All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S01E08.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,892 --> 00:00:04,205 So, how's your gig going down at the retirement home? 2 00:00:04,230 --> 00:00:05,546 Oh, it's crazy. 3 00:00:05,571 --> 00:00:07,437 This one old guy thinks I'm his son-in-law. 4 00:00:08,376 --> 00:00:09,937 The other day, he took a swing at me. 5 00:00:10,076 --> 00:00:12,556 Missed me by like six feet, fell into another guy. 6 00:00:12,581 --> 00:00:14,559 They shattered like a bag of light bulbs. 7 00:00:15,914 --> 00:00:18,400 Yeah, my mom's getting fragile, too. 8 00:00:18,661 --> 00:00:20,310 I think this is gonna be the last winter 9 00:00:20,335 --> 00:00:21,886 I let her shovel the driveway. 10 00:00:24,422 --> 00:00:25,921 Well, I should get going. 11 00:00:26,058 --> 00:00:28,192 Didi's got me volunteering at a soup kitchen. 12 00:00:28,242 --> 00:00:29,694 They make me wear a hairnet. 13 00:00:29,719 --> 00:00:31,133 A hairnet. 14 00:00:32,442 --> 00:00:34,008 Oh, by... by the way, guys, I got this. 15 00:00:34,033 --> 00:00:35,358 - Don't worry about it. - Can't help you. 16 00:00:35,383 --> 00:00:37,486 I'm into a couple of Girl Scouts for a lot of cookies. 17 00:00:37,511 --> 00:00:38,974 All right. 18 00:00:43,059 --> 00:00:44,301 Jimmy? 19 00:00:44,710 --> 00:00:46,228 - Hey! - Hey! 20 00:00:46,261 --> 00:00:48,708 How are you, buddy?! Good to see you! 21 00:00:48,733 --> 00:00:49,837 What? 22 00:00:50,105 --> 00:00:53,628 I haven't seen you since you retired, man. 23 00:00:53,653 --> 00:00:55,368 You look amazing. Look at you. 24 00:00:55,393 --> 00:00:57,079 Get out of here. What have you been up to? 25 00:00:57,104 --> 00:00:58,597 Uh, you know, this and that. 26 00:00:58,622 --> 00:00:59,550 Don't be modest. 27 00:00:59,575 --> 00:01:02,443 I see the Soaring Eagle Security shirt. 28 00:01:02,468 --> 00:01:04,928 You're the guys who took down bin Laden, right? 29 00:01:06,599 --> 00:01:07,536 All right. 30 00:01:07,561 --> 00:01:09,343 I know. No, no, I get it. You can't talk about it. 31 00:01:09,368 --> 00:01:11,007 You're very funny, but you know what? 32 00:01:11,032 --> 00:01:12,458 I only got to work one day a week. 33 00:01:12,483 --> 00:01:14,068 So while you're out patrolling the streets, 34 00:01:14,093 --> 00:01:15,940 now I'm sitting home in front of the TV 35 00:01:15,965 --> 00:01:17,447 interrogating a bag of Fritos. 36 00:01:17,472 --> 00:01:19,479 Oh. Ooh, that sounds good. 37 00:01:19,504 --> 00:01:20,712 Without pants. 38 00:01:21,208 --> 00:01:23,226 Sounds good with a side of weird. 39 00:01:23,251 --> 00:01:24,386 Yeah. 40 00:01:24,411 --> 00:01:26,049 We had some good times, didn't we? 41 00:01:26,074 --> 00:01:28,657 It was great, man. 10 years together. 42 00:01:28,682 --> 00:01:31,361 That squad car's got to feel a little lonely without me, huh? 43 00:01:31,386 --> 00:01:33,201 Yeah, well, you know, I get by. 44 00:01:33,226 --> 00:01:35,193 Yo, Jimmy, let's roll, man. 45 00:01:35,218 --> 00:01:37,523 Hey, this is my new partner, Nicky Dawson. 46 00:01:37,548 --> 00:01:40,153 Nick, this is my old partner, Kevin Gable. 47 00:01:40,351 --> 00:01:41,985 I'll go get the food. 48 00:01:42,010 --> 00:01:43,978 I'm the guy. 49 00:01:44,133 --> 00:01:47,466 Now you got a face to go with all the stories and stuff, so... 50 00:01:47,491 --> 00:01:49,091 Stories? 51 00:01:49,296 --> 00:01:51,602 Christmas Eve, all the motorcycles on the roof? 52 00:01:51,627 --> 00:01:52,487 That was me. 53 00:01:52,926 --> 00:01:54,031 No. 54 00:01:54,607 --> 00:01:57,120 How about breaking up the burglary at, uh... 55 00:01:57,145 --> 00:01:58,592 At Galaxy Bagels? 56 00:01:58,617 --> 00:01:59,679 No. 57 00:02:00,292 --> 00:02:02,559 Me chasing that crazy deer through the mall? 58 00:02:02,584 --> 00:02:04,017 It was epic. Are you kidding me? 59 00:02:04,042 --> 00:02:05,746 That sounds awesome, but no. 60 00:02:06,859 --> 00:02:08,759 It was awesome. 61 00:02:08,784 --> 00:02:10,917 But he didn't tell you anything about me? 62 00:02:10,942 --> 00:02:12,577 What, is this your first day working with him? 63 00:02:12,602 --> 00:02:14,617 No, uh, it's been a few months now, 64 00:02:14,642 --> 00:02:15,815 Uh, since the last guy retired. 65 00:02:15,847 --> 00:02:18,021 Yeah, that's me. That's the guy he's talking about. 66 00:02:18,360 --> 00:02:20,247 Oh, wait a sec. I know who you are. 67 00:02:20,272 --> 00:02:22,343 You're the guy who shot 2-under at Fox Creek. 68 00:02:22,663 --> 00:02:24,036 That was Rodriguez. 69 00:02:24,061 --> 00:02:25,294 Oh. 70 00:02:25,319 --> 00:02:27,140 He sounds awesome. 71 00:02:29,950 --> 00:02:31,567 Hey, babe. 72 00:02:31,592 --> 00:02:32,691 Hey, how was your day? 73 00:02:32,716 --> 00:02:33,617 It was all right. 74 00:02:33,642 --> 00:02:36,985 I, uh... I ran into Jimmy Landers at Enzo's. 75 00:02:37,010 --> 00:02:38,602 Oh, I love Jimmy. How's Jimmy? 76 00:02:38,627 --> 00:02:39,470 Ooh. 77 00:02:39,495 --> 00:02:41,526 Um, he's good, you know. 78 00:02:41,551 --> 00:02:43,478 He, uh, got a new partner. 79 00:02:43,503 --> 00:02:44,992 A rookie. 80 00:02:45,017 --> 00:02:47,057 Oh, yikes. That's got to be rough for him. 81 00:02:47,082 --> 00:02:48,106 You'd think, yeah. 82 00:02:48,131 --> 00:02:51,769 But, uh... seems to be working it out, though, you know? 83 00:02:51,899 --> 00:02:53,352 - Let me ask you a question. - Okay. 84 00:02:53,377 --> 00:02:54,631 You remember Teddy O'Boyle? 85 00:02:54,656 --> 00:02:55,975 Yeah, he was your first partner. 86 00:02:56,000 --> 00:02:57,048 Exactly. 87 00:02:57,074 --> 00:02:58,606 Okay, that was 20 years ago. 88 00:02:58,631 --> 00:03:01,177 I-I was with the guy for less than a year, 89 00:03:01,202 --> 00:03:02,414 and you know about him. 90 00:03:02,439 --> 00:03:04,247 Well, yeah, but he was up on corruption charges, 91 00:03:04,272 --> 00:03:05,440 so he was in the news a lot. 92 00:03:05,465 --> 00:03:07,512 That's not the point. Okay, I told you about Teddy. 93 00:03:07,537 --> 00:03:08,936 Jimmy never mentions me. 94 00:03:09,062 --> 00:03:11,299 This new guy, he already took him to his dad's country club 95 00:03:11,324 --> 00:03:12,619 and got him his own locker. 96 00:03:12,644 --> 00:03:15,228 I had to change my shorts in the parking lot. 97 00:03:15,253 --> 00:03:17,591 Oh, I've seen that. That's a rough 90 seconds. 98 00:03:18,457 --> 00:03:20,323 Um... 99 00:03:20,512 --> 00:03:22,735 well, so, I mean, are you jealous? 100 00:03:22,942 --> 00:03:25,207 I'm not jealous. Guys don't get jealous of other guys. 101 00:03:25,232 --> 00:03:26,989 - Oh. - You know, we're not emotional. 102 00:03:27,014 --> 00:03:28,366 It's just I don't know why he would do this. 103 00:03:28,391 --> 00:03:29,629 I just... 104 00:03:31,558 --> 00:03:34,130 Okay. Well, since we've ruled out jealousy, 105 00:03:34,155 --> 00:03:36,384 um, what is it? 106 00:03:36,409 --> 00:03:38,097 It's just weird, you know? 107 00:03:38,122 --> 00:03:40,812 I mean, I was with the guy all the time. 108 00:03:40,837 --> 00:03:42,245 You know, we talked about everything. 109 00:03:42,270 --> 00:03:43,870 It's the most important relationship of my life. 110 00:03:43,895 --> 00:03:44,631 - And... - Hmm. 111 00:03:44,656 --> 00:03:47,306 Except for you. I knew it as I was saying it. 112 00:03:48,280 --> 00:03:49,325 Okay. 113 00:03:49,350 --> 00:03:52,395 Well, can I offer you some advice, you know, 114 00:03:52,675 --> 00:03:54,546 as your second-most-important? 115 00:03:54,571 --> 00:03:57,873 Okay, see, that right there... That's why he's number 1. 116 00:03:57,898 --> 00:03:58,627 It's that attitude. 117 00:03:58,652 --> 00:04:00,251 Look, babe, I know it hurts. 118 00:04:00,291 --> 00:04:03,013 But it's probably just out of sight, out of mind. 119 00:04:03,165 --> 00:04:05,052 You know, you got to get back on his radar. 120 00:04:05,077 --> 00:04:06,532 You should call him. 121 00:04:06,557 --> 00:04:08,136 I was just with him this afternoon. 122 00:04:08,161 --> 00:04:10,003 I can't call him now. It's gonna look desperate. 123 00:04:10,028 --> 00:04:11,341 Well, then you should do the thing 124 00:04:11,366 --> 00:04:13,429 where you pretend to call someone else, 125 00:04:13,454 --> 00:04:16,388 but you wind up calling him "by mistake." 126 00:04:17,797 --> 00:04:20,185 That actually could work. Okay, uh... 127 00:04:20,210 --> 00:04:22,710 You know what? I will just pretend to call Duffy. 128 00:04:22,735 --> 00:04:23,749 - Okay. - That's what I'll do 129 00:04:23,774 --> 00:04:25,629 and, uh... here we go. 130 00:04:28,716 --> 00:04:30,742 Hey, Duff. What... 131 00:04:31,035 --> 00:04:32,234 Uh, never mind. 132 00:04:32,842 --> 00:04:34,445 I actually called Duffy. 133 00:04:39,158 --> 00:04:40,686 Hey, Duff, it's Kev. 134 00:04:40,711 --> 00:04:42,704 I think you dialed the wrong number, buddy. 135 00:04:42,729 --> 00:04:43,962 It's... It's Jimmy. 136 00:04:43,987 --> 00:04:45,648 Oh, man, my bad. 137 00:04:45,673 --> 00:04:48,368 My stupid fingers all over the phone. 138 00:04:48,708 --> 00:04:52,201 Uh, anyway, uh, it was great seeing you today. 139 00:04:52,226 --> 00:04:53,281 Great seeing you, too. 140 00:04:53,306 --> 00:04:55,258 Listen, we're about to raid a crack house. 141 00:04:55,283 --> 00:04:58,066 So, uh, I might have to jump in a second. 142 00:04:58,091 --> 00:04:59,547 Oh... Oh, okay, ju... Real quick. 143 00:04:59,572 --> 00:05:00,332 I was just wondering if you wanted 144 00:05:00,357 --> 00:05:02,228 to get something on the books for, like, tomorrow. 145 00:05:02,983 --> 00:05:05,057 Yeah, yeah, yeah. Sounds good. 146 00:05:05,082 --> 00:05:06,493 Uh, what do you got in mind? 147 00:05:06,518 --> 00:05:09,628 Uh, you know, something fun like, you know, 148 00:05:09,653 --> 00:05:13,246 just ch... chopping down a tree or something, you know? 149 00:05:13,648 --> 00:05:15,798 Uh, are we gonna go log rolling after that? 150 00:05:15,823 --> 00:05:17,346 What are you talking about? 151 00:05:17,519 --> 00:05:18,887 Petting... Or petting cages. 152 00:05:18,912 --> 00:05:20,678 We can go to p... Batting cages. 153 00:05:20,703 --> 00:05:22,066 We can go to batting cages. 154 00:05:22,091 --> 00:05:23,153 Okay, yeah. 155 00:05:23,178 --> 00:05:24,729 Anyways, I better go. 156 00:05:24,754 --> 00:05:26,688 Okay, man, I'll... I'll, uh... I'll just see you tomorrow. 157 00:05:26,713 --> 00:05:28,179 Okay, sounds good, bro. 158 00:05:28,224 --> 00:05:30,976 Nick, come on! Save some crackheads for me! 159 00:05:32,207 --> 00:05:33,753 Who taught you to hold a bat? 160 00:05:33,778 --> 00:05:35,288 What is this? Hands together! 161 00:05:35,313 --> 00:05:37,240 Oh, okay, well, I guess never learned. 162 00:05:37,265 --> 00:05:39,844 I must have been too busy at the petting cages. 163 00:05:45,729 --> 00:05:47,763 Okay, I am not a pro, but I think you got 164 00:05:47,788 --> 00:05:49,960 to swing the bat in order to hit the ball. 165 00:05:49,985 --> 00:05:51,850 Just getting my timing down, guy. 166 00:05:51,875 --> 00:05:52,492 Okay. 167 00:05:53,674 --> 00:05:55,140 All right, I just saw the problem. 168 00:05:55,165 --> 00:05:56,245 I can solve this. 169 00:05:56,270 --> 00:05:58,426 You... You just suck. 170 00:05:58,681 --> 00:06:00,214 All right, big shot. Let's see what you got. 171 00:06:00,239 --> 00:06:01,600 All right, you want me to go? 172 00:06:01,625 --> 00:06:02,824 I'll go. 173 00:06:03,373 --> 00:06:06,161 You know who would love this? Nick. 174 00:06:06,186 --> 00:06:07,619 Yeah, but you know what it is with big guys. 175 00:06:07,644 --> 00:06:09,195 Honestly, it's the hand-and-eye coordination. 176 00:06:09,220 --> 00:06:10,473 They don't usually have that. 177 00:06:10,498 --> 00:06:12,353 Actually, he's not here because he's at 178 00:06:12,378 --> 00:06:13,945 a children's hospital right now. 179 00:06:13,970 --> 00:06:15,723 He's entertaining the kids with this... 180 00:06:15,748 --> 00:06:17,658 This superhero character he does... 181 00:06:17,683 --> 00:06:18,993 Police Man. 182 00:06:19,936 --> 00:06:21,186 Police Man? 183 00:06:21,211 --> 00:06:22,632 How long it take him to come up with that one? 184 00:06:22,657 --> 00:06:25,538 Yeah, one of the sick kids named him that. 185 00:06:27,255 --> 00:06:29,174 It's actually pretty good. I mean, it gets to the point. 186 00:06:29,199 --> 00:06:30,150 It's good. 187 00:06:30,259 --> 00:06:32,235 By the way, nice gloves. Where'd you get those? 188 00:06:32,300 --> 00:06:34,935 Actually, uh, Nicky boy got them for me. 189 00:06:34,960 --> 00:06:36,891 Talk about buying a friend. 190 00:06:38,019 --> 00:06:40,162 Wow. Is somebody a little threatened 191 00:06:40,187 --> 00:06:42,222 by the new man in my life? 192 00:06:43,275 --> 00:06:45,884 No, I just got a weird vibe about this guy. 193 00:06:47,031 --> 00:06:49,957 Hey, I was thinking... I'm doing a charity event 194 00:06:49,982 --> 00:06:51,582 where I have to give a speech about 195 00:06:51,607 --> 00:06:54,407 people in your life that inspire you. 196 00:06:54,579 --> 00:06:56,517 I would love for you to be there. 197 00:06:56,664 --> 00:06:58,909 Really? I mean, yeah. I... I think I can go. 198 00:06:58,934 --> 00:07:00,462 I need you to be there. 199 00:07:00,717 --> 00:07:02,244 Yeah, I'm there. 200 00:07:02,629 --> 00:07:04,805 Hey! You guys are still here. 201 00:07:04,830 --> 00:07:05,838 Big boy! 202 00:07:06,096 --> 00:07:07,789 You guys mind if I get a couple swings? 203 00:07:07,814 --> 00:07:09,080 Hit it, baby. 204 00:07:09,105 --> 00:07:11,894 Need some, uh... Need some batting gloves? 205 00:07:11,919 --> 00:07:13,677 Uh, no, I'm good. 206 00:07:28,007 --> 00:07:29,935 Yeah, it's pretty self-evident that 207 00:07:29,960 --> 00:07:32,941 the, uh, kid's got some hand-eye coordination. 208 00:07:33,349 --> 00:07:36,397 Yeah, he's okay, but, uh, I got to tell you... 209 00:07:36,422 --> 00:07:38,517 Okay, that one went through the cage right there. 210 00:07:38,778 --> 00:07:40,401 So, we should be back by 10:00 211 00:07:40,426 --> 00:07:42,503 unless we decide to go out for a beer after. 212 00:07:42,613 --> 00:07:44,054 Okay, well, don't worry about me. 213 00:07:44,079 --> 00:07:45,494 It's your night. Have fun. 214 00:07:46,420 --> 00:07:48,830 Hey, what do you think? 215 00:07:49,316 --> 00:07:52,001 Um, well, you look nice, but I think you... 216 00:07:52,026 --> 00:07:53,380 I think you should untuck your shirt. 217 00:07:54,182 --> 00:07:55,209 I can't untuck. 218 00:07:55,234 --> 00:07:57,098 Once I tuck, I-I'm tucked, that's it. 219 00:07:57,635 --> 00:07:59,659 I untuck now, it'll be smooth up top, 220 00:07:59,684 --> 00:08:01,597 and the bottom will look like a Japanese fan. 221 00:08:04,187 --> 00:08:05,418 Then you're tucked. 222 00:08:05,490 --> 00:08:07,114 - Okay. - Uh, no, you look fine. 223 00:08:07,139 --> 00:08:08,658 I don't want fine, okay? 224 00:08:08,683 --> 00:08:11,180 It's like... Look, you don't even know me, right? 225 00:08:11,205 --> 00:08:12,636 You're out with your girlfriends, 226 00:08:12,661 --> 00:08:14,708 and you just see me, and I'm, like, across the room. 227 00:08:14,734 --> 00:08:16,437 - I'm like, "What's up?" - Okay. 228 00:08:16,462 --> 00:08:18,092 What are you thinking? Just what comes to mind? 229 00:08:18,117 --> 00:08:20,404 Uh, well, I'm wondering why your thumbs are in your belt loop, 230 00:08:20,429 --> 00:08:22,411 and then I wonder why me and my girlfriends 231 00:08:22,436 --> 00:08:23,722 are at a truck stop. 232 00:08:26,599 --> 00:08:27,832 Different scenario. 233 00:08:27,857 --> 00:08:29,666 No, you... you're out at the club, all right? 234 00:08:29,691 --> 00:08:31,668 And I walk across the dance floor, right? 235 00:08:31,693 --> 00:08:33,667 Music's thumping, and I'm just like, 236 00:08:33,692 --> 00:08:36,259 "Hey, what's up, girl?" 237 00:08:36,506 --> 00:08:39,762 And you just see me from behind all dressed in purple, 238 00:08:39,787 --> 00:08:41,013 - and he just gives you one of those. - Oh. 239 00:08:41,038 --> 00:08:42,538 What happens then? 240 00:08:42,563 --> 00:08:43,811 Quick... what comes to your mind? 241 00:08:43,836 --> 00:08:46,131 Um, uh, retired plumber going for dinner on a cruise ship. 242 00:08:46,156 --> 00:08:47,498 No. Boy! 243 00:08:47,523 --> 00:08:49,136 I don't know what you want me to say. 244 00:08:49,161 --> 00:08:51,288 Look, I'm just thinking, I don't know, more like, uh, 245 00:08:51,313 --> 00:08:53,784 ex-athlete who blew out his knee and, you know, 246 00:08:53,810 --> 00:08:55,910 still has some muscle through the shirt you can kind of see, 247 00:08:55,935 --> 00:08:57,130 like, "Whoa, look at the ripples." 248 00:08:57,155 --> 00:08:59,239 - Oh, okay. Yeah. - Right? 249 00:08:59,264 --> 00:09:00,730 No, yeah, I could see that. 250 00:09:00,755 --> 00:09:03,339 I mean, and then... Oh, and maybe you, uh, 251 00:09:03,364 --> 00:09:05,387 tried out once for a semi-pro football team. 252 00:09:05,412 --> 00:09:06,578 Yes, that's perfect. Keep going. 253 00:09:06,603 --> 00:09:08,364 But your knee never healed right, 254 00:09:08,389 --> 00:09:10,589 and then you packed on a few, and now you drive a limo. 255 00:09:11,782 --> 00:09:13,576 You just like to dig, don't you? 256 00:09:13,819 --> 00:09:15,866 I'm sorry. You look nice. 257 00:09:15,891 --> 00:09:18,782 You do, but you should put on a jacket. 258 00:09:18,807 --> 00:09:20,022 Jacket? Why? 259 00:09:20,046 --> 00:09:22,898 Yeah, well, you said Jimmy was doing a speech, right, 260 00:09:22,923 --> 00:09:24,969 about people who inspire him. 261 00:09:25,256 --> 00:09:27,369 What if he calls you up? Huh? 262 00:09:27,774 --> 00:09:29,123 You know, you might be right. 263 00:09:29,148 --> 00:09:29,876 Yeah. 264 00:09:29,901 --> 00:09:31,363 He did say he needs me there. 265 00:09:31,388 --> 00:09:32,137 Needs you. 266 00:09:32,162 --> 00:09:33,825 Wow. All right, quick impression... 267 00:09:33,850 --> 00:09:34,784 - What do you see when you see me? - Okay. 268 00:09:34,809 --> 00:09:36,835 - Right now, go, boom. - Uh, small-town minister. 269 00:09:36,860 --> 00:09:39,890 I love you so much. 270 00:09:45,270 --> 00:09:46,245 Hey, Father Philip. 271 00:09:46,270 --> 00:09:47,936 Sorry I'm late. Parking was crazy. 272 00:09:47,961 --> 00:09:50,005 They got me way down by the Wendy's. 273 00:09:51,164 --> 00:09:52,665 Tucked in, huh? 274 00:09:52,817 --> 00:09:55,089 Yes. Is that... Is that all right? 275 00:09:55,114 --> 00:09:56,344 - Good look or... - No, it's fine. 276 00:09:56,369 --> 00:09:58,598 It's just... You know, it's surprising considering 277 00:09:58,623 --> 00:10:01,613 when you came to midnight mass with your Jets jersey. 278 00:10:02,806 --> 00:10:03,905 Hey. 279 00:10:04,164 --> 00:10:06,187 "Have you met Jimmy Lander" new partner? 280 00:10:06,212 --> 00:10:07,466 What a great guy? 281 00:10:07,491 --> 00:10:08,954 Mm, he's okay. 282 00:10:08,979 --> 00:10:10,090 Okay? 283 00:10:10,115 --> 00:10:12,361 He donated an altar rail to the church. 284 00:10:12,386 --> 00:10:15,120 Built it himself out of Spanish driftwood. 285 00:10:17,558 --> 00:10:20,658 All right, everybody, thank you so much for coming out. 286 00:10:22,875 --> 00:10:24,783 So, what is a hero? 287 00:10:26,915 --> 00:10:28,848 Hey, Father Philip, when I go up there, 288 00:10:28,873 --> 00:10:30,755 is that second microphone already on or... 289 00:10:30,780 --> 00:10:33,614 Actually, I... I think I'm going up, so... 290 00:10:33,639 --> 00:10:35,038 Well, he asked me to be here. 291 00:10:35,063 --> 00:10:37,658 He actually said he needed me to be here, so... 292 00:10:37,683 --> 00:10:39,154 Oh. Oh, that's cool. 293 00:10:39,179 --> 00:10:40,762 Maybe he's gonna ask both of us to go up. 294 00:10:40,787 --> 00:10:42,524 Yeah, maybe. Or just me, either way. 295 00:10:42,549 --> 00:10:45,211 And that's what I'm here to talk about. 296 00:10:45,618 --> 00:10:47,031 Heroes. 297 00:10:47,056 --> 00:10:48,419 Look at me... I'm tearing up. 298 00:10:48,444 --> 00:10:50,030 I said I wasn't gonna do that. 299 00:10:50,055 --> 00:10:52,074 And... And here I am. 300 00:10:54,187 --> 00:10:56,082 I know a lot about heroes 301 00:10:56,107 --> 00:10:58,184 because I've been fortunate enough 302 00:10:58,209 --> 00:11:01,184 to have one ride right next to me. 303 00:11:01,290 --> 00:11:03,839 Do me a favor. Just, uh, hold my stuff. 304 00:11:03,864 --> 00:11:06,006 I don't want my pockets looking bulky when I'm up there, okay? 305 00:11:06,031 --> 00:11:07,542 Mm. Warm lip balm. 306 00:11:07,568 --> 00:11:09,869 So please help me welcome 307 00:11:09,894 --> 00:11:14,062 a man who knows the true meaning of loyalty. 308 00:11:14,087 --> 00:11:15,187 This is it. 309 00:11:15,212 --> 00:11:16,750 An incredible human being. 310 00:11:16,775 --> 00:11:17,999 Wow. 311 00:11:18,024 --> 00:11:20,216 A fine-looking gentleman. 312 00:11:20,241 --> 00:11:21,169 Oh, thank you. 313 00:11:21,194 --> 00:11:24,142 An amazing, amazing partner. 314 00:11:26,337 --> 00:11:28,191 - Give it up for the one... - Yeah. 315 00:11:28,216 --> 00:11:29,659 - And only... - Here we go. 316 00:11:29,684 --> 00:11:31,122 Nick Dawson. 317 00:11:31,147 --> 00:11:33,322 Uh, y-you go first. I just... I'll come up in a second. 318 00:11:36,044 --> 00:11:37,434 You want your stuff? 319 00:11:37,459 --> 00:11:39,020 No, no, no, Father, I'm... I'm going up. 320 00:11:39,045 --> 00:11:40,858 Just he's bringing him first. 321 00:11:41,152 --> 00:11:43,351 Hey, I don't think so. 322 00:11:43,516 --> 00:11:46,406 This is kind of their moment. 323 00:11:46,585 --> 00:11:49,719 And that's a good thing 'cause humility... 324 00:11:49,744 --> 00:11:52,249 Father, excuse me. I'm sorry. I... I just can't hear him. 325 00:11:52,384 --> 00:11:53,990 It's the middle of the night. 326 00:11:54,015 --> 00:11:55,504 We're on this call. Is it dangerous? 327 00:11:55,529 --> 00:11:58,023 Of course it's dangerous. You're terrified. 328 00:11:58,187 --> 00:12:00,470 It's your life you're thinking about! 329 00:12:01,442 --> 00:12:05,613 But you got backup knowing this man is next to you. 330 00:12:05,638 --> 00:12:07,023 You understand me? 331 00:12:07,048 --> 00:12:09,063 The only thing running through my mind... 332 00:12:09,244 --> 00:12:11,686 How do I get you back to your family? 333 00:12:11,711 --> 00:12:13,703 Did you hear this boy?! 334 00:12:14,247 --> 00:12:16,035 Hey, that was nice. 335 00:12:16,060 --> 00:12:18,294 Sorry. It just, uh, felt a little written to me. 336 00:12:18,319 --> 00:12:20,439 That's all I'm saying. 337 00:12:20,464 --> 00:12:23,080 I'm just kind of more of an off-the-cuff type of guy. 338 00:12:23,105 --> 00:12:25,153 But, uh, I would just like to say first off, everybody, 339 00:12:25,178 --> 00:12:27,612 hello, and what a great turnout here at St. Rocco's. 340 00:12:28,668 --> 00:12:31,262 This is my ex-partner, Kevin Gable. 341 00:12:31,287 --> 00:12:33,825 Yeah, of, uh, 10 years, we road together, right? 342 00:12:33,850 --> 00:12:34,782 I mean, you guys have been riding together, 343 00:12:34,807 --> 00:12:36,926 what, three months now? 344 00:12:37,485 --> 00:12:38,949 How do you... How do you know? 345 00:12:38,974 --> 00:12:42,264 Yeah, thanks, Kevin, for coming and squeezing me in 346 00:12:42,289 --> 00:12:43,613 in between go-kart rides. 347 00:12:43,638 --> 00:12:45,340 That was very, very cool of you. 348 00:12:45,365 --> 00:12:46,664 So, you're not a cop anymore? 349 00:12:46,689 --> 00:12:47,414 No, no, no, no. 350 00:12:47,439 --> 00:12:49,046 I am, uh... Once you're a cop, you're always a cop. 351 00:12:49,071 --> 00:12:50,785 I'm just retired. That's all. 352 00:12:50,809 --> 00:12:52,336 Then why'd you tuck in? 353 00:12:52,421 --> 00:12:54,577 It's not the best look for you. 354 00:12:55,408 --> 00:12:57,873 Uh, I really don't think this is about wardrobe. 355 00:12:57,898 --> 00:13:00,759 It's more about being a hero. That's what it's... Okay? 356 00:13:00,784 --> 00:13:02,368 Can you arrest people? 357 00:13:02,587 --> 00:13:03,696 Technically, no. 358 00:13:03,721 --> 00:13:06,848 Uh, I certainly have had my share of arrests in the day. 359 00:13:06,872 --> 00:13:10,587 Um, right? I actually arrested one lady not too far from here. 360 00:13:10,612 --> 00:13:15,289 She was a, uh... Boy, how do I say this without sounding judgy? 361 00:13:15,834 --> 00:13:18,128 She was a prostitute. 362 00:13:18,152 --> 00:13:20,959 She was. She was, uh... 363 00:13:21,852 --> 00:13:24,824 She was a lady of the night. It's out there. 364 00:13:25,146 --> 00:13:27,879 But, uh, and not top-shelf, either, right? 365 00:13:27,904 --> 00:13:29,015 She was not, I mean... 366 00:13:29,040 --> 00:13:31,007 Looked a lot like Larry Bird. 367 00:13:32,350 --> 00:13:34,217 Oh, boy. 368 00:13:39,518 --> 00:13:41,018 Hey. 369 00:13:41,387 --> 00:13:42,486 How'd it go? 370 00:13:46,678 --> 00:13:49,394 I think total humiliation sums it up. 371 00:13:50,305 --> 00:13:52,810 How'd the tuck-in go? 372 00:13:56,256 --> 00:14:00,163 I don't know how great this new partner is. 373 00:14:00,188 --> 00:14:02,179 He sounds pretty great, but... 374 00:14:03,353 --> 00:14:05,628 that doesn't mean that you're not, too. 375 00:14:05,796 --> 00:14:08,988 You know, and if Jimmy doesn't see that, then that is his loss. 376 00:14:09,840 --> 00:14:11,784 You always know what to say. 377 00:14:11,955 --> 00:14:14,953 That's... Right there, that's why I love you. 378 00:14:14,978 --> 00:14:17,225 That's why I married you. 379 00:14:17,549 --> 00:14:20,283 You're the most important relationship in my life. 380 00:14:20,308 --> 00:14:22,049 Aww. 381 00:14:22,074 --> 00:14:24,186 It just doesn't make sense. 382 00:14:27,246 --> 00:14:28,324 Yeah. 383 00:14:29,192 --> 00:14:30,591 I'm sorry, babe. 384 00:14:30,712 --> 00:14:32,501 Listen, you'll feel better in the morning. 385 00:14:32,526 --> 00:14:34,726 But how about I go upstairs and draw us 386 00:14:34,751 --> 00:14:36,117 a nice, hot bath right now? 387 00:14:36,152 --> 00:14:37,565 All right, I'll be up in a minute, all right? 388 00:14:37,590 --> 00:14:39,630 - Okay. I love you. - I love you. 389 00:14:50,933 --> 00:14:53,571 Man, buddy, that was tough to watch. 390 00:14:54,496 --> 00:14:58,706 And I once saw a guy get impaled on a picket fence. 391 00:15:00,190 --> 00:15:01,578 What are you doing here? 392 00:15:01,603 --> 00:15:03,782 Uh, Father Philip wanted me to return this to you. 393 00:15:04,387 --> 00:15:06,538 He also wanted me to tell you he used the lip balm, 394 00:15:06,563 --> 00:15:08,247 so maybe you should scissor off the top. 395 00:15:08,272 --> 00:15:09,767 Yeah. 396 00:15:10,551 --> 00:15:12,575 You gonna let me in? 397 00:15:12,616 --> 00:15:14,749 Why'd you invite me there tonight, huh? 398 00:15:14,895 --> 00:15:16,662 You just wanted me to look like an idiot? 399 00:15:16,697 --> 00:15:18,774 Well, you pretty much did that on your own. 400 00:15:18,799 --> 00:15:22,497 But, uh, I guess it was a little bit of payback. 401 00:15:22,686 --> 00:15:24,285 Payback? For what? 402 00:15:24,338 --> 00:15:25,592 For what? 403 00:15:25,617 --> 00:15:27,628 You retired. You never call me. 404 00:15:27,653 --> 00:15:30,206 You're running around with the guys having fun. 405 00:15:30,428 --> 00:15:31,861 Well, you're having fun, too, right? 406 00:15:31,887 --> 00:15:34,881 You're out there with your partner, Mr. Perfect. 407 00:15:35,054 --> 00:15:37,466 You can do plenty of stuff that guy can't. 408 00:15:37,491 --> 00:15:38,824 Really? 409 00:15:39,095 --> 00:15:41,361 No, he can pretty much do everything. 410 00:15:42,789 --> 00:15:45,762 I mean, honestly, most calls 411 00:15:45,787 --> 00:15:47,572 I don't even get out of the squad car now. 412 00:15:47,597 --> 00:15:49,454 I'm like, "You got this one?" He's like, "Yep." 413 00:15:49,479 --> 00:15:51,867 I'm like, "All right, I'll fill out the paperwork." 414 00:15:52,526 --> 00:15:55,578 So, all the stories about him are true? 415 00:15:55,603 --> 00:15:58,898 I mean, he really saved those puppies from that burning cab? 416 00:15:58,924 --> 00:16:00,371 Yeah, seven of them. 417 00:16:00,472 --> 00:16:02,435 He took them home, and he trained them. 418 00:16:03,133 --> 00:16:05,314 Four of them are guide dogs now. 419 00:16:05,951 --> 00:16:09,011 One of them's an actor and just did a movie with Judi Dench. 420 00:16:09,560 --> 00:16:12,825 I saw the trailer. He was incredible in it. 421 00:16:12,887 --> 00:16:15,370 He's better than me at everything. 422 00:16:15,395 --> 00:16:17,714 No. He's better than me at everything! 423 00:16:18,285 --> 00:16:20,866 It used to drive me crazy, but you know what? 424 00:16:20,891 --> 00:16:23,458 I figured out something we're both better at. 425 00:16:23,483 --> 00:16:24,849 What's that? 426 00:16:25,130 --> 00:16:26,732 Okay, picture this. 427 00:16:26,757 --> 00:16:28,323 It's late at night. 428 00:16:28,477 --> 00:16:31,881 We're driving on the mean streets of Syosset. 429 00:16:35,553 --> 00:16:37,649 A song comes on the radio. 430 00:16:37,824 --> 00:16:39,290 And I turn it up. 431 00:16:39,315 --> 00:16:40,740 - There it is. - Right? 432 00:16:40,765 --> 00:16:41,616 Uh-huh. 433 00:16:41,641 --> 00:16:43,139 And we both know what's about to happen. 434 00:16:43,164 --> 00:16:43,835 Oh, yeah. 435 00:16:43,860 --> 00:16:45,334 I don't even have to look at you 436 00:16:45,359 --> 00:16:47,470 because I know you're gonna be there. 437 00:16:47,495 --> 00:16:49,006 You're right there. 438 00:16:57,728 --> 00:17:01,415 ♪ You don't bring me flowers ♪ 439 00:17:01,440 --> 00:17:05,106 ♪ You don't sing me love songs ♪ 440 00:17:05,131 --> 00:17:07,759 ♪ You hardly talk to me anymore ♪ 441 00:17:07,784 --> 00:17:12,865 ♪ When I come through the door at the end of the day ♪ 442 00:17:14,469 --> 00:17:17,702 ♪ I remember when ♪ 443 00:17:17,940 --> 00:17:20,991 ♪ You couldn't wait to love me ♪ 444 00:17:21,339 --> 00:17:24,767 ♪ Used to hate to leave me ♪ 445 00:17:25,497 --> 00:17:32,272 ♪ Now after lovin' me late at night ♪ 446 00:17:32,297 --> 00:17:36,798 ♪ When it's good for you, baby ♪ 447 00:17:36,823 --> 00:17:39,323 ♪ And you're feeling all right ♪ 448 00:17:39,348 --> 00:17:44,554 ♪ Well, you just roll over ♪ 449 00:17:44,580 --> 00:17:50,531 ♪ And turn out the light ♪ 450 00:17:51,043 --> 00:17:58,903 ♪ You don't bring me flowers anymore ♪ 451 00:18:02,081 --> 00:18:04,439 ♪ It used to be so natural ♪ 452 00:18:04,464 --> 00:18:06,552 ♪ Used to be ♪ 453 00:18:06,577 --> 00:18:08,916 ♪ To talk about forever ♪ 454 00:18:08,941 --> 00:18:10,140 ♪ Mm-mm-mm ♪ 455 00:18:10,165 --> 00:18:13,373 ♪ But "used to be's" don't count anymore ♪ 456 00:18:13,398 --> 00:18:18,078 ♪ They just lay on the floor till we sweep them away ♪ 457 00:18:18,103 --> 00:18:21,791 ♪ You don't bring me flowers ♪ 458 00:18:21,816 --> 00:18:25,283 ♪ You don't say you need me ♪ 459 00:18:25,783 --> 00:18:30,849 ♪ You don't sing me love songs ♪ 460 00:18:30,874 --> 00:18:36,144 ♪ Anymore ♪ 461 00:18:42,045 --> 00:18:43,745 That was amazing! 462 00:18:44,008 --> 00:18:46,036 When you went low, I took it up high. 463 00:18:46,061 --> 00:18:46,968 I can't believe it. 464 00:18:46,993 --> 00:18:48,127 - We have to record the - Yes. 465 00:18:48,136 --> 00:18:48,818 Next time we do this. 466 00:18:48,843 --> 00:18:50,290 Without a doubt. We should get clothes, though. 467 00:18:50,315 --> 00:18:51,250 We got to look a little bit better. 468 00:18:51,275 --> 00:18:52,123 - Yes, yes. - You know what I'm saying? 469 00:18:52,148 --> 00:18:53,103 Coordinating outfits. 470 00:18:53,129 --> 00:18:54,358 I'm telling you, we're onto something here. 471 00:18:54,383 --> 00:18:57,199 Do you understand the happiness we just brought to these people? 472 00:18:57,224 --> 00:19:01,653 - I think we should do this. - ♪ Nessun dorma ♪ 473 00:19:01,924 --> 00:19:05,601 ♪ Nessun dorma ♪ 474 00:19:05,852 --> 00:19:09,865 ♪ Dilegua, o notte ♪ 475 00:19:09,890 --> 00:19:14,922 ♪ Tramontate, stelle ♪ 476 00:19:14,947 --> 00:19:21,813 ♪ Tramontate, stelle ♪ 477 00:19:22,269 --> 00:19:29,432 ♪ All'alba vincero' ♪ 478 00:19:29,466 --> 00:19:33,477 ♪ Vincero' ♪ 479 00:19:33,502 --> 00:19:45,229 ♪ Vincero' ♪ 480 00:19:55,532 --> 00:19:57,198 Oh, man, he is good. 481 00:19:57,354 --> 00:19:59,963 His performance... You just buy into it. 482 00:19:59,988 --> 00:20:00,828 Yep. 483 00:20:00,853 --> 00:20:02,325 It's like he's not even acting. 484 00:20:02,350 --> 00:20:03,340 Yep. 485 00:20:03,786 --> 00:20:05,585 I mean, the fact that he's working with Judi Dench 486 00:20:05,610 --> 00:20:07,126 doesn't hurt, either. 487 00:20:09,563 --> 00:20:11,187 You hear that? Right on cue. 488 00:20:11,212 --> 00:20:12,626 Yeah. 489 00:20:13,035 --> 00:20:14,924 By the way, how sick are these? 490 00:20:14,949 --> 00:20:16,731 Incredible. You don't even have to chew them. 491 00:20:16,756 --> 00:20:17,971 They just, like, melt in your mouth. 492 00:20:17,996 --> 00:20:19,428 Right. Like, in each bite, 493 00:20:19,453 --> 00:20:21,587 you get a little bit of sweet, you get a little bit of hot. 494 00:20:21,612 --> 00:20:23,466 - Mm-hmm. - These things are amazing. 495 00:20:23,491 --> 00:20:24,163 The best. 496 00:20:24,188 --> 00:20:26,775 How are the wings, boys? 497 00:20:27,753 --> 00:20:31,953 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 498 00:20:32,325 --> 00:20:33,556 Eh, they're all right. 499 00:20:33,581 --> 00:20:35,191 I've had better. 500 00:20:35,216 --> 00:20:36,715 Yeah. Thank you. 36300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.