Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,892 --> 00:00:04,205
So, how's your gig going
down at the retirement home?
2
00:00:04,230 --> 00:00:05,546
Oh, it's crazy.
3
00:00:05,571 --> 00:00:07,437
This one old guy thinks
I'm his son-in-law.
4
00:00:08,376 --> 00:00:09,937
The other day, he took a swing at me.
5
00:00:10,076 --> 00:00:12,556
Missed me by like six feet,
fell into another guy.
6
00:00:12,581 --> 00:00:14,559
They shattered like
a bag of light bulbs.
7
00:00:15,914 --> 00:00:18,400
Yeah, my mom's getting fragile, too.
8
00:00:18,661 --> 00:00:20,310
I think this is gonna be the last winter
9
00:00:20,335 --> 00:00:21,886
I let her shovel the driveway.
10
00:00:24,422 --> 00:00:25,921
Well, I should get going.
11
00:00:26,058 --> 00:00:28,192
Didi's got me volunteering
at a soup kitchen.
12
00:00:28,242 --> 00:00:29,694
They make me wear a hairnet.
13
00:00:29,719 --> 00:00:31,133
A hairnet.
14
00:00:32,442 --> 00:00:34,008
Oh, by... by the way, guys, I got this.
15
00:00:34,033 --> 00:00:35,358
- Don't worry about it.
- Can't help you.
16
00:00:35,383 --> 00:00:37,486
I'm into a couple of Girl
Scouts for a lot of cookies.
17
00:00:37,511 --> 00:00:38,974
All right.
18
00:00:43,059 --> 00:00:44,301
Jimmy?
19
00:00:44,710 --> 00:00:46,228
- Hey!
- Hey!
20
00:00:46,261 --> 00:00:48,708
How are you, buddy?! Good to see you!
21
00:00:48,733 --> 00:00:49,837
What?
22
00:00:50,105 --> 00:00:53,628
I haven't seen you
since you retired, man.
23
00:00:53,653 --> 00:00:55,368
You look amazing. Look at you.
24
00:00:55,393 --> 00:00:57,079
Get out of here. What
have you been up to?
25
00:00:57,104 --> 00:00:58,597
Uh, you know, this and that.
26
00:00:58,622 --> 00:00:59,550
Don't be modest.
27
00:00:59,575 --> 00:01:02,443
I see the Soaring Eagle Security shirt.
28
00:01:02,468 --> 00:01:04,928
You're the guys who took down bin Laden,
right?
29
00:01:06,599 --> 00:01:07,536
All right.
30
00:01:07,561 --> 00:01:09,343
I know. No, no, I get it.
You can't talk about it.
31
00:01:09,368 --> 00:01:11,007
You're very funny, but you know what?
32
00:01:11,032 --> 00:01:12,458
I only got to work one day a week.
33
00:01:12,483 --> 00:01:14,068
So while you're out
patrolling the streets,
34
00:01:14,093 --> 00:01:15,940
now I'm sitting home in front of the TV
35
00:01:15,965 --> 00:01:17,447
interrogating a bag of Fritos.
36
00:01:17,472 --> 00:01:19,479
Oh. Ooh, that sounds good.
37
00:01:19,504 --> 00:01:20,712
Without pants.
38
00:01:21,208 --> 00:01:23,226
Sounds good with a side of weird.
39
00:01:23,251 --> 00:01:24,386
Yeah.
40
00:01:24,411 --> 00:01:26,049
We had some good times, didn't we?
41
00:01:26,074 --> 00:01:28,657
It was great, man. 10 years together.
42
00:01:28,682 --> 00:01:31,361
That squad car's got to feel a
little lonely without me, huh?
43
00:01:31,386 --> 00:01:33,201
Yeah, well, you know, I get by.
44
00:01:33,226 --> 00:01:35,193
Yo, Jimmy, let's roll, man.
45
00:01:35,218 --> 00:01:37,523
Hey, this is my new
partner, Nicky Dawson.
46
00:01:37,548 --> 00:01:40,153
Nick, this is my old
partner, Kevin Gable.
47
00:01:40,351 --> 00:01:41,985
I'll go get the food.
48
00:01:42,010 --> 00:01:43,978
I'm the guy.
49
00:01:44,133 --> 00:01:47,466
Now you got a face to go with
all the stories and stuff, so...
50
00:01:47,491 --> 00:01:49,091
Stories?
51
00:01:49,296 --> 00:01:51,602
Christmas Eve,
all the motorcycles on the roof?
52
00:01:51,627 --> 00:01:52,487
That was me.
53
00:01:52,926 --> 00:01:54,031
No.
54
00:01:54,607 --> 00:01:57,120
How about breaking up
the burglary at, uh...
55
00:01:57,145 --> 00:01:58,592
At Galaxy Bagels?
56
00:01:58,617 --> 00:01:59,679
No.
57
00:02:00,292 --> 00:02:02,559
Me chasing that crazy
deer through the mall?
58
00:02:02,584 --> 00:02:04,017
It was epic. Are you kidding me?
59
00:02:04,042 --> 00:02:05,746
That sounds awesome, but no.
60
00:02:06,859 --> 00:02:08,759
It was awesome.
61
00:02:08,784 --> 00:02:10,917
But he didn't tell
you anything about me?
62
00:02:10,942 --> 00:02:12,577
What,
is this your first day working with him?
63
00:02:12,602 --> 00:02:14,617
No, uh, it's been a few months now,
64
00:02:14,642 --> 00:02:15,815
Uh, since the last guy retired.
65
00:02:15,847 --> 00:02:18,021
Yeah, that's me.
That's the guy he's talking about.
66
00:02:18,360 --> 00:02:20,247
Oh, wait a sec. I know who you are.
67
00:02:20,272 --> 00:02:22,343
You're the guy who shot
2-under at Fox Creek.
68
00:02:22,663 --> 00:02:24,036
That was Rodriguez.
69
00:02:24,061 --> 00:02:25,294
Oh.
70
00:02:25,319 --> 00:02:27,140
He sounds awesome.
71
00:02:29,950 --> 00:02:31,567
Hey, babe.
72
00:02:31,592 --> 00:02:32,691
Hey, how was your day?
73
00:02:32,716 --> 00:02:33,617
It was all right.
74
00:02:33,642 --> 00:02:36,985
I, uh... I ran into
Jimmy Landers at Enzo's.
75
00:02:37,010 --> 00:02:38,602
Oh, I love Jimmy. How's Jimmy?
76
00:02:38,627 --> 00:02:39,470
Ooh.
77
00:02:39,495 --> 00:02:41,526
Um, he's good, you know.
78
00:02:41,551 --> 00:02:43,478
He, uh, got a new partner.
79
00:02:43,503 --> 00:02:44,992
A rookie.
80
00:02:45,017 --> 00:02:47,057
Oh, yikes. That's got
to be rough for him.
81
00:02:47,082 --> 00:02:48,106
You'd think, yeah.
82
00:02:48,131 --> 00:02:51,769
But, uh... seems to be working
it out, though, you know?
83
00:02:51,899 --> 00:02:53,352
- Let me ask you a question.
- Okay.
84
00:02:53,377 --> 00:02:54,631
You remember Teddy O'Boyle?
85
00:02:54,656 --> 00:02:55,975
Yeah, he was your first partner.
86
00:02:56,000 --> 00:02:57,048
Exactly.
87
00:02:57,074 --> 00:02:58,606
Okay, that was 20 years ago.
88
00:02:58,631 --> 00:03:01,177
I-I was with the guy
for less than a year,
89
00:03:01,202 --> 00:03:02,414
and you know about him.
90
00:03:02,439 --> 00:03:04,247
Well, yeah,
but he was up on corruption charges,
91
00:03:04,272 --> 00:03:05,440
so he was in the news a lot.
92
00:03:05,465 --> 00:03:07,512
That's not the point.
Okay, I told you about Teddy.
93
00:03:07,537 --> 00:03:08,936
Jimmy never mentions me.
94
00:03:09,062 --> 00:03:11,299
This new guy, he already took
him to his dad's country club
95
00:03:11,324 --> 00:03:12,619
and got him his own locker.
96
00:03:12,644 --> 00:03:15,228
I had to change my shorts
in the parking lot.
97
00:03:15,253 --> 00:03:17,591
Oh, I've seen that.
That's a rough 90 seconds.
98
00:03:18,457 --> 00:03:20,323
Um...
99
00:03:20,512 --> 00:03:22,735
well, so, I mean, are you jealous?
100
00:03:22,942 --> 00:03:25,207
I'm not jealous.
Guys don't get jealous of other guys.
101
00:03:25,232 --> 00:03:26,989
- Oh.
- You know, we're not emotional.
102
00:03:27,014 --> 00:03:28,366
It's just I don't know
why he would do this.
103
00:03:28,391 --> 00:03:29,629
I just...
104
00:03:31,558 --> 00:03:34,130
Okay. Well, since we've
ruled out jealousy,
105
00:03:34,155 --> 00:03:36,384
um, what is it?
106
00:03:36,409 --> 00:03:38,097
It's just weird, you know?
107
00:03:38,122 --> 00:03:40,812
I mean, I was with the guy all the time.
108
00:03:40,837 --> 00:03:42,245
You know, we talked about everything.
109
00:03:42,270 --> 00:03:43,870
It's the most important
relationship of my life.
110
00:03:43,895 --> 00:03:44,631
- And...
- Hmm.
111
00:03:44,656 --> 00:03:47,306
Except for you.
I knew it as I was saying it.
112
00:03:48,280 --> 00:03:49,325
Okay.
113
00:03:49,350 --> 00:03:52,395
Well, can I offer you
some advice, you know,
114
00:03:52,675 --> 00:03:54,546
as your second-most-important?
115
00:03:54,571 --> 00:03:57,873
Okay, see, that right there...
That's why he's number 1.
116
00:03:57,898 --> 00:03:58,627
It's that attitude.
117
00:03:58,652 --> 00:04:00,251
Look, babe, I know it hurts.
118
00:04:00,291 --> 00:04:03,013
But it's probably just out of sight,
out of mind.
119
00:04:03,165 --> 00:04:05,052
You know, you got to
get back on his radar.
120
00:04:05,077 --> 00:04:06,532
You should call him.
121
00:04:06,557 --> 00:04:08,136
I was just with him this afternoon.
122
00:04:08,161 --> 00:04:10,003
I can't call him now.
It's gonna look desperate.
123
00:04:10,028 --> 00:04:11,341
Well, then you should do the thing
124
00:04:11,366 --> 00:04:13,429
where you pretend to call someone else,
125
00:04:13,454 --> 00:04:16,388
but you wind up calling
him "by mistake."
126
00:04:17,797 --> 00:04:20,185
That actually could work. Okay, uh...
127
00:04:20,210 --> 00:04:22,710
You know what?
I will just pretend to call Duffy.
128
00:04:22,735 --> 00:04:23,749
- Okay.
- That's what I'll do
129
00:04:23,774 --> 00:04:25,629
and, uh... here we go.
130
00:04:28,716 --> 00:04:30,742
Hey, Duff. What...
131
00:04:31,035 --> 00:04:32,234
Uh, never mind.
132
00:04:32,842 --> 00:04:34,445
I actually called Duffy.
133
00:04:39,158 --> 00:04:40,686
Hey, Duff, it's Kev.
134
00:04:40,711 --> 00:04:42,704
I think you dialed the
wrong number, buddy.
135
00:04:42,729 --> 00:04:43,962
It's... It's Jimmy.
136
00:04:43,987 --> 00:04:45,648
Oh, man, my bad.
137
00:04:45,673 --> 00:04:48,368
My stupid fingers all over the phone.
138
00:04:48,708 --> 00:04:52,201
Uh, anyway, uh,
it was great seeing you today.
139
00:04:52,226 --> 00:04:53,281
Great seeing you, too.
140
00:04:53,306 --> 00:04:55,258
Listen, we're about
to raid a crack house.
141
00:04:55,283 --> 00:04:58,066
So, uh, I might have
to jump in a second.
142
00:04:58,091 --> 00:04:59,547
Oh... Oh, okay, ju... Real quick.
143
00:04:59,572 --> 00:05:00,332
I was just wondering if you wanted
144
00:05:00,357 --> 00:05:02,228
to get something on the books for,
like, tomorrow.
145
00:05:02,983 --> 00:05:05,057
Yeah, yeah, yeah. Sounds good.
146
00:05:05,082 --> 00:05:06,493
Uh, what do you got in mind?
147
00:05:06,518 --> 00:05:09,628
Uh, you know, something
fun like, you know,
148
00:05:09,653 --> 00:05:13,246
just ch... chopping down a
tree or something, you know?
149
00:05:13,648 --> 00:05:15,798
Uh, are we gonna go
log rolling after that?
150
00:05:15,823 --> 00:05:17,346
What are you talking about?
151
00:05:17,519 --> 00:05:18,887
Petting... Or petting cages.
152
00:05:18,912 --> 00:05:20,678
We can go to p... Batting cages.
153
00:05:20,703 --> 00:05:22,066
We can go to batting cages.
154
00:05:22,091 --> 00:05:23,153
Okay, yeah.
155
00:05:23,178 --> 00:05:24,729
Anyways, I better go.
156
00:05:24,754 --> 00:05:26,688
Okay, man, I'll... I'll, uh...
I'll just see you tomorrow.
157
00:05:26,713 --> 00:05:28,179
Okay, sounds good, bro.
158
00:05:28,224 --> 00:05:30,976
Nick, come on! Save
some crackheads for me!
159
00:05:32,207 --> 00:05:33,753
Who taught you to hold a bat?
160
00:05:33,778 --> 00:05:35,288
What is this? Hands together!
161
00:05:35,313 --> 00:05:37,240
Oh, okay, well, I guess never learned.
162
00:05:37,265 --> 00:05:39,844
I must have been too busy
at the petting cages.
163
00:05:45,729 --> 00:05:47,763
Okay, I am not a pro,
but I think you got
164
00:05:47,788 --> 00:05:49,960
to swing the bat in
order to hit the ball.
165
00:05:49,985 --> 00:05:51,850
Just getting my timing down, guy.
166
00:05:51,875 --> 00:05:52,492
Okay.
167
00:05:53,674 --> 00:05:55,140
All right, I just saw the problem.
168
00:05:55,165 --> 00:05:56,245
I can solve this.
169
00:05:56,270 --> 00:05:58,426
You... You just suck.
170
00:05:58,681 --> 00:06:00,214
All right, big shot.
Let's see what you got.
171
00:06:00,239 --> 00:06:01,600
All right, you want me to go?
172
00:06:01,625 --> 00:06:02,824
I'll go.
173
00:06:03,373 --> 00:06:06,161
You know who would love this? Nick.
174
00:06:06,186 --> 00:06:07,619
Yeah, but you know what
it is with big guys.
175
00:06:07,644 --> 00:06:09,195
Honestly,
it's the hand-and-eye coordination.
176
00:06:09,220 --> 00:06:10,473
They don't usually have that.
177
00:06:10,498 --> 00:06:12,353
Actually, he's not here because he's at
178
00:06:12,378 --> 00:06:13,945
a children's hospital right now.
179
00:06:13,970 --> 00:06:15,723
He's entertaining the kids with this...
180
00:06:15,748 --> 00:06:17,658
This superhero character he does...
181
00:06:17,683 --> 00:06:18,993
Police Man.
182
00:06:19,936 --> 00:06:21,186
Police Man?
183
00:06:21,211 --> 00:06:22,632
How long it take him to
come up with that one?
184
00:06:22,657 --> 00:06:25,538
Yeah, one of the sick
kids named him that.
185
00:06:27,255 --> 00:06:29,174
It's actually pretty good.
I mean, it gets to the point.
186
00:06:29,199 --> 00:06:30,150
It's good.
187
00:06:30,259 --> 00:06:32,235
By the way, nice gloves.
Where'd you get those?
188
00:06:32,300 --> 00:06:34,935
Actually, uh, Nicky boy got them for me.
189
00:06:34,960 --> 00:06:36,891
Talk about buying a friend.
190
00:06:38,019 --> 00:06:40,162
Wow. Is somebody a little threatened
191
00:06:40,187 --> 00:06:42,222
by the new man in my life?
192
00:06:43,275 --> 00:06:45,884
No, I just got a weird
vibe about this guy.
193
00:06:47,031 --> 00:06:49,957
Hey, I was thinking...
I'm doing a charity event
194
00:06:49,982 --> 00:06:51,582
where I have to give a speech about
195
00:06:51,607 --> 00:06:54,407
people in your life that inspire you.
196
00:06:54,579 --> 00:06:56,517
I would love for you to be there.
197
00:06:56,664 --> 00:06:58,909
Really? I mean, yeah.
I... I think I can go.
198
00:06:58,934 --> 00:07:00,462
I need you to be there.
199
00:07:00,717 --> 00:07:02,244
Yeah, I'm there.
200
00:07:02,629 --> 00:07:04,805
Hey! You guys are still here.
201
00:07:04,830 --> 00:07:05,838
Big boy!
202
00:07:06,096 --> 00:07:07,789
You guys mind if I get a couple swings?
203
00:07:07,814 --> 00:07:09,080
Hit it, baby.
204
00:07:09,105 --> 00:07:11,894
Need some, uh... Need
some batting gloves?
205
00:07:11,919 --> 00:07:13,677
Uh, no, I'm good.
206
00:07:28,007 --> 00:07:29,935
Yeah, it's pretty self-evident that
207
00:07:29,960 --> 00:07:32,941
the, uh,
kid's got some hand-eye coordination.
208
00:07:33,349 --> 00:07:36,397
Yeah, he's okay, but,
uh, I got to tell you...
209
00:07:36,422 --> 00:07:38,517
Okay, that one went through
the cage right there.
210
00:07:38,778 --> 00:07:40,401
So, we should be back by 10:00
211
00:07:40,426 --> 00:07:42,503
unless we decide to go
out for a beer after.
212
00:07:42,613 --> 00:07:44,054
Okay, well, don't worry about me.
213
00:07:44,079 --> 00:07:45,494
It's your night. Have fun.
214
00:07:46,420 --> 00:07:48,830
Hey, what do you think?
215
00:07:49,316 --> 00:07:52,001
Um, well, you look
nice, but I think you...
216
00:07:52,026 --> 00:07:53,380
I think you should untuck your shirt.
217
00:07:54,182 --> 00:07:55,209
I can't untuck.
218
00:07:55,234 --> 00:07:57,098
Once I tuck, I-I'm tucked, that's it.
219
00:07:57,635 --> 00:07:59,659
I untuck now, it'll be smooth up top,
220
00:07:59,684 --> 00:08:01,597
and the bottom will look
like a Japanese fan.
221
00:08:04,187 --> 00:08:05,418
Then you're tucked.
222
00:08:05,490 --> 00:08:07,114
- Okay.
- Uh, no, you look fine.
223
00:08:07,139 --> 00:08:08,658
I don't want fine, okay?
224
00:08:08,683 --> 00:08:11,180
It's like...
Look, you don't even know me, right?
225
00:08:11,205 --> 00:08:12,636
You're out with your girlfriends,
226
00:08:12,661 --> 00:08:14,708
and you just see me, and I'm,
like, across the room.
227
00:08:14,734 --> 00:08:16,437
- I'm like, "What's up?"
- Okay.
228
00:08:16,462 --> 00:08:18,092
What are you thinking?
Just what comes to mind?
229
00:08:18,117 --> 00:08:20,404
Uh, well, I'm wondering why your
thumbs are in your belt loop,
230
00:08:20,429 --> 00:08:22,411
and then I wonder why
me and my girlfriends
231
00:08:22,436 --> 00:08:23,722
are at a truck stop.
232
00:08:26,599 --> 00:08:27,832
Different scenario.
233
00:08:27,857 --> 00:08:29,666
No, you...
you're out at the club, all right?
234
00:08:29,691 --> 00:08:31,668
And I walk across the
dance floor, right?
235
00:08:31,693 --> 00:08:33,667
Music's thumping, and I'm just like,
236
00:08:33,692 --> 00:08:36,259
"Hey, what's up, girl?"
237
00:08:36,506 --> 00:08:39,762
And you just see me from
behind all dressed in purple,
238
00:08:39,787 --> 00:08:41,013
- and he just gives you one of those.
- Oh.
239
00:08:41,038 --> 00:08:42,538
What happens then?
240
00:08:42,563 --> 00:08:43,811
Quick... what comes to your mind?
241
00:08:43,836 --> 00:08:46,131
Um, uh, retired plumber going
for dinner on a cruise ship.
242
00:08:46,156 --> 00:08:47,498
No. Boy!
243
00:08:47,523 --> 00:08:49,136
I don't know what you want me to say.
244
00:08:49,161 --> 00:08:51,288
Look, I'm just thinking,
I don't know, more like, uh,
245
00:08:51,313 --> 00:08:53,784
ex-athlete who blew out his knee and,
you know,
246
00:08:53,810 --> 00:08:55,910
still has some muscle through
the shirt you can kind of see,
247
00:08:55,935 --> 00:08:57,130
like, "Whoa, look at the ripples."
248
00:08:57,155 --> 00:08:59,239
- Oh, okay. Yeah.
- Right?
249
00:08:59,264 --> 00:09:00,730
No, yeah, I could see that.
250
00:09:00,755 --> 00:09:03,339
I mean, and then...
Oh, and maybe you, uh,
251
00:09:03,364 --> 00:09:05,387
tried out once for a
semi-pro football team.
252
00:09:05,412 --> 00:09:06,578
Yes, that's perfect. Keep going.
253
00:09:06,603 --> 00:09:08,364
But your knee never healed right,
254
00:09:08,389 --> 00:09:10,589
and then you packed on a few,
and now you drive a limo.
255
00:09:11,782 --> 00:09:13,576
You just like to dig, don't you?
256
00:09:13,819 --> 00:09:15,866
I'm sorry. You look nice.
257
00:09:15,891 --> 00:09:18,782
You do, but you should put on a jacket.
258
00:09:18,807 --> 00:09:20,022
Jacket? Why?
259
00:09:20,046 --> 00:09:22,898
Yeah, well, you said Jimmy
was doing a speech, right,
260
00:09:22,923 --> 00:09:24,969
about people who inspire him.
261
00:09:25,256 --> 00:09:27,369
What if he calls you up? Huh?
262
00:09:27,774 --> 00:09:29,123
You know, you might be right.
263
00:09:29,148 --> 00:09:29,876
Yeah.
264
00:09:29,901 --> 00:09:31,363
He did say he needs me there.
265
00:09:31,388 --> 00:09:32,137
Needs you.
266
00:09:32,162 --> 00:09:33,825
Wow. All right, quick impression...
267
00:09:33,850 --> 00:09:34,784
- What do you see when you see me?
- Okay.
268
00:09:34,809 --> 00:09:36,835
- Right now, go, boom.
- Uh, small-town minister.
269
00:09:36,860 --> 00:09:39,890
I love you so much.
270
00:09:45,270 --> 00:09:46,245
Hey, Father Philip.
271
00:09:46,270 --> 00:09:47,936
Sorry I'm late. Parking was crazy.
272
00:09:47,961 --> 00:09:50,005
They got me way down by the Wendy's.
273
00:09:51,164 --> 00:09:52,665
Tucked in, huh?
274
00:09:52,817 --> 00:09:55,089
Yes. Is that... Is that all right?
275
00:09:55,114 --> 00:09:56,344
- Good look or...
- No, it's fine.
276
00:09:56,369 --> 00:09:58,598
It's just...
You know, it's surprising considering
277
00:09:58,623 --> 00:10:01,613
when you came to midnight
mass with your Jets jersey.
278
00:10:02,806 --> 00:10:03,905
Hey.
279
00:10:04,164 --> 00:10:06,187
"Have you met Jimmy Lander" new partner?
280
00:10:06,212 --> 00:10:07,466
What a great guy?
281
00:10:07,491 --> 00:10:08,954
Mm, he's okay.
282
00:10:08,979 --> 00:10:10,090
Okay?
283
00:10:10,115 --> 00:10:12,361
He donated an altar rail to the church.
284
00:10:12,386 --> 00:10:15,120
Built it himself out
of Spanish driftwood.
285
00:10:17,558 --> 00:10:20,658
All right, everybody,
thank you so much for coming out.
286
00:10:22,875 --> 00:10:24,783
So, what is a hero?
287
00:10:26,915 --> 00:10:28,848
Hey, Father Philip, when I go up there,
288
00:10:28,873 --> 00:10:30,755
is that second microphone
already on or...
289
00:10:30,780 --> 00:10:33,614
Actually, I... I think
I'm going up, so...
290
00:10:33,639 --> 00:10:35,038
Well, he asked me to be here.
291
00:10:35,063 --> 00:10:37,658
He actually said he needed
me to be here, so...
292
00:10:37,683 --> 00:10:39,154
Oh. Oh, that's cool.
293
00:10:39,179 --> 00:10:40,762
Maybe he's gonna ask
both of us to go up.
294
00:10:40,787 --> 00:10:42,524
Yeah, maybe. Or just me, either way.
295
00:10:42,549 --> 00:10:45,211
And that's what I'm here to talk about.
296
00:10:45,618 --> 00:10:47,031
Heroes.
297
00:10:47,056 --> 00:10:48,419
Look at me... I'm tearing up.
298
00:10:48,444 --> 00:10:50,030
I said I wasn't gonna do that.
299
00:10:50,055 --> 00:10:52,074
And... And here I am.
300
00:10:54,187 --> 00:10:56,082
I know a lot about heroes
301
00:10:56,107 --> 00:10:58,184
because I've been fortunate enough
302
00:10:58,209 --> 00:11:01,184
to have one ride right next to me.
303
00:11:01,290 --> 00:11:03,839
Do me a favor. Just, uh, hold my stuff.
304
00:11:03,864 --> 00:11:06,006
I don't want my pockets looking
bulky when I'm up there, okay?
305
00:11:06,031 --> 00:11:07,542
Mm. Warm lip balm.
306
00:11:07,568 --> 00:11:09,869
So please help me welcome
307
00:11:09,894 --> 00:11:14,062
a man who knows the
true meaning of loyalty.
308
00:11:14,087 --> 00:11:15,187
This is it.
309
00:11:15,212 --> 00:11:16,750
An incredible human being.
310
00:11:16,775 --> 00:11:17,999
Wow.
311
00:11:18,024 --> 00:11:20,216
A fine-looking gentleman.
312
00:11:20,241 --> 00:11:21,169
Oh, thank you.
313
00:11:21,194 --> 00:11:24,142
An amazing, amazing partner.
314
00:11:26,337 --> 00:11:28,191
- Give it up for the one...
- Yeah.
315
00:11:28,216 --> 00:11:29,659
- And only...
- Here we go.
316
00:11:29,684 --> 00:11:31,122
Nick Dawson.
317
00:11:31,147 --> 00:11:33,322
Uh, y-you go first. I just...
I'll come up in a second.
318
00:11:36,044 --> 00:11:37,434
You want your stuff?
319
00:11:37,459 --> 00:11:39,020
No, no, no, Father, I'm... I'm going up.
320
00:11:39,045 --> 00:11:40,858
Just he's bringing him first.
321
00:11:41,152 --> 00:11:43,351
Hey, I don't think so.
322
00:11:43,516 --> 00:11:46,406
This is kind of their moment.
323
00:11:46,585 --> 00:11:49,719
And that's a good thing
'cause humility...
324
00:11:49,744 --> 00:11:52,249
Father, excuse me.
I'm sorry. I... I just can't hear him.
325
00:11:52,384 --> 00:11:53,990
It's the middle of the night.
326
00:11:54,015 --> 00:11:55,504
We're on this call. Is it dangerous?
327
00:11:55,529 --> 00:11:58,023
Of course it's dangerous.
You're terrified.
328
00:11:58,187 --> 00:12:00,470
It's your life you're thinking about!
329
00:12:01,442 --> 00:12:05,613
But you got backup knowing
this man is next to you.
330
00:12:05,638 --> 00:12:07,023
You understand me?
331
00:12:07,048 --> 00:12:09,063
The only thing running
through my mind...
332
00:12:09,244 --> 00:12:11,686
How do I get you back to your family?
333
00:12:11,711 --> 00:12:13,703
Did you hear this boy?!
334
00:12:14,247 --> 00:12:16,035
Hey, that was nice.
335
00:12:16,060 --> 00:12:18,294
Sorry. It just, uh,
felt a little written to me.
336
00:12:18,319 --> 00:12:20,439
That's all I'm saying.
337
00:12:20,464 --> 00:12:23,080
I'm just kind of more of an
off-the-cuff type of guy.
338
00:12:23,105 --> 00:12:25,153
But, uh, I would just like
to say first off, everybody,
339
00:12:25,178 --> 00:12:27,612
hello, and what a great
turnout here at St. Rocco's.
340
00:12:28,668 --> 00:12:31,262
This is my ex-partner, Kevin Gable.
341
00:12:31,287 --> 00:12:33,825
Yeah, of, uh, 10 years,
we road together, right?
342
00:12:33,850 --> 00:12:34,782
I mean, you guys have
been riding together,
343
00:12:34,807 --> 00:12:36,926
what, three months now?
344
00:12:37,485 --> 00:12:38,949
How do you... How do you know?
345
00:12:38,974 --> 00:12:42,264
Yeah, thanks, Kevin,
for coming and squeezing me in
346
00:12:42,289 --> 00:12:43,613
in between go-kart rides.
347
00:12:43,638 --> 00:12:45,340
That was very, very cool of you.
348
00:12:45,365 --> 00:12:46,664
So, you're not a cop anymore?
349
00:12:46,689 --> 00:12:47,414
No, no, no, no.
350
00:12:47,439 --> 00:12:49,046
I am, uh...
Once you're a cop, you're always a cop.
351
00:12:49,071 --> 00:12:50,785
I'm just retired. That's all.
352
00:12:50,809 --> 00:12:52,336
Then why'd you tuck in?
353
00:12:52,421 --> 00:12:54,577
It's not the best look for you.
354
00:12:55,408 --> 00:12:57,873
Uh, I really don't think
this is about wardrobe.
355
00:12:57,898 --> 00:13:00,759
It's more about being a hero.
That's what it's... Okay?
356
00:13:00,784 --> 00:13:02,368
Can you arrest people?
357
00:13:02,587 --> 00:13:03,696
Technically, no.
358
00:13:03,721 --> 00:13:06,848
Uh, I certainly have had my
share of arrests in the day.
359
00:13:06,872 --> 00:13:10,587
Um, right? I actually arrested
one lady not too far from here.
360
00:13:10,612 --> 00:13:15,289
She was a, uh... Boy, how do I
say this without sounding judgy?
361
00:13:15,834 --> 00:13:18,128
She was a prostitute.
362
00:13:18,152 --> 00:13:20,959
She was. She was, uh...
363
00:13:21,852 --> 00:13:24,824
She was a lady of the
night. It's out there.
364
00:13:25,146 --> 00:13:27,879
But, uh, and not
top-shelf, either, right?
365
00:13:27,904 --> 00:13:29,015
She was not, I mean...
366
00:13:29,040 --> 00:13:31,007
Looked a lot like Larry Bird.
367
00:13:32,350 --> 00:13:34,217
Oh, boy.
368
00:13:39,518 --> 00:13:41,018
Hey.
369
00:13:41,387 --> 00:13:42,486
How'd it go?
370
00:13:46,678 --> 00:13:49,394
I think total humiliation sums it up.
371
00:13:50,305 --> 00:13:52,810
How'd the tuck-in go?
372
00:13:56,256 --> 00:14:00,163
I don't know how great
this new partner is.
373
00:14:00,188 --> 00:14:02,179
He sounds pretty great, but...
374
00:14:03,353 --> 00:14:05,628
that doesn't mean that you're not, too.
375
00:14:05,796 --> 00:14:08,988
You know, and if Jimmy doesn't see that,
then that is his loss.
376
00:14:09,840 --> 00:14:11,784
You always know what to say.
377
00:14:11,955 --> 00:14:14,953
That's...
Right there, that's why I love you.
378
00:14:14,978 --> 00:14:17,225
That's why I married you.
379
00:14:17,549 --> 00:14:20,283
You're the most important
relationship in my life.
380
00:14:20,308 --> 00:14:22,049
Aww.
381
00:14:22,074 --> 00:14:24,186
It just doesn't make sense.
382
00:14:27,246 --> 00:14:28,324
Yeah.
383
00:14:29,192 --> 00:14:30,591
I'm sorry, babe.
384
00:14:30,712 --> 00:14:32,501
Listen, you'll feel
better in the morning.
385
00:14:32,526 --> 00:14:34,726
But how about I go upstairs and draw us
386
00:14:34,751 --> 00:14:36,117
a nice, hot bath right now?
387
00:14:36,152 --> 00:14:37,565
All right, I'll be up in a minute,
all right?
388
00:14:37,590 --> 00:14:39,630
- Okay. I love you.
- I love you.
389
00:14:50,933 --> 00:14:53,571
Man, buddy, that was tough to watch.
390
00:14:54,496 --> 00:14:58,706
And I once saw a guy get
impaled on a picket fence.
391
00:15:00,190 --> 00:15:01,578
What are you doing here?
392
00:15:01,603 --> 00:15:03,782
Uh, Father Philip wanted
me to return this to you.
393
00:15:04,387 --> 00:15:06,538
He also wanted me to tell
you he used the lip balm,
394
00:15:06,563 --> 00:15:08,247
so maybe you should scissor off the top.
395
00:15:08,272 --> 00:15:09,767
Yeah.
396
00:15:10,551 --> 00:15:12,575
You gonna let me in?
397
00:15:12,616 --> 00:15:14,749
Why'd you invite me there tonight, huh?
398
00:15:14,895 --> 00:15:16,662
You just wanted me to
look like an idiot?
399
00:15:16,697 --> 00:15:18,774
Well, you pretty much
did that on your own.
400
00:15:18,799 --> 00:15:22,497
But, uh,
I guess it was a little bit of payback.
401
00:15:22,686 --> 00:15:24,285
Payback? For what?
402
00:15:24,338 --> 00:15:25,592
For what?
403
00:15:25,617 --> 00:15:27,628
You retired. You never call me.
404
00:15:27,653 --> 00:15:30,206
You're running around
with the guys having fun.
405
00:15:30,428 --> 00:15:31,861
Well, you're having fun, too, right?
406
00:15:31,887 --> 00:15:34,881
You're out there with your partner,
Mr. Perfect.
407
00:15:35,054 --> 00:15:37,466
You can do plenty of
stuff that guy can't.
408
00:15:37,491 --> 00:15:38,824
Really?
409
00:15:39,095 --> 00:15:41,361
No, he can pretty much do everything.
410
00:15:42,789 --> 00:15:45,762
I mean, honestly, most calls
411
00:15:45,787 --> 00:15:47,572
I don't even get out
of the squad car now.
412
00:15:47,597 --> 00:15:49,454
I'm like, "You got this one?"
He's like, "Yep."
413
00:15:49,479 --> 00:15:51,867
I'm like, "All right,
I'll fill out the paperwork."
414
00:15:52,526 --> 00:15:55,578
So, all the stories about him are true?
415
00:15:55,603 --> 00:15:58,898
I mean, he really saved those
puppies from that burning cab?
416
00:15:58,924 --> 00:16:00,371
Yeah, seven of them.
417
00:16:00,472 --> 00:16:02,435
He took them home, and he trained them.
418
00:16:03,133 --> 00:16:05,314
Four of them are guide dogs now.
419
00:16:05,951 --> 00:16:09,011
One of them's an actor and just
did a movie with Judi Dench.
420
00:16:09,560 --> 00:16:12,825
I saw the trailer. He
was incredible in it.
421
00:16:12,887 --> 00:16:15,370
He's better than me at everything.
422
00:16:15,395 --> 00:16:17,714
No. He's better than me at everything!
423
00:16:18,285 --> 00:16:20,866
It used to drive me crazy,
but you know what?
424
00:16:20,891 --> 00:16:23,458
I figured out something
we're both better at.
425
00:16:23,483 --> 00:16:24,849
What's that?
426
00:16:25,130 --> 00:16:26,732
Okay, picture this.
427
00:16:26,757 --> 00:16:28,323
It's late at night.
428
00:16:28,477 --> 00:16:31,881
We're driving on the
mean streets of Syosset.
429
00:16:35,553 --> 00:16:37,649
A song comes on the radio.
430
00:16:37,824 --> 00:16:39,290
And I turn it up.
431
00:16:39,315 --> 00:16:40,740
- There it is.
- Right?
432
00:16:40,765 --> 00:16:41,616
Uh-huh.
433
00:16:41,641 --> 00:16:43,139
And we both know what's about to happen.
434
00:16:43,164 --> 00:16:43,835
Oh, yeah.
435
00:16:43,860 --> 00:16:45,334
I don't even have to look at you
436
00:16:45,359 --> 00:16:47,470
because I know you're gonna be there.
437
00:16:47,495 --> 00:16:49,006
You're right there.
438
00:16:57,728 --> 00:17:01,415
♪ You don't bring me flowers ♪
439
00:17:01,440 --> 00:17:05,106
♪ You don't sing me love songs ♪
440
00:17:05,131 --> 00:17:07,759
♪ You hardly talk to me anymore ♪
441
00:17:07,784 --> 00:17:12,865
♪ When I come through the
door at the end of the day ♪
442
00:17:14,469 --> 00:17:17,702
♪ I remember when ♪
443
00:17:17,940 --> 00:17:20,991
♪ You couldn't wait to love me ♪
444
00:17:21,339 --> 00:17:24,767
♪ Used to hate to leave me ♪
445
00:17:25,497 --> 00:17:32,272
♪ Now after lovin'
me late at night ♪
446
00:17:32,297 --> 00:17:36,798
♪ When it's good for you, baby ♪
447
00:17:36,823 --> 00:17:39,323
♪ And you're feeling all right ♪
448
00:17:39,348 --> 00:17:44,554
♪ Well, you just roll over ♪
449
00:17:44,580 --> 00:17:50,531
♪ And turn out the light ♪
450
00:17:51,043 --> 00:17:58,903
♪ You don't bring
me flowers anymore ♪
451
00:18:02,081 --> 00:18:04,439
♪ It used to be so natural ♪
452
00:18:04,464 --> 00:18:06,552
♪ Used to be ♪
453
00:18:06,577 --> 00:18:08,916
♪ To talk about forever ♪
454
00:18:08,941 --> 00:18:10,140
♪ Mm-mm-mm ♪
455
00:18:10,165 --> 00:18:13,373
♪ But "used to be's"
don't count anymore ♪
456
00:18:13,398 --> 00:18:18,078
♪ They just lay on the floor
till we sweep them away ♪
457
00:18:18,103 --> 00:18:21,791
♪ You don't bring me flowers ♪
458
00:18:21,816 --> 00:18:25,283
♪ You don't say you need me ♪
459
00:18:25,783 --> 00:18:30,849
♪ You don't sing me love songs ♪
460
00:18:30,874 --> 00:18:36,144
♪ Anymore ♪
461
00:18:42,045 --> 00:18:43,745
That was amazing!
462
00:18:44,008 --> 00:18:46,036
When you went low, I took it up high.
463
00:18:46,061 --> 00:18:46,968
I can't believe it.
464
00:18:46,993 --> 00:18:48,127
- We have to record the
- Yes.
465
00:18:48,136 --> 00:18:48,818
Next time we do this.
466
00:18:48,843 --> 00:18:50,290
Without a doubt.
We should get clothes, though.
467
00:18:50,315 --> 00:18:51,250
We got to look a little bit better.
468
00:18:51,275 --> 00:18:52,123
- Yes, yes.
- You know what I'm saying?
469
00:18:52,148 --> 00:18:53,103
Coordinating outfits.
470
00:18:53,129 --> 00:18:54,358
I'm telling you, we're
onto something here.
471
00:18:54,383 --> 00:18:57,199
Do you understand the happiness
we just brought to these people?
472
00:18:57,224 --> 00:19:01,653
- I think we should do this.
- ♪ Nessun dorma ♪
473
00:19:01,924 --> 00:19:05,601
♪ Nessun dorma ♪
474
00:19:05,852 --> 00:19:09,865
♪ Dilegua, o notte ♪
475
00:19:09,890 --> 00:19:14,922
♪ Tramontate, stelle ♪
476
00:19:14,947 --> 00:19:21,813
♪ Tramontate, stelle ♪
477
00:19:22,269 --> 00:19:29,432
♪ All'alba vincero' ♪
478
00:19:29,466 --> 00:19:33,477
♪ Vincero' ♪
479
00:19:33,502 --> 00:19:45,229
♪ Vincero' ♪
480
00:19:55,532 --> 00:19:57,198
Oh, man, he is good.
481
00:19:57,354 --> 00:19:59,963
His performance... You just buy into it.
482
00:19:59,988 --> 00:20:00,828
Yep.
483
00:20:00,853 --> 00:20:02,325
It's like he's not even acting.
484
00:20:02,350 --> 00:20:03,340
Yep.
485
00:20:03,786 --> 00:20:05,585
I mean, the fact that he's
working with Judi Dench
486
00:20:05,610 --> 00:20:07,126
doesn't hurt, either.
487
00:20:09,563 --> 00:20:11,187
You hear that? Right on cue.
488
00:20:11,212 --> 00:20:12,626
Yeah.
489
00:20:13,035 --> 00:20:14,924
By the way, how sick are these?
490
00:20:14,949 --> 00:20:16,731
Incredible.
You don't even have to chew them.
491
00:20:16,756 --> 00:20:17,971
They just, like, melt in your mouth.
492
00:20:17,996 --> 00:20:19,428
Right. Like, in each bite,
493
00:20:19,453 --> 00:20:21,587
you get a little bit of sweet,
you get a little bit of hot.
494
00:20:21,612 --> 00:20:23,466
- Mm-hmm.
- These things are amazing.
495
00:20:23,491 --> 00:20:24,163
The best.
496
00:20:24,188 --> 00:20:26,775
How are the wings, boys?
497
00:20:27,753 --> 00:20:31,953
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
498
00:20:32,325 --> 00:20:33,556
Eh, they're all right.
499
00:20:33,581 --> 00:20:35,191
I've had better.
500
00:20:35,216 --> 00:20:36,715
Yeah. Thank you.
36300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.