --> 00:03:55,569
I'm a fan of swimming.
60
00:03:55,669 --> 00:03:57,279
- A fan of swimming?
- Yes.
61
00:03:57,280 --> 00:03:59,680
I told you. My dog
was a great swimmer.
62
00:03:59,879 --> 00:04:02,209
Naturally, I became
a fan of swimming.
63
00:04:02,210 --> 00:04:03,508
Watching the videos of
swimming competitions,
64
00:04:03,509 --> 00:04:06,119
I naturally learned about you,
the ace of the swimming team.
65
00:04:06,120 --> 00:04:09,388
So naturally, I went
there to cheer you on.
66
00:04:09,389 --> 00:04:11,318
Watching you swimming,
67
00:04:11,319 --> 00:04:14,959
my dog came to my mind
naturally. And I got emotional.
68
00:04:14,960 --> 00:04:16,758
So naturally, I said I love you.
69
00:04:16,759 --> 00:04:18,459
It doesn't sound natural at all.
70
00:04:18,730 --> 00:04:19,800
Okay.
71
00:04:28,810 --> 00:04:30,910
Anyway, you were
flustered a lot, right?
72
00:04:31,579 --> 00:04:33,540
It's all because you
remind me of my dog.
73
00:04:34,810 --> 00:04:36,378
What's the name of the dog?
74
00:04:36,379 --> 00:04:38,220
The name?
75
00:04:38,449 --> 00:04:39,980
The name is...
76
00:04:41,720 --> 00:04:43,148
- Otter.
- You called your dog Otter?
77
00:04:43,149 --> 00:04:45,360
They're good swimmers.
Both otters and my Otter.
78
00:04:45,490 --> 00:04:48,188
Why didn't you name
your dog Seal then?
79
00:04:48,189 --> 00:04:49,959
Oh, that's a great idea.
80
00:04:50,959 --> 00:04:51,959
My goodness.
81
00:04:57,540 --> 00:04:58,569
Take it.
82
00:04:59,800 --> 00:05:01,870
Did you also give this
to me because of Otter?
83
00:05:06,209 --> 00:05:07,549
It's yours. Take it.
84
00:05:07,550 --> 00:05:09,809
Oh, my gosh.
85
00:05:09,810 --> 00:05:11,079
No, Sun Jae.
86
00:05:11,279 --> 00:05:12,479
Let's live together.
87
00:05:12,480 --> 00:05:14,388
Let's live together.
88
00:05:14,389 --> 00:05:15,490
Darn it.
89
00:05:17,420 --> 00:05:20,688
Oh, my gosh. I'll
be running late.
90
00:05:20,689 --> 00:05:22,258
I'll get going first. I'm sorry.
91
00:05:22,259 --> 00:05:24,799
What? Hey, where are you going?
92
00:05:24,800 --> 00:05:25,899
My goodness.
93
00:05:29,600 --> 00:05:30,639
Hey!
94
00:05:32,000 --> 00:05:35,110
I should've not opened my
mouth. He'd think I'm weird.
95
00:05:36,540 --> 00:05:38,508
Why did I bring this?
96
00:05:38,509 --> 00:05:39,980
He'll get rained on.
97
00:05:40,310 --> 00:05:42,209
I'm so dumb.
98
00:05:44,850 --> 00:05:46,779
What? This is my classroom.
99
00:05:48,990 --> 00:05:51,670
Thinking it was a dream, I didn't
take a good look at it yesterday.
100
00:05:53,759 --> 00:05:57,060
- Hey.
- That's what he said.
101
00:05:57,629 --> 00:05:58,899
- Here.
- Give it to me.
102
00:05:59,529 --> 00:06:01,669
- Don't hide it.
- This is...
103
00:06:01,670 --> 00:06:03,470
- Seriously.
- Hey.
104
00:06:09,139 --> 00:06:11,740
I haven't seen
them for a long time.
105
00:06:13,639 --> 00:06:16,079
Have you guys been doing well?
106
00:06:16,750 --> 00:06:18,979
Oh, my. Hi.
107
00:06:18,980 --> 00:06:20,688
Da Hye. Bo Rim.
108
00:06:20,689 --> 00:06:22,289
It's been such a long time.
109
00:06:22,290 --> 00:06:24,959
Young Sun, I remember
you were an excellent student.
110
00:06:25,860 --> 00:06:27,360
What was your name?
111
00:06:27,759 --> 00:06:29,089
Oh, right. Kim Eun Ju.
112
00:06:29,189 --> 00:06:31,230
You cuties.
113
00:06:31,329 --> 00:06:33,259
Hi.
114
00:06:33,500 --> 00:06:35,000
Sol, what was it yesterday?
115
00:06:36,269 --> 00:06:38,870
Hyun Ju.
116
00:06:39,470 --> 00:06:41,669
I'm so happy to see
you! Oh, my gosh.
117
00:06:41,670 --> 00:06:42,938
Where did you go,
skipping school?
118
00:06:42,939 --> 00:06:45,086
You weren't there when I went to
your house to give your bag to you.
119
00:06:45,110 --> 00:06:47,378
Oh, my gosh. Your
skin is amazing.
120
00:06:47,379 --> 00:06:49,849
You were so sad
about your freckles, girl.
121
00:06:49,850 --> 00:06:52,370
Be honest with me. Something
happened yesterday morning, right?
122
00:06:52,519 --> 00:06:53,519
What?
123
00:06:53,520 --> 00:06:56,518
I can't remember because I
wasn't myself yesterday morning.
124
00:06:56,519 --> 00:06:58,619
What did he say to
make you lose your mind...
125
00:06:58,620 --> 00:07:00,289
and skip school, which
you've never done before?
126
00:07:00,290 --> 00:07:01,490
Yesterday? He?
127
00:07:02,959 --> 00:07:05,128
- Good morning, ma'am.
- Good morning, ma'am.
128
00:07:05,129 --> 00:07:08,500
Oh, my gosh. Ma'am!
129
00:07:12,300 --> 00:07:13,469
Ms. Kwon.
130
00:07:13,470 --> 00:07:15,239
I tried to let out this
place a long time ago,
131
00:07:15,240 --> 00:07:16,768
but there's still no tenant.
132
00:07:16,769 --> 00:07:17,938
Are you even trying?
133
00:07:17,939 --> 00:07:20,008
Don't let it out.
Just sell it...
134
00:07:20,009 --> 00:07:21,480
and buy an apartment in Pangyo.
135
00:07:21,680 --> 00:07:24,049
When the subway opens,
the price will skyrocket.
136
00:07:24,050 --> 00:07:27,250
Pangyo, the empty
plain next to Bundang?
137
00:07:28,089 --> 00:07:29,689
The price surely
increased dramatically.
138
00:07:30,120 --> 00:07:32,289
The price of apartments
in Seoul will decrease only.
139
00:07:32,290 --> 00:07:33,636
Why would I buy an
apartment in Pangyo?
140
00:07:33,660 --> 00:07:35,160
"Basic Instincts."
141
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
(Overdue)
142
00:07:36,661 --> 00:07:37,935
It's been overdue for
as long as a month.
143
00:07:37,959 --> 00:07:39,100
Who on earth is it?
144
00:07:41,470 --> 00:07:42,730
(Ryu Geun Duk)
145
00:07:43,199 --> 00:07:44,638
This is Gold Videos.
146
00:07:44,639 --> 00:07:46,198
Please return the tape.
147
00:07:46,199 --> 00:07:48,438
I haven't rented anything.
148
00:07:48,439 --> 00:07:51,809
I'm calling you because you did.
149
00:07:51,810 --> 00:07:53,809
You rented "Basic Instincts."
150
00:07:53,810 --> 00:07:56,750
My gosh. I didn't rent it.
151
00:07:57,009 --> 00:08:00,078
And who watches a
VHS tape these days?
152
00:08:00,079 --> 00:08:01,799
We don't even watch
DVDs that much anymore.
153
00:08:02,389 --> 00:08:03,420
What did you say?
154
00:08:04,490 --> 00:08:06,859
Your family might've rented it.
155
00:08:06,860 --> 00:08:08,060
Please check it.
156
00:08:08,389 --> 00:08:10,028
Please return it quickly.
157
00:08:10,029 --> 00:08:11,800
The overdue fine is 15 dollars.
158
00:08:13,199 --> 00:08:14,768
This guy is funny.
159
00:08:14,769 --> 00:08:16,669
He was embarrassed about
renting a R-rated movie.
160
00:08:16,670 --> 00:08:17,768
So he pretended
not to know about it.
161
00:08:17,769 --> 00:08:19,809
I guess he watched it
until the tape was stretched.
162
00:08:22,839 --> 00:08:25,878
The Great Wisdom Heart Sutra
163
00:08:25,879 --> 00:08:28,109
Avalokiteshvara Bodhisattva
164
00:08:28,110 --> 00:08:29,909
- He came to receive offerings.
- When practicing deeply
165
00:08:29,910 --> 00:08:32,350
- The Prajna Paramita
- We're Christians.
166
00:08:32,480 --> 00:08:34,889
- Amen.
- Hallelujah.
167
00:08:35,490 --> 00:08:38,720
Bodhisattva Avalokiteshvara.
168
00:08:41,159 --> 00:08:43,360
I'm the bodhisattva.
169
00:08:43,659 --> 00:08:46,528
I'm the bodhisattva
who is living with you.
170
00:08:46,529 --> 00:08:47,570
Come on!
171
00:08:48,399 --> 00:08:50,899
- Mom.
- Are you Geum?
172
00:08:51,070 --> 00:08:52,370
You completely fooled me.
173
00:08:52,700 --> 00:08:55,268
What is it called? Oh,
right. Mammoth acting.
174
00:08:55,269 --> 00:08:56,538
It was perfect.
175
00:08:56,539 --> 00:08:58,439
Right? I'm a good actor, right?
176
00:08:58,440 --> 00:08:59,610
What do you mean you're good?
177
00:08:59,740 --> 00:09:02,148
What kind of
audition is it this time?
178
00:09:02,149 --> 00:09:05,350
Why do you always make a
scene? You can't become an actor.
179
00:09:05,450 --> 00:09:07,648
Mom, you never know.
180
00:09:07,649 --> 00:09:10,689
Who knows? I might step on the
red carpet at Cannes Film Festival.
181
00:09:10,690 --> 00:09:12,730
All the things you say
make me want to step on you.
182
00:09:12,860 --> 00:09:14,330
Get out.
183
00:09:14,490 --> 00:09:16,558
You could go there
as my family too!
184
00:09:16,559 --> 00:09:17,960
Cannes Film Festival, my foot.
185
00:09:18,159 --> 00:09:21,469
If you draw a graph based on
these conditions, it looks like this.
186
00:09:21,470 --> 00:09:22,628
Take a look.
187
00:09:22,629 --> 00:09:24,740
Time isn't passing.
188
00:09:25,740 --> 00:09:29,210
Yes. I think I traveled to the
past when I pressed this button.
189
00:09:30,409 --> 00:09:32,940
Is this like a time machine?
190
00:09:34,080 --> 00:09:37,080
I might be able to go back
if I press the button again.
191
00:09:39,179 --> 00:09:42,190
No. What if I go back
and can't come back?
192
00:09:42,620 --> 00:09:43,888
I should never press it.
193
00:09:43,889 --> 00:09:45,490
Number 15. Come
out and solve it.
194
00:09:51,399 --> 00:09:53,200
Hey. You're number 15.
195
00:09:57,100 --> 00:09:58,200
Nothing has changed.
196
00:09:58,639 --> 00:10:00,139
- Im Sol.
- Yes?
197
00:10:00,200 --> 00:10:02,710
- Come out.
- Yes, ma'am.
198
00:10:03,509 --> 00:10:05,139
That was close.
199
00:10:05,610 --> 00:10:07,480
This is a bigger problem.
200
00:10:08,309 --> 00:10:09,809
I blame the passage of time.
201
00:10:10,309 --> 00:10:12,049
How can I not remember anything?
202
00:10:15,919 --> 00:10:17,518
What's the matter? Are you sick?
203
00:10:17,519 --> 00:10:19,789
Yes. I have cramps.
204
00:10:20,960 --> 00:10:22,758
I have bad cramps
during my period.
205
00:10:22,759 --> 00:10:23,859
Go to the infirmary.
206
00:10:23,860 --> 00:10:25,759
Okay. I'm sorry.
207
00:10:26,159 --> 00:10:28,399
Oh, my gosh. My back hurts.
208
00:10:29,870 --> 00:10:31,970
Her period ended last week.
209
00:10:36,769 --> 00:10:39,779
(Jagam High School)
210
00:10:39,980 --> 00:10:42,450
Where is my Sun Jae?
211
00:10:44,080 --> 00:10:45,419
Oh, he's over there.
212
00:10:48,490 --> 00:10:51,190
It's nice that I can watch
him easily when I want to.
213
00:10:55,629 --> 00:10:57,798
Hey, the competition
is around the corner.
214
00:10:57,799 --> 00:10:59,829
- What is this?
- You got this!
215
00:10:59,830 --> 00:11:02,070
- You got this!
- You got this!
216
00:11:02,129 --> 00:11:03,129
We got this!
217
00:11:07,100 --> 00:11:10,539
I'll protect you by
your side from now on.
218
00:11:11,309 --> 00:11:12,980
So that you will never
have bad thoughts.
219
00:11:15,450 --> 00:11:18,080
I should stick to him
for 15 years then.
220
00:11:18,350 --> 00:11:19,750
How can I get close to him?
221
00:11:25,960 --> 00:11:27,490
Why does it smell
like cigarettes?
222
00:11:32,600 --> 00:11:33,629
What?
223
00:11:46,539 --> 00:11:48,609
Don't do it. Seriously.
224
00:11:48,610 --> 00:11:52,119
Those punks are
smoking here of all places.
225
00:11:52,120 --> 00:11:53,549
The smoke is entering the gym.
226
00:11:53,649 --> 00:11:54,889
Those delinquent kids.
227
00:12:02,429 --> 00:12:03,429
Are you smiling?
228
00:12:05,960 --> 00:12:07,330
I should just...
229
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Darn it.
230
00:12:11,299 --> 00:12:12,299
You're dead!
231
00:12:22,379 --> 00:12:24,480
- Darn it.
- You punks!
232
00:12:29,519 --> 00:12:32,090
- Gosh.
- Oh, my.
233
00:12:32,720 --> 00:12:34,190
My goodness.
234
00:12:37,389 --> 00:12:38,399
Darn it.
235
00:12:39,100 --> 00:12:40,729
You crazy witch! How dare you!
236
00:12:40,730 --> 00:12:42,330
How dare you!
237
00:12:42,429 --> 00:12:43,470
"Witch?"
238
00:12:43,700 --> 00:12:45,620
How dare you say that to
a woman older than you?
239
00:12:46,340 --> 00:12:49,409
You're fighting and smoking
in someone else's school.
240
00:12:49,470 --> 00:12:50,979
The gym is near here.
241
00:12:50,980 --> 00:12:53,809
Do you know how bad secondhand
smoke is for the swimmers' lungs?
242
00:12:53,879 --> 00:12:55,048
You try so hard to look cool.
243
00:12:55,049 --> 00:12:56,409
I'm confiscating this. Go now.
244
00:12:56,950 --> 00:12:58,819
I told you to go.
Are you not going?
245
00:12:58,820 --> 00:13:00,720
Hey. What?
246
00:13:01,350 --> 00:13:03,250
Excuse me, ma'am.
I think we should run.
247
00:13:05,460 --> 00:13:06,559
What? Hey!
248
00:13:38,620 --> 00:13:40,419
Kids these days are scary.
249
00:13:41,029 --> 00:13:43,730
No. Are they kids in the past?
250
00:13:45,360 --> 00:13:46,500
Did you take a year off?
251
00:13:47,929 --> 00:13:49,429
I took 15 years off.
252
00:13:49,730 --> 00:13:51,740
I confiscated it
and you took it?
253
00:13:52,500 --> 00:13:53,539
Give it to me.
254
00:13:55,740 --> 00:13:56,808
You don't look like
you're older than me.
255
00:13:56,809 --> 00:13:57,879
Give it to me.
256
00:14:02,549 --> 00:14:03,580
What?
257
00:14:03,980 --> 00:14:06,120
- I saw you somewhere.
- You...
258
00:14:06,379 --> 00:14:08,320
(September 2007, Jagam
High School festival)
259
00:14:09,120 --> 00:14:10,419
I love you.
260
00:14:19,159 --> 00:14:20,629
Yes. I remember.
261
00:14:21,000 --> 00:14:23,929
The first artist I became a fan
of and my favorite in the past.
262
00:14:25,299 --> 00:14:27,370
What was your name?
263
00:14:27,570 --> 00:14:28,610
(Kim Tae Sung)
264
00:14:29,809 --> 00:14:31,678
Oh, right. Kim Tae Sung.
265
00:14:31,679 --> 00:14:34,548
Oh, my goodness.
It's so nice to see you.
266
00:14:34,549 --> 00:14:37,049
- How long has it been?
- What?
267
00:14:37,850 --> 00:14:39,719
- Yesterday, you...
- I used to chase after you...
268
00:14:39,720 --> 00:14:41,149
like crazy.
269
00:14:42,120 --> 00:14:43,619
You looked so cool back then.
270
00:14:43,620 --> 00:14:45,590
But looking at you
now, you look tacky.
271
00:14:45,889 --> 00:14:46,919
So it's you.
272
00:14:47,259 --> 00:14:49,330
Why are you so
different from yesterday?
273
00:14:49,529 --> 00:14:50,658
Do you have
multiple personalities?
274
00:14:50,659 --> 00:14:51,759
Oh, my.
275
00:14:52,059 --> 00:14:54,628
I didn't know because I was
blinded by love back then.
276
00:14:54,629 --> 00:14:56,769
But you're a delinquent kid.
277
00:14:58,169 --> 00:15:00,100
Smoking cigarettes and stuff.
278
00:15:01,370 --> 00:15:02,969
Get it together.
279
00:15:02,970 --> 00:15:05,110
- Smoking is nothing but bad.
- Okay, ma'am.
280
00:15:05,610 --> 00:15:07,240
I'll give this to you too.
281
00:15:09,210 --> 00:15:11,779
Good luck with running away
by yourself this time. Okay?
282
00:15:12,919 --> 00:15:15,049
- What?
- I got you guys!
283
00:15:20,159 --> 00:15:21,529
You skipped class.
284
00:15:21,860 --> 00:15:24,158
What are these? Did you smoke?
285
00:15:24,159 --> 00:15:25,200
Pardon?
286
00:15:27,129 --> 00:15:29,299
No. These are not mine.
287
00:15:29,830 --> 00:15:32,799
That punk!
288
00:15:35,269 --> 00:15:37,980
I only taught delinquent
students a lesson.
289
00:15:38,240 --> 00:15:40,308
I plucked up my courage to keep
the lungs of the athletes healthy...
290
00:15:40,309 --> 00:15:43,479
and prevent secondhand smoke.
291
00:15:43,480 --> 00:15:44,720
This is unfair.
292
00:15:45,049 --> 00:15:47,449
So a girl came to a
boys' high school...
293
00:15:47,450 --> 00:15:50,120
and taught other
students a lesson?
294
00:15:52,259 --> 00:15:54,059
How dare you lie to me!
295
00:15:54,460 --> 00:15:55,789
I should just...
296
00:15:56,590 --> 00:15:58,158
I wasn't punished even when
I was a high school student.
297
00:15:58,159 --> 00:16:00,079
But I'm receiving a
punishment when I'm over 30.
298
00:16:02,600 --> 00:16:05,100
Oh, no. Please pass by.
299
00:16:05,370 --> 00:16:06,639
Straighten your posture.
300
00:16:10,710 --> 00:16:11,839
- Please.
- Hey.
301
00:16:11,840 --> 00:16:13,479
Just go quickly.
302
00:16:13,480 --> 00:16:14,710
Please go.
303
00:16:16,080 --> 00:16:17,210
Peekaboo.
304
00:16:17,580 --> 00:16:19,580
Where do you think
you're joking around?
305
00:16:20,019 --> 00:16:22,250
Stay like this
until the bell rings.
306
00:16:22,750 --> 00:16:24,658
I'll be watching you
through the security camera.
307
00:16:24,659 --> 00:16:26,419
Don't even try to slack. Got it?
308
00:16:37,629 --> 00:16:38,740
Otter...
309
00:16:41,470 --> 00:16:43,070
will be so sad.
310
00:16:43,409 --> 00:16:44,409
What?
311
00:16:45,240 --> 00:16:46,779
Seeing its owner
living recklessly.
312
00:16:47,279 --> 00:16:48,309
Quit smoking.
313
00:16:49,879 --> 00:16:51,350
No.
314
00:16:51,480 --> 00:16:52,719
I don't even burn mosquito
repellents in summer,
315
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
let alone smoke.
316
00:16:54,419 --> 00:16:57,149
I do drink a little when I'm
having a hard time, but I don't...
317
00:17:00,460 --> 00:17:02,730
Sun Jae. I don't smoke.
318
00:17:04,329 --> 00:17:05,858
I was a model student.
319
00:17:05,859 --> 00:17:07,299
- For real.
- Oh, right.
320
00:17:09,130 --> 00:17:11,240
That camera is fake, not
real. So you can just go.
321
00:17:15,440 --> 00:17:17,410
Wait. Not before I clear
the misunderstandings.
322
00:17:19,109 --> 00:17:20,240
Sun Jae.
323
00:17:21,779 --> 00:17:26,250
(Quit Smoking.)
324
00:17:34,089 --> 00:17:37,028
I told you to run away. Why did you
follow him and receive a punishment?
325
00:17:37,029 --> 00:17:38,729
Did you wait for me
to make me angry?
326
00:17:38,730 --> 00:17:40,159
I waited for you to
get my lighter back.
327
00:17:40,160 --> 00:17:41,230
I threw it away.
328
00:17:41,329 --> 00:17:42,869
You're so disloyal.
329
00:17:43,069 --> 00:17:45,199
I saved you from the bullies.
330
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
And you ran away by yourself?
331
00:17:47,069 --> 00:17:48,839
- Were you trying to save me?
- Yes.
332
00:17:49,609 --> 00:17:50,868
I ran away with you as
you were coming at him,
333
00:17:50,869 --> 00:17:52,309
and I was worried
you might get hit.
334
00:17:52,339 --> 00:17:53,440
Oh, I got it.
335
00:17:54,849 --> 00:17:56,649
I guess you wanted my attention.
336
00:17:56,650 --> 00:17:57,680
What?
337
00:17:57,750 --> 00:17:59,295
I didn't know you
were this kind of guy.
338
00:17:59,319 --> 00:18:00,679
You're unbelievably annoying.
339
00:18:00,680 --> 00:18:01,849
Thanks for the compliment.
340
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
But hey,
341
00:18:07,890 --> 00:18:10,410
don't step forward and think
about your own safety from now on.
342
00:18:13,160 --> 00:18:14,359
Or you'll get hurt badly.
343
00:18:16,269 --> 00:18:18,799
Why did I like someone
like him when I was younger?
344
00:18:19,039 --> 00:18:20,140
Tae Sung!
345
00:18:20,670 --> 00:18:22,309
Gosh, she's bothering me again.
346
00:18:27,180 --> 00:18:29,210
Hey! Tae Sung!
347
00:18:36,619 --> 00:18:38,759
Hey. Get out of my way.
348
00:18:44,630 --> 00:18:46,029
That was so rude!
349
00:18:50,170 --> 00:18:52,799
Hey. What did you just say?
350
00:19:02,009 --> 00:19:03,979
Hey, look down.
351
00:19:03,980 --> 00:19:06,049
Oh, my gosh. Look at you.
352
00:19:09,950 --> 00:19:11,019
Look down.
353
00:19:15,930 --> 00:19:18,170
Let's think about my own
safety. Or I'll get hurt badly.
354
00:19:21,200 --> 00:19:24,029
Don't you dare come
near Tae Sung again.
355
00:19:27,569 --> 00:19:28,609
Let's go.
356
00:19:29,269 --> 00:19:30,339
Gosh.
357
00:19:34,380 --> 00:19:36,779
The kids in the past are scary.
358
00:19:44,390 --> 00:19:46,660
I got a new key ring for
my phone. Isn't it cute?
359
00:19:47,460 --> 00:19:49,359
Gosh, you're cuter.
360
00:19:51,259 --> 00:19:53,829
Hyun Ju, I can walk again.
361
00:19:54,769 --> 00:19:57,269
You would've been so happy
if you had seen me walking.
362
00:19:58,539 --> 00:19:59,768
Do you want to
get a bread refill?
363
00:19:59,769 --> 00:20:01,740
No. Hold back. Your
uniform will burst.
364
00:20:02,869 --> 00:20:04,980
You'll lose weight when
you're older. Just eat.
365
00:20:05,210 --> 00:20:06,709
No. I'm going to hold back.
366
00:20:06,710 --> 00:20:07,950
Oh, right.
367
00:20:08,109 --> 00:20:10,809
I must get close to
someone. What should I do?
368
00:20:12,049 --> 00:20:14,889
It's been too long since I got close
to someone and opened up my heart.
369
00:20:15,119 --> 00:20:16,420
So I don't know how.
370
00:20:17,019 --> 00:20:19,160
First of all, the first
impression is important.
371
00:20:19,359 --> 00:20:20,390
The first impression?
372
00:20:21,859 --> 00:20:23,430
- Mom.
- No.
373
00:20:23,789 --> 00:20:24,960
Let's live together.
374
00:20:25,029 --> 00:20:26,799
Let's try living together.
375
00:20:27,900 --> 00:20:28,969
It was the worst.
376
00:20:28,970 --> 00:20:30,700
The second impression
better be good, then.
377
00:20:33,539 --> 00:20:34,568
Quit smoking.
378
00:20:34,569 --> 00:20:36,008
- It was even worse.
- Give it up, then.
379
00:20:36,009 --> 00:20:37,140
No!
380
00:20:38,009 --> 00:20:39,710
Then don't approach
the person hastily.
381
00:20:40,839 --> 00:20:42,159
Ask the person
to be your Ilchon.
382
00:20:42,809 --> 00:20:44,480
What? Ilchon?
383
00:20:47,779 --> 00:20:48,819
Is this person a guy?
384
00:20:51,390 --> 00:20:52,950
You've moved on to
another guy already?
385
00:20:53,059 --> 00:20:54,929
I thought you were gloomy
because you got rejected...
386
00:20:54,930 --> 00:20:56,450
when you asked Tae
Sung out yesterday.
387
00:20:57,289 --> 00:20:58,400
What?
388
00:20:59,960 --> 00:21:04,129
I've had a crush on you
since I saw you perform...
389
00:21:04,130 --> 00:21:05,970
in the school
festival last year.
390
00:21:07,970 --> 00:21:11,940
This is... my gift to you.
391
00:21:13,539 --> 00:21:14,779
Hey, Tae Sung.
392
00:21:17,349 --> 00:21:18,450
You.
393
00:21:18,579 --> 00:21:19,880
Who the heck are you?
394
00:21:20,819 --> 00:21:22,119
Gosh.
395
00:21:22,420 --> 00:21:23,650
Look at her.
396
00:21:24,150 --> 00:21:26,190
I won't let you get
away next time!
397
00:21:26,690 --> 00:21:29,029
That little piece of
rat ran away again.
398
00:21:31,430 --> 00:21:34,130
Hyun Ju, did I ask Tae
Sung out yesterday?
399
00:21:35,099 --> 00:21:37,528
I wondered why the stars
were missing from the night sky.
400
00:21:37,529 --> 00:21:39,200
I guess they were in your eyes.
401
00:21:39,599 --> 00:21:42,169
No wonder why I
couldn't see you straight.
402
00:21:42,170 --> 00:21:43,569
It was because
you were so bright.
403
00:21:43,970 --> 00:21:47,279
Tae Sung, you are my star.
404
00:21:47,380 --> 00:21:48,579
A big star.
405
00:21:49,150 --> 00:21:50,549
Did it have to be yesterday?
406
00:21:50,880 --> 00:21:52,380
I should have
come a day earlier.
407
00:21:53,779 --> 00:21:55,250
This is embarrassing.
408
00:21:56,289 --> 00:21:58,259
Why were the stars
missing from the night sky?
409
00:21:58,289 --> 00:22:00,459
They were in your eyes.
410
00:22:00,460 --> 00:22:01,589
What is it?
411
00:22:02,829 --> 00:22:04,059
When did you get in here?
412
00:22:05,500 --> 00:22:06,599
Give it back to me!
413
00:22:08,869 --> 00:22:10,900
When did you unbox it?
414
00:22:12,000 --> 00:22:13,069
Give it to me.
415
00:22:13,440 --> 00:22:14,670
Get out.
416
00:22:14,839 --> 00:22:17,109
- Get out already!
- Hey.
417
00:22:17,839 --> 00:22:19,180
Hey.
418
00:22:23,079 --> 00:22:24,250
I almost had them.
419
00:22:31,759 --> 00:22:33,358
Then don't approach
the person hastily.
420
00:22:33,359 --> 00:22:34,730
Ask the person
to be your Ilchon.
421
00:22:57,079 --> 00:22:59,049
(Im Sol wants to be
Ilchon to Ryu Sun Jae.)
422
00:23:07,490 --> 00:23:10,429
He was crazy about
swimming at this time.
423
00:23:10,430 --> 00:23:11,559
(A new message has arrived.)
424
00:23:15,529 --> 00:23:16,769
(From. Sun Jae)
425
00:23:18,670 --> 00:23:19,739
(Ryu Sun Jae has
declined to be your Ilchon.)
426
00:23:19,740 --> 00:23:21,700
(Don't be upset and find
other precious friends.)
427
00:23:24,339 --> 00:23:29,509
(Declining the
offer to be Ilchon)
428
00:23:42,890 --> 00:23:45,430
It feels like we are
getting further away.
429
00:23:45,829 --> 00:23:47,500
He refused to be my Ilchon.
430
00:23:52,869 --> 00:23:53,970
Let me help you.
431
00:23:55,509 --> 00:23:56,869
- Here.
- Thank you.
432
00:24:11,589 --> 00:24:12,660
Please wait!
433
00:24:26,200 --> 00:24:28,710
We use the same bus
stop to take the bus.
434
00:24:29,369 --> 00:24:31,509
Have we ever taken
the same bus before?
435
00:24:32,980 --> 00:24:34,910
Have you seen me before?
436
00:24:35,349 --> 00:24:36,749
Even if I have, I
haven't seen you.
437
00:24:38,009 --> 00:24:39,750
Have you seen me or not?
438
00:24:41,319 --> 00:24:42,649
Do you always ride
the bus at this hour?
439
00:24:42,650 --> 00:24:44,150
I usually go to school earlier.
440
00:24:44,420 --> 00:24:46,018
I don't have early morning practice
because the competition is near.
441
00:24:46,019 --> 00:24:47,419
That's why I'm
going to school now.
442
00:24:48,190 --> 00:24:50,259
I should ride the bus
when he rides it from now...
443
00:24:50,529 --> 00:24:51,700
to be close to him.
444
00:24:52,000 --> 00:24:54,199
Do you have a competition
soon? What kind of a competition?
445
00:24:54,200 --> 00:24:55,298
If I tell you,
446
00:24:55,299 --> 00:24:56,429
are you going to
come running again?
447
00:24:56,430 --> 00:24:57,470
Well...
448
00:25:02,440 --> 00:25:03,509
Get off.
449
00:25:05,640 --> 00:25:06,779
- We're here.
- Yes.
450
00:25:06,980 --> 00:25:08,778
- Hey.
- Don't push.
451
00:25:08,779 --> 00:25:10,480
- Excuse me.
- Come on!
452
00:25:10,579 --> 00:25:12,419
- I'm getting off.
- Gosh.
453
00:25:12,420 --> 00:25:14,180
Excuse me.
454
00:25:14,680 --> 00:25:16,149
- I'm getting off.
- Excuse me.
455
00:25:16,150 --> 00:25:17,489
- Excuse me. I'm getting off.
- Please wait.
456
00:25:17,490 --> 00:25:19,190
- Excuse me.
- Please wait.
457
00:25:22,430 --> 00:25:24,259
Hey. I have to get off.
458
00:25:24,789 --> 00:25:26,859
- It's because of you.
- He's so hot.
459
00:25:27,559 --> 00:25:29,000
- It's your fault.
- Sir.
460
00:25:29,230 --> 00:25:30,400
Sir!
461
00:25:30,500 --> 00:25:32,299
I couldn't get off.
462
00:26:10,410 --> 00:26:12,279
Sir, please stop.
463
00:26:13,440 --> 00:26:14,480
Stop.
464
00:26:17,549 --> 00:26:19,279
He's awesome.
465
00:26:19,619 --> 00:26:20,779
Sun Jae.
466
00:26:21,990 --> 00:26:23,349
Sun Jae, are you all right?
467
00:26:25,390 --> 00:26:26,459
Hey.
468
00:26:26,460 --> 00:26:28,829
You have to keep it together.
How could you not get off?
469
00:26:32,500 --> 00:26:33,859
Still, thank you.
470
00:26:33,900 --> 00:26:35,400
I didn't do it for you.
471
00:26:37,970 --> 00:26:39,690
I stopped the bus to
take my umbrella back.
472
00:26:40,339 --> 00:26:42,240
Right. I was going
to give it to you.
473
00:26:43,170 --> 00:26:45,680
Still, don't do that next
time because it's dangerous.
474
00:26:45,740 --> 00:26:47,579
Who tries to beat
the bus by running?
475
00:26:47,839 --> 00:26:49,109
You're an athlete.
476
00:26:49,250 --> 00:26:51,309
You have to be careful
and always play it safe.
477
00:26:51,549 --> 00:26:53,919
If someone with my
umbrella did get off the bus,
478
00:26:53,920 --> 00:26:55,049
I would have played it safe.
479
00:26:55,289 --> 00:26:57,519
Gosh. Is this what he was
like when he was younger?
480
00:26:59,559 --> 00:27:01,259
You are constantly talking back.
481
00:27:01,420 --> 00:27:03,335
Your father must have a
headache because of you.
482
00:27:03,359 --> 00:27:04,430
Look who's talking.
483
00:27:04,660 --> 00:27:05,930
Quit smoking.
484
00:27:07,059 --> 00:27:08,569
How did I fall in...
485
00:27:10,430 --> 00:27:11,568
Is that why...
486
00:27:11,569 --> 00:27:13,769
you declined my
request to be your Ilchon?
487
00:27:14,039 --> 00:27:15,440
Why? Do you feel guilty?
488
00:27:16,269 --> 00:27:17,940
I said I was innocent.
489
00:27:18,240 --> 00:27:19,579
Here. Do you want to smell them?
490
00:27:19,779 --> 00:27:22,279
The fingers of a smoker
smell like cigarettes.
491
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Smell them.
492
00:27:26,680 --> 00:27:27,879
See?
493
00:27:27,880 --> 00:27:29,049
They don't smell, do they?
494
00:27:38,029 --> 00:27:39,630
You're right. They don't smell.
495
00:27:39,799 --> 00:27:45,470
(Humiliation)
496
00:27:47,670 --> 00:27:49,970
Why did you crawl into his nose?
497
00:27:53,480 --> 00:27:54,679
Hey.
498
00:27:54,680 --> 00:27:56,809
That's not a nose.
That's an outlet.
499
00:27:56,910 --> 00:27:58,250
Who was he talking to?
500
00:27:59,220 --> 00:28:00,778
It's a 220-volt outlet.
501
00:28:00,779 --> 00:28:03,119
Come on. Stop bothering me.
502
00:28:04,490 --> 00:28:06,235
I thought you said there
was nothing between you two.
503
00:28:06,259 --> 00:28:07,699
But you come to
the school together.
504
00:28:08,259 --> 00:28:09,788
I just got my umbrella back.
505
00:28:09,789 --> 00:28:11,130
Right. Your umbrella.
506
00:28:11,960 --> 00:28:14,200
Right. I remembered
where I saw her.
507
00:28:14,359 --> 00:28:15,730
It was in our practice room.
508
00:28:16,069 --> 00:28:17,528
She has a crush on Kim Tae Sung.
509
00:28:17,529 --> 00:28:19,640
She came and left
chocolates for him secretly.
510
00:28:20,039 --> 00:28:21,740
No wonder she looked familiar.
511
00:28:22,970 --> 00:28:24,109
Who is this Kim Tae Sung?
512
00:28:24,769 --> 00:28:26,180
He is the bassist of our band.
513
00:28:26,410 --> 00:28:28,485
He is known as the
best-looking guy on the internet.
514
00:28:28,509 --> 00:28:29,680
Don't you know him?
515
00:28:29,779 --> 00:28:30,910
I don't know him.
516
00:28:30,980 --> 00:28:32,920
- Why?
- What?
517
00:28:33,079 --> 00:28:34,250
Why are you getting angry?
518
00:28:36,250 --> 00:28:37,349
I didn't get angry.
519
00:28:43,259 --> 00:28:44,859
- Isn't it amazing?
- I mean...
520
00:28:45,200 --> 00:28:46,329
Come on down.
521
00:28:49,130 --> 00:28:50,670
That was what I wanted to do.
522
00:28:52,640 --> 00:28:54,170
(Jagam High
School's bulletin board)
523
00:28:57,240 --> 00:28:58,716
(The 27th Presidential
Cup Swimming Tournament)
524
00:28:58,740 --> 00:29:03,150
It was the first competition
after my shoulder surgery.
525
00:29:04,079 --> 00:29:05,180
That competition...
526
00:29:05,880 --> 00:29:07,720
ended up being my last one.
527
00:29:08,279 --> 00:29:09,420
Was it this tournament?
528
00:29:11,789 --> 00:29:13,420
Cool! Check the menu.
529
00:29:13,819 --> 00:29:14,819
Will you stop...
530
00:29:16,490 --> 00:29:18,258
Sun Jae, can I talk
to you for a second?
531
00:29:18,259 --> 00:29:19,739
Hey, use what I
taught you yesterday.
532
00:29:21,660 --> 00:29:23,100
I have the training
to do right now.
533
00:29:26,440 --> 00:29:27,670
Sun Jae.
534
00:29:27,839 --> 00:29:29,839
(Jagam High School)
535
00:29:32,039 --> 00:29:33,109
Sun Jae.
536
00:29:33,779 --> 00:29:35,819
You can't participate in
the competition this time.
537
00:29:36,150 --> 00:29:37,578
- Why not?
- If you do,
538
00:29:37,579 --> 00:29:38,650
you'll get injured again.
539
00:29:38,680 --> 00:29:40,450
You won't be able to swim again.
540
00:29:41,720 --> 00:29:42,890
So,
541
00:29:43,920 --> 00:29:45,690
you shouldn't enter
the competition.
542
00:29:47,789 --> 00:29:48,960
Why not?
543
00:29:51,059 --> 00:29:53,160
Didn't you hear
what I just said?
544
00:29:53,700 --> 00:29:54,729
What did you say?
545
00:29:54,730 --> 00:29:56,630
You'll hurt your shoulder.
546
00:29:57,400 --> 00:30:00,000
This tournament
will be your last.
547
00:30:03,309 --> 00:30:05,739
What is this? A superpower?
548
00:30:05,740 --> 00:30:07,460
If you have nothing
to say, I'll get going.
549
00:30:09,049 --> 00:30:11,210
Sun Jae, take a look at this.
550
00:30:11,809 --> 00:30:12,880
Wait a second.
551
00:30:13,019 --> 00:30:15,619
If you enter this competition,
your athletic career will be over.
552
00:30:15,819 --> 00:30:17,139
Take a look at
this for a second.
553
00:30:22,259 --> 00:30:23,660
What am I supposed to look at?
554
00:30:34,940 --> 00:30:36,910
(Study hall)
555
00:30:42,750 --> 00:30:46,079
Does the time stop when I
talk about an event in the future?
556
00:30:56,660 --> 00:31:00,500
Obama becomes the
president of the United States.
557
00:31:06,140 --> 00:31:07,970
What? That was scary.
558
00:31:13,509 --> 00:31:16,210
How did you feel after
you quit swimming?
559
00:31:16,609 --> 00:31:19,619
I regretted, wondering
if I had pushed...
560
00:31:19,980 --> 00:31:21,079
myself too far.
561
00:31:21,680 --> 00:31:24,250
Perhaps, it happened
because I was destined...
562
00:31:25,019 --> 00:31:26,589
to be a singer.
563
00:31:28,160 --> 00:31:29,930
If you didn't quit swimming,
564
00:31:30,930 --> 00:31:31,960
you...
565
00:31:32,730 --> 00:31:34,730
would still be alive.
566
00:31:37,630 --> 00:31:39,640
(Jagam High School)
567
00:31:57,150 --> 00:31:59,618
You just went a little
over 1 minute 50 seconds.
568
00:31:59,619 --> 00:32:02,229
Are you finally going to reach
1 minute and 49-second range?
569
00:32:02,230 --> 00:32:05,230
- Yes.
- That'll be a new record!
570
00:32:07,329 --> 00:32:09,730
Hyung Gu. Aren't
you going to focus?
571
00:32:10,799 --> 00:32:11,799
Gosh.
572
00:32:15,000 --> 00:32:16,470
Yes. Be careful.
573
00:32:21,140 --> 00:32:22,910
Sun Jae. What's wrong?
574
00:32:24,049 --> 00:32:25,109
It's nothing.
575
00:32:26,220 --> 00:32:28,180
Right. Okay.
576
00:32:28,380 --> 00:32:30,319
(Jagam High School)
577
00:32:35,730 --> 00:32:37,660
I heard you'll
compete in two events.
578
00:32:37,789 --> 00:32:39,160
I just found out about it.
579
00:32:40,200 --> 00:32:42,369
Why are you competing
when you just got surgery?
580
00:32:42,500 --> 00:32:43,670
Because I can.
581
00:32:43,730 --> 00:32:45,170
Don't push yourself too hard.
582
00:32:45,700 --> 00:32:47,700
If you mess up
your shoulder again,
583
00:32:47,869 --> 00:32:49,845
you won't be able to lift a
spoon for the rest of your life.
584
00:32:49,869 --> 00:32:51,740
Why? Are you nervous...
585
00:32:52,109 --> 00:32:54,180
you'd get no medals
if I make a comeback?
586
00:32:56,680 --> 00:32:58,109
Mind your own business.
587
00:33:00,819 --> 00:33:03,890
(Jagam High School)
588
00:33:08,730 --> 00:33:10,828
No. It was how you behaved.
589
00:33:10,829 --> 00:33:12,059
Stop talking nonsense.
590
00:33:12,500 --> 00:33:14,098
She's here again. Are
you here for Sun Jae?
591
00:33:14,099 --> 00:33:15,469
He will come out soon.
592
00:33:15,470 --> 00:33:16,769
He is right back there.
593
00:33:18,970 --> 00:33:21,740
- My goodness!
- She'll ask him out.
594
00:33:21,940 --> 00:33:23,970
- Hey, Sun Jae.
- I think she'll ask him out.
595
00:33:26,579 --> 00:33:28,639
Sun Jae, I know
I'm crossing the line.
596
00:33:28,640 --> 00:33:29,749
Yes, you are.
597
00:33:29,750 --> 00:33:32,179
They say, "Take a step
back to make a leap."
598
00:33:32,180 --> 00:33:34,379
If I take two steps forward,
I'll leap further, won't I?
599
00:33:34,380 --> 00:33:35,749
Check the condition
of your shoulder first.
600
00:33:35,750 --> 00:33:37,219
They say, "Look
before you leap."
601
00:33:37,220 --> 00:33:39,159
I don't need to. I
just need to swim.
602
00:33:39,160 --> 00:33:41,259
You think you're in a
good condition, right?
603
00:33:42,289 --> 00:33:43,730
But that's not the case.
604
00:33:44,660 --> 00:33:46,660
- Are you going to be all right?
- What?
605
00:33:48,829 --> 00:33:50,170
- Hey!
- Yes!
606
00:33:54,140 --> 00:33:55,900
You can keep following
me if it's all right.
607
00:34:06,349 --> 00:34:07,450
He's so stubborn.
608
00:34:08,320 --> 00:34:10,601
I don't think I can talk him
out of it. What should I do?
609
00:34:11,119 --> 00:34:12,119
Sir,
610
00:34:12,719 --> 00:34:15,059
are you acting like this
over a small late fee?
611
00:34:16,289 --> 00:34:19,360
The small late
fee doesn't matter.
612
00:34:20,030 --> 00:34:23,198
It can be that you
make a mistake.
613
00:34:23,199 --> 00:34:25,539
I checked everything
through and through.
614
00:34:25,840 --> 00:34:28,138
There's no member with
a name similar to yours.
615
00:34:28,139 --> 00:34:30,138
So, I just can't make a mistake.
616
00:34:30,139 --> 00:34:32,010
Gosh. What a weird lady!
617
00:34:32,179 --> 00:34:34,408
If I say it's not the
case, it's not the case.
618
00:34:34,409 --> 00:34:35,849
Did you call me a weird lady?
619
00:34:36,210 --> 00:34:37,249
For goodness' sake!
620
00:34:37,250 --> 00:34:39,848
Are you doing this because
you are embarrassed...
621
00:34:39,849 --> 00:34:41,178
about watching a naughty movie?
622
00:34:41,179 --> 00:34:42,920
What? Am I embarrassed?
623
00:34:43,449 --> 00:34:44,919
I'm old enough.
624
00:34:44,920 --> 00:34:47,690
If I wanted to rent it, I would
have rented it confidently.
625
00:34:48,059 --> 00:34:50,730
Was it "Basic Instincts?"
626
00:34:50,789 --> 00:34:53,158
I already watched
it with my wife...
627
00:34:53,159 --> 00:34:54,900
in a theater a long time ago.
628
00:34:56,269 --> 00:34:58,669
Hey. Detective Lee.
Treat him nicely.
629
00:34:58,670 --> 00:35:00,138
Your statement is...
630
00:35:00,139 --> 00:35:01,840
Gosh.
631
00:35:02,409 --> 00:35:05,579
My goodness. You
got into a fight...
632
00:35:06,010 --> 00:35:07,138
because they spat on your bike?
633
00:35:07,139 --> 00:35:09,849
Aren't you going to swing your
fist if one spits on your child?
634
00:35:11,110 --> 00:35:13,179
Who gave birth to your bike?
635
00:35:14,119 --> 00:35:15,179
My heart did.
636
00:35:15,789 --> 00:35:17,019
I see.
637
00:35:17,420 --> 00:35:18,888
Is it maternal love
or paternal love?
638
00:35:18,889 --> 00:35:21,589
Also, they started
the fight first.
639
00:35:21,590 --> 00:35:23,229
- Aren't you going to shut it?
- You started it.
640
00:35:23,230 --> 00:35:26,058
- You started it first.
- Sit down. Gosh.
641
00:35:26,059 --> 00:35:27,760
My goodness.
642
00:35:28,599 --> 00:35:31,170
Wait. Hello, sir.
643
00:35:32,570 --> 00:35:34,539
What brought you
here, Lieutenant Kim?
644
00:35:36,039 --> 00:35:37,639
Do you still fight
around like this?
645
00:35:38,809 --> 00:35:41,780
I can go since my legal
guardian is here, right?
646
00:35:48,519 --> 00:35:50,119
Hey, Kim Tae Sung!
647
00:35:52,519 --> 00:35:54,519
Is he your son?
648
00:35:58,929 --> 00:36:01,000
Dad, it went well again today.
649
00:36:02,300 --> 00:36:03,820
I'm on my way home
after the training.
650
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
Okay.
651
00:36:07,070 --> 00:36:08,340
Hey, kid.
652
00:36:08,500 --> 00:36:11,469
Make a donation to
Grandma Celestial.
653
00:36:12,280 --> 00:36:14,340
I see. Okay.
654
00:36:18,880 --> 00:36:19,949
Thank you.
655
00:36:22,550 --> 00:36:23,590
It's nothing.
656
00:36:25,619 --> 00:36:28,960
You were born in late
October when the first frost falls.
657
00:36:29,159 --> 00:36:30,719
I see the energy of
a ghost around you.
658
00:36:30,760 --> 00:36:33,360
The ghost's door is bolted.
659
00:36:34,400 --> 00:36:36,799
- You have a door for a ghost.
- Pardon?
660
00:36:36,800 --> 00:36:39,399
You're not feeling
well physically, right?
661
00:36:39,400 --> 00:36:43,610
Doesn't your
shoulder feel heavy?
662
00:36:44,510 --> 00:36:45,539
Water ghost!
663
00:36:45,809 --> 00:36:47,979
A ghost of an unmarried woman
who unfairly died in the water...
664
00:36:47,980 --> 00:36:49,449
is stuck to you.
665
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
A ghost?
666
00:36:50,750 --> 00:36:52,518
She is looking for
a bachelor to take...
667
00:36:52,519 --> 00:36:54,980
to the underworld after
passing the 49th day.
668
00:36:55,050 --> 00:36:57,118
Stay away from
water for a while.
669
00:36:57,119 --> 00:36:58,889
Just for three days.
670
00:36:59,059 --> 00:37:01,259
The day after tomorrow is
the 49th day after her death.
671
00:37:03,090 --> 00:37:05,899
I'm a swimmer, and I have
a tournament tomorrow.
672
00:37:05,900 --> 00:37:07,928
Forget about the
tournament. It's not important.
673
00:37:07,929 --> 00:37:09,169
Is it more important
than your life?
674
00:37:09,170 --> 00:37:11,569
Unless you want to cross the
Sanzu Bridge in the afterlife,
675
00:37:11,570 --> 00:37:13,139
don't even dip your
feet in the water!
676
00:37:14,400 --> 00:37:15,940
Okay. I'll keep that in mind.
677
00:37:16,170 --> 00:37:18,440
Are you going to keep that
in mind? How can I trust you?
678
00:37:19,480 --> 00:37:21,480
I won't even take
a shower. Okay?
679
00:37:21,940 --> 00:37:23,210
Thanks for telling me.
680
00:37:24,780 --> 00:37:26,150
I don't think he's buying it.
681
00:37:27,650 --> 00:37:29,650
Kid. You have a mole
below your collarbone, right?
682
00:37:34,389 --> 00:37:37,230
Well, 3 out of 10
people have moles there.
683
00:37:41,960 --> 00:37:45,369
She tells me you have
a scar on your left sole.
684
00:37:46,599 --> 00:37:48,570
- Did you see it?
- She saw it.
685
00:37:49,639 --> 00:37:50,940
That lady.
686
00:37:57,010 --> 00:37:58,050
What?
687
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
I don't see her.
688
00:38:04,690 --> 00:38:05,690
Gosh.
689
00:38:05,960 --> 00:38:07,920
You are sensitive about jinxes.
690
00:38:08,119 --> 00:38:09,960
Please trust me.
691
00:38:11,159 --> 00:38:12,159
What?
692
00:38:13,230 --> 00:38:14,260
No.
693
00:38:18,429 --> 00:38:19,440
What?
694
00:38:24,269 --> 00:38:25,780
Were you on a
spiritual training?
695
00:38:26,039 --> 00:38:28,139
You had a fistfight.
696
00:38:30,980 --> 00:38:33,550
Okay. Will you
give my dollar back?
697
00:38:35,119 --> 00:38:36,150
If I give it back,
698
00:38:36,650 --> 00:38:38,989
are you going to read my
fortune? How is my love life?
699
00:38:41,860 --> 00:38:43,960
You are destined
to be beaten up.
700
00:38:44,460 --> 00:38:45,730
I thought you liked me.
701
00:38:47,030 --> 00:38:48,530
Did you read the letter?
702
00:38:50,829 --> 00:38:52,699
There aren't many
stars in the sky tonight.
703
00:38:53,900 --> 00:38:55,170
Are they all in my eyes?
704
00:38:56,369 --> 00:38:58,269
- Am I being so bright?
- Stop it!
705
00:38:59,239 --> 00:39:00,539
You read it so thoroughly.
706
00:39:06,179 --> 00:39:07,948
Was he in a group fight with
students from the adjacent school?
707
00:39:07,949 --> 00:39:09,719
Anyway, it was a huge scandal.
708
00:39:09,949 --> 00:39:10,949
He could've gotten expelled,
709
00:39:10,950 --> 00:39:12,670
but they just let him
withdraw from school.
710
00:39:14,690 --> 00:39:15,960
Wait here for a second.
711
00:39:18,760 --> 00:39:20,000
(Nuriro)
712
00:39:21,630 --> 00:39:23,269
Okay. Give me your hand.
713
00:39:30,940 --> 00:39:32,039
Be gentle.
714
00:39:32,739 --> 00:39:34,215
Don't leave a scar
on my pretty hand.
715
00:39:34,239 --> 00:39:36,178
He's such a ladies' man.
716
00:39:36,179 --> 00:39:38,050
He discretely makes eyes at me.
717
00:39:38,780 --> 00:39:41,280
Gosh. This is why girls
were crazy about him.
718
00:39:44,550 --> 00:39:46,760
Why do you fight all the time?
719
00:39:47,090 --> 00:39:48,420
Do you want to get expelled?
720
00:39:48,559 --> 00:39:50,239
You should graduate
high school, at least.
721
00:39:50,489 --> 00:39:52,328
You're going to
regret it terribly later.
722
00:39:52,329 --> 00:39:54,760
Are you my mom or
what? Stop nitpicking.
723
00:39:55,260 --> 00:39:57,629
Exactly. Your parents
must be worried sick.
724
00:39:57,630 --> 00:39:59,739
Because you even
look pathetic in my eyes.
725
00:40:01,599 --> 00:40:02,809
I don't think they care.
726
00:40:05,110 --> 00:40:06,940
I thought so in the past too.
727
00:40:08,409 --> 00:40:09,809
But I was wrong.
728
00:40:10,909 --> 00:40:13,119
If children get sick,
their parents feel...
729
00:40:20,019 --> 00:40:22,320
as if their ten
fingers are pulled out.
730
00:40:23,489 --> 00:40:25,730
A child's cry sounds
like thunder to them.
731
00:40:27,030 --> 00:40:28,329
That's what my mom told me.
732
00:40:32,030 --> 00:40:35,440
So, in order not to break
your parents' hearts,
733
00:40:35,769 --> 00:40:39,010
don't get injured
or get sick. Got it?
734
00:40:42,010 --> 00:40:44,280
Not all parents are like that.
735
00:40:45,849 --> 00:40:47,420
Well, that's true.
736
00:40:48,820 --> 00:40:51,750
But you'll somewhat understand
this once you become an adult.
737
00:40:55,019 --> 00:40:56,559
Okay. All good. Right?
738
00:40:57,090 --> 00:40:58,159
Give back my money now.
739
00:41:02,400 --> 00:41:03,429
Here.
740
00:41:19,150 --> 00:41:21,579
My favorite star has
once touched this bill.
741
00:41:23,889 --> 00:41:25,050
I'm sorry.
742
00:41:25,090 --> 00:41:26,570
I'll change it to
another bill. Okay?
743
00:41:28,119 --> 00:41:30,889
Seriously. That face of
yours is asking to be scolded.
744
00:41:31,130 --> 00:41:32,260
Forget it!
745
00:41:33,929 --> 00:41:35,969
I told you I would
change it to another bill.
746
00:41:36,800 --> 00:41:38,030
Hey, wait.
747
00:41:39,440 --> 00:41:40,599
I'll change it.
748
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Here.
749
00:41:44,570 --> 00:41:45,570
I'll be generous.
750
00:41:45,769 --> 00:41:47,186
I'll change it to
a five-dollar bill.
751
00:41:47,210 --> 00:41:49,479
- Are we good now?
- Forget it. Just go home.
752
00:41:49,480 --> 00:41:50,909
Go away.
753
00:41:52,110 --> 00:41:53,679
- Darn it.
- What's going on?
754
00:41:59,260 --> 00:42:00,320
"Grandma?"
755
00:42:02,460 --> 00:42:05,960
Goodness, young man. Funny
running into you here again.
756
00:42:07,960 --> 00:42:09,158
You're a granny?
757
00:42:09,159 --> 00:42:10,670
This is crazy.
758
00:42:13,070 --> 00:42:14,269
You're Ryu Sun Jae, right?
759
00:42:14,739 --> 00:42:16,739
A friend of In
Hyuk. The swimmer.
760
00:42:16,940 --> 00:42:18,110
Who are you?
761
00:42:18,369 --> 00:42:19,510
I'm Kim Tae Sung.
762
00:42:19,909 --> 00:42:21,880
She has a crush on Kim Tae Sung.
763
00:42:21,940 --> 00:42:23,980
She came and left
chocolates for him secretly.
764
00:42:28,849 --> 00:42:30,919
Always be wary of water.
765
00:42:30,920 --> 00:42:32,889
I'll get going now.
766
00:42:33,059 --> 00:42:34,190
What are you doing?
767
00:42:35,420 --> 00:42:37,540
What are you trying to
pull in that outfit this time?
768
00:42:38,230 --> 00:42:40,559
Grandma, I think
you've been exposed.
769
00:42:41,030 --> 00:42:42,329
Darn it. What do I do?
770
00:42:45,530 --> 00:42:46,739
Are you making fun of me?
771
00:42:47,269 --> 00:42:48,469
Is this funny to you?
772
00:42:49,670 --> 00:42:51,210
I'm not making fun of you.
773
00:42:53,610 --> 00:42:55,839
Sun Jae. Please hear me
out. I can really see ghosts.
774
00:42:55,840 --> 00:42:57,560
You really have to be
careful around water!
775
00:42:57,610 --> 00:42:58,879
I'm telling the truth!
776
00:42:58,880 --> 00:43:01,150
You really have to be
careful, Sun Jae! Please!
777
00:43:07,190 --> 00:43:08,190
What?
778
00:43:09,389 --> 00:43:10,730
(Ryu Geun Duk)
779
00:43:12,360 --> 00:43:13,960
This is Sun Jae's house?
780
00:43:14,260 --> 00:43:15,360
Grandma.
781
00:43:15,800 --> 00:43:16,929
Can you really see ghosts?
782
00:43:21,369 --> 00:43:22,500
Mom!
783
00:43:23,969 --> 00:43:25,639
- Mom.
- You startled me.
784
00:43:25,980 --> 00:43:28,279
When did Mr. Bae move out?
The guy from the blue-gated house?
785
00:43:28,280 --> 00:43:30,149
What's up with your outfit?
Are you in a circus show?
786
00:43:30,150 --> 00:43:32,308
Mr. Bae moved out in spring.
787
00:43:32,309 --> 00:43:34,189
Another family moved
in. Did you not know that?
788
00:43:34,349 --> 00:43:35,719
No, I didn't.
789
00:43:36,690 --> 00:43:38,849
How could I have missed that?
790
00:43:46,599 --> 00:43:47,729
One,
791
00:43:47,730 --> 00:43:48,759
two,
792
00:43:48,760 --> 00:43:49,799
three,
793
00:43:49,800 --> 00:43:50,868
four,
794
00:43:50,869 --> 00:43:51,968
five,
795
00:43:51,969 --> 00:43:52,969
six,
796
00:43:52,970 --> 00:43:54,069
seven,
797
00:43:54,070 --> 00:43:55,169
eight,
798
00:43:55,170 --> 00:43:56,209
nine,
799
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
ten,
800
00:43:57,210 --> 00:43:58,210
eleven,
801
00:43:58,211 --> 00:43:59,268
twelve,
802
00:43:59,269 --> 00:44:00,279
thirteen,
803
00:44:00,280 --> 00:44:01,280
fourteen,
804
00:44:01,280 --> 00:44:02,280
fifteen,
805
00:44:02,281 --> 00:44:03,308
sixteen,
806
00:44:03,309 --> 00:44:04,309
seventeen,
807
00:44:04,309 --> 00:44:05,309
eighteen,
808
00:44:05,310 --> 00:44:06,319
nineteen...
809
00:44:06,320 --> 00:44:08,360
You can't participate in
the competition this time.
810
00:44:10,320 --> 00:44:11,489
Darn it.
811
00:44:22,230 --> 00:44:25,369
He won't believe anything
I say now. What do I do?
812
00:44:38,780 --> 00:44:40,519
Where's he going at this hour?
813
00:44:59,900 --> 00:45:01,620
Check the condition
of your shoulder first.
814
00:45:01,969 --> 00:45:04,010
They say, "Look
before you leap."
815
00:45:04,610 --> 00:45:07,340
You think you're in a
good condition, right?
816
00:45:07,710 --> 00:45:09,179
But that's not the case.
817
00:45:11,380 --> 00:45:12,879
Don't push yourself too hard.
818
00:45:12,880 --> 00:45:14,849
If you mess up
your shoulder again,
819
00:45:14,920 --> 00:45:17,320
you won't be able to lift a
spoon for the rest of your life.
820
00:45:27,130 --> 00:45:29,529
I knew it. I'm so
proud of you, my son.
821
00:45:29,530 --> 00:45:31,670
I knew this was a
piece of cake for you.
822
00:46:03,699 --> 00:46:04,900
Water ghost!
823
00:46:05,070 --> 00:46:07,268
A ghost of an unmarried woman
who unfairly died in the water...
824
00:46:07,269 --> 00:46:08,768
is stuck to you.
825
00:46:08,769 --> 00:46:09,968
I can really see ghosts.
826
00:46:09,969 --> 00:46:11,689
You really have to be
careful around water!
827
00:46:11,809 --> 00:46:14,280
I'm telling the truth! You
really have to be careful.
828
00:46:16,409 --> 00:46:17,510
I
829
00:46:18,280 --> 00:46:20,679
I am
830
00:46:21,150 --> 00:46:22,179
I am
831
00:46:35,659 --> 00:46:37,268
This jerk believes
in this superstition...
832
00:46:37,269 --> 00:46:38,269
that he must wear
the same swim pants...
833
00:46:38,270 --> 00:46:40,150
he wore the day before
in order to win a medal.
834
00:46:40,400 --> 00:46:41,769
That's why...
835
00:46:41,940 --> 00:46:43,445
he always practices the day
before in the same swim pants.
836
00:46:43,469 --> 00:46:44,710
So what do you want to do?
837
00:46:49,880 --> 00:46:51,856
He'll be so flustered
when he sees that it's gone.
838
00:46:51,880 --> 00:46:53,579
Hey, what if he finds out?
839
00:46:53,679 --> 00:46:55,919
No one will know as long
as you keep your mouth shut.
840
00:46:55,920 --> 00:46:57,050
Are you scared?
841
00:47:05,059 --> 00:47:06,730
Do you want me
to snap your wrist?
842
00:47:07,199 --> 00:47:08,329
Let go.
843
00:47:09,360 --> 00:47:10,800
What are you
doing? Let go of me.
844
00:47:11,329 --> 00:47:12,899
Should I tell everyone
on your swimming team?
845
00:47:12,900 --> 00:47:14,139
Or should I call the police?
846
00:47:14,500 --> 00:47:16,260
Leave the swim pants,
and walk away quietly.
847
00:47:16,440 --> 00:47:18,909
Come on. Get your hands off it.
848
00:47:18,940 --> 00:47:20,638
Who's there? Hey!
849
00:47:20,639 --> 00:47:22,199
- Who is it?
- Darn it. Let's run away.
850
00:47:50,769 --> 00:47:52,049
- What do I do?
- What was that?
851
00:47:53,980 --> 00:47:55,380
Why is the light off?
852
00:48:08,719 --> 00:48:09,889
My legs are falling asleep.
853
00:48:13,199 --> 00:48:14,300
What?
854
00:48:30,809 --> 00:48:31,849
Who are you?
855
00:48:38,389 --> 00:48:40,559
(Advance into the water!)
856
00:49:01,639 --> 00:49:03,380
What? It was you?
857
00:49:08,349 --> 00:49:10,509
You stole my swim pants?
How could you stoop this low?
858
00:49:10,619 --> 00:49:12,789
- No. I didn't steal them.
- What is it?
859
00:49:13,059 --> 00:49:14,719
What is your excuse this time?
860
00:49:14,920 --> 00:49:16,520
Are you going to say
a ghost stole them?
861
00:49:17,289 --> 00:49:18,729
Why are you doing this to me?
862
00:49:18,730 --> 00:49:20,159
I did it because I was worried.
863
00:49:21,300 --> 00:49:23,369
I don't know how
to explain this.
864
00:49:24,570 --> 00:49:25,669
Yes, a dream.
865
00:49:25,670 --> 00:49:26,940
I had a bad dream.
866
00:49:27,570 --> 00:49:30,308
In my dream, you were badly
injured at the competition.
867
00:49:30,309 --> 00:49:31,739
It was so vivid
as if it were real.
868
00:49:32,110 --> 00:49:34,379
I got the feeling that it
would happen in real life.
869
00:49:34,380 --> 00:49:35,509
So I was nervous and worried.
870
00:49:35,510 --> 00:49:36,780
Why are you worried about me?
871
00:49:38,880 --> 00:49:40,218
Because I want to protect you!
872
00:49:40,219 --> 00:49:41,280
Why?
873
00:49:41,519 --> 00:49:42,750
Why do you want to protect me?
874
00:49:43,050 --> 00:49:44,149
It's not like I'm going to die.
875
00:49:44,150 --> 00:49:45,419
Yes. That's right. You'll die.
876
00:49:45,420 --> 00:49:46,860
You're going to die.
877
00:49:47,460 --> 00:49:49,730
I'm the only one in the
world who knows that.
878
00:49:50,289 --> 00:49:51,730
But I can't even tell you that.
879
00:49:52,630 --> 00:49:54,630
Despite that, I still
want to protect you.
880
00:49:55,130 --> 00:49:57,400
I'm doing everything
I can to save you.
881
00:50:00,739 --> 00:50:02,300
Why can't you say anything?
882
00:50:04,369 --> 00:50:06,639
Do you think all these
behaviors of yours are normal?
883
00:50:06,980 --> 00:50:08,180
Don't you think this is weird?
884
00:50:08,239 --> 00:50:09,908
We were strangers before.
885
00:50:09,909 --> 00:50:11,026
But you came to me
and said you were my fan.
886
00:50:11,050 --> 00:50:13,150
Then all of a sudden, you
don't want me to compete?
887
00:50:13,920 --> 00:50:15,240
Just because you
had a bad dream?
888
00:50:15,780 --> 00:50:16,949
Who do you think you are?
889
00:50:17,519 --> 00:50:19,349
Why must I do what you say?
890
00:50:42,909 --> 00:50:45,079
My son, I brought dumplings.
891
00:50:48,980 --> 00:50:51,519
He's supposed to leave early in
the morning. Where did he go?
892
00:50:52,889 --> 00:50:54,289
Goodness.
893
00:50:54,820 --> 00:50:56,828
These dumplings are tasty
when they're eaten warm.
894
00:50:56,829 --> 00:50:59,229
Goodness. He'll eat
them when he gets hungry.
895
00:50:59,230 --> 00:51:00,790
Boys at his age can
even chew on rocks.
896
00:51:03,500 --> 00:51:04,599
What's that?
897
00:51:09,539 --> 00:51:10,670
What is that?
898
00:51:14,739 --> 00:51:15,880
What is that?
899
00:51:23,719 --> 00:51:24,920
What on earth...
900
00:51:29,119 --> 00:51:30,559
("Basic Instincts")
901
00:51:39,869 --> 00:51:41,940
- What is it?
- You were at the pool, right?
902
00:51:42,570 --> 00:51:44,070
- Did you run into Hyung Gu?
- What?
903
00:51:44,639 --> 00:51:47,319
That jerk wanted to mess with you,
so he went to the swimming pool.
904
00:51:47,440 --> 00:51:48,939
You guys didn't fight, right?
905
00:51:48,940 --> 00:51:50,209
That jerk was at the pool?
906
00:51:50,210 --> 00:51:52,609
Yes. He wanted to
steal your swim pants.
907
00:51:52,610 --> 00:51:54,650
- Gosh. Seriously.
- Nothing happened, right?
908
00:51:55,250 --> 00:51:58,420
Goodness. Don't you think
that jerk is crossing the line?
909
00:52:00,260 --> 00:52:01,360
Hello?
910
00:52:02,219 --> 00:52:03,460
Are you there, Sun Jae?
911
00:52:21,780 --> 00:52:23,250
Why can't you say anything?
912
00:52:24,050 --> 00:52:26,250
Do you think all these
behaviors of yours are normal?
913
00:52:26,280 --> 00:52:28,349
He's right. I'm not acting
like a normal person.
914
00:52:31,090 --> 00:52:33,820
I don't even know
what I'm doing right now.
915
00:52:50,969 --> 00:52:52,110
One,
916
00:52:52,670 --> 00:52:53,780
two,
917
00:52:55,280 --> 00:52:56,409
three,
918
00:52:57,510 --> 00:52:58,610
four,
919
00:52:59,250 --> 00:53:00,349
five...
920
00:53:46,260 --> 00:53:47,929
Hey, Sol!
921
00:54:02,309 --> 00:54:03,349
Are you crazy?
922
00:54:03,809 --> 00:54:05,809
Why didn't you step away?
Why did you stand there?
923
00:54:37,079 --> 00:54:38,750
Thirty-four dash one.
924
00:54:41,079 --> 00:54:42,519
It got delivered to
the wrong house.
925
00:54:42,550 --> 00:54:43,789
(34-1, Nuri-dong)
926
00:54:47,219 --> 00:54:48,489
Sir!
927
00:55:21,820 --> 00:55:23,020
This package is for me, right?
928
00:55:23,829 --> 00:55:24,929
It is mine.
929
00:55:26,730 --> 00:55:28,130
You should take
this umbrella, sir.
930
00:55:29,900 --> 00:55:31,329
Come on. Take it now.
931
00:55:33,199 --> 00:55:35,038
Just take it with you.
You can drop it off...
932
00:55:35,039 --> 00:55:37,340
in the umbrella stand in
front of the store at any time.
933
00:55:37,469 --> 00:55:39,486
I'm giving you the umbrella
because I feel bad, actually.
934
00:55:39,510 --> 00:55:41,038
The next package is
going to be quite heavy.
935
00:55:41,039 --> 00:55:42,840
I bought a whole bunch of stuff.
936
00:55:45,150 --> 00:55:47,379
And one more thing. Have this.
937
00:55:47,380 --> 00:55:48,619
Bye now.
938
00:57:34,260 --> 00:57:35,989
Give me the name of
your account, please.
939
00:57:37,889 --> 00:57:40,090
It's Ryu Geun Duk.
940
00:57:46,130 --> 00:57:47,400
("Basic Instincts")
941
00:57:55,440 --> 00:57:56,739
Sun Jae!
942
00:57:58,780 --> 00:58:00,579
What? What's going on?
943
00:58:01,619 --> 00:58:02,750
Am I dreaming?
944
00:58:05,989 --> 00:58:07,619
Be my Ilchon!
945
00:58:09,690 --> 00:58:12,460
My son! Have some
vegetable juice.
946
00:58:12,530 --> 00:58:13,610
(You declined the request.)
947
00:58:15,630 --> 00:58:17,730
Come on, Dad!
Why can't you knock?
948
00:58:48,400 --> 00:58:50,900
It feels like we are
getting further away.
949
00:58:51,599 --> 00:58:53,639
He refused to be my Ilchon.
950
00:58:56,070 --> 00:58:58,969
It seems he has no interest
in becoming friends with me.
951
00:59:55,199 --> 00:59:57,170
(Do not cross, Police
line, Under investigation)
952
01:00:27,130 --> 01:00:29,960
(Lovely Runner)
953
01:00:30,159 --> 01:00:31,506
I'm going to compete
in the tournament.
954
01:00:31,530 --> 01:00:33,669
I'll compete and win a
medal no matter what.
955
01:00:33,670 --> 01:00:35,115
Just wait until I
win the gold medal.
956
01:00:35,139 --> 01:00:36,699
I'll tell her I like her.
957
01:00:36,840 --> 01:00:38,368
- Right.
- Make sure your timing is good.
958
01:00:38,369 --> 01:00:40,385
It's all about the timing when
telling a girl how you feel.
959
01:00:40,409 --> 01:00:41,409
This is the right time.
960
01:00:41,409 --> 01:00:42,409
There's something...
961
01:00:43,309 --> 01:00:45,078
It's about Kim Tae Sung,
the bass guitarist in the band.
962
01:00:45,079 --> 01:00:47,319
Are you his fan? Or do
you have feelings for him?
963
01:00:47,320 --> 01:00:49,480
Do you want to date me?
You said you liked me.
964
01:00:50,079 --> 01:00:51,319
Where's Sun Jae?
965
01:00:51,320 --> 01:00:52,796
I didn't see him during
the swimming drills.
966
01:00:52,820 --> 01:00:54,489
- I'll quit swimming.
- You brat.
967
01:00:57,760 --> 01:00:58,928
I stopped it.
968
01:00:58,929 --> 01:01:00,059
I like you.
969
01:01:00,159 --> 01:01:02,329
I have feelings for you.
66907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.