All language subtitles for Killer.Fortune.Teller.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,250 Caucasian female. 2 00:00:04,333 --> 00:00:05,393 Her two daughters found her unresponsive. 3 00:00:05,417 --> 00:00:06,667 Ma'am? Ma'am, can you hear me? 4 00:00:06,708 --> 00:00:08,125 Is she on medication? 5 00:00:08,208 --> 00:00:09,726 - Tranquilify. - Pulse is threading. 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,375 Have a crash cart standing by. 7 00:00:12,958 --> 00:00:14,434 - Preparing to intubate. - Vitals? 8 00:00:14,458 --> 00:00:16,542 Heart rate is dropping, 80 over 40. 9 00:00:16,667 --> 00:00:18,042 Give me 10 milliliters of epi. 10 00:00:23,167 --> 00:00:24,833 Oxygen's falling. 11 00:00:24,917 --> 00:00:26,208 Ma'am, stay with me. 12 00:00:26,292 --> 00:00:28,333 Charge to 200 joules. 13 00:00:28,417 --> 00:00:30,042 Rhythm is bradycardia at 30. 14 00:00:31,042 --> 00:00:32,208 Clear. 15 00:00:34,917 --> 00:00:36,125 360. 16 00:00:36,917 --> 00:00:38,125 Clear. 17 00:00:46,042 --> 00:00:47,250 I'm calling it. 18 00:00:48,417 --> 00:00:49,667 3:20 PM. 19 00:01:32,375 --> 00:01:34,458 You need to make a decision. 20 00:01:34,542 --> 00:01:35,942 What's Biosurgix currently trading? 21 00:01:36,000 --> 00:01:37,167 93. 22 00:01:37,292 --> 00:01:38,500 That's a 50% premium. 23 00:01:38,583 --> 00:01:39,583 That comes to what? 24 00:01:39,667 --> 00:01:40,976 Enough to require board approval. 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,250 So reach out, call him. 26 00:01:42,333 --> 00:01:43,458 I can't. 27 00:01:44,458 --> 00:01:47,208 Tranquilify is yesterday's news. 28 00:01:47,292 --> 00:01:49,252 - It's time to level up. - They don't care, Shane. 29 00:01:49,333 --> 00:01:51,542 - What do they care about? - Profits. 30 00:01:51,625 --> 00:01:53,833 Okay. We're one of the largest pharmaceutical companies 31 00:01:53,875 --> 00:01:55,458 in the world. 32 00:01:55,542 --> 00:01:57,142 We are in the business of helping people. 33 00:01:57,208 --> 00:01:59,500 No. We are in the business of making money. 34 00:01:59,583 --> 00:02:01,750 Helping people is just a convenient side effect. 35 00:02:08,083 --> 00:02:09,518 Where's the data from the latest trials? 36 00:02:09,542 --> 00:02:11,500 - Uh, on your desk. - Well, go get it. 37 00:02:11,583 --> 00:02:12,583 Yes, sir. 38 00:02:15,417 --> 00:02:17,351 Tell the Journal our family won't respond to slander. 39 00:02:17,375 --> 00:02:19,333 Your brother did. 40 00:02:19,375 --> 00:02:21,518 The world is playing chess while my brother is playing checkers. 41 00:02:21,542 --> 00:02:23,476 - Is that our official comment? - Our official comment 42 00:02:23,500 --> 00:02:25,667 is we have no official comment. Next. 43 00:02:25,708 --> 00:02:27,167 The dedication ceremony. 44 00:02:27,250 --> 00:02:28,851 The hospital wants to issue the press release. 45 00:02:28,875 --> 00:02:30,292 - Confirmed? - Governor Barnholton 46 00:02:30,375 --> 00:02:32,125 and Senator Shenck, Mayor Nolan. 47 00:02:32,208 --> 00:02:34,042 - Representative Best? - Sent his regrets. 48 00:02:34,125 --> 00:02:36,542 However, Congressman Casey is a strong maybe. 49 00:02:36,625 --> 00:02:39,292 Wouldn't be a bad idea to get a couple of younger faces, too? 50 00:02:39,375 --> 00:02:40,815 - Hmm. - Maybe an influencer 51 00:02:40,875 --> 00:02:41,893 who recovered after taking one 52 00:02:41,917 --> 00:02:42,833 of our medications. 53 00:02:42,875 --> 00:02:44,208 Already on it. 54 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 - Hello? - Olivia, it's Tyler. 55 00:02:47,708 --> 00:02:49,500 You better come down to the conference room. 56 00:02:49,542 --> 00:02:51,018 Your brother is about to go to the board. 57 00:02:51,042 --> 00:02:52,458 The COO is on our side. 58 00:02:52,542 --> 00:02:54,292 It's the old man you need to worry about. 59 00:02:54,375 --> 00:02:55,559 Well, the old man needs to take the money 60 00:02:55,583 --> 00:02:57,167 and retire on a tropical island. 61 00:02:57,208 --> 00:02:58,102 Hell, with the money I'm offering, 62 00:02:58,126 --> 00:02:59,500 he could buy the island. 63 00:02:59,625 --> 00:03:01,268 - That's what I told him. - And he said? 64 00:03:01,292 --> 00:03:02,809 Retirement is not in his vocabulary. 65 00:03:02,833 --> 00:03:03,993 Buy him a dictionary. 66 00:03:05,042 --> 00:03:07,250 Please, don't stop on my account. 67 00:03:08,167 --> 00:03:09,792 Can I have the room? 68 00:03:16,708 --> 00:03:17,708 Be nice. 69 00:03:22,458 --> 00:03:23,726 Have you tried one of those? 70 00:03:23,750 --> 00:03:25,167 They're delicious. 71 00:03:25,250 --> 00:03:26,893 You know you're supposed to consult with me first. 72 00:03:26,917 --> 00:03:28,375 Says who? CEO? 73 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 Oh, wait, I forgot. That's me. 74 00:03:30,583 --> 00:03:32,625 Biosurgix isn't interested. 75 00:03:32,708 --> 00:03:34,833 Is that why they call it a hostile takeover? 76 00:03:34,917 --> 00:03:36,877 And what's this about you speaking to the Journal? 77 00:03:36,958 --> 00:03:38,351 You read what they wrote about Dad. 78 00:03:38,375 --> 00:03:40,095 it's an outrage and our legal team 79 00:03:40,125 --> 00:03:41,917 is already drafting an appropriate response. 80 00:03:42,042 --> 00:03:43,562 In which time, millions of subscribers 81 00:03:43,625 --> 00:03:45,167 are gonna formulate an opinion. 82 00:03:45,208 --> 00:03:46,518 I'm just trying to get him the respect he deserves. 83 00:03:46,542 --> 00:03:48,167 Which is why I wish you'd reconsider 84 00:03:48,250 --> 00:03:50,500 the hostile takeover because he never would've done... 85 00:03:50,583 --> 00:03:52,500 Would've approved. Yes. I know. 86 00:03:52,542 --> 00:03:54,684 I know. But the world is changing. 87 00:03:54,708 --> 00:03:56,667 Times are changing. The industry is changing, 88 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 which is forcing us to make a choice. 89 00:03:58,542 --> 00:04:00,559 We're either gonna break the mold and change with it, 90 00:04:00,583 --> 00:04:02,768 or I can go tell 1,500 people why they're not gonna be able 91 00:04:02,792 --> 00:04:04,434 to afford Christmas presents this year. 92 00:04:04,458 --> 00:04:05,458 What would you like? 93 00:04:05,542 --> 00:04:06,792 Look, I get it. 94 00:04:06,875 --> 00:04:07,875 Dad was bullheaded, 95 00:04:08,042 --> 00:04:09,208 stubborn, old-fashioned. 96 00:04:09,333 --> 00:04:10,875 - Don't forget superstitious. - Right. 97 00:04:11,000 --> 00:04:12,018 And not one of those 98 00:04:12,042 --> 00:04:13,292 fortune-telling witch doctors 99 00:04:13,375 --> 00:04:15,333 - could save Mom. - Yes, he was spiritual. 100 00:04:15,375 --> 00:04:16,833 Maybe too much so, 101 00:04:16,917 --> 00:04:18,167 but the one thing he never was 102 00:04:18,208 --> 00:04:19,208 was a bully. 103 00:04:19,333 --> 00:04:20,250 Not in the office 104 00:04:20,333 --> 00:04:21,375 and not in the market. 105 00:04:21,458 --> 00:04:23,500 So, before you break the mold, 106 00:04:23,542 --> 00:04:26,833 I urge you to please consider whose mold you're breaking. 107 00:05:18,458 --> 00:05:21,000 Fortune tellers and witch doctors. 108 00:05:43,292 --> 00:05:44,708 Can I help you? 109 00:05:46,208 --> 00:05:48,292 Yeah. Any of this stuff for real? 110 00:05:48,375 --> 00:05:51,917 Those are. The imaginary merchandise is over there. 111 00:05:52,042 --> 00:05:53,042 Maya Priestley. 112 00:05:54,208 --> 00:05:55,292 Shane. 113 00:05:55,417 --> 00:05:56,958 Shane Settel. 114 00:05:57,042 --> 00:05:58,684 She's actually helping to speak with Arabella. 115 00:05:58,708 --> 00:06:00,250 Ms. Prescott is in New York. 116 00:06:00,333 --> 00:06:01,684 One of our clients is looking to make 117 00:06:01,708 --> 00:06:03,333 a real estate purchase on Central Park. 118 00:06:03,458 --> 00:06:04,917 Oh, a nice apartment? 119 00:06:05,042 --> 00:06:06,042 Nice building. 120 00:06:06,125 --> 00:06:07,458 Maybe I could help. 121 00:06:07,542 --> 00:06:09,458 Uh, yeah. Well, I got this email, 122 00:06:09,542 --> 00:06:11,958 said it was promising answers and guidance. 123 00:06:12,042 --> 00:06:13,458 And you figured what the heck? 124 00:06:13,542 --> 00:06:14,833 Yeah. Something like that. 125 00:06:14,917 --> 00:06:15,917 This way. 126 00:06:34,333 --> 00:06:35,833 So, how do we begin? 127 00:06:36,833 --> 00:06:38,268 Well, first, you need to have an open mind. 128 00:06:38,292 --> 00:06:40,500 Yeah, of course, I do. Sure. 129 00:06:40,583 --> 00:06:42,875 May I remind you I'm an intuitive. 130 00:06:44,875 --> 00:06:46,684 Fine. 131 00:06:46,708 --> 00:06:49,542 I guess I'm not what you would call a spiritual person. 132 00:06:49,625 --> 00:06:51,833 - But somebody close to you is. - Was. 133 00:06:51,917 --> 00:06:53,292 My father. Yeah. 134 00:06:53,375 --> 00:06:55,667 You think he was wasting his time? 135 00:06:55,708 --> 00:06:58,042 That did cross my mind a few times, yeah. 136 00:06:58,125 --> 00:06:59,708 And yet you're here. 137 00:07:02,708 --> 00:07:03,542 Yeah. 138 00:07:03,625 --> 00:07:05,125 Yeah, well, you know, 139 00:07:05,208 --> 00:07:06,375 what if he was right? 140 00:07:09,833 --> 00:07:12,458 Tarot is just a tool. Nothing more. 141 00:07:12,542 --> 00:07:14,417 My role is to interpret the cards' symbolism 142 00:07:14,500 --> 00:07:15,875 to gain insight. 143 00:07:17,167 --> 00:07:19,375 While the tarot cannot tell you what will happen, 144 00:07:19,542 --> 00:07:21,792 it can offer guidance on how to handle it. 145 00:07:24,208 --> 00:07:25,208 You ready? 146 00:07:26,333 --> 00:07:28,042 Sitting on the edge of my seat. 147 00:07:31,583 --> 00:07:33,833 Wait. Let me guess, that one's me? 148 00:07:33,875 --> 00:07:35,167 A young person 149 00:07:35,292 --> 00:07:36,601 blissfully unaware he's about to take 150 00:07:36,625 --> 00:07:38,476 - a dangerous step. - Okay. 151 00:07:38,500 --> 00:07:40,667 His arms are open to new opportunities. 152 00:07:40,833 --> 00:07:42,375 He's willing to take risks. 153 00:07:42,458 --> 00:07:44,333 There is a challenge in his life 154 00:07:44,417 --> 00:07:46,417 that he must confront in order to progress. 155 00:07:50,708 --> 00:07:52,208 You see the woman 156 00:07:52,292 --> 00:07:54,458 fearlessly placing herself in danger, 157 00:07:54,542 --> 00:07:56,667 and yet the lion isn't threatened by her? 158 00:07:56,708 --> 00:07:58,601 This card is advising you to approach the obstacles 159 00:07:58,625 --> 00:08:00,292 in your life with confidence. 160 00:08:00,375 --> 00:08:02,292 And you should tell that to my sister. 161 00:08:02,375 --> 00:08:03,851 You believe she's the woman on the card? 162 00:08:03,875 --> 00:08:06,542 I think she's the lion on the card, yeah. 163 00:08:06,625 --> 00:08:08,083 Now, the next two cards are intended 164 00:08:08,167 --> 00:08:09,667 to provide context. 165 00:08:11,042 --> 00:08:12,125 See? 166 00:08:12,208 --> 00:08:13,250 Note the people responding 167 00:08:13,333 --> 00:08:14,500 to the angel's call. 168 00:08:14,583 --> 00:08:16,500 It's an awakening. 169 00:08:16,542 --> 00:08:18,143 This means you're ready for the important decision 170 00:08:18,167 --> 00:08:19,458 that lies ahead. 171 00:08:19,542 --> 00:08:20,601 It's time to put the past behind us 172 00:08:20,625 --> 00:08:22,417 - and embrace the future. - Okay. 173 00:08:22,500 --> 00:08:23,601 Now, you're speaking my language. 174 00:08:23,625 --> 00:08:24,875 I like that. 175 00:08:26,208 --> 00:08:28,333 This man is suspended from the tree of life. 176 00:08:28,375 --> 00:08:30,667 He has found relaxation. And as you can see 177 00:08:30,708 --> 00:08:31,851 from the illumination surrounding his head, 178 00:08:31,875 --> 00:08:33,875 he has found enlightenment. 179 00:08:34,000 --> 00:08:36,309 You already have everything you need to make your decision. 180 00:08:36,333 --> 00:08:38,125 You just need to trust your instincts. 181 00:08:40,625 --> 00:08:42,000 Now, your fears. 182 00:08:44,083 --> 00:08:46,625 The swords here indicate there may be somebody 183 00:08:46,708 --> 00:08:48,875 close to you who doesn't agree with your decisions. 184 00:08:50,708 --> 00:08:52,625 Go ask my sister, the lion. 185 00:08:53,542 --> 00:08:54,851 And yet you see the juxtaposition 186 00:08:54,875 --> 00:08:56,667 between the night and the sunrise? 187 00:08:56,708 --> 00:08:58,375 While the night is dark, 188 00:08:58,458 --> 00:09:00,750 the rising sun brings hope and opportunity. 189 00:09:03,292 --> 00:09:05,000 Okay. And the last one? 190 00:09:05,042 --> 00:09:06,042 Insight. 191 00:09:09,542 --> 00:09:11,625 Death. 192 00:09:11,708 --> 00:09:13,351 What does that mean? Does that mean I'm gonna die? 193 00:09:13,375 --> 00:09:14,417 No, no, no, no. 194 00:09:14,500 --> 00:09:15,917 But it's not 195 00:09:16,000 --> 00:09:17,750 this isn't supposed to happen this way. 196 00:09:17,833 --> 00:09:18,851 How's my intuition supposed to guide me through death? 197 00:09:18,875 --> 00:09:20,292 From beyond the grave? 198 00:09:20,375 --> 00:09:21,393 My father was so full of... 199 00:09:21,417 --> 00:09:22,750 No, no. Wait, wait, wait. 200 00:09:25,417 --> 00:09:26,792 This is you. 201 00:09:26,875 --> 00:09:28,726 You have confronted your obstacles. 202 00:09:28,750 --> 00:09:30,470 You have found enlightenment, and thus ready 203 00:09:30,500 --> 00:09:31,833 to make your decision. 204 00:09:31,875 --> 00:09:33,708 Your turning point is close at hand. 205 00:09:33,792 --> 00:09:35,750 Somehow through death, 206 00:09:35,833 --> 00:09:38,292 you and your company will find rebirth. 207 00:09:42,042 --> 00:09:43,809 I don't know what you talked to your sister about. 208 00:09:43,833 --> 00:09:44,851 She's already called a couple of the members 209 00:09:44,875 --> 00:09:46,167 of the board herself. 210 00:09:46,250 --> 00:09:47,875 Hey, Jackson, put a pin in it. 211 00:09:47,958 --> 00:09:50,000 I don't wanna buy Biosurgix stock anymore. 212 00:09:50,042 --> 00:09:53,250 Okay. Well, this morning, you were all in on that. 213 00:09:53,333 --> 00:09:55,667 Just tell their CEO that I'm prepared to pivot 214 00:09:55,792 --> 00:09:57,333 straight into an acquisition. 215 00:09:57,417 --> 00:10:00,500 And what fantasy universe? 216 00:10:00,667 --> 00:10:02,292 Irving Polk will never go for this. 217 00:10:02,375 --> 00:10:03,875 Just humor me, please. 218 00:10:07,208 --> 00:10:08,250 It's your funeral. 219 00:10:08,333 --> 00:10:09,583 Anything but that. 220 00:10:23,708 --> 00:10:25,375 Hey, Grant. Shane. 221 00:10:25,458 --> 00:10:27,583 Dan the man. 222 00:10:27,667 --> 00:10:29,667 No, I'm never gonna stop calling you that. 223 00:10:29,708 --> 00:10:31,667 I was just staring at a bottle of single malt. 224 00:10:31,750 --> 00:10:32,875 Just gonna crack it open. 225 00:10:33,000 --> 00:10:34,625 Come on. We'll order pizza. 226 00:10:34,708 --> 00:10:36,184 We'll put on a movie in the whole theater. 227 00:10:36,208 --> 00:10:37,667 What do you say? 228 00:10:37,792 --> 00:10:39,559 Oh, come on. You can break away for a few drinks. 229 00:10:39,583 --> 00:10:42,542 No. No, after they go to bed, of course. 230 00:10:42,625 --> 00:10:44,167 What? The office. 231 00:10:44,250 --> 00:10:46,333 Well, how late are you staying at the office? 232 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 No, it's not that late. 233 00:10:48,417 --> 00:10:50,042 Can't you get away for one night? 234 00:10:50,125 --> 00:10:52,333 The paperwork's not going anywhere, brother. Come on. 235 00:10:52,417 --> 00:10:54,292 Yeah. She's not going mi... 236 00:10:55,917 --> 00:10:58,250 Yeah. No, I got it. Happy wife, happy life. 237 00:10:58,333 --> 00:10:59,458 No, yeah. That's okay. 238 00:10:59,542 --> 00:11:00,750 Another time, brother. 239 00:11:00,875 --> 00:11:02,958 Yeah. Give her my best. 240 00:11:03,042 --> 00:11:04,333 I got you. 241 00:11:04,417 --> 00:11:06,333 I'll give you a call tomorrow. 242 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 Okay. Night. 243 00:11:27,875 --> 00:11:30,000 And in local news, Irving Polk, 244 00:11:30,042 --> 00:11:32,167 CEO of Medical Technology Company, 245 00:11:32,292 --> 00:11:34,917 Biosurgix has rejected numerous bids 246 00:11:35,000 --> 00:11:38,708 from Settel Pharmaceuticals' interim CEO, Shane Settel. 247 00:11:38,792 --> 00:11:40,684 And there are rumors that the company might attempt 248 00:11:40,708 --> 00:11:42,833 a hostile takeover. 249 00:11:42,917 --> 00:11:45,917 Settel Pharmaceuticals known for its strategic acquisitions 250 00:11:46,042 --> 00:11:48,125 and aggressive expansion strategies 251 00:11:48,208 --> 00:11:49,833 is said to be attracted to Biosurgix... 252 00:11:49,917 --> 00:11:51,667 Over my dead body. 253 00:11:51,750 --> 00:11:53,601 ...development pipeline, which includes 254 00:11:53,625 --> 00:11:55,184 promising advancements in gene therapy... 255 00:11:55,208 --> 00:11:58,417 Peter, is that you? 256 00:12:08,042 --> 00:12:09,042 Hello? 257 00:13:16,250 --> 00:13:17,250 Yeah. 258 00:13:19,042 --> 00:13:21,000 What did you say? 259 00:13:21,042 --> 00:13:22,882 The medical technology industry 260 00:13:23,000 --> 00:13:24,958 has lost one of its leaders as CEO... 261 00:13:25,042 --> 00:13:26,922 CEO Irving Polk was found dead 262 00:13:26,958 --> 00:13:28,542 last night in his home... 263 00:13:28,667 --> 00:13:29,976 The police department have suggested Polk 264 00:13:30,000 --> 00:13:31,625 had fallen down the stairs. 265 00:13:31,708 --> 00:13:33,101 Wall Street is already speculating 266 00:13:33,125 --> 00:13:34,750 what Polk's death might mean 267 00:13:34,875 --> 00:13:36,667 in terms of a potential sale 268 00:13:36,708 --> 00:13:38,500 of his company Biosurgix. 269 00:13:38,625 --> 00:13:40,000 What the ancients call 270 00:13:40,083 --> 00:13:42,917 clever fighter is one who not only wins, 271 00:13:43,042 --> 00:13:45,684 but excels at winning with ease. 272 00:13:45,708 --> 00:13:48,000 I doubt my brother has read Sun Tzu. 273 00:13:48,167 --> 00:13:49,726 Well, lucky for him, when the deal goes through, 274 00:13:49,750 --> 00:13:51,351 he'll be able to afford a copy. 275 00:13:51,375 --> 00:13:53,351 - You talked to him? - This morning. 276 00:13:53,375 --> 00:13:55,333 He said he needed to make a stop on his way in. 277 00:13:55,458 --> 00:13:56,833 I don't wanna wait. 278 00:13:56,917 --> 00:13:58,708 Tell comms to start drafting a statement. 279 00:13:58,833 --> 00:14:00,417 - Jonathan? - Allison. 280 00:14:00,500 --> 00:14:02,208 I want a ballet, not a brawl. 281 00:14:02,292 --> 00:14:05,000 - Already on it. - When you told me my brother 282 00:14:05,083 --> 00:14:06,875 wanted to make an offer to their COO. 283 00:14:06,958 --> 00:14:07,998 You thought he was insane. 284 00:14:08,042 --> 00:14:09,792 Do you agree? 285 00:14:09,875 --> 00:14:13,167 Uh, one man's insanity is another man's audacity. 286 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 Oh, dumb luck. 287 00:14:15,625 --> 00:14:16,667 I'd call it 288 00:14:16,792 --> 00:14:18,333 a serendipitous stumble. 289 00:14:19,375 --> 00:14:21,643 But I wouldn't have Allison put that in her release. 290 00:14:21,667 --> 00:14:24,958 Do you think it's a good idea to move so quickly? 291 00:14:25,042 --> 00:14:26,792 Your brother wants his victory lap. 292 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 I didn't ask about Shane. 293 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 I asked about you. 294 00:14:31,500 --> 00:14:33,000 I get where you're coming from. 295 00:14:33,125 --> 00:14:35,292 You've always been compassionate, and sensitive, 296 00:14:35,375 --> 00:14:37,958 and thoughtful ever since you were about yay high. 297 00:14:38,917 --> 00:14:40,083 If you want my advice, 298 00:14:40,167 --> 00:14:41,375 you never know when the wind 299 00:14:41,458 --> 00:14:42,667 is gonna change direction. 300 00:14:42,792 --> 00:14:44,000 So we either strike 301 00:14:44,083 --> 00:14:46,125 while the door is open, or 302 00:14:47,125 --> 00:14:48,833 we risk being left out in the cold. 303 00:14:51,042 --> 00:14:52,542 You're probably right. 304 00:14:52,667 --> 00:14:54,167 What we really should be asking 305 00:14:54,208 --> 00:14:56,875 is what leprechauns your brother has been charming. 306 00:14:59,167 --> 00:15:00,167 Maya? 307 00:15:01,208 --> 00:15:03,375 Maya. I need to talk to you. 308 00:15:03,500 --> 00:15:05,684 Mr. Settel. I didn't expect to see you again so soon. 309 00:15:05,708 --> 00:15:07,458 How did you know? 310 00:15:07,542 --> 00:15:08,809 I'm afraid I don't know what you're talking about. 311 00:15:08,833 --> 00:15:10,000 Really? 312 00:15:10,042 --> 00:15:11,000 I thought you were supposed to be 313 00:15:11,042 --> 00:15:12,500 some kind of an intuitive? 314 00:15:12,625 --> 00:15:14,000 - Why don't we come inside? - No. 315 00:15:14,083 --> 00:15:15,226 Not until you tell me how you knew 316 00:15:15,250 --> 00:15:16,875 that Irving Polk was gonna die. 317 00:15:17,000 --> 00:15:18,917 - I didn't. - Yes, you did. 318 00:15:19,000 --> 00:15:20,583 You sat there and you told me 319 00:15:20,667 --> 00:15:22,958 that through death somehow that my company and I 320 00:15:23,042 --> 00:15:24,518 were gonna have some kind of a rebirth. 321 00:15:24,542 --> 00:15:26,042 I also said that the cards 322 00:15:26,125 --> 00:15:27,833 don't tell you what's going to happen. 323 00:15:27,917 --> 00:15:29,500 They only offer guidance. 324 00:15:30,833 --> 00:15:32,417 - Okay. - Put it this way. 325 00:15:32,542 --> 00:15:34,184 If you ask me for tomorrow's lottery winners, 326 00:15:34,208 --> 00:15:35,833 I would have no idea. 327 00:15:35,917 --> 00:15:37,125 I'm not a fortune teller. 328 00:15:42,000 --> 00:15:45,083 Okay. So it... so it's just by some coincidence 329 00:15:45,167 --> 00:15:47,667 that the one person holding me back 330 00:15:47,792 --> 00:15:49,500 from the biggest deal of my career 331 00:15:49,583 --> 00:15:52,000 just happens to fall down a flight of stairs? 332 00:15:52,042 --> 00:15:54,143 Do you still believe your father was wasting his time? 333 00:15:54,167 --> 00:15:56,083 Did you want me to believe in this hocus pocus? 334 00:15:56,167 --> 00:15:58,542 If so, you're gonna have to tell me how you knew. 335 00:15:58,625 --> 00:16:01,000 I didn't. The cards did. 336 00:16:01,125 --> 00:16:04,458 Whether or not you choose to believe it, that's up to you. 337 00:16:09,917 --> 00:16:11,667 Everyone, stand. Come on. 338 00:16:14,458 --> 00:16:15,875 To Biosurgix. 339 00:16:15,958 --> 00:16:17,667 Uh-uh-uh, it's not Biosurgix anymore. 340 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 You're right. You're right. 341 00:16:19,083 --> 00:16:21,042 To Settel Pharmaceuticals, 342 00:16:21,125 --> 00:16:22,667 onward and upward. 343 00:16:22,708 --> 00:16:23,726 Hear, hear. 344 00:16:23,750 --> 00:16:25,000 Cheers. 345 00:16:27,917 --> 00:16:29,417 You know, I was thinking, 346 00:16:29,500 --> 00:16:30,851 we should have included some of those 347 00:16:30,875 --> 00:16:32,708 former Biosurgix peeps. 348 00:16:32,792 --> 00:16:35,333 Their stock just rose 25%. They're doing just fine. 349 00:16:35,417 --> 00:16:37,542 They're burying their boss, not celebrating. 350 00:16:37,667 --> 00:16:40,083 Well, I heard the man wasn't exactly venerated. 351 00:16:40,167 --> 00:16:42,750 By whom? His coworkers or his seven grandchildren? 352 00:16:42,833 --> 00:16:44,375 Ouch. That hurt. 353 00:16:44,458 --> 00:16:46,226 You two should read the papers once in a while. 354 00:16:46,250 --> 00:16:47,893 - You might learn something. - Okay. 355 00:16:47,917 --> 00:16:50,958 I need a refill. 356 00:16:52,583 --> 00:16:54,042 You know, obviously, 357 00:16:54,125 --> 00:16:55,601 what happened to Irving, it's a tragedy. 358 00:16:55,625 --> 00:16:57,345 And I wish it would've happened differently. 359 00:16:57,375 --> 00:16:59,917 This is a monumental step for our company. 360 00:17:00,000 --> 00:17:02,750 So, why don't you just enjoy the moment? 361 00:17:02,833 --> 00:17:04,375 I'll use the bathroom. 362 00:17:09,708 --> 00:17:11,125 I'm so sorry. 363 00:17:11,208 --> 00:17:13,208 Honestly, it is the perfect ending 364 00:17:13,292 --> 00:17:14,750 to the perfect evening. 365 00:17:14,833 --> 00:17:16,559 Well, even with me bumping into you, 366 00:17:16,583 --> 00:17:19,125 I doubt a woman like you is capable of having a bad night. 367 00:17:19,208 --> 00:17:20,393 I would've doubted a man like you 368 00:17:20,417 --> 00:17:21,875 would even have a handkerchief. 369 00:17:21,958 --> 00:17:24,208 Touché. 370 00:17:24,333 --> 00:17:26,434 It's okay, though. I have dry cleaning. 371 00:17:26,458 --> 00:17:28,292 So, I'll be okay. 372 00:17:28,375 --> 00:17:29,917 Well, that takes care of the dress. 373 00:17:30,000 --> 00:17:31,143 What about your drink? 374 00:17:31,167 --> 00:17:32,500 Honestly, it's okay. 375 00:17:32,583 --> 00:17:34,250 It was pretty depressing drinking alone. 376 00:17:34,375 --> 00:17:36,000 Excuse me? 377 00:17:36,083 --> 00:17:38,500 I was on a blind date, but I got stood up. 378 00:17:38,542 --> 00:17:41,292 He must have really been blind to have stood you up. 379 00:17:43,792 --> 00:17:45,667 I'm Shane. Shane Settel. 380 00:17:47,208 --> 00:17:48,958 Natalie King. 381 00:17:49,042 --> 00:17:51,333 So, what were you drinking, Natalie King? 382 00:17:51,417 --> 00:17:53,667 Gin and tonic with two limes. 383 00:17:55,417 --> 00:17:56,417 Okay. 384 00:17:58,042 --> 00:17:59,833 Yeah. Hey, can I ask you a favor? 385 00:17:59,917 --> 00:18:01,125 Mmm-hmm. 386 00:18:02,458 --> 00:18:04,417 You see those people over there? 387 00:18:07,375 --> 00:18:10,167 I'm at this really boring business function. 388 00:18:10,208 --> 00:18:12,500 If I buy you that drink, you promise to rescue me? 389 00:18:12,542 --> 00:18:14,708 Hmm, I think that could be arranged. 390 00:18:21,500 --> 00:18:22,833 Cheers. 391 00:18:22,875 --> 00:18:23,875 Cheers. 392 00:18:25,833 --> 00:18:27,726 So, what do you do when you're not being stood up 393 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 on blind dates? 394 00:18:30,917 --> 00:18:32,917 I go where the story takes me. 395 00:18:33,000 --> 00:18:35,542 I'm a freelance journalist. 396 00:18:35,667 --> 00:18:37,958 I bet you get some really good stories. 397 00:18:38,042 --> 00:18:39,167 Oh, my gosh. 398 00:18:39,250 --> 00:18:40,833 More than you could even imagine. 399 00:18:42,167 --> 00:18:44,333 But what about you? What company do you work for? 400 00:18:46,208 --> 00:18:48,208 Settel Pharmaceuticals. 401 00:18:49,208 --> 00:18:51,667 Shane Settel. 402 00:18:51,792 --> 00:18:53,333 It's your company? 403 00:18:53,375 --> 00:18:55,125 - Uh-hmm. - Wow. 404 00:18:55,208 --> 00:18:56,583 But you're so... 405 00:18:56,667 --> 00:18:58,125 Devastatingly handsome? 406 00:18:58,208 --> 00:19:00,917 I was going to say young, 407 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 but, yeah. 408 00:19:03,958 --> 00:19:05,542 Well, my father, he was the CEO. 409 00:19:05,667 --> 00:19:07,167 But he just passed away recently. 410 00:19:07,250 --> 00:19:08,500 Oh, I'm so sorry. 411 00:19:08,583 --> 00:19:09,958 It's okay. 412 00:19:10,042 --> 00:19:12,500 Have you heard of Tranquilify? 413 00:19:12,542 --> 00:19:13,708 Yeah. 414 00:19:13,792 --> 00:19:15,375 Who hasn't? That's you? 415 00:19:16,708 --> 00:19:17,708 That's it. 416 00:19:18,542 --> 00:19:20,125 My sister and I, when we were kids, 417 00:19:20,208 --> 00:19:21,708 my mom got really sick 418 00:19:21,792 --> 00:19:23,750 and my dad told us he didn't want anyone else 419 00:19:23,833 --> 00:19:25,375 to ever suffer like that again. 420 00:19:25,458 --> 00:19:28,292 So, I always knew that I would take over one day. 421 00:19:28,375 --> 00:19:30,375 I just didn't think it would happen so soon. 422 00:19:31,542 --> 00:19:33,382 And I'm guessing it hasn't been smooth sailing? 423 00:19:33,458 --> 00:19:35,833 No. No, it's been very interesting. 424 00:19:35,917 --> 00:19:38,167 It's been, like, riding out a storm in a paper boat. 425 00:19:38,250 --> 00:19:39,601 Don't get me wrong, 426 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 I love what I do. 427 00:19:40,750 --> 00:19:41,833 I was born for this. 428 00:19:41,917 --> 00:19:42,833 My first words were drug patent, 429 00:19:42,917 --> 00:19:44,000 but wild. 430 00:19:44,083 --> 00:19:46,000 Right. 431 00:19:46,042 --> 00:19:48,000 You love your job and although you're here 432 00:19:48,042 --> 00:19:49,792 at an incredibly boring business function, 433 00:19:49,875 --> 00:19:51,684 you're still chatting it up with a strange woman 434 00:19:51,708 --> 00:19:53,458 - you barely even know. - That's not true. 435 00:19:53,542 --> 00:19:55,042 Well then, what's my name? 436 00:19:55,125 --> 00:19:56,000 What? 437 00:19:56,083 --> 00:19:57,667 What's my name? 438 00:20:03,917 --> 00:20:06,167 I know it starts with an N. 439 00:20:07,208 --> 00:20:08,667 Okay. 440 00:20:08,708 --> 00:20:09,792 Nancy. 441 00:20:09,875 --> 00:20:11,292 - Hmm. - Nicole. 442 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 Come on, Natalie. 443 00:20:14,583 --> 00:20:15,667 Come on. 444 00:20:17,417 --> 00:20:19,917 Well, you're probably one of the funniest CEOs 445 00:20:20,000 --> 00:20:21,625 I've ever met, Shane. 446 00:20:21,708 --> 00:20:23,948 It's the nicest thing that's been said about me all week. 447 00:20:24,875 --> 00:20:28,333 Well, you don't think you should be getting back over there? 448 00:20:28,417 --> 00:20:30,167 Why? Do you wanna get out of here? 449 00:20:32,917 --> 00:20:35,250 Here is what I'm gonna do. 450 00:20:35,375 --> 00:20:39,042 I'm going to give you a kiss on the cheek, 451 00:20:39,167 --> 00:20:41,167 tell you I had a lovely evening, 452 00:20:41,250 --> 00:20:43,083 then I'm gonna give you my number. 453 00:20:43,167 --> 00:20:45,250 But you're gonna wait a couple days 454 00:20:45,333 --> 00:20:47,958 because you don't wanna come off too eager. 455 00:20:48,042 --> 00:20:49,625 And then you're gonna call me 456 00:20:49,708 --> 00:20:51,250 and you're gonna ask me to dinner. 457 00:20:51,333 --> 00:20:52,958 French or Italian? 458 00:20:54,375 --> 00:20:58,292 I love Italian, and I can't wait. 459 00:21:09,208 --> 00:21:12,458 And who was that? 460 00:21:12,542 --> 00:21:14,167 The woman I'm gonna marry. 461 00:21:15,833 --> 00:21:17,583 Mazel tov. 462 00:21:57,333 --> 00:21:58,973 What happened to you last night? 463 00:22:02,042 --> 00:22:03,042 I met someone. 464 00:22:04,625 --> 00:22:05,976 You left a company dinner 465 00:22:06,000 --> 00:22:07,292 to celebrate a deal you closed 466 00:22:07,375 --> 00:22:09,250 because you met someone? 467 00:22:09,333 --> 00:22:11,292 I met someone I really like. 468 00:22:11,375 --> 00:22:14,417 Well, that explains it. 469 00:22:16,375 --> 00:22:19,333 I want a coffee. You want a coffee? 470 00:22:19,417 --> 00:22:21,500 Two non-fat cappuccinos, please. 471 00:22:21,625 --> 00:22:24,083 - Absolutely. - Seriously, how did you do it? 472 00:22:24,167 --> 00:22:26,500 Are you doubting my brilliant business instincts? 473 00:22:26,583 --> 00:22:28,018 Yesterday, you were kicking the tires 474 00:22:28,042 --> 00:22:29,667 on a hostile takeover. 475 00:22:29,708 --> 00:22:32,500 You have Jackson throw a Hail Mary pass to the COO. 476 00:22:32,542 --> 00:22:35,750 And less than 24 hours later, he's acting CEO. 477 00:22:35,833 --> 00:22:38,167 Which means you're either smarter than dad, 478 00:22:38,250 --> 00:22:40,125 or you're the luckiest man alive. 479 00:22:40,208 --> 00:22:42,476 I think you're gonna feel better once you get some caffeine. 480 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 You knew something. 481 00:22:54,708 --> 00:22:56,542 Okay. 482 00:22:56,667 --> 00:22:58,750 So, what do you know about tarot? 483 00:22:58,833 --> 00:23:01,708 The cards? Nothing. Less than nothing, really. 484 00:23:01,792 --> 00:23:03,851 - Well, Dad believed in 'em. - Dad wouldn't cross the street 485 00:23:03,875 --> 00:23:06,500 unless a palm reader told him it was safe. 486 00:23:06,542 --> 00:23:08,417 What if he was right? 487 00:23:10,458 --> 00:23:12,625 Have you heard of Arabella Prescott? 488 00:23:12,708 --> 00:23:14,792 Doesn't she have a reality show? 489 00:23:14,875 --> 00:23:16,958 Well, she's got a great little spot up in Topanga 490 00:23:17,042 --> 00:23:18,042 and I went for a visit. 491 00:23:19,583 --> 00:23:21,167 You went to a psychic? 492 00:23:21,250 --> 00:23:22,476 No, I went to one of her intuitives. 493 00:23:22,500 --> 00:23:23,833 So, out of the blue, 494 00:23:23,875 --> 00:23:25,675 you've decided to embrace Dad's superstitions? 495 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 Okay. What if his superstitions were right? 496 00:23:28,458 --> 00:23:30,333 He built a billion-dollar company. 497 00:23:30,417 --> 00:23:31,833 What if this was the secret sauce? 498 00:23:32,917 --> 00:23:34,958 So, this psychic told you what to do? 499 00:23:35,042 --> 00:23:36,250 More like she showed me. 500 00:23:36,333 --> 00:23:37,559 That Irving Polk was going to die? 501 00:23:37,583 --> 00:23:39,042 Not in so many words, but, yeah. 502 00:23:40,375 --> 00:23:41,667 You sound just like Dad. 503 00:23:41,750 --> 00:23:43,667 - Thank you? - Look, Shane, 504 00:23:43,708 --> 00:23:44,976 I don't know what this one woman did 505 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 or did not show you, but I do know 506 00:23:46,583 --> 00:23:48,333 she did not predict Irving Polk's death. 507 00:23:48,417 --> 00:23:51,583 Yet it worked out in our favor, didn't it? 508 00:23:51,708 --> 00:23:53,458 Now, just take a read. Take a read. 509 00:24:01,875 --> 00:24:04,292 - A psychic? - One of her minions 510 00:24:04,375 --> 00:24:06,333 told him Irving Polk was going to die. 511 00:24:06,458 --> 00:24:09,667 He bet the future of the company on tarot cards? 512 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 The apple didn't fall as far from the tree as I thought. 513 00:24:13,375 --> 00:24:14,792 You think it's time? 514 00:24:14,875 --> 00:24:16,601 The man just doubled the value of their equity. 515 00:24:16,625 --> 00:24:19,042 Ditching him is the last thing the board's going to do. 516 00:24:19,125 --> 00:24:23,417 Look, just because your father didn't pick the right horse 517 00:24:23,500 --> 00:24:26,042 doesn't mean it's too late. 518 00:24:26,167 --> 00:24:27,542 Before you cash your ticket, 519 00:24:27,667 --> 00:24:29,167 I wanna find out just how far 520 00:24:29,208 --> 00:24:31,167 this guru's influence goes. 521 00:24:31,208 --> 00:24:32,583 You want me to get into it? 522 00:24:32,667 --> 00:24:34,917 It would look like a conflict of interest if I did. 523 00:24:35,042 --> 00:24:36,833 - Well, I could ask him. - No, no. 524 00:24:36,917 --> 00:24:38,542 He'd never talk to you about this. 525 00:24:38,625 --> 00:24:39,833 You need a different approach. 526 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 Then who? 527 00:24:50,875 --> 00:24:52,500 Back for more hocus pocus? 528 00:24:55,375 --> 00:24:56,833 I don't know how you did it, 529 00:24:56,917 --> 00:24:58,708 but I couldn't have done it without you. 530 00:24:58,792 --> 00:25:00,833 Well, I'm flattered, but, you know, 531 00:25:00,875 --> 00:25:02,833 I don't take responsibility for what happened. 532 00:25:02,917 --> 00:25:03,917 But still. 533 00:25:05,375 --> 00:25:07,458 Just curious if you can tell me what's next. 534 00:25:07,542 --> 00:25:08,792 There you go again, 535 00:25:08,875 --> 00:25:10,226 asking for the winning lottery numbers. 536 00:25:10,250 --> 00:25:11,917 Just some guidance. That's it. 537 00:25:12,000 --> 00:25:14,292 Come on. 538 00:25:21,542 --> 00:25:23,667 This is a standard four-card spread. 539 00:25:23,708 --> 00:25:25,500 I look at it as a glimpse into your life, 540 00:25:25,542 --> 00:25:27,000 where you've been, where you are, 541 00:25:27,042 --> 00:25:28,375 and where you're going. 542 00:25:28,500 --> 00:25:29,726 Well, I'd like to go to the Maldives. 543 00:25:29,750 --> 00:25:31,667 So hopefully the cards say that. 544 00:25:31,708 --> 00:25:33,500 The first card represents the past. 545 00:25:35,375 --> 00:25:36,500 The Ten of Pentacles. 546 00:25:36,583 --> 00:25:38,333 The castle card. 547 00:25:38,417 --> 00:25:40,292 Note the importance of family. 548 00:25:40,375 --> 00:25:43,917 And their garden indicates great opulence and wealth. 549 00:25:44,042 --> 00:25:45,250 Oh, so in other words, 550 00:25:45,333 --> 00:25:46,653 that's my family business, right? 551 00:25:46,708 --> 00:25:48,625 Now, you're getting it. 552 00:25:48,708 --> 00:25:51,042 The second card represents your current situation. 553 00:25:52,292 --> 00:25:53,667 The Chariot. 554 00:25:53,750 --> 00:25:55,750 You have an exciting journey ahead of you. 555 00:25:55,875 --> 00:25:58,018 But it also represents triumph. 556 00:25:58,042 --> 00:26:00,750 You are willfully moving towards the finish line. 557 00:26:00,833 --> 00:26:02,042 Victory is just ahead. 558 00:26:03,250 --> 00:26:04,792 I like that card. 559 00:26:04,875 --> 00:26:06,917 All right. The future. 560 00:26:09,292 --> 00:26:10,500 You've met someone recently? 561 00:26:12,458 --> 00:26:15,500 Oh, yeah. Actually, I have. 562 00:26:15,542 --> 00:26:18,375 I see a deep connection and attraction. 563 00:26:18,458 --> 00:26:21,667 An intense strong bond, harmony. 564 00:26:21,750 --> 00:26:24,083 So you're saying I should call her? 565 00:26:25,542 --> 00:26:27,000 This last card represents 566 00:26:27,042 --> 00:26:29,333 how you will forge ahead in your journey. 567 00:26:29,417 --> 00:26:30,667 Hit me. I'm all in. 568 00:26:32,875 --> 00:26:34,333 You will be a strong leader. 569 00:26:34,417 --> 00:26:36,500 Compassionate, empathetic, 570 00:26:36,625 --> 00:26:38,417 but it also indicates that your relationship 571 00:26:38,500 --> 00:26:40,250 is loving and mature. 572 00:26:40,333 --> 00:26:41,583 Well-balanced. 573 00:26:41,708 --> 00:26:43,167 This woman you mentioned, 574 00:26:43,292 --> 00:26:45,667 would you say she's respectful and passionate? 575 00:26:45,792 --> 00:26:47,708 I don't know. I barely even 576 00:26:49,792 --> 00:26:51,667 you gotta be kidding me. 577 00:26:51,750 --> 00:26:53,458 What is it? 578 00:26:53,542 --> 00:26:55,833 Her last name is King. 579 00:27:11,458 --> 00:27:14,333 Carnelian. It promotes vitality. 580 00:27:14,417 --> 00:27:15,476 Are you looking for yourself? 581 00:27:15,500 --> 00:27:16,875 Uh, girlfriend. 582 00:27:18,375 --> 00:27:19,875 Metatron's cube. 583 00:27:19,958 --> 00:27:21,351 It represents the balance and harmony 584 00:27:21,375 --> 00:27:22,875 of energy in the universe. 585 00:27:22,958 --> 00:27:25,333 I always like to think of it as a reminder, 586 00:27:25,375 --> 00:27:26,667 that the universe wants us 587 00:27:26,708 --> 00:27:28,333 to use our personal power productively. 588 00:27:28,458 --> 00:27:30,833 Hmm. No pressure there. 589 00:27:30,958 --> 00:27:33,333 Just let me know if something catches your eye. 590 00:27:33,458 --> 00:27:35,125 Yeah. What about a reading? 591 00:27:35,208 --> 00:27:37,958 You feeling stuck? In need of guidance? 592 00:27:38,042 --> 00:27:39,667 Maya Priestley. 593 00:27:39,708 --> 00:27:41,333 Tyler Armstrong. 594 00:27:41,417 --> 00:27:42,833 Right this way. 595 00:27:49,500 --> 00:27:50,583 Make yourself comfortable. 596 00:27:50,667 --> 00:27:52,625 I'll brew some tea. 597 00:27:52,708 --> 00:27:54,542 How long has this place been here? 598 00:27:54,625 --> 00:27:55,976 Believe it or not, this is Arabella's 599 00:27:56,000 --> 00:27:57,333 20th year in business. 600 00:27:57,375 --> 00:27:59,167 I read a book. 601 00:27:59,250 --> 00:28:00,917 Fascinating stuff. 602 00:28:06,875 --> 00:28:08,434 It's amazing how many people 603 00:28:08,458 --> 00:28:10,750 she's helped over the years. 604 00:28:10,833 --> 00:28:12,167 Notable people. 605 00:28:12,250 --> 00:28:13,667 Such as? 606 00:28:13,708 --> 00:28:15,917 Confidentiality is a key to our business. 607 00:28:16,000 --> 00:28:17,333 I'm sure you'll understand. 608 00:28:17,458 --> 00:28:19,292 Right. 609 00:28:19,375 --> 00:28:21,458 Let's just say there's more than a few names 610 00:28:21,542 --> 00:28:22,875 on the Forbes list. 611 00:28:24,208 --> 00:28:25,917 Possibly even a president or two. 612 00:28:27,292 --> 00:28:29,500 And how long have you been doing this? 613 00:28:29,625 --> 00:28:30,708 Long enough. 614 00:28:30,792 --> 00:28:32,333 Thank you. 615 00:28:33,500 --> 00:28:36,250 Lemon balm reduces tension and muscle tightness. 616 00:28:37,708 --> 00:28:39,208 You are intuitive. 617 00:28:42,042 --> 00:28:43,934 What kind of reading would you like, Mr. Armstrong? 618 00:28:43,958 --> 00:28:45,500 Uh, Tyler, please. 619 00:28:45,667 --> 00:28:47,542 Mr. Armstrong is so formal. 620 00:28:47,667 --> 00:28:49,708 Okay. Let's start simple. 621 00:28:49,833 --> 00:28:51,833 Three cards, crossed spread. 622 00:28:51,875 --> 00:28:54,958 The situation, an obstacle, and advice. 623 00:28:55,042 --> 00:28:56,167 Great. 624 00:28:56,250 --> 00:28:57,833 First, we start with the situation. 625 00:29:02,375 --> 00:29:04,333 So, I'm supposed to buy a vowel or something? 626 00:29:04,458 --> 00:29:07,333 I like to think of it as the wheel of karma. 627 00:29:07,417 --> 00:29:09,167 What comes around goes around. 628 00:29:09,208 --> 00:29:12,292 There are factors beyond your control at play. 629 00:29:12,375 --> 00:29:14,708 Perhaps there's been a period of transition at work. 630 00:29:14,833 --> 00:29:16,958 Uh, you could say that. 631 00:29:17,042 --> 00:29:18,708 What is it that you do? 632 00:29:20,542 --> 00:29:21,833 Confidentiality. 633 00:29:22,958 --> 00:29:24,000 Now, the obstacle. 634 00:29:25,875 --> 00:29:29,018 Beware, you could be following a false leader, 635 00:29:29,042 --> 00:29:30,708 someone leading you astray, 636 00:29:30,792 --> 00:29:32,851 seeking justice for the wrong reasons, 637 00:29:32,875 --> 00:29:34,958 causing more harm than good. 638 00:29:35,042 --> 00:29:36,750 Does this mean something to you? 639 00:29:36,875 --> 00:29:39,917 Uh, who doesn't have drama in their life these days? 640 00:29:44,708 --> 00:29:46,958 - Whoa. - Don't worry. 641 00:29:47,042 --> 00:29:48,684 It doesn't always mean what you think. 642 00:29:48,708 --> 00:29:50,667 Yeah, that wasn't very reassuring. 643 00:29:50,750 --> 00:29:53,500 Think of death as the ultimate transformation, 644 00:29:53,542 --> 00:29:55,000 a doorway to rebirth. 645 00:29:55,042 --> 00:29:58,500 So, what's the advice? 646 00:29:58,542 --> 00:30:00,083 Embrace the transformation. 647 00:30:00,208 --> 00:30:02,458 Let go. Change your ways. 648 00:30:02,542 --> 00:30:04,542 Don't hold onto the past. 649 00:30:04,667 --> 00:30:07,500 In other words, out with the old, 650 00:30:07,583 --> 00:30:09,500 in with the new. 651 00:30:09,625 --> 00:30:10,833 And above all else, 652 00:30:10,917 --> 00:30:13,500 be careful who you trust. 653 00:30:21,792 --> 00:30:24,667 Welcome to my humble abode. 654 00:30:24,750 --> 00:30:26,917 So, why did you send the bottle back? 655 00:30:28,417 --> 00:30:30,000 Wine. 656 00:30:30,042 --> 00:30:32,458 We need more wine. 657 00:30:32,542 --> 00:30:34,667 I think the last thing you need is more wine. 658 00:30:34,750 --> 00:30:36,875 Uh, touché. You may be right. 659 00:30:38,250 --> 00:30:39,667 Music. 660 00:30:39,750 --> 00:30:41,708 Yes. Uh, hang on. 661 00:30:41,833 --> 00:30:45,292 It's similar in... aha. 662 00:30:45,375 --> 00:30:47,958 Got it. Here. 663 00:30:48,917 --> 00:30:50,018 Do you even know how that thing works? 664 00:30:50,042 --> 00:30:51,792 That thing happens to be 665 00:30:51,875 --> 00:30:54,667 125 decibels of pure sonic joy. 666 00:30:54,750 --> 00:30:55,792 Is that a lot? 667 00:30:55,875 --> 00:30:57,333 It costs a lot. 668 00:30:57,500 --> 00:30:58,833 Hang on. 669 00:30:58,958 --> 00:31:00,917 It's one of these buttons. 670 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 There we go. 671 00:31:11,625 --> 00:31:13,792 Wow, you're beautiful. 672 00:31:13,875 --> 00:31:17,208 So, why did you send it back? 673 00:31:17,292 --> 00:31:19,833 It was a $4,000 bottle of Margaux. 674 00:31:21,417 --> 00:31:23,708 Well, you know your wines. 675 00:31:23,792 --> 00:31:26,458 I do. 676 00:31:26,542 --> 00:31:30,083 In fact, I would love to own my own vineyard one day. 677 00:31:30,167 --> 00:31:33,934 Nothing big. Just a couple of acres, 678 00:31:33,958 --> 00:31:36,167 maybe an orchard. 679 00:31:36,250 --> 00:31:37,708 Yeah. 680 00:31:37,792 --> 00:31:39,500 Goals are important. 681 00:31:39,542 --> 00:31:42,125 So, you still haven't answered my question. 682 00:31:45,375 --> 00:31:46,750 Cork taint. 683 00:31:46,833 --> 00:31:49,167 - Cork taint? - Yes, cork taint. 684 00:31:49,208 --> 00:31:50,917 It's when the wine producer 685 00:31:51,000 --> 00:31:52,720 uses contaminated bark for the wine closure. 686 00:31:52,792 --> 00:31:54,292 Yeah, I know what cork taint is. 687 00:31:54,375 --> 00:31:57,167 - Oh, do you? - Uh-hmm. I'm just surprised. 688 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 What? That I know what it is? 689 00:31:59,208 --> 00:32:02,167 You know, I may be a coddled, moderately immature brat, 690 00:32:02,208 --> 00:32:03,500 but I still have good taste. 691 00:32:03,583 --> 00:32:05,667 I do like you. 692 00:32:05,750 --> 00:32:07,292 Well, you do have a beautiful home. 693 00:32:08,500 --> 00:32:09,875 Well, thank you. 694 00:32:09,958 --> 00:32:12,917 It was actually my fathers. 695 00:32:13,000 --> 00:32:14,750 To be honest, it's a bit big. 696 00:32:14,833 --> 00:32:16,542 And what am I gonna do with eight rooms? 697 00:32:16,667 --> 00:32:20,167 Hmm. Have eight kids? 698 00:32:23,167 --> 00:32:24,875 Now, why didn't I think of that? 699 00:32:25,000 --> 00:32:27,583 I mean, it must be hard 700 00:32:27,667 --> 00:32:29,500 always wondering if someone's with you for you 701 00:32:29,542 --> 00:32:30,583 or for your money. 702 00:32:32,042 --> 00:32:33,417 What's your excuse? 703 00:32:33,542 --> 00:32:35,750 The money. 704 00:32:35,833 --> 00:32:37,559 Definitely the money. 705 00:32:37,583 --> 00:32:39,476 That is such a shame. 706 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 I really wanted to get started on those eight kids. 707 00:32:42,750 --> 00:32:44,292 Well then, what are you waiting for? 708 00:32:44,375 --> 00:32:46,917 ♪ Leave the world behind us 709 00:32:47,000 --> 00:32:50,125 ♪ Making paradise our home 710 00:32:50,208 --> 00:32:52,625 ♪ Paradise is home 711 00:33:25,625 --> 00:33:27,667 Hi, it's Olivia. Please leave a message. 712 00:33:44,333 --> 00:33:45,958 Tyler, answer your phone. 713 00:33:46,042 --> 00:33:47,708 I need to get those reports to the board. 714 00:33:47,792 --> 00:33:49,750 - Shane? - I'm in here. 715 00:33:51,333 --> 00:33:53,253 You haven't heard from Tyler yet today, have you? 716 00:33:53,292 --> 00:33:54,476 - Shane. - I'm still waiting on 717 00:33:54,500 --> 00:33:55,875 the spreadsheets he's working on. 718 00:33:55,958 --> 00:33:56,875 I need him for the 9 o'clock meeting. 719 00:33:56,958 --> 00:33:58,750 Also, really quick, red, 720 00:33:58,833 --> 00:34:00,143 a little bit more of a power play. 721 00:34:00,167 --> 00:34:01,542 Blue, goes better with my eyes. 722 00:34:01,625 --> 00:34:03,667 Or I could just do no tie, make it more casual. 723 00:34:03,750 --> 00:34:06,125 - I postponed the meeting. - Why would you do that? 724 00:34:06,208 --> 00:34:07,393 They need him to sign off on the merger. 725 00:34:07,417 --> 00:34:08,917 I'm just doing no tie. I like it. 726 00:34:09,000 --> 00:34:10,333 - He's dead. - Who? 727 00:34:10,417 --> 00:34:11,417 Tyler. 728 00:34:13,375 --> 00:34:14,542 What? When? 729 00:34:14,625 --> 00:34:15,625 Last night. 730 00:34:17,042 --> 00:34:18,167 Oh, my God. 731 00:34:18,250 --> 00:34:19,833 The police have some questions. 732 00:34:19,917 --> 00:34:21,184 I told him we'd be happy to help. 733 00:34:21,208 --> 00:34:22,958 Uh, yeah. Of course. 734 00:34:23,042 --> 00:34:25,042 Anything for Tyler. 735 00:34:37,750 --> 00:34:39,500 I'm Shane Settel. 736 00:34:39,542 --> 00:34:41,917 Detective Halsey. 737 00:34:42,000 --> 00:34:43,393 Hope you don't mind, I'd like to ask you 738 00:34:43,417 --> 00:34:45,042 some questions about Tyler. 739 00:34:45,125 --> 00:34:46,542 Of course. Of course. Come in. 740 00:34:48,042 --> 00:34:50,500 Would you like a coffee, orange juice, tea? 741 00:34:50,625 --> 00:34:52,500 No, I'm fine. Thank you. 742 00:34:52,542 --> 00:34:55,167 Olivia and I have been expecting you. 743 00:34:55,208 --> 00:34:58,018 Olivia, this is Detective... 744 00:34:58,042 --> 00:34:59,792 Rita. 745 00:34:59,875 --> 00:35:01,292 You two know each other? 746 00:35:03,833 --> 00:35:05,167 I hope you don't mind. 747 00:35:05,208 --> 00:35:06,833 I thought you might be more comfortable 748 00:35:06,958 --> 00:35:08,500 - if I took the case. - No, that's... 749 00:35:08,625 --> 00:35:11,292 I appreciate it. So good to see you. 750 00:35:11,375 --> 00:35:14,333 I just only wish it was under better circumstances. 751 00:35:14,417 --> 00:35:16,667 Rita and I went to college together. 752 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 Oh, that's great. 753 00:35:18,250 --> 00:35:20,458 Uh, if you don't mind, can we get started? 754 00:35:20,542 --> 00:35:22,083 Of course. 755 00:35:23,208 --> 00:35:25,375 So, I hate to jump right into it, 756 00:35:25,500 --> 00:35:27,167 but can you tell us what happened? 757 00:35:27,250 --> 00:35:29,167 So last night, Tyler Armstrong's 758 00:35:29,208 --> 00:35:31,000 super got a call from a neighbor. 759 00:35:31,125 --> 00:35:33,208 Said it sounded like someone fell over. 760 00:35:33,292 --> 00:35:35,625 He went to check it out and found Tyler. 761 00:35:35,708 --> 00:35:39,000 And do we have any idea what it was, what happened? 762 00:35:39,083 --> 00:35:41,667 We're waiting for the toxicology report, 763 00:35:41,750 --> 00:35:44,500 but to be perfectly honest, it looks like an overdose. 764 00:35:44,625 --> 00:35:47,417 An overdose... wow. 765 00:35:47,542 --> 00:35:50,167 I have to ask. 766 00:35:50,250 --> 00:35:52,542 Oh. I don't know. 767 00:35:52,625 --> 00:35:54,833 Um, he was young. 768 00:35:54,917 --> 00:35:56,833 He liked to have a good time, sure. 769 00:35:56,917 --> 00:35:59,625 - Did you ever witness this? - No, not in the office. 770 00:35:59,708 --> 00:36:01,667 Um, not personally, I never saw him, no. 771 00:36:01,750 --> 00:36:03,018 When was the last time you saw him? 772 00:36:03,042 --> 00:36:04,375 Yesterday afternoon. 773 00:36:04,458 --> 00:36:05,768 - Then what? - I had a meeting 774 00:36:05,792 --> 00:36:07,833 outside the office, so I stepped out. 775 00:36:07,875 --> 00:36:09,000 - And you? - He was here 776 00:36:09,042 --> 00:36:10,500 till about 8:00, 8:30. 777 00:36:10,542 --> 00:36:12,833 Is that normal for him to stay so late? 778 00:36:12,917 --> 00:36:14,292 Tyler was the executive assistant 779 00:36:14,375 --> 00:36:16,333 to the CEO of a major corporation. 780 00:36:16,417 --> 00:36:18,500 Overtime is a prerequisite. 781 00:36:18,583 --> 00:36:20,250 - Girlfriend? - No. 782 00:36:22,792 --> 00:36:24,208 Uh, but he was young. 783 00:36:24,292 --> 00:36:27,333 I'm sure he was very popular with the ladies. 784 00:36:27,417 --> 00:36:31,333 But in terms of anybody steady, uh, nobody that I met. 785 00:36:31,375 --> 00:36:34,726 Like I said, we'll know more once the tox report comes back. 786 00:36:34,750 --> 00:36:36,583 In the meantime, I'd like to thank you both 787 00:36:36,667 --> 00:36:38,750 - for taking the time to chat. - Yes, of course. 788 00:36:38,833 --> 00:36:40,726 Anything we can do to help, just let us know. 789 00:36:40,750 --> 00:36:42,667 I will. Thank you. 790 00:36:46,833 --> 00:36:49,083 You know what? 791 00:36:49,167 --> 00:36:53,125 We should catch up under better circumstances. 792 00:36:53,208 --> 00:36:54,833 I'd really like that. 793 00:36:54,958 --> 00:36:56,542 Let me show you to the front. 794 00:36:56,625 --> 00:36:57,792 Thank you. 795 00:37:17,833 --> 00:37:20,333 I'm sorry. I'm usually more fun than this. 796 00:37:20,458 --> 00:37:23,000 It's okay. It's gonna take a lot more 797 00:37:23,083 --> 00:37:25,208 than a little emotion to scare me. 798 00:37:25,292 --> 00:37:26,809 I guess I'm not trying hard enough, then. 799 00:37:28,458 --> 00:37:30,333 I'm right where I wanna be 800 00:37:30,458 --> 00:37:31,958 with who I wanna be with. 801 00:37:34,292 --> 00:37:35,708 You barely know me. 802 00:37:37,417 --> 00:37:38,518 Yeah, but I do know what it's like 803 00:37:38,542 --> 00:37:40,333 to lose someone close to you. 804 00:37:42,833 --> 00:37:44,917 My mother. 805 00:37:45,000 --> 00:37:46,958 What happened? 806 00:37:47,042 --> 00:37:48,042 A health thing. 807 00:37:49,375 --> 00:37:52,042 She'd been sick for a while. 808 00:37:52,125 --> 00:37:55,667 Long, protracted. 809 00:37:55,750 --> 00:37:57,667 I don't really wanna talk about it, though. 810 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 Of course. 811 00:38:01,167 --> 00:38:02,792 It tore my family apart. 812 00:38:04,542 --> 00:38:07,792 In a way, it's defined much of who I am. 813 00:38:07,875 --> 00:38:10,000 Kind of like your father, I'd imagined. 814 00:38:13,625 --> 00:38:16,875 Yeah. My sister thinks he made the wrong choice 815 00:38:16,958 --> 00:38:19,250 not leaving the company to me. 816 00:38:19,333 --> 00:38:21,167 Well, what do you think? 817 00:38:21,250 --> 00:38:23,333 I just think I'm lucky 818 00:38:23,417 --> 00:38:25,000 I didn't have to make that decision. 819 00:38:29,042 --> 00:38:30,667 For the record, 820 00:38:30,708 --> 00:38:32,917 I think your father made the right choice. 821 00:38:35,375 --> 00:38:39,333 I just think you need to relax and let go. 822 00:38:55,375 --> 00:38:57,015 So the toxicology report came back. 823 00:38:58,833 --> 00:39:00,083 Special K. 824 00:39:00,167 --> 00:39:02,708 - Ketamine? - No way. 825 00:39:02,792 --> 00:39:05,018 No offense, he was my assistant. It's not like you hung out 826 00:39:05,042 --> 00:39:07,083 - with the guy. - And you were? 827 00:39:07,167 --> 00:39:10,167 Is it possible maybe someone spiked his drink or something? 828 00:39:10,250 --> 00:39:12,059 You said he was working until 8:00? 829 00:39:12,083 --> 00:39:14,417 Yeah. You know, 8:00, 8:30. 830 00:39:14,542 --> 00:39:15,917 Because his ID card said he last 831 00:39:16,000 --> 00:39:18,333 - left the building at 4:00. - 4:00 PM? 832 00:39:18,500 --> 00:39:20,042 Tyler wouldn't have left that early. 833 00:39:20,167 --> 00:39:21,875 So I'll ask you again. 834 00:39:21,958 --> 00:39:24,583 I let him in. He left his card in the car. 835 00:39:24,708 --> 00:39:26,542 Why didn't he just go get it? 836 00:39:26,625 --> 00:39:28,667 I don't know. I just happened to be in the lobby 837 00:39:28,750 --> 00:39:30,458 and I saw him. 838 00:39:30,542 --> 00:39:32,667 But it was an overdose? 839 00:39:32,750 --> 00:39:34,542 Technically, it was cardiac arrest, 840 00:39:34,625 --> 00:39:36,500 but the ME believes the Ketamine 841 00:39:36,583 --> 00:39:38,000 was a contributing factor. 842 00:39:43,292 --> 00:39:45,083 Uh, it's work. 843 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 I'll catch up. 844 00:39:52,750 --> 00:39:53,750 So 845 00:39:57,708 --> 00:39:59,508 How long were you and Tyler sleeping together? 846 00:40:00,375 --> 00:40:01,500 Wow. 847 00:40:02,708 --> 00:40:05,833 - You are a detective. - Even worse. 848 00:40:05,958 --> 00:40:08,042 I'm a sorority sister. 849 00:40:08,125 --> 00:40:10,458 - Does Shane know? - No. 850 00:40:10,542 --> 00:40:11,958 And I'd like to keep it that way. 851 00:40:12,042 --> 00:40:14,167 Was it serious? 852 00:40:14,208 --> 00:40:16,167 No. 853 00:40:16,208 --> 00:40:17,375 Maybe. 854 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 I don't know. 855 00:40:20,417 --> 00:40:22,208 Were you with him the night he died? 856 00:40:22,292 --> 00:40:24,333 - No. - Olivia, if I find out 857 00:40:24,417 --> 00:40:26,792 - you're lying to me about this. - I'm not. 858 00:40:28,125 --> 00:40:29,934 He didn't come back to the office that afternoon, 859 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 did he? 860 00:40:35,875 --> 00:40:37,208 No. 861 00:40:37,292 --> 00:40:39,292 Do you know where he went? 862 00:40:39,375 --> 00:40:41,083 He was doing research. 863 00:40:41,167 --> 00:40:42,893 For Shane? 864 00:40:42,917 --> 00:40:44,417 For me. 865 00:40:44,500 --> 00:40:46,083 What sort of research was he doing? 866 00:40:46,167 --> 00:40:47,667 It's not important. 867 00:40:47,708 --> 00:40:49,500 You'd be surprised how many cases 868 00:40:49,583 --> 00:40:51,417 not important has solved. 869 00:40:53,917 --> 00:40:56,000 My brother's been seeing a psychic. 870 00:40:56,083 --> 00:40:57,518 That's not against the law. 871 00:40:57,542 --> 00:40:58,667 What about fraud? 872 00:41:00,042 --> 00:41:02,333 - So you sent Tyler to find out? - Can you blame me? 873 00:41:02,458 --> 00:41:04,208 I wanted to find out who my brother was 874 00:41:04,292 --> 00:41:05,667 trusting with our company. 875 00:41:05,708 --> 00:41:07,333 It's our father's legacy. 876 00:41:07,375 --> 00:41:08,792 And what did Tyler find out? 877 00:41:08,875 --> 00:41:11,042 I never got the chance to ask. 878 00:41:13,375 --> 00:41:15,458 Can I offer you some advice 879 00:41:15,542 --> 00:41:18,292 from someone on the outside looking in? 880 00:41:18,375 --> 00:41:20,000 Take some time 881 00:41:20,083 --> 00:41:22,458 away from work, both of you. 882 00:41:22,542 --> 00:41:23,708 Clear your head. 883 00:41:30,792 --> 00:41:32,625 Modifications of repositions? 884 00:41:32,708 --> 00:41:34,351 I don't understand. Where's the Biosurgix tech? 885 00:41:34,375 --> 00:41:36,542 I have some serious concerns regarding the durability. 886 00:41:36,667 --> 00:41:39,333 Serious concerns? 887 00:41:39,375 --> 00:41:41,042 My honest opinion? 888 00:41:41,125 --> 00:41:45,042 Their CEP was severely substandard, at best. 889 00:41:45,125 --> 00:41:47,333 Well, I have an earnings call in two hours. 890 00:41:47,375 --> 00:41:48,518 They're gonna wanna know what we paid for. 891 00:41:48,542 --> 00:41:50,000 It will work. 892 00:41:50,042 --> 00:41:51,792 But not if we can't get it past the CDRH. 893 00:41:51,875 --> 00:41:53,833 No, I can't move a needle with ifs and buts. 894 00:41:53,917 --> 00:41:55,684 I need something tangible. I'm in the weeds here, doc. 895 00:41:55,708 --> 00:41:57,417 - Give me something. - Shane, listen to me. 896 00:41:57,500 --> 00:41:59,559 You employ me from a medical expertise and I'm telling you, 897 00:41:59,583 --> 00:42:01,500 this is not the time to push this through. 898 00:42:01,667 --> 00:42:03,208 Well, Natalie thinks that we need 899 00:42:03,333 --> 00:42:05,750 to drop a bomb of an announcement now. 900 00:42:05,875 --> 00:42:08,275 Tell the world that we're deadly serious about the tech game. 901 00:42:09,917 --> 00:42:11,417 Can we take a moment outside, please? 902 00:42:11,542 --> 00:42:12,893 I'm perfectly comfortable right here. 903 00:42:16,958 --> 00:42:18,042 Now. 904 00:42:20,583 --> 00:42:22,042 Just take five, guys. 905 00:42:23,583 --> 00:42:25,463 Tell me I didn't just hear what I think I heard. 906 00:42:25,500 --> 00:42:27,167 Hey, you wanna turn it down a notch? 907 00:42:27,250 --> 00:42:29,250 You're taking business advice from your girlfriend? 908 00:42:29,292 --> 00:42:31,143 - She happens to be brilliant. - Do you know who else 909 00:42:31,167 --> 00:42:33,143 "happens to be brilliant?" Your chief medical officer. 910 00:42:33,167 --> 00:42:34,976 The one with a doctorate of medicine from Harvard? 911 00:42:35,000 --> 00:42:36,708 So no one else's opinion matters? 912 00:42:36,833 --> 00:42:39,018 Of course not. But it also doesn't mean taking the advice 913 00:42:39,042 --> 00:42:40,762 - of your so-called girlfriend. - Excuse me? 914 00:42:40,833 --> 00:42:42,708 Over trusted medical professionals. 915 00:42:42,792 --> 00:42:44,726 The only reason we have this deal is because of me. 916 00:42:44,750 --> 00:42:46,470 The only reason we have this deal is because 917 00:42:46,500 --> 00:42:48,167 of some charlatan you paid God-knows-what 918 00:42:48,250 --> 00:42:49,809 to fill your head with a bunch of nonsense. 919 00:42:49,833 --> 00:42:51,583 You think you can do better? 920 00:42:51,667 --> 00:42:53,059 Call the board and see how far you get. 921 00:42:53,083 --> 00:42:54,809 You better get your head in the game 922 00:42:54,833 --> 00:42:56,792 because I'm not going down with your ship. 923 00:43:01,750 --> 00:43:03,125 Olivia doesn't understand. 924 00:43:03,208 --> 00:43:04,708 She's never had anybody. 925 00:43:04,792 --> 00:43:06,708 To be fair, you did put a key business decision 926 00:43:06,792 --> 00:43:08,417 in the hands of someone she's never met. 927 00:43:08,542 --> 00:43:10,208 You can't be a leader 928 00:43:10,292 --> 00:43:12,000 if you don't make decisions. 929 00:43:12,083 --> 00:43:15,042 The last time we met, you spoke of a certain jealousy, 930 00:43:15,125 --> 00:43:17,333 that your father left the company to you instead of her? 931 00:43:17,375 --> 00:43:18,667 Yeah. 932 00:43:18,750 --> 00:43:20,083 Do you agree? 933 00:43:23,042 --> 00:43:25,833 Yeah. I mean, she's always been the more ambitious one. 934 00:43:25,917 --> 00:43:27,833 She got better grades in school, 935 00:43:27,958 --> 00:43:29,250 always performed better, yeah. 936 00:43:29,375 --> 00:43:30,833 So why you? 937 00:43:33,208 --> 00:43:34,726 Did you know that men are twice as likely 938 00:43:34,750 --> 00:43:36,070 to inherit a business than women? 939 00:43:36,125 --> 00:43:37,351 - I did not know that. - Yeah. 940 00:43:37,375 --> 00:43:39,667 And sons are 75% 941 00:43:39,708 --> 00:43:42,500 more likely to be appointed to an executive position 942 00:43:42,625 --> 00:43:43,934 and it's all because the Normans wanted to hold 943 00:43:43,958 --> 00:43:45,500 onto power back in the 1100's. 944 00:43:45,583 --> 00:43:47,167 It's this old, 945 00:43:47,250 --> 00:43:49,167 archaic, outdated tradition. 946 00:43:49,250 --> 00:43:50,601 In other words you don't think you were qualified. 947 00:43:50,625 --> 00:43:52,458 No, I know that I wasn't qualified. 948 00:43:52,542 --> 00:43:54,333 Because you didn't read as many books? 949 00:43:54,417 --> 00:43:57,208 Because you didn't score higher on a college board? 950 00:43:59,000 --> 00:44:00,125 Sit. 951 00:44:06,542 --> 00:44:08,542 Let's say I ask your sister to come down here, 952 00:44:08,625 --> 00:44:10,958 asked her to describe you. 953 00:44:11,042 --> 00:44:13,018 - What words would she use? - I'm sure she'd have a lot 954 00:44:13,042 --> 00:44:15,083 of choice words to describe me. 955 00:44:19,792 --> 00:44:22,083 Rebellious, uh, instinctual, 956 00:44:22,167 --> 00:44:25,000 impulsive, overly-confident, I'm sure are a few. 957 00:44:25,125 --> 00:44:26,292 Charming. 958 00:44:27,542 --> 00:44:29,083 Occasionally, yeah. 959 00:44:30,458 --> 00:44:31,833 Interesting. 960 00:44:31,958 --> 00:44:33,750 You just described a born leader. 961 00:44:41,125 --> 00:44:44,333 Okay. This is a quick two-card cross. 962 00:44:44,417 --> 00:44:46,875 You're stuck, carrying weight. 963 00:44:46,958 --> 00:44:49,083 Card one represents the situation. 964 00:44:49,208 --> 00:44:52,250 Card two is the solution to overcome it. 965 00:44:52,375 --> 00:44:54,833 First, the situation. 966 00:44:54,875 --> 00:44:56,625 Notice the man. What is he looking at? 967 00:44:56,708 --> 00:44:58,000 His cups. 968 00:44:58,042 --> 00:44:59,917 The three that is knocked over, right? 969 00:45:00,000 --> 00:45:02,708 He's disappointed. He failed. 970 00:45:02,792 --> 00:45:05,083 After all, three of his cups are gone. 971 00:45:05,167 --> 00:45:06,500 But, behind him? 972 00:45:06,542 --> 00:45:07,792 There are two more cups. 973 00:45:07,875 --> 00:45:09,833 Exactly. 974 00:45:09,917 --> 00:45:11,476 He's so worried about the three that he's lost, 975 00:45:11,500 --> 00:45:12,768 he's completely ignoring the two 976 00:45:12,792 --> 00:45:14,833 that are still standing. 977 00:45:14,917 --> 00:45:15,958 Hmm. 978 00:45:18,250 --> 00:45:19,917 I think I get the message. 979 00:45:20,042 --> 00:45:21,351 Is it possible that you're too concerned 980 00:45:21,375 --> 00:45:23,015 with the reasons you're not a good leader 981 00:45:23,042 --> 00:45:25,083 you're missing the reasons you are? 982 00:45:28,042 --> 00:45:30,917 Yeah. Yeah. Okay. Next card. Next one. 983 00:45:31,042 --> 00:45:32,268 It's the tool the universe has given you 984 00:45:32,292 --> 00:45:33,958 to overcome the situation. 985 00:45:36,042 --> 00:45:38,000 There is a strong woman in your life. 986 00:45:38,083 --> 00:45:40,875 She's elegant, sensual, fertile. 987 00:45:40,958 --> 00:45:42,667 Connect with her. 988 00:45:42,708 --> 00:45:44,375 Connect with your senses. 989 00:45:46,833 --> 00:45:49,042 Uh, what? That's it? 990 00:45:49,208 --> 00:45:51,250 Not quite. 991 00:45:51,333 --> 00:45:52,375 Take a closer look. 992 00:45:55,042 --> 00:45:57,833 Notice the woman is surrounded by a beautiful forest. 993 00:45:57,917 --> 00:46:00,625 Nourishing golden wheat springs from the ground. 994 00:46:00,708 --> 00:46:02,708 Abundance. 995 00:46:02,792 --> 00:46:04,059 Like the woman, you were surrounded 996 00:46:04,083 --> 00:46:06,083 by life's pleasures and luxury. 997 00:46:06,167 --> 00:46:09,083 However, if you embrace your softer side 998 00:46:09,167 --> 00:46:11,000 and allow yourself to explore the emotions 999 00:46:11,083 --> 00:46:13,875 you're feeling you will be able to provide for others. 1000 00:46:13,958 --> 00:46:15,718 You're talking about my feelings for Natalie. 1001 00:46:16,792 --> 00:46:18,625 What you have is real. 1002 00:46:18,708 --> 00:46:20,292 Trust your heart. 1003 00:46:20,375 --> 00:46:21,809 And everything you've ever dreamed up 1004 00:46:21,833 --> 00:46:23,333 will come to fruition. 1005 00:46:30,667 --> 00:46:33,792 Maya, uh, um, thank you. 1006 00:46:33,875 --> 00:46:35,708 Thank you. 1007 00:46:35,792 --> 00:46:37,518 Uh, do you mind? Can I hang on... 1008 00:46:37,542 --> 00:46:39,000 - It's yours. - Yes? 1009 00:46:39,083 --> 00:46:41,250 Thank you. 1010 00:47:27,458 --> 00:47:29,333 So what do you think? 1011 00:47:29,458 --> 00:47:31,858 I mean, when they said a lady wants to be swept off her feet, 1012 00:47:31,958 --> 00:47:34,167 I don't think they meant 33,000 feet. 1013 00:47:35,708 --> 00:47:37,101 I mean, where are we even going anyways? 1014 00:47:37,125 --> 00:47:38,792 It's just an hour, hour and a half tops. 1015 00:47:38,875 --> 00:47:41,208 Hmm. Vegas? 1016 00:47:44,708 --> 00:47:45,833 San Francisco? 1017 00:47:47,167 --> 00:47:48,167 Try again. 1018 00:47:49,625 --> 00:47:51,667 - Phoenix? - You trust me, right? 1019 00:47:51,750 --> 00:47:53,375 I do. 1020 00:47:53,458 --> 00:47:55,583 Then you're just gonna have to wait and see. 1021 00:47:55,708 --> 00:47:57,667 You're gonna spoil me, Shane Settel. 1022 00:47:57,750 --> 00:47:59,292 I hope so. 1023 00:48:37,375 --> 00:48:38,458 He sent this out? 1024 00:48:38,542 --> 00:48:40,559 To 100,000 news outlets 1025 00:48:40,583 --> 00:48:42,667 in 160 countries. 1026 00:48:42,750 --> 00:48:44,958 - Jackson. Keep trying him. - Sure. 1027 00:48:45,042 --> 00:48:46,167 I'll call you back. 1028 00:48:47,542 --> 00:48:50,042 You read this? "Scheduled to be rolled out 1029 00:48:50,125 --> 00:48:52,167 in the fourth quarter, Settel Pharmaceuticals' 1030 00:48:52,250 --> 00:48:54,458 cutting edge system is poised to redefine precision 1031 00:48:54,542 --> 00:48:55,875 in stereotactic surgery." 1032 00:48:55,958 --> 00:48:58,000 Did I read it? Oh, yeah. 1033 00:48:58,083 --> 00:48:59,750 And if our stock price climbs any higher, 1034 00:48:59,833 --> 00:49:01,184 I'm gonna need to negotiate your rights. 1035 00:49:01,208 --> 00:49:02,833 The FDA is gonna hang us. 1036 00:49:02,875 --> 00:49:04,625 And my brother is building the gallows. 1037 00:49:04,708 --> 00:49:06,559 And it seems our board is giving him an endless supply of lumber. 1038 00:49:06,583 --> 00:49:07,792 This has to stop. 1039 00:49:07,875 --> 00:49:09,184 Well, if he would answer his phone 1040 00:49:09,208 --> 00:49:10,958 every now and then, we could discuss it. 1041 00:49:11,042 --> 00:49:12,768 But it seems the only action items he's interested 1042 00:49:12,792 --> 00:49:15,542 in these days are the ones involving his new girlfriend. 1043 00:49:15,625 --> 00:49:17,833 Maybe we should just fire the entire comms department 1044 00:49:17,875 --> 00:49:19,833 - and hire her. - Well, she is a journalist. 1045 00:49:19,875 --> 00:49:21,333 She has a blog. 1046 00:49:21,417 --> 00:49:23,458 My neighbor's cat has a blog. 1047 00:49:25,042 --> 00:49:26,875 What is this really about? 1048 00:49:27,042 --> 00:49:30,000 Jackson, you've been with the company a long time. 1049 00:49:30,125 --> 00:49:32,042 And you knew my father better than anyone. 1050 00:49:32,167 --> 00:49:33,917 - Yes, I did. - What did you know 1051 00:49:34,000 --> 00:49:36,333 about my father's interest in mysticism? 1052 00:49:37,708 --> 00:49:40,333 Look. 1053 00:49:40,458 --> 00:49:43,792 When a man like your father reaches that level of success, 1054 00:49:43,875 --> 00:49:45,768 there's always gonna be people looking to bring him down. 1055 00:49:45,792 --> 00:49:47,125 So it wasn't true? 1056 00:49:47,208 --> 00:49:49,208 Did he read his horoscope every day? Yeah. 1057 00:49:49,333 --> 00:49:52,000 Did he visit a psychic every once in a while? Sure. 1058 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 But he also had a PhD in finance. 1059 00:49:54,792 --> 00:49:56,542 Not to mention an IQ over 160. 1060 00:49:56,625 --> 00:49:58,083 He was a brilliant man. 1061 00:49:58,208 --> 00:50:00,583 So what is this really about? 1062 00:50:00,708 --> 00:50:02,375 - Nothing. - If I were you, 1063 00:50:02,458 --> 00:50:04,875 what I'd be concerned with is the government. 1064 00:50:04,958 --> 00:50:06,351 We still have capital to commissioner? 1065 00:50:06,375 --> 00:50:08,226 Yeah. Always. 1066 00:50:08,250 --> 00:50:09,958 But it's gonna be expensive. 1067 00:50:10,042 --> 00:50:11,083 Not as expensive as losing 1068 00:50:11,167 --> 00:50:13,167 the faith of our investors. 1069 00:50:13,250 --> 00:50:15,042 Okay. I'll get right on it. 1070 00:50:18,542 --> 00:50:22,375 Uh, tell me again why you're not the one running the company? 1071 00:50:22,458 --> 00:50:25,208 I'll let you know as soon as I figure it out. 1072 00:50:25,292 --> 00:50:27,500 Now I have a CEO to track down. 1073 00:50:36,167 --> 00:50:38,292 Wow. You came prepared. 1074 00:50:39,708 --> 00:50:41,250 Boy scout motto. 1075 00:50:42,625 --> 00:50:44,333 You were never a boy scout. 1076 00:50:44,458 --> 00:50:46,750 Maybe not, but I do believe in the right wine 1077 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 for the right occasion. 1078 00:50:48,375 --> 00:50:51,375 That's a $10,000 bottle of cab. 1079 00:50:51,458 --> 00:50:54,042 It's actually $15,0000. 1080 00:50:54,125 --> 00:50:56,167 The owner's a family friend. 57 acres, 1081 00:50:56,208 --> 00:50:57,667 but only one is a cabernet. 1082 00:51:00,667 --> 00:51:01,917 - Cheers. - Cheers. 1083 00:51:08,875 --> 00:51:10,375 Survey says? 1084 00:51:10,500 --> 00:51:12,042 Not bad. 1085 00:51:12,125 --> 00:51:13,958 "Not bad"? 1086 00:51:14,042 --> 00:51:16,583 I mean, I don't know if it's worth $15,000. 1087 00:51:16,708 --> 00:51:17,750 Okay. Wow, really 1088 00:51:17,833 --> 00:51:19,958 $11,000? Maybe $12,000? 1089 00:51:20,042 --> 00:51:22,083 You're just being a brat. 1090 00:51:22,167 --> 00:51:23,292 Well, what do you think? 1091 00:51:25,292 --> 00:51:27,500 I think it was one acre very well spent. 1092 00:51:29,792 --> 00:51:31,750 Why are you so good to me, Shane? 1093 00:51:31,833 --> 00:51:33,208 I don't know. 1094 00:51:33,292 --> 00:51:35,625 I was just asking myself that same question. 1095 00:51:35,708 --> 00:51:38,125 And thoughts? 1096 00:51:38,208 --> 00:51:40,184 Well, I can tell you with near certainty 1097 00:51:40,208 --> 00:51:43,667 that you are the smartest, most elegant, 1098 00:51:43,750 --> 00:51:45,833 and beautiful woman that I have ever bumped into 1099 00:51:45,917 --> 00:51:47,000 at the Eagle and Hare Pub. 1100 00:51:49,208 --> 00:51:51,583 Why, thank you, Shane. I appreciate it. 1101 00:51:54,833 --> 00:51:56,750 But seriously. 1102 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 Natalie King. 1103 00:52:08,875 --> 00:52:10,458 I know. 1104 00:52:10,542 --> 00:52:11,893 I know it's absurdly fast and we hardly know each other. 1105 00:52:11,917 --> 00:52:13,125 I know. 1106 00:52:13,208 --> 00:52:15,000 But I do believe in true love. 1107 00:52:15,125 --> 00:52:16,542 And from the moment you rescued me 1108 00:52:16,667 --> 00:52:18,500 from that boring business meeting, 1109 00:52:18,542 --> 00:52:19,976 I knew that you were the one. And if you're not ready, 1110 00:52:20,000 --> 00:52:22,292 - it's okay. - Yes! 1111 00:52:22,375 --> 00:52:24,167 - Really? Yes? - Yes! Yes, Shane! 1112 00:52:24,208 --> 00:52:26,375 - Really? - Yes. Yes! Yes! Yes! 1113 00:52:33,208 --> 00:52:36,417 So, we have some exciting news. 1114 00:52:36,500 --> 00:52:37,958 We're getting married. 1115 00:52:38,042 --> 00:52:40,083 Wow. That is 1116 00:52:40,167 --> 00:52:42,083 unexpected. 1117 00:52:42,167 --> 00:52:45,000 It was incredibly romantic. 1118 00:52:45,042 --> 00:52:46,684 He flew us up to Napa. 1119 00:52:46,708 --> 00:52:48,250 In the company jet, even. 1120 00:52:48,333 --> 00:52:50,167 Yes. Very generous. 1121 00:52:50,208 --> 00:52:51,833 You're the first person that we told 1122 00:52:51,917 --> 00:52:54,417 because we wanted this moment to just be ours for right now 1123 00:52:54,542 --> 00:52:56,125 until we set our posting. 1124 00:52:56,208 --> 00:52:57,917 I'm speechless. 1125 00:52:58,000 --> 00:53:00,625 I should, um, I should probably go tell my friends though. 1126 00:53:00,708 --> 00:53:02,309 No, go ahead. I wanna talk to my sister alone 1127 00:53:02,333 --> 00:53:04,125 - for a little bit. - Okay. 1128 00:53:06,167 --> 00:53:09,125 Olivia, I have always wanted a sister. 1129 00:53:16,292 --> 00:53:17,750 What's the matter with you? 1130 00:53:21,042 --> 00:53:22,625 "Wow! Shane, I'm so thrilled 1131 00:53:22,708 --> 00:53:24,508 that you found somebody that makes you happy." 1132 00:53:24,625 --> 00:53:27,476 "Gee, golly whiz, brother, you're finally settling down." 1133 00:53:27,500 --> 00:53:30,042 You applaud your mistake? Bravo! 1134 00:53:30,125 --> 00:53:31,292 Encore! 1135 00:53:31,375 --> 00:53:32,625 You hardly know her. 1136 00:53:32,708 --> 00:53:33,917 That makes two of us. 1137 00:53:34,000 --> 00:53:35,101 Is this because of her suggestion 1138 00:53:35,125 --> 00:53:36,042 that you're threatened? 1139 00:53:36,125 --> 00:53:37,417 Please. 1140 00:53:37,500 --> 00:53:38,684 It takes a lot more than a pretty face 1141 00:53:38,708 --> 00:53:41,042 in a size zero dress to intimidate me. 1142 00:53:41,125 --> 00:53:42,917 You know, I was actually excited to tell you. 1143 00:53:43,000 --> 00:53:45,351 And ruin the surprise for when I saw it on page six? 1144 00:53:45,375 --> 00:53:47,268 Is that what you think, this is a publicity stunt? 1145 00:53:47,292 --> 00:53:49,292 Heir to a pharmaceutical empire 1146 00:53:49,375 --> 00:53:51,167 and Forbes' 27th most eligible bachelor 1147 00:53:51,208 --> 00:53:53,000 announces an engagement 1148 00:53:53,083 --> 00:53:54,833 the same month as his epic merger. 1149 00:53:54,875 --> 00:53:56,667 Tell me, you set a date yet 1150 00:53:56,708 --> 00:53:58,958 or you're waiting for your next business triumph? 1151 00:53:59,042 --> 00:54:00,042 Okay. 1152 00:54:01,875 --> 00:54:02,958 Okay. 1153 00:54:04,250 --> 00:54:05,667 I think I've heard enough. 1154 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Shane. 1155 00:54:07,958 --> 00:54:08,958 Shane, wait. 1156 00:54:11,292 --> 00:54:12,917 I'm sorry. 1157 00:54:13,042 --> 00:54:14,292 That was harsh. 1158 00:54:15,333 --> 00:54:18,583 I just... I didn't expect this. 1159 00:54:18,667 --> 00:54:19,833 I reacted badly. 1160 00:54:21,333 --> 00:54:23,917 You really do love this girl, don't you? 1161 00:54:24,042 --> 00:54:26,000 Yeah, I do. 1162 00:54:26,125 --> 00:54:28,833 And as much as I hate to admit it, you have a point. 1163 00:54:28,875 --> 00:54:30,500 The idea of you actually settling down, 1164 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 as strange as that may sound, 1165 00:54:32,458 --> 00:54:33,958 might actually be a good thing. 1166 00:54:36,542 --> 00:54:39,167 Oh, what, we're hugging? 1167 00:54:39,208 --> 00:54:40,750 - Yes. - Okay. 1168 00:54:42,292 --> 00:54:44,708 You're my brother and I'll always love you. 1169 00:54:44,792 --> 00:54:47,333 I just want to make sure you're doing the right thing. 1170 00:54:47,375 --> 00:54:49,625 Well, thank you for looking out for me, mom. 1171 00:54:49,708 --> 00:54:51,000 Just trust me. 1172 00:54:51,083 --> 00:54:53,375 As long as she and I are together, 1173 00:54:53,458 --> 00:54:56,667 "everything that we've dreamed of will come to fruition." 1174 00:55:01,417 --> 00:55:03,292 We're not kids anymore. I get it. 1175 00:55:03,375 --> 00:55:04,292 But that doesn't mean you shouldn't check the pool 1176 00:55:04,375 --> 00:55:05,833 before you dive. 1177 00:55:05,875 --> 00:55:07,518 The company doesn't have people who'd do this? 1178 00:55:07,542 --> 00:55:10,333 The company he runs, absolutely, we do. 1179 00:55:10,375 --> 00:55:12,667 In other words, we need it off the books. 1180 00:55:12,792 --> 00:55:13,875 Please. 1181 00:55:15,875 --> 00:55:17,915 You're sure you're doing this for the right reasons? 1182 00:55:18,000 --> 00:55:20,042 To make sure he's not being taken advantage of. 1183 00:55:20,125 --> 00:55:22,875 And to make sure your part of the inheritance is secure. 1184 00:55:22,958 --> 00:55:24,417 This isn't about money. 1185 00:55:24,542 --> 00:55:26,750 It's about him and making sure he doesn't get hurt. 1186 00:55:28,500 --> 00:55:30,500 Olivia, I have to ask you something. 1187 00:55:30,625 --> 00:55:33,292 Something I wouldn't ask if we weren't friends. 1188 00:55:33,375 --> 00:55:35,792 Interrogation's your specialty, not mine. 1189 00:55:38,708 --> 00:55:41,250 Are you sure it's this woman you're worried about? 1190 00:55:41,333 --> 00:55:43,583 What's that supposed to mean? 1191 00:55:43,667 --> 00:55:44,976 It just seems like you don't want your brother 1192 00:55:45,000 --> 00:55:46,417 getting close to anyone. 1193 00:55:46,500 --> 00:55:48,167 First the psychic, now the girlfriend. 1194 00:55:48,250 --> 00:55:49,292 Fiancée. 1195 00:55:49,375 --> 00:55:50,875 He's a grown man, Olivia. 1196 00:55:50,958 --> 00:55:52,375 Eh, that's debatable. 1197 00:55:52,458 --> 00:55:54,333 There's no laws against immaturity. 1198 00:55:54,375 --> 00:55:55,708 Please. Run her name. 1199 00:55:55,792 --> 00:55:57,500 See what comes up. 1200 00:55:57,583 --> 00:56:00,083 If it's nothing, I'll never utter another word. 1201 00:56:04,042 --> 00:56:05,833 Give me her name. 1202 00:56:05,875 --> 00:56:06,958 Natalie. 1203 00:56:07,042 --> 00:56:08,708 Natalie King. 1204 00:56:23,792 --> 00:56:26,500 So this is Martin, he's our Chief Medical Officer. 1205 00:56:26,542 --> 00:56:28,375 And he was very instrumental 1206 00:56:28,458 --> 00:56:30,417 in pushing through that Biosurgix deal. 1207 00:56:30,500 --> 00:56:32,458 Wow. Well, it is a pleasure to meet you. 1208 00:56:32,542 --> 00:56:34,292 Oh, I hear you're a journalist. 1209 00:56:34,375 --> 00:56:35,625 Yes, I am. 1210 00:56:35,708 --> 00:56:37,750 - Uh, politics mostly. - Hmm. 1211 00:56:37,833 --> 00:56:39,500 I'm actually finishing up an exposé 1212 00:56:39,542 --> 00:56:41,750 on Proposition 29 right now. 1213 00:56:41,833 --> 00:56:43,809 Well, if you'd like the opinion of a medical professional, 1214 00:56:43,833 --> 00:56:46,083 I'd be more than happy to speak about it sometime. 1215 00:56:46,167 --> 00:56:47,625 That would be lovely. 1216 00:56:49,292 --> 00:56:50,476 - Well? - I didn't even know 1217 00:56:50,500 --> 00:56:51,750 he was dating someone. 1218 00:56:51,875 --> 00:56:53,292 He wasn't. 1219 00:56:53,375 --> 00:56:54,542 Seriously? 1220 00:56:54,625 --> 00:56:56,500 Not even Cupid could keep up. 1221 00:56:56,542 --> 00:56:58,000 So, how'd they meet? 1222 00:56:58,125 --> 00:56:59,375 Remember that night 1223 00:56:59,458 --> 00:57:01,000 we went to celebrate the acquisition? 1224 00:57:01,042 --> 00:57:04,167 Unfortunately, I had a headache for two days. 1225 00:57:04,208 --> 00:57:06,208 Oh, no. 1226 00:57:06,333 --> 00:57:08,458 Apparently, he spilled his drink on her, 1227 00:57:08,542 --> 00:57:11,000 the heavens parted and the angels sang. 1228 00:57:11,083 --> 00:57:12,833 Wow. 1229 00:57:12,875 --> 00:57:14,792 To true love. 1230 00:57:14,875 --> 00:57:16,667 - Uh-hmm. - And soiled dresses. 1231 00:57:16,708 --> 00:57:17,851 Thank you. 1232 00:57:17,875 --> 00:57:19,000 Yes. 1233 00:57:21,500 --> 00:57:22,875 Excuse me. 1234 00:57:43,542 --> 00:57:45,250 For a moment, I actually thought 1235 00:57:45,333 --> 00:57:47,083 you were inviting me to a party. 1236 00:57:47,208 --> 00:57:48,375 You're welcome to come in. 1237 00:57:48,458 --> 00:57:49,708 It's an open bar. 1238 00:57:49,833 --> 00:57:51,125 I'm on duty. 1239 00:57:51,208 --> 00:57:52,292 Did you run the name yet? 1240 00:57:52,375 --> 00:57:53,708 I do have other duties, you know, 1241 00:57:53,833 --> 00:57:57,250 solving crimes, protecting citizens. 1242 00:57:57,333 --> 00:57:58,417 Those the prints? 1243 00:57:58,542 --> 00:58:00,042 You can use this, right? 1244 00:58:00,125 --> 00:58:01,958 If they're readable. 1245 00:58:06,375 --> 00:58:08,083 If they come back as Natalie King, 1246 00:58:08,167 --> 00:58:10,500 you owe me a drink. 1247 00:58:10,542 --> 00:58:12,042 If they come back as Natalie King, 1248 00:58:12,125 --> 00:58:13,458 I'll keep the tab open. 1249 00:58:16,417 --> 00:58:17,833 How long do you think it'll take? 1250 00:58:17,917 --> 00:58:20,125 As long as your brother's been dating his fiancée. 1251 00:58:20,208 --> 00:58:21,583 Hmm. 1252 00:58:21,667 --> 00:58:23,583 - I'll call you tomorrow. - Okay. 1253 00:58:30,750 --> 00:58:32,167 Thank you for coming, Martin. 1254 00:58:32,250 --> 00:58:34,375 - All right. - Bye. 1255 00:58:34,458 --> 00:58:35,833 Bye, guys. 1256 00:58:35,917 --> 00:58:37,677 Thanks, Jackson. We'll see you in the office. 1257 00:58:43,375 --> 00:58:46,125 So what's the verdict? 1258 00:58:47,625 --> 00:58:50,667 Well, your CFO does not trust me, 1259 00:58:50,750 --> 00:58:52,833 your doctor felt threatened the entire time, 1260 00:58:52,917 --> 00:58:56,958 and your sister also looked like she had eaten some bad seafood. 1261 00:58:59,042 --> 00:59:00,750 Okay. 1262 00:59:00,833 --> 00:59:02,851 Other than that, how did you like the play, Mrs. Lincoln? 1263 00:59:02,875 --> 00:59:05,833 I liked it, believe it or not. I did. 1264 00:59:08,375 --> 00:59:09,375 What's wrong? 1265 00:59:11,083 --> 00:59:12,083 Nothing. 1266 00:59:13,375 --> 00:59:14,500 Natalie. 1267 00:59:17,708 --> 00:59:19,875 It's just... I just... 1268 00:59:20,000 --> 00:59:22,292 I wish my mother was here to see all of this. 1269 00:59:23,875 --> 00:59:25,667 I would've loved to have met her. 1270 00:59:27,667 --> 00:59:29,125 She would have loved you. 1271 00:59:32,458 --> 00:59:33,875 Well, I can tell you one thing, 1272 00:59:33,958 --> 00:59:37,125 she must have been a remarkable woman. 1273 00:59:37,208 --> 00:59:38,667 Hmm? 1274 00:59:38,708 --> 00:59:40,792 'Cause she raised a remarkable daughter. 1275 00:59:43,292 --> 00:59:44,667 Thank you. 1276 00:59:46,750 --> 00:59:48,292 I'm really happy that I get to spend 1277 00:59:48,375 --> 00:59:49,542 the rest of my life with you. 1278 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 Me, too. 1279 00:59:54,542 --> 00:59:56,250 Janice Augustine. 1280 00:59:56,375 --> 00:59:57,833 You did it. 1281 00:59:57,917 --> 00:59:59,351 That name mean anything to you? 1282 00:59:59,375 --> 01:00:00,667 No. 1283 01:00:00,750 --> 01:00:02,184 And there's no chance it could be a mistake? 1284 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Prints don't lie. 1285 01:00:04,542 --> 01:00:06,625 - So now what? - What do you mean? 1286 01:00:06,708 --> 01:00:08,601 - You'll charge her? Arrest her? - Charge her with what? 1287 01:00:08,625 --> 01:00:09,833 False impersonation. 1288 01:00:09,917 --> 01:00:11,667 Fraudulent inducement to marry. 1289 01:00:11,750 --> 01:00:12,870 Negligent misrepresentation. 1290 01:00:12,958 --> 01:00:14,875 First of all, Nancy Drew, 1291 01:00:14,958 --> 01:00:17,167 Janice Augustine doesn't have a criminal record. 1292 01:00:17,292 --> 01:00:18,792 So it's her first time. 1293 01:00:18,875 --> 01:00:20,268 Second of all, people change their names 1294 01:00:20,292 --> 01:00:21,917 for all kinds of reasons. 1295 01:00:22,042 --> 01:00:24,833 This isn't a smoking gun, it's a lukewarm water pistol. 1296 01:00:24,875 --> 01:00:26,995 We're not talking about slapping a pen name on a book. 1297 01:00:27,042 --> 01:00:29,333 She's doing this to steal Shane's money. 1298 01:00:29,375 --> 01:00:31,083 Even as it may, 1299 01:00:31,167 --> 01:00:33,351 being a gold digger is her God-given right as an American. 1300 01:00:35,208 --> 01:00:37,417 People get married for the wrong reasons all the time. 1301 01:00:37,542 --> 01:00:41,167 Trust me. I wish I could prosecute them but I can't. 1302 01:00:41,292 --> 01:00:43,375 So there's nothing we can do? 1303 01:00:45,333 --> 01:00:47,226 You could go to Shane. 1304 01:00:47,250 --> 01:00:48,708 Tell him the truth. 1305 01:00:48,792 --> 01:00:50,375 Right. Because siblings love it 1306 01:00:50,458 --> 01:00:52,667 when you pry into the lives of their significant others. 1307 01:00:52,750 --> 01:00:55,417 One, he'll get angry and say it doesn't matter. 1308 01:00:55,500 --> 01:00:58,917 Two, he'll realize she's lying and reconsider his relationship. 1309 01:00:59,042 --> 01:01:02,333 Three, he'll never talk to me again. 1310 01:01:02,458 --> 01:01:04,292 Either way, he'll know the truth. 1311 01:01:05,708 --> 01:01:08,792 You have no idea how much he loves this woman. 1312 01:01:08,875 --> 01:01:11,708 Well, if he won't listen to you, 1313 01:01:11,792 --> 01:01:13,708 is there someone he would? 1314 01:01:37,625 --> 01:01:39,792 You have his eyes. 1315 01:01:39,875 --> 01:01:41,333 You know who I am? 1316 01:01:41,417 --> 01:01:42,958 Of course. 1317 01:01:43,042 --> 01:01:45,500 I have to say, this isn't what I expected. 1318 01:01:45,583 --> 01:01:47,333 What did you expect? 1319 01:01:47,417 --> 01:01:49,583 Bongs. Incense. 1320 01:01:49,667 --> 01:01:51,167 On back order. 1321 01:01:51,208 --> 01:01:54,500 Full disclosure, I don't believe in any of this. 1322 01:01:54,583 --> 01:01:55,583 Your brother does. 1323 01:01:55,667 --> 01:01:57,250 Unfortunately. 1324 01:01:57,375 --> 01:01:58,500 What can I do for you? 1325 01:01:58,583 --> 01:02:00,750 You care about Shane, don't you? 1326 01:02:00,833 --> 01:02:02,792 I'd like to think I foster strong relationships 1327 01:02:02,875 --> 01:02:04,333 with all of my clients. 1328 01:02:04,375 --> 01:02:06,125 Why? 1329 01:02:06,208 --> 01:02:08,792 Because he's about to make a big mistake and I'm concerned. 1330 01:02:08,875 --> 01:02:10,292 I'm not a therapist. 1331 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 But you have his ear. 1332 01:02:11,833 --> 01:02:13,708 I'm nothing more than an interpreter, really. 1333 01:02:13,792 --> 01:02:16,583 In that case, could you somehow interpret 1334 01:02:16,667 --> 01:02:19,667 some very important information the next time he comes in here? 1335 01:02:19,750 --> 01:02:21,893 And just what is it you would like him to know? 1336 01:02:21,917 --> 01:02:24,042 That Natalie, the woman he's planning to marry, 1337 01:02:24,125 --> 01:02:26,250 is not who she says she is. 1338 01:02:26,375 --> 01:02:27,583 I'm not sure I follow. 1339 01:02:27,667 --> 01:02:29,333 Her real name is Janice. 1340 01:02:29,417 --> 01:02:30,917 Janice Augustine. 1341 01:02:31,000 --> 01:02:32,708 Why don't you just tell him yourself? 1342 01:02:32,792 --> 01:02:34,583 'Cause I know he won't believe me. 1343 01:02:34,667 --> 01:02:36,167 Because he trusts you. 1344 01:02:36,208 --> 01:02:38,000 You're absolutely certain of this? 1345 01:02:38,083 --> 01:02:39,643 A friend with the police ran her prints for me 1346 01:02:39,667 --> 01:02:40,667 and confirmed it. 1347 01:02:45,042 --> 01:02:46,333 He does love her, you know. 1348 01:02:46,375 --> 01:02:49,101 He loves Natalie. Not Janice. 1349 01:02:49,125 --> 01:02:51,375 Please. Before it's too late. 1350 01:02:51,458 --> 01:02:53,125 For my brother's sake. 1351 01:02:54,917 --> 01:02:56,417 I'll see what I can do. 1352 01:03:09,875 --> 01:03:11,833 How did you get in here? 1353 01:03:13,375 --> 01:03:14,375 Olivia knows. 1354 01:03:15,750 --> 01:03:18,000 Knows what? 1355 01:03:18,083 --> 01:03:19,500 Who you are, Janice. 1356 01:03:19,542 --> 01:03:20,667 How? 1357 01:03:20,750 --> 01:03:22,333 Your fingerprints. 1358 01:03:23,917 --> 01:03:27,042 That nosy bitch. 1359 01:03:28,042 --> 01:03:29,292 You know what we have to do. 1360 01:03:31,083 --> 01:03:32,542 That's going to be a problem. 1361 01:03:33,583 --> 01:03:37,000 It wasn't a problem for Irving Polk or Tyler Armstrong. 1362 01:03:37,083 --> 01:03:40,125 An old man? A club kid with a drug problem? 1363 01:03:40,208 --> 01:03:42,125 Olivia is a young and healthy woman. 1364 01:03:42,208 --> 01:03:43,917 Healthy people die all the time, 1365 01:03:44,000 --> 01:03:46,833 car accidents, sudden disease, suicide. 1366 01:03:46,958 --> 01:03:48,625 This is not what I signed up for. 1367 01:03:48,708 --> 01:03:49,792 But it's where we are. 1368 01:03:51,167 --> 01:03:52,833 We don't have a choice, Janice. 1369 01:03:52,875 --> 01:03:54,042 It's her or us. 1370 01:04:14,333 --> 01:04:16,000 Working late? 1371 01:04:16,083 --> 01:04:18,833 Oh. You need to finish evaluating these KPI reports 1372 01:04:18,917 --> 01:04:21,059 before the strategy meeting in the morning. 1373 01:04:22,833 --> 01:04:24,018 I left some coffee for you in the break room. 1374 01:04:24,042 --> 01:04:25,833 - Oh, thank you. - Night. 1375 01:04:25,917 --> 01:04:27,208 Night. 1376 01:04:29,750 --> 01:04:31,917 Ooh. 1377 01:05:07,000 --> 01:05:08,875 Great. 1378 01:05:33,583 --> 01:05:35,125 Is someone there? 1379 01:06:42,167 --> 01:06:44,417 I'm sorry. We're not open yet. 1380 01:06:44,542 --> 01:06:47,250 Oh, I'm not here for 1381 01:06:47,375 --> 01:06:48,958 wait. 1382 01:06:49,042 --> 01:06:50,917 You're Arabella Prescott. 1383 01:06:51,042 --> 01:06:52,958 Oh, big fan. 1384 01:06:53,042 --> 01:06:53,917 Love the show. 1385 01:06:54,000 --> 01:06:55,542 Thank you. 1386 01:06:55,667 --> 01:06:57,208 I gotta ask. 1387 01:06:57,292 --> 01:07:00,333 All that psychic stuff on there, 1388 01:07:00,417 --> 01:07:02,417 - is that real? - Of course. 1389 01:07:02,500 --> 01:07:04,250 I mean, they do their little editing tricks 1390 01:07:04,333 --> 01:07:06,583 to make things seem more dramatic, 1391 01:07:06,667 --> 01:07:09,333 but I take my calling very seriously. 1392 01:07:09,375 --> 01:07:12,500 Is there something I can help you with, Detective? 1393 01:07:15,042 --> 01:07:16,208 You got me. 1394 01:07:16,292 --> 01:07:18,726 Occupational hazard. 1395 01:07:18,750 --> 01:07:22,667 Maybe I should just sit back and let you question yourself. 1396 01:07:23,792 --> 01:07:25,417 You're funny. 1397 01:07:26,917 --> 01:07:28,597 I was actually looking for Maya Priestley. 1398 01:07:28,625 --> 01:07:30,167 Oh, she's out today. 1399 01:07:30,208 --> 01:07:31,792 But perhaps I can help you. 1400 01:07:31,875 --> 01:07:33,833 I just have a few questions for her 1401 01:07:33,958 --> 01:07:35,958 about a reading she did recently. 1402 01:07:36,042 --> 01:07:37,750 A reading? 1403 01:07:37,833 --> 01:07:39,167 From Maya? 1404 01:07:39,208 --> 01:07:40,583 I have reason to believe 1405 01:07:40,667 --> 01:07:42,467 there's a connection to a case I'm working on. 1406 01:07:43,500 --> 01:07:46,500 Is it possible you got the names mixed up? 1407 01:07:46,583 --> 01:07:48,333 Why do you ask? 1408 01:07:48,417 --> 01:07:50,083 I require all my Tarot readers 1409 01:07:50,167 --> 01:07:52,000 to be certified with the association 1410 01:07:52,083 --> 01:07:54,750 and Maya's only been here a few months. 1411 01:07:57,500 --> 01:07:58,958 My mistake. 1412 01:07:59,042 --> 01:08:02,000 I might have gotten my information mixed up. 1413 01:08:02,042 --> 01:08:03,583 Understandable. 1414 01:08:03,667 --> 01:08:05,351 But if there's anything else you'd like to know, 1415 01:08:05,375 --> 01:08:06,708 I'd be happy to help. 1416 01:08:08,167 --> 01:08:11,542 Is there anything you could tell me about Maya? 1417 01:08:11,625 --> 01:08:13,042 Such as? 1418 01:08:14,042 --> 01:08:15,458 You said she's only been with you 1419 01:08:15,542 --> 01:08:17,500 - a few months. - That's right. 1420 01:08:17,542 --> 01:08:19,292 Did you happen to do a background check 1421 01:08:19,375 --> 01:08:23,417 or do you... just... know? 1422 01:08:24,667 --> 01:08:26,375 I honestly don't remember. 1423 01:08:26,458 --> 01:08:28,917 But what I can tell you is in time she's been here, 1424 01:08:29,000 --> 01:08:31,292 she's been a model employee. 1425 01:08:31,375 --> 01:08:34,708 Polite, punctual, team player. 1426 01:08:37,375 --> 01:08:38,601 I appreciate you taking the time. 1427 01:08:38,625 --> 01:08:39,750 Uh-hmm. 1428 01:08:41,792 --> 01:08:42,792 Oh, wait. 1429 01:08:45,375 --> 01:08:47,333 Always happy to meet a fan. 1430 01:08:49,167 --> 01:08:50,500 - Thank you. - Uh-hmm. 1431 01:08:58,208 --> 01:09:01,375 Olivia, it's Rita. Give me a call. 1432 01:09:01,458 --> 01:09:03,250 I need to talk to you about something. 1433 01:09:10,875 --> 01:09:12,333 Uh, Olivia? Where 1434 01:09:12,375 --> 01:09:14,167 - what room? Where? - Right through there. 1435 01:09:16,667 --> 01:09:18,750 I'm all right. I'm okay. 1436 01:09:18,833 --> 01:09:21,042 They stitched me up and wanna give me a CT scan 1437 01:09:21,125 --> 01:09:23,167 just to make sure my skull isn't fractured. 1438 01:09:23,292 --> 01:09:25,250 After that, they say I can go home. 1439 01:09:25,333 --> 01:09:27,250 Uh, did you see who did this? 1440 01:09:27,333 --> 01:09:28,708 - Sit down. - Are the police 1441 01:09:28,792 --> 01:09:31,125 - are they looking them? - Shane, please. 1442 01:09:36,375 --> 01:09:37,958 Dr. Kravitz, 1443 01:09:38,042 --> 01:09:39,625 you have a visitor in the main lobby. 1444 01:09:39,708 --> 01:09:43,250 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 1445 01:09:43,333 --> 01:09:45,208 I have something to tell you. 1446 01:09:45,333 --> 01:09:48,042 You're not gonna wanna hear it, but I need you to listen. 1447 01:09:48,167 --> 01:09:49,792 Yeah, I'm here. I'm listening. What? 1448 01:09:51,917 --> 01:09:53,333 Natalie's involved. 1449 01:09:54,583 --> 01:09:56,667 You could've just said you didn't like her. 1450 01:09:56,708 --> 01:09:58,976 Look, I'm aware I can be overprotective 1451 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 but I had a feeling. 1452 01:10:01,083 --> 01:10:02,393 So I had Rita run her fingerprints. 1453 01:10:02,417 --> 01:10:04,375 You ran Natalie's fingerprints? 1454 01:10:04,458 --> 01:10:06,809 She's not who she says she is. 1455 01:10:06,833 --> 01:10:08,875 Great. I'll bite. Who is she? 1456 01:10:08,958 --> 01:10:11,292 Her name is Janice Augustine. 1457 01:10:14,333 --> 01:10:16,792 - You're being serious. - Yes. 1458 01:10:16,875 --> 01:10:18,684 I'm not saying she's the one who actually hit me, 1459 01:10:18,708 --> 01:10:21,083 but she had something to do with it. 1460 01:10:21,167 --> 01:10:22,309 I know it. 1461 01:10:22,333 --> 01:10:23,708 Wait, Augustine. 1462 01:10:25,333 --> 01:10:26,833 Dr. Torres, dial 1... 1463 01:10:26,875 --> 01:10:28,167 Uh... 1464 01:10:30,292 --> 01:10:33,833 Uh, I have to go. 1465 01:10:33,875 --> 01:10:35,333 Shane. 1466 01:10:35,458 --> 01:10:37,167 Uh, no, I'll call you. 1467 01:10:37,250 --> 01:10:39,792 - I'll call you. - Shane? Shane! 1468 01:10:39,875 --> 01:10:43,333 So yeah over. 1469 01:10:43,458 --> 01:10:45,000 - You're here early. - Do me a favor. 1470 01:10:45,125 --> 01:10:46,601 Have legal pull the Tranquilify files. 1471 01:10:46,625 --> 01:10:47,917 - Which ones? - All of them. 1472 01:10:48,000 --> 01:10:49,101 You know how many there are. 1473 01:10:49,125 --> 01:10:50,833 Tell the front to hold my calls. 1474 01:10:50,917 --> 01:10:52,000 Okay. 1475 01:11:36,250 --> 01:11:37,500 Augustine. 1476 01:11:48,458 --> 01:11:51,250 "Tranquilify blamed in deaths." 1477 01:11:53,833 --> 01:11:54,875 Janice. 1478 01:11:55,875 --> 01:11:58,667 My mother. She's been sick for a while. 1479 01:11:58,750 --> 01:12:00,018 - Is she on medication? - Tranquilify. 1480 01:12:00,042 --> 01:12:01,500 Clear. 1481 01:12:01,542 --> 01:12:03,833 It tore my family apart. 1482 01:12:03,875 --> 01:12:05,333 Calling it. 1483 01:12:05,417 --> 01:12:06,768 Look into the patent infringement 1484 01:12:06,792 --> 01:12:07,833 oh, wait a minute. 1485 01:12:09,042 --> 01:12:10,292 I'll catch up to you. 1486 01:12:15,167 --> 01:12:16,750 You were never supposed to know. 1487 01:12:18,250 --> 01:12:20,833 That, what, dad's rush to market actually kill people? 1488 01:12:21,917 --> 01:12:24,042 Yeah. A few isolated cases. 1489 01:12:24,125 --> 01:12:26,417 - You call this a few? - We perfected the formula. 1490 01:12:26,500 --> 01:12:28,417 Yeah. After people died. 1491 01:12:31,083 --> 01:12:32,583 What would you say if I told you 1492 01:12:32,667 --> 01:12:34,250 there was a medicine on the market 1493 01:12:34,375 --> 01:12:36,167 that helped billions 1494 01:12:36,250 --> 01:12:38,917 that killed 3,000 to 4,000 people each and every year? 1495 01:12:40,250 --> 01:12:42,500 That's aspirin, Shane. 1496 01:12:43,875 --> 01:12:47,208 And now that you know that, should people stop taking it? 1497 01:12:47,292 --> 01:12:49,750 Should pharmacies pull it off the shelves? 1498 01:12:49,833 --> 01:12:50,875 No, of course not. 1499 01:12:50,958 --> 01:12:52,250 Exactly. 1500 01:12:52,375 --> 01:12:54,333 Your father did what he had to do 1501 01:12:54,375 --> 01:12:56,000 to protect this company 1502 01:12:56,083 --> 01:12:58,833 and protect a product that helped a lot of people. 1503 01:12:58,875 --> 01:13:01,250 Do you think the hospital would dedicate a wing in his name 1504 01:13:01,333 --> 01:13:02,958 if they knew? 1505 01:13:03,042 --> 01:13:05,458 Do you think senators and mayors would line up 1506 01:13:05,542 --> 01:13:06,875 to show their support? 1507 01:13:06,958 --> 01:13:08,500 He was just such a bully. 1508 01:13:08,542 --> 01:13:10,042 He was a businessman. 1509 01:13:10,125 --> 01:13:11,667 No, he was a bully. 1510 01:13:13,042 --> 01:13:14,642 I'm looking at what he did to the people 1511 01:13:14,667 --> 01:13:16,067 who spoke out against him, Jackson. 1512 01:13:16,125 --> 01:13:17,500 He destroyed their lives. 1513 01:13:20,833 --> 01:13:23,333 You know, sometimes when you sit in that chair, 1514 01:13:23,375 --> 01:13:25,292 you have to make decisions 1515 01:13:25,375 --> 01:13:26,559 in the best interest of the company, 1516 01:13:26,583 --> 01:13:29,000 something bigger than yourself. 1517 01:13:29,083 --> 01:13:31,625 Did people die? Yeah, they did. 1518 01:13:31,708 --> 01:13:33,500 So that billions could be saved. 1519 01:13:35,792 --> 01:13:37,625 Now, I'm gonna ask you, Shane, 1520 01:13:37,708 --> 01:13:39,625 now that you're sitting in your father's chair, 1521 01:13:41,000 --> 01:13:42,500 what would you have done? 1522 01:13:44,542 --> 01:13:45,917 Just chew on that. 1523 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 Sweetheart? 1524 01:14:04,625 --> 01:14:05,917 Yeah, I'm in here. 1525 01:14:08,000 --> 01:14:10,667 I stopped by the office but they told me that you were here. 1526 01:14:11,542 --> 01:14:13,083 Stop. 1527 01:14:13,208 --> 01:14:15,292 Have a seat. 1528 01:14:15,375 --> 01:14:17,375 Darling, what's wrong? 1529 01:14:17,458 --> 01:14:18,667 Is it the company? 1530 01:14:21,042 --> 01:14:22,625 Yeah, something like that. 1531 01:14:22,708 --> 01:14:24,417 I don't understand. 1532 01:14:24,500 --> 01:14:27,208 I think you understand perfectly, Janice. 1533 01:14:27,292 --> 01:14:28,500 I'm sorry? 1534 01:14:31,708 --> 01:14:33,375 You know, when I was a kid, I remember 1535 01:14:33,458 --> 01:14:35,667 hearing my father talk about this case. 1536 01:14:35,708 --> 01:14:38,333 I didn't know the specifics of course 1537 01:14:38,375 --> 01:14:41,667 but I'll never forget the name Augustine. 1538 01:14:41,708 --> 01:14:42,833 So... 1539 01:14:44,167 --> 01:14:45,601 I guess it does look like my family left a footnote 1540 01:14:45,625 --> 01:14:47,375 in the old Settel biography. 1541 01:14:47,542 --> 01:14:48,708 I'm honored. 1542 01:14:53,417 --> 01:14:55,958 You know what my dad did, it was inexcusable. 1543 01:14:56,042 --> 01:14:57,642 Is that supposed to make me feel better? 1544 01:14:57,708 --> 01:14:59,226 You're the fraud. You tell me. 1545 01:14:59,250 --> 01:15:01,500 Do you know how many people Tranquilify has helped? 1546 01:15:01,583 --> 01:15:03,434 - How many lives my father saved? - Yeah. 1547 01:15:03,458 --> 01:15:04,809 I'm sure those grieving families light a candle 1548 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 - for him every night. - That's not fair. 1549 01:15:08,333 --> 01:15:09,917 You know what's not fair? 1550 01:15:10,000 --> 01:15:13,292 Your company put a lien on my father's paychecks. 1551 01:15:13,375 --> 01:15:15,625 $30,000 a year. 1552 01:15:15,708 --> 01:15:18,542 That painting that costs more than that. 1553 01:15:18,667 --> 01:15:20,875 Great. So what? You want the painting? 1554 01:15:20,958 --> 01:15:22,208 Take the painting. 1555 01:15:23,250 --> 01:15:26,208 Because you're right, it's terrible, it's disgusting. 1556 01:15:26,292 --> 01:15:28,000 Just cut me some slack, all right? 1557 01:15:28,083 --> 01:15:30,667 Because I just I found that the man I grew up idolizing 1558 01:15:30,750 --> 01:15:32,333 isn't whom I thought he was. 1559 01:15:32,458 --> 01:15:34,500 I didn't get the chance. 1560 01:15:34,542 --> 01:15:37,625 My father drank himself to death. 1561 01:15:37,708 --> 01:15:39,708 Didn't put that in your file, did they? 1562 01:15:43,458 --> 01:15:45,250 No. I... 1563 01:15:45,333 --> 01:15:47,417 Janice, I had no idea. 1564 01:15:47,542 --> 01:15:49,625 Yeah, it was a little late for regrets. 1565 01:15:49,708 --> 01:15:52,500 Exactly. So why now? 1566 01:15:52,583 --> 01:15:56,833 Because after everything that my family went through, 1567 01:15:56,958 --> 01:15:58,917 my sister and I couldn't just stand back 1568 01:15:59,042 --> 01:16:00,500 and watch while you and your sister 1569 01:16:00,583 --> 01:16:02,375 literally inherent billions 1570 01:16:02,458 --> 01:16:03,601 from the company that destroyed us. 1571 01:16:03,625 --> 01:16:05,083 Olivia and I didn't know. 1572 01:16:05,208 --> 01:16:06,393 You expect me to believe that? 1573 01:16:06,417 --> 01:16:07,833 Yes, because it's the truth. 1574 01:16:07,917 --> 01:16:10,000 You're the CEO of the company, Shane. 1575 01:16:11,125 --> 01:16:12,542 I'm the CEO, 1576 01:16:14,542 --> 01:16:16,792 but I'm the CEO. Is that what this is about? 1577 01:16:16,875 --> 01:16:18,792 Is that the plan? That you were gonna, what? 1578 01:16:18,875 --> 01:16:22,292 Marry me and then kill me? 1579 01:16:22,375 --> 01:16:24,000 And then inherit my money. 1580 01:16:25,542 --> 01:16:27,000 Only seems fair. 1581 01:16:30,667 --> 01:16:32,083 Okay. Then, go ahead. 1582 01:16:33,333 --> 01:16:35,292 Go for it. Take your shot, Janice. 1583 01:16:35,375 --> 01:16:36,958 You'd be doing us both a favor. 1584 01:17:01,667 --> 01:17:03,833 I must be the most popular patient on this floor. 1585 01:17:03,917 --> 01:17:06,167 - How are you? - Stir-crazy. 1586 01:17:06,292 --> 01:17:08,458 - I just wanna go home. - What did they say? 1587 01:17:08,542 --> 01:17:10,500 CT was fine. No hemorrhaging. 1588 01:17:10,583 --> 01:17:12,625 I'm glad. 1589 01:17:12,708 --> 01:17:15,417 - Could have been a lot worse. - Yeah. 1590 01:17:15,542 --> 01:17:18,833 I want you to know, we're going to find out who did this to you. 1591 01:17:18,958 --> 01:17:20,625 I already know its Janice Augustine. 1592 01:17:20,708 --> 01:17:22,875 - Olivia. - I know you don't believe me, 1593 01:17:22,958 --> 01:17:25,458 but listen, I was on my way to the break room 1594 01:17:25,542 --> 01:17:27,833 - and I... - No, you listen. 1595 01:17:27,958 --> 01:17:29,708 After we spoke, I paid a visit 1596 01:17:29,792 --> 01:17:32,167 - to that psychic you mentioned. - And? 1597 01:17:32,250 --> 01:17:34,667 She's not even supposed to be doing readings. 1598 01:17:34,792 --> 01:17:36,708 - What? - That got me thinking 1599 01:17:36,792 --> 01:17:40,042 about the one piece of advice that actually paid off. 1600 01:17:40,167 --> 01:17:41,917 Irving Polk. 1601 01:17:42,000 --> 01:17:44,625 So I ran some fingerprints they pulled from his house. 1602 01:17:44,708 --> 01:17:46,167 Janice Augustine? 1603 01:17:46,250 --> 01:17:48,500 Lizzy Augustine. 1604 01:17:48,583 --> 01:17:49,833 They're sisters. 1605 01:17:49,917 --> 01:17:52,583 - Wait, what? - There's more. 1606 01:17:52,667 --> 01:17:54,667 Their mother died when they were young. 1607 01:17:54,708 --> 01:17:57,042 Apparently she had a fatal reaction to some medicine 1608 01:17:57,125 --> 01:17:58,875 and they sued the drug manufacturer. 1609 01:17:59,000 --> 01:18:01,042 Wanna take a guess which company that was? 1610 01:18:03,542 --> 01:18:04,625 - Olivia. - We have to go 1611 01:18:04,708 --> 01:18:06,167 to Shane's house now. 1612 01:18:30,500 --> 01:18:32,208 Come on, come on, pick up. 1613 01:18:32,292 --> 01:18:34,250 Don't worry, Olivia, we're gonna get there. 1614 01:18:49,750 --> 01:18:51,590 - Hey, Olivia. - Shane. Oh, thank God. 1615 01:18:51,667 --> 01:18:54,000 Listen to me. I need to tell you something very important. 1616 01:18:55,375 --> 01:18:56,375 Shane. 1617 01:18:57,667 --> 01:18:59,417 Shane. 1618 01:18:59,542 --> 01:19:00,958 Shane. 1619 01:19:01,875 --> 01:19:04,167 Something's wrong. 1620 01:19:04,208 --> 01:19:06,851 Shane, we don't have time for a final reading. 1621 01:19:06,875 --> 01:19:10,042 Well, don't worry. I brought the card anyways. 1622 01:19:11,792 --> 01:19:14,417 I can't believe how gullible you were. 1623 01:19:14,542 --> 01:19:16,417 Your father would be disgusted. 1624 01:19:16,500 --> 01:19:18,917 At least he had the guts to follow his instincts 1625 01:19:19,000 --> 01:19:22,375 even if it meant killing innocent people like my mother. 1626 01:19:22,458 --> 01:19:24,458 I'm sorry. We didn't know. 1627 01:19:24,542 --> 01:19:25,684 - It was... - Seriously? 1628 01:19:25,708 --> 01:19:27,583 What would you have done? 1629 01:19:27,667 --> 01:19:31,351 Turned him in, given up your fortune? 1630 01:19:31,375 --> 01:19:33,750 I don't think so. You know why? 1631 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 Because deep down you were just like him, 1632 01:19:36,958 --> 01:19:38,417 you and your whole corrupt family. 1633 01:19:44,375 --> 01:19:46,250 You know what the best part about this is? 1634 01:19:47,333 --> 01:19:50,667 Before you die, I'm gonna let you in on another secret. 1635 01:19:50,750 --> 01:19:52,708 When your sister leaves that hospital, 1636 01:19:52,792 --> 01:19:54,708 she's gonna die too. 1637 01:20:04,375 --> 01:20:06,167 Time's up, Shane. 1638 01:20:06,250 --> 01:20:08,490 How much longer do you think till you lose consciousness? 1639 01:20:08,542 --> 01:20:10,417 One minute? Two? 1640 01:20:11,708 --> 01:20:14,833 Do you really think that's long enough to outrun fate? 1641 01:20:14,917 --> 01:20:16,167 Time's up. 1642 01:20:28,917 --> 01:20:30,833 - Stay here. - My brother's in trouble. 1643 01:20:30,875 --> 01:20:32,458 I'll handle it. 1644 01:20:42,500 --> 01:20:43,875 Shane? 1645 01:20:44,000 --> 01:20:46,167 It's Detective Halsey. 1646 01:20:46,208 --> 01:20:47,458 Shane? 1647 01:21:03,083 --> 01:21:05,333 Where's Shane? 1648 01:21:05,417 --> 01:21:07,583 Olivia, you're okay. 1649 01:21:07,667 --> 01:21:09,542 Funny thing about being a Settel, 1650 01:21:09,625 --> 01:21:11,250 you grow up with thick skin. 1651 01:21:11,333 --> 01:21:12,542 Where is he? 1652 01:21:12,667 --> 01:21:14,667 - He's inside. - With Maya? 1653 01:21:14,750 --> 01:21:17,000 Look, you have to understand. I would never hurt you. 1654 01:21:17,042 --> 01:21:18,708 That was all my sister. 1655 01:21:18,792 --> 01:21:20,250 Do you always have a conscience 1656 01:21:20,333 --> 01:21:21,934 or just when your back's against the wall? 1657 01:21:21,958 --> 01:21:23,667 Really. None of this is my idea. 1658 01:21:23,792 --> 01:21:25,625 Yet, here you are 1659 01:21:25,708 --> 01:21:27,000 in my brother's driveway, 1660 01:21:27,083 --> 01:21:28,750 in front of your getaway car. 1661 01:21:28,833 --> 01:21:31,292 Okay, I'll go. I'll go. 1662 01:21:40,667 --> 01:21:42,375 Olivia? 1663 01:21:42,458 --> 01:21:44,042 Olivia, where are you? 1664 01:21:48,167 --> 01:21:49,958 Funny thing about the Settels, 1665 01:21:50,958 --> 01:21:53,000 when there's trouble, they're never around. 1666 01:21:56,208 --> 01:21:57,875 I'm right here, bitch. 1667 01:22:17,708 --> 01:22:19,625 Shane? 1668 01:22:19,708 --> 01:22:21,042 Shane? 1669 01:22:22,333 --> 01:22:23,333 Shane. 1670 01:22:24,292 --> 01:22:25,917 - What happened? - Detective. 1671 01:22:26,042 --> 01:22:27,226 - Are you okay? - You need to watch... 1672 01:22:27,250 --> 01:22:28,583 - Shane, you hurt. - Yeah. 1673 01:22:28,667 --> 01:22:29,667 She's right behind you. 1674 01:22:32,917 --> 01:22:34,583 Drop it, Lizzy. 1675 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 Shane? 1676 01:22:54,583 --> 01:22:56,000 Olivia. 1677 01:22:56,083 --> 01:22:57,917 - Olivia. - Are you okay? 1678 01:23:00,042 --> 01:23:02,000 - You hurt? - I'm all right. 1679 01:23:02,042 --> 01:23:03,393 - Are you okay? - I'm okay. 1680 01:23:17,958 --> 01:23:19,208 Hmm. 1681 01:23:20,417 --> 01:23:22,000 Nice suit. 1682 01:23:22,083 --> 01:23:23,643 Thank you. I figure if I'm gonna keep working, 1683 01:23:23,667 --> 01:23:24,958 I might as well dress the part. 1684 01:23:25,042 --> 01:23:26,542 Besides, it goes with the sling. 1685 01:23:26,667 --> 01:23:27,851 Fashion accessory of the year. 1686 01:23:27,875 --> 01:23:29,375 Yes, it is. 1687 01:23:30,333 --> 01:23:32,667 - How's Rita? - Fine. Back at work. 1688 01:23:32,750 --> 01:23:34,059 I told her you were healing nicely 1689 01:23:34,083 --> 01:23:35,375 and she sends her best wishes. 1690 01:23:35,458 --> 01:23:37,292 Good. What about the sisters? 1691 01:23:37,375 --> 01:23:40,226 Recovering but still refusing to talk. 1692 01:23:40,250 --> 01:23:42,375 We could always try tarot cards. 1693 01:23:42,458 --> 01:23:44,333 What's the card for a first degree murder? 1694 01:23:44,417 --> 01:23:47,708 - Justice. - With a double murder charge. 1695 01:23:47,792 --> 01:23:49,851 It's gonna be a while before they do another reading. 1696 01:23:49,875 --> 01:23:51,583 Good. That's good. 1697 01:23:52,667 --> 01:23:53,833 Yeah. 1698 01:23:53,917 --> 01:23:55,333 Are you thinking about dad? 1699 01:23:57,000 --> 01:23:58,792 Yeah. Yeah, a little bit. 1700 01:23:58,875 --> 01:24:01,143 It's just hard to believe he was capable of doing such a thing. 1701 01:24:01,167 --> 01:24:03,458 Smart man once told me we need to break the mold. 1702 01:24:05,875 --> 01:24:07,458 Smart, huh? 1703 01:24:07,542 --> 01:24:09,143 It's a new day for Settel Pharmaceuticals. 1704 01:24:09,167 --> 01:24:10,458 Apparently it is. 1705 01:24:10,542 --> 01:24:12,167 It's also a new day for a new leader. 1706 01:24:12,208 --> 01:24:14,792 You'll do a better job. I know it. 1707 01:24:14,875 --> 01:24:16,333 Not me. 1708 01:24:18,042 --> 01:24:19,842 You deserve it, Olivia, and you've deserved it 1709 01:24:19,958 --> 01:24:22,542 - from the beginning. - What are you saying? 1710 01:24:22,625 --> 01:24:24,750 In an hour, the board is going to convene 1711 01:24:24,833 --> 01:24:26,476 and I'm going to announce that I'm stepping down 1712 01:24:26,500 --> 01:24:29,125 so that you can take over as CEO. 1713 01:24:29,208 --> 01:24:32,042 - Shane, you can't. - I can't? Says who? 1714 01:24:32,125 --> 01:24:34,333 The CEO? Oh, wait, I forgot. That's me. 1715 01:24:34,500 --> 01:24:37,125 At least until the board signs off, 1716 01:24:37,208 --> 01:24:38,583 my decision is final. 1717 01:24:39,875 --> 01:24:40,875 Thank you. 1718 01:24:41,958 --> 01:24:43,750 Now, we really should get going. 1719 01:24:43,833 --> 01:24:44,893 You never know about traffic. 1720 01:24:44,917 --> 01:24:46,375 You never know. 1721 01:24:50,375 --> 01:24:54,000 Besides, you wouldn't want to keep the board waiting. 1722 01:24:54,125 --> 01:24:56,125 Plus I have a corner office to redecorate. 1723 01:24:56,208 --> 01:24:57,583 Hey, I decorated that office. 1724 01:24:57,708 --> 01:25:00,042 Exactly. 122359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.