All language subtitles for I.Went.Down.1997.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,574 --> 00:01:15,476 How are you? 2 00:01:18,712 --> 00:01:20,714 How long do you have? 3 00:01:21,615 --> 00:01:24,084 Another three months. 4 00:01:25,619 --> 00:01:28,556 When you get out-- 5 00:01:28,589 --> 00:01:31,225 Anto feels very guilty. 6 00:01:31,259 --> 00:01:34,462 He's still your best friend. 7 00:01:34,495 --> 00:01:38,732 I need you to tell him that you think it's okay about me and him. 8 00:01:40,434 --> 00:01:42,536 Is this a joke? 9 00:01:42,570 --> 00:01:46,307 No. He can't relax. 10 00:01:50,211 --> 00:01:52,313 Here. 11 00:01:52,346 --> 00:01:54,615 I want to give you this. 12 00:01:54,648 --> 00:01:56,750 Will you tell him it's okay? 13 00:03:55,703 --> 00:03:58,005 This is your team, 14 00:03:58,038 --> 00:04:01,475 and we are going to win the league this year. 15 00:04:01,509 --> 00:04:04,878 Look at the prizes, for fuck's sake. 16 00:04:04,912 --> 00:04:07,881 Now, you know the score. Tickets, five for a pound. 17 00:04:07,915 --> 00:04:10,618 You can get them from me... 18 00:04:11,785 --> 00:04:14,688 or at the bar. 19 00:04:26,467 --> 00:04:28,502 You okay? 20 00:04:30,471 --> 00:04:34,708 Oh, yes. A bit tired. 21 00:04:34,742 --> 00:04:38,446 Just a bit. You know? 22 00:04:38,479 --> 00:04:43,351 - Did Anto-- Was he-- - He was cool. 23 00:04:43,384 --> 00:04:46,086 Have you spoken to him? 24 00:04:46,119 --> 00:04:48,322 I haven't spoken to him yet, no. 25 00:04:48,356 --> 00:04:52,593 - You going to? - Yeah. 26 00:04:52,626 --> 00:04:54,662 Who's that with him over there? 27 00:04:54,695 --> 00:04:57,765 That's Johnner and Bunny Kelly. 28 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 Used to live around the corner from me. 29 00:04:59,833 --> 00:05:03,036 I'll never forget one Sunday morning. He had a row with his granddad. 30 00:05:03,070 --> 00:05:06,674 His granddad, now. He stuck him in the bin. 31 00:05:06,707 --> 00:05:11,011 Everyone was afraid to pull him out. The man was in the bin for an hour and a half. 32 00:05:11,044 --> 00:05:12,913 'Course Anto thinks they're great. 33 00:05:15,416 --> 00:05:18,919 - You go over to him? - Yeah. 34 00:05:20,888 --> 00:05:22,856 Um, 35 00:05:25,559 --> 00:05:28,396 I don't want this. 36 00:05:28,429 --> 00:05:31,432 - I don't want it either. - No. It's yours. 37 00:05:31,465 --> 00:05:35,569 Whatever about you and Anto, 38 00:05:35,603 --> 00:05:37,605 that's nothing to do with you and me. 39 00:05:37,638 --> 00:05:40,107 So you keep it. 40 00:05:40,140 --> 00:05:42,943 I want you to keep it. 41 00:05:46,447 --> 00:05:48,849 Is that cider? 42 00:05:48,882 --> 00:05:51,519 Yeah. Have you not got a drink yet? 43 00:05:51,552 --> 00:05:53,421 No. I'm gonna get one now. 44 00:05:53,454 --> 00:05:55,589 Let me get this one. 45 00:05:55,623 --> 00:05:57,558 You go and talk to Anto. 46 00:05:57,591 --> 00:05:59,927 Okay. 47 00:06:17,044 --> 00:06:20,548 It's a free thing. Somebody warned me. 48 00:06:20,581 --> 00:06:25,686 And it was my personal responsibility to give him that money. 49 00:06:25,719 --> 00:06:28,956 I'm not particularly fuckin' interested in listening... 50 00:06:28,989 --> 00:06:31,659 to your financial, uh-- You know? 51 00:06:31,692 --> 00:06:33,927 That's the story, Johnner. I just can't get it. 52 00:06:33,961 --> 00:06:36,797 Well, in my view of it, that's not gonna satisfy anybody. 53 00:06:36,830 --> 00:06:38,866 You're not even makin' a fuckin' effort, you know? 54 00:06:38,899 --> 00:06:41,001 What you want to get is someone to help. 55 00:06:41,034 --> 00:06:43,070 You look like a dozy bollocks. 56 00:06:43,103 --> 00:06:46,474 What can I do? You can get this for a start. 57 00:06:46,507 --> 00:06:49,042 And then we'll take it from there, eh? 58 00:06:49,076 --> 00:06:54,214 Hello. Can I help you there, pal? 59 00:06:54,247 --> 00:06:57,818 How are youse, lads? There's a thing with Anto, Git. 60 00:06:57,851 --> 00:07:01,955 We gotta take care of it. He'll be out to youse in a minute. 61 00:07:01,989 --> 00:07:04,958 It's just, you know, he's wanted now. 62 00:07:04,992 --> 00:07:07,495 He has to do the raffle. 63 00:07:07,528 --> 00:07:11,098 Excuse me. Would you fuck off, please? Thank you. 64 00:07:11,131 --> 00:07:13,667 Don't want to have to put you out, Git. 65 00:07:13,701 --> 00:07:16,537 I can't go without him. 66 00:07:16,570 --> 00:07:18,171 I mean, I just can't do it. 67 00:07:18,205 --> 00:07:20,140 Steo. 68 00:07:22,910 --> 00:07:25,879 - There's a lot of people outside. - They know better. 69 00:07:25,913 --> 00:07:29,216 - I'm puttin' you out, Git. - Okay. 70 00:07:29,249 --> 00:07:30,718 - Okay? - Okay. 71 00:07:30,751 --> 00:07:33,053 - Okay? - Jesus, Steo! 72 00:07:38,258 --> 00:07:40,060 Come on. 73 00:07:47,167 --> 00:07:49,503 Sorry about this, ya know? 74 00:07:49,537 --> 00:07:53,240 I'd never played before. 75 00:07:53,273 --> 00:07:57,144 I thought, you know, I'll bring 50 quid. 76 00:07:57,177 --> 00:08:01,214 If we lose it, we lose it, ya know. 77 00:08:01,248 --> 00:08:03,551 But that's it, like. 78 00:08:03,584 --> 00:08:05,085 I won't come back. 79 00:08:07,187 --> 00:08:09,723 All of a sudden I'm ahead, ya know? 80 00:08:10,991 --> 00:08:14,161 Then you lose a bit, win a bit, 81 00:08:14,194 --> 00:08:18,265 lose a bit, borrow a bit. 82 00:08:18,298 --> 00:08:21,935 Next thing I know, I'm trying to pay the whole thing off. 83 00:08:25,839 --> 00:08:28,008 It never got heavy like that before. 84 00:08:33,914 --> 00:08:36,083 Swear to God, you saved me in there. 85 00:08:43,757 --> 00:08:47,595 Just leave it to me. I'll explain everything, okay? 86 00:08:47,628 --> 00:08:50,731 Okay? 87 00:08:55,936 --> 00:08:59,206 I remember when I was your age. 88 00:08:59,239 --> 00:09:01,809 I was probably worse than you. 89 00:09:01,842 --> 00:09:05,112 I was a little bollocks. 90 00:09:05,145 --> 00:09:08,315 I was the one knacker you didn't want to come near. 91 00:09:08,348 --> 00:09:11,084 Forget it. 92 00:09:11,118 --> 00:09:13,020 Forget about it. 93 00:09:14,988 --> 00:09:17,858 But I was never stupid. 94 00:09:17,891 --> 00:09:20,027 And you've been very fuckin' stupid. 95 00:09:20,060 --> 00:09:22,162 He made a mistake, Mr. French. He didn't know the score. 96 00:09:22,195 --> 00:09:26,934 Anto, I appreciate what you're doing. 97 00:09:26,967 --> 00:09:29,069 And you're shittin' your pants. 98 00:09:29,102 --> 00:09:31,104 And you don't know what's gonna happen, 99 00:09:31,138 --> 00:09:33,306 and that's probably good sense. 100 00:09:33,340 --> 00:09:38,245 But at the end of the day, you're an arsehole, 101 00:09:38,278 --> 00:09:42,015 and you're the last person I'm gonna listen to, so shut up. 102 00:09:42,049 --> 00:09:45,118 Because if I think you're gettin' a smart mouth, I'll kick your head in. 103 00:09:48,756 --> 00:09:52,993 Now, you. I'm talkin' to you, 104 00:09:53,026 --> 00:09:56,129 Rocky Five. 105 00:09:56,163 --> 00:09:58,699 Look at his face. 106 00:09:58,732 --> 00:10:02,335 If you don't look at him, I'll break your fuckin' legs. 107 00:10:05,172 --> 00:10:07,675 He's lost the eye. 108 00:10:07,708 --> 00:10:10,077 You've destroyed his face. 109 00:10:10,110 --> 00:10:12,846 What kind of horrible, ugly, desperate bitch... 110 00:10:12,880 --> 00:10:15,883 is he gonna end up with? 111 00:10:15,916 --> 00:10:19,687 He'll be lucky if some Arab lets him finger his dog's arse for a fiver. 112 00:10:22,690 --> 00:10:25,859 You like that, do ya? 113 00:10:25,893 --> 00:10:28,862 It's just, you know, 114 00:10:28,896 --> 00:10:30,698 the way you said it was funny. 115 00:10:30,731 --> 00:10:33,133 Steo. 116 00:10:33,166 --> 00:10:35,035 Bring him inside. 117 00:10:36,770 --> 00:10:39,439 And put Sky Sports on out. 118 00:10:39,472 --> 00:10:41,742 I'm sorry. I won't say anything. 119 00:10:41,775 --> 00:10:44,678 I'm finished with you anyway. 120 00:10:44,712 --> 00:10:46,413 This is between him and me now. 121 00:10:48,415 --> 00:10:50,450 I'll wait for you. 122 00:10:50,483 --> 00:10:54,121 Now, by rights, and normally, 123 00:10:54,154 --> 00:10:57,257 there is no fucking way I'd be sitting here even discussing this. 124 00:10:57,290 --> 00:10:59,326 I would have had your eye. 125 00:10:59,359 --> 00:11:02,395 He's my wife's sister's boy. 126 00:11:02,429 --> 00:11:04,464 I think he's useless, 127 00:11:04,497 --> 00:11:08,135 but I can't have this. 128 00:11:08,168 --> 00:11:11,071 I can't have the Mulligans hanging out of me bollocks, 129 00:11:11,104 --> 00:11:13,406 tryin' to get me to do something. 130 00:11:16,276 --> 00:11:18,378 Do you know who Frank Grogan is? 131 00:11:18,411 --> 00:11:22,049 No. Old associate of mine. 132 00:11:22,082 --> 00:11:25,118 He was down in Cork, doing a deal for me. 133 00:11:25,152 --> 00:11:27,287 Johnner was supposed to go down and pick up the money, 134 00:11:27,320 --> 00:11:30,290 but obviously he couldn't because he can't even see now. 135 00:11:32,025 --> 00:11:34,094 I would have had another fella do it, 136 00:11:34,127 --> 00:11:37,064 but he's doing eight months for contempt. 137 00:11:37,097 --> 00:11:39,767 And that Steo's useless. 138 00:11:39,800 --> 00:11:43,070 Grogan hasn't got in touch with me. 139 00:11:43,103 --> 00:11:45,405 Reckon he's panicked. Think's something's up. 140 00:11:45,438 --> 00:11:48,842 I need someone to go down, find him, bring the money back. 141 00:11:48,876 --> 00:11:52,279 Mr. French, I'm only out of prison. 142 00:11:52,312 --> 00:11:55,082 It's very difficult for me to get involved in something like this. 143 00:11:55,115 --> 00:11:57,117 There won't be any problems. 144 00:11:57,150 --> 00:11:59,186 All I want you to do is pick someone up... 145 00:11:59,219 --> 00:12:02,255 at 3:00 in Gort and take him down to Grogan. 146 00:12:02,289 --> 00:12:04,424 Friendly face. 147 00:12:04,457 --> 00:12:06,760 Help him out. Reassure him. 148 00:12:06,794 --> 00:12:09,229 Johnner handled it very badly. 149 00:12:09,262 --> 00:12:13,366 And this is what I need you to do to make it right. 150 00:12:13,400 --> 00:12:16,336 Jesus, Mr. French, I'd like to help and get this all out of the way, 151 00:12:16,369 --> 00:12:18,839 but it was an accident. 152 00:12:18,872 --> 00:12:21,809 If you don't want to do it, don't. 153 00:12:21,842 --> 00:12:25,378 Just give me �25,000 and I won't be out of pocket. 154 00:12:31,118 --> 00:12:34,487 This is details of where Frank has been for the last few days. 155 00:12:34,521 --> 00:12:37,157 Keep the photo. 156 00:12:37,190 --> 00:12:39,159 I'll see if Anto can get us a car. 157 00:12:39,192 --> 00:12:41,294 I think Anto should stay here. 158 00:12:41,328 --> 00:12:44,364 What, here here? 159 00:12:44,397 --> 00:12:47,434 - Don't worry. You've got company. - Who? 160 00:12:50,170 --> 00:12:53,974 Bunny Kelly? Kelly's a good man. 161 00:12:54,007 --> 00:12:56,944 I don't think you'll have any problems. 162 00:12:56,977 --> 00:12:59,379 Bit of cooperation. He fucks up, it's your fault. 163 00:12:59,412 --> 00:13:02,115 You fuck up, it's his. 164 00:13:02,149 --> 00:13:04,484 That way I don't have to go around trusting everybody. 165 00:13:20,533 --> 00:13:23,103 I've just gotta nip in here for a sec. 166 00:13:32,012 --> 00:13:34,181 Shit. 167 00:13:44,124 --> 00:13:46,193 Look, this is stupid. 168 00:13:46,226 --> 00:13:48,295 Number one, I can see you. 169 00:13:48,328 --> 00:13:51,264 Number two, you're moving. 170 00:13:51,298 --> 00:13:54,567 And three, I know you're in there. 171 00:13:54,601 --> 00:13:56,970 I can see you. You're behind the whatchamacallit. 172 00:13:57,004 --> 00:14:01,074 I can see you. Are you gonna let me in? 173 00:14:01,108 --> 00:14:03,911 I can't talk through this. 174 00:14:03,944 --> 00:14:05,913 Hello, Mr. Kelly. 175 00:14:07,180 --> 00:14:09,849 How are youse? 176 00:14:11,251 --> 00:14:14,054 Teresa! 177 00:14:22,062 --> 00:14:25,265 Do you know who this friendly face is? No. 178 00:14:25,298 --> 00:14:29,937 - Do you know Grogan? - I know of him. 179 00:14:29,970 --> 00:14:35,642 - It says here he was staying in the Glenwood Hotel. - Okay. 180 00:14:35,675 --> 00:14:38,445 But that's out of the picture. I mean, there's no way he's gonna still be there. 181 00:14:38,478 --> 00:14:42,149 I don't know. If that's where he's staying. 182 00:14:42,182 --> 00:14:45,318 But if he doesn't know what's going on, he'll be moving around, you know? 183 00:14:45,352 --> 00:14:47,620 Ah, that's one theory. 184 00:14:47,654 --> 00:14:50,423 Why would he stay in the same place? 185 00:14:50,457 --> 00:14:53,093 Why wouldn't he? 186 00:14:53,126 --> 00:14:56,329 He'd want to keep the head down. 187 00:14:56,363 --> 00:14:58,598 He doesn't know what's after happening. 188 00:14:58,631 --> 00:15:02,135 He's an old-time fella. I'd say he'd be calm about the whole thing. 189 00:15:02,169 --> 00:15:05,005 Yeah, I'm not saying the man's not calm. 190 00:15:05,038 --> 00:15:08,608 I'm saying he's not gonna stay where any idiot can find him. 191 00:15:08,641 --> 00:15:12,946 - I know what you're saying, but what are you basing this on? - What do you mean? 192 00:15:12,980 --> 00:15:16,149 - I mean, what are you basing your opinion on? - Because it's what I'd do. 193 00:15:16,183 --> 00:15:18,585 Yeah, but you're not him, are you? 194 00:15:18,618 --> 00:15:21,721 Now, I'm not saying anything. Don't get me wrong. 195 00:15:21,754 --> 00:15:24,357 This is not about you. I don't know you. 196 00:15:24,391 --> 00:15:28,228 So I have to go on what I do know. What do you mean? 197 00:15:28,261 --> 00:15:31,598 - Well, I mean, you're a young guy. - Yeah, all right. 198 00:15:31,631 --> 00:15:35,735 Don't get me wrong. I'm not blaming you for your opinions. If that's what you'd do, fine. 199 00:15:35,768 --> 00:15:41,641 But there's more experience on my side that might help us get the job done that bit quicker. 200 00:15:41,674 --> 00:15:44,644 - So what do you want to do? - I want to-- 201 00:15:44,677 --> 00:15:49,049 I think I want to see when we get there. Do you know what I mean? 202 00:15:49,082 --> 00:15:51,684 - See when we get there? - That's the plan. 203 00:16:11,671 --> 00:16:13,573 Get me some fags, will ya? 204 00:16:13,606 --> 00:16:17,244 And something to eat. 205 00:16:17,277 --> 00:16:19,479 What are you waiting for? 206 00:16:26,686 --> 00:16:28,555 Hello. How are you? 207 00:16:28,588 --> 00:16:31,124 How's it going? Not too bad a day now. 208 00:16:31,158 --> 00:16:33,493 No. 209 00:16:33,526 --> 00:16:36,596 These, these... 210 00:16:36,629 --> 00:16:40,367 and, uh, 20 Carrolls, please. 211 00:16:40,400 --> 00:16:45,272 - And whatever that is out there. 212 00:16:45,305 --> 00:16:49,209 - He hasn't put anything in yet. - What? 213 00:16:49,242 --> 00:16:52,145 Shit. What's the story? 214 00:16:52,179 --> 00:16:55,482 What's it look like? 215 00:16:55,515 --> 00:16:59,519 It looks like you stole this car. Yeah. 216 00:16:59,552 --> 00:17:02,689 You go on in and get the smokes. I'll have this off in a minute. 217 00:17:02,722 --> 00:17:04,791 He's only waiting on this. 218 00:17:04,824 --> 00:17:07,227 Yeah, well, it's not helping anybody, you standing there looking at me, 219 00:17:07,260 --> 00:17:09,496 keeping the pressure on, now, is it? 220 00:17:09,529 --> 00:17:14,201 I'm not trying to put pressure on you. Just, he's looking. 221 00:17:14,234 --> 00:17:17,304 Any second now he's gonna twig that this is not our car. 222 00:17:17,337 --> 00:17:21,141 Do you ever remember when you were young? 223 00:17:21,174 --> 00:17:24,844 You could never do anything right when somebody was looking at you. 224 00:17:24,877 --> 00:17:29,249 What? Press in here. 225 00:17:29,282 --> 00:17:31,551 Where? Here. Round the rim. 226 00:17:31,584 --> 00:17:34,521 Hard. Aye. 227 00:17:34,554 --> 00:17:37,624 That's it. You fill that up. 228 00:17:53,273 --> 00:17:55,142 - What are you doing? - Come in and give us a hand. 229 00:17:55,175 --> 00:17:58,545 - Where's your man? - He's down here. 230 00:17:58,578 --> 00:18:03,616 - Aw, fuck! - Here. Take that. Come on, take it! 231 00:18:03,650 --> 00:18:05,618 Cover him. 232 00:18:06,853 --> 00:18:09,122 Where are you going? 233 00:18:09,156 --> 00:18:12,259 Oh, bollocks. 234 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 - Look, if you move, I'll kill you. - Mm. 235 00:18:29,476 --> 00:18:31,778 Had to get the video. 236 00:18:50,897 --> 00:18:53,366 He clocked us messing with the cap. 237 00:18:53,400 --> 00:18:55,735 He knew the car was hot. 238 00:18:55,768 --> 00:18:58,171 He'd have shopped us in a minute. 239 00:18:58,205 --> 00:19:00,907 I had to do it. 240 00:19:03,710 --> 00:19:06,646 Had to be done. 241 00:19:06,679 --> 00:19:09,649 Did you have to rob the place? 242 00:19:13,720 --> 00:19:16,356 Have to dump the car. 243 00:19:19,692 --> 00:19:22,262 Could we not have waited till the next town, no? 244 00:19:22,295 --> 00:19:24,397 Nah. 245 00:19:24,431 --> 00:19:26,933 Fuck that. 246 00:19:26,966 --> 00:19:29,836 Stay too long on that road, what are you gonna do? 247 00:19:29,869 --> 00:19:32,872 Cops see you, you're a snared rabbit. 248 00:19:36,976 --> 00:19:39,246 I don't want to hear it. 249 00:19:39,279 --> 00:19:43,316 I just-- I don't even want to hear it! 250 00:20:37,003 --> 00:20:39,872 Try it now. 251 00:20:49,081 --> 00:20:51,451 You don't know anything about engines, do you? 252 00:20:51,484 --> 00:20:55,388 - Afraid not. No. - Okay, well, you're gonna have to push her. 253 00:20:55,422 --> 00:20:58,558 - Excuse me? - Come on, we don't have all day. 254 00:20:58,591 --> 00:21:01,894 Yeah, well, you know, I'll tell you what. 255 00:21:01,928 --> 00:21:04,397 I probably wouldn't do it properly. 256 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 You know what I mean? I'd probably only fuck it up. 257 00:21:07,967 --> 00:21:10,437 So why don't you push the fucking car? 258 00:21:20,447 --> 00:21:22,482 Can you get that heater on? 259 00:21:28,555 --> 00:21:32,459 Oh-- Oh, Jesus! It's disgusting! Turn it off! 260 00:21:32,492 --> 00:21:34,661 Will you turn it off! 261 00:21:34,694 --> 00:21:36,796 Not my fault. 262 00:21:38,498 --> 00:21:41,368 - We're gonna miss this guy. - Who? 263 00:21:41,401 --> 00:21:45,505 - The friendly face. - "Friendly face." 264 00:21:52,144 --> 00:21:54,080 Oh, for fuck's sake! 265 00:21:56,649 --> 00:22:00,720 - Is there any chocolate left? - No. 266 00:22:00,753 --> 00:22:04,724 - Is there none left? - I don't eat chocolate. 267 00:22:04,757 --> 00:22:07,627 Well, I have to eat it. 268 00:22:07,660 --> 00:22:10,096 I've a little condition. 269 00:22:14,901 --> 00:22:17,637 Where is it? 270 00:22:17,670 --> 00:22:20,072 Straight across. 271 00:22:20,106 --> 00:22:22,509 Jesus! 272 00:22:22,542 --> 00:22:24,811 Bunny! Bunny! 273 00:22:28,415 --> 00:22:31,718 What are you doing? 274 00:22:31,751 --> 00:22:35,822 - I can't feel the bottom. - For fuck's sake. 275 00:22:35,855 --> 00:22:38,057 I'm gonna ruin me shoes. 276 00:23:01,714 --> 00:23:04,584 Hello? 277 00:23:09,055 --> 00:23:12,592 "Couldn't wait anymore." Is that it? 278 00:23:12,625 --> 00:23:16,729 We fucked this up. Fuckin' car. 279 00:23:16,763 --> 00:23:20,667 Don't worry about it. We'll get Grogan. We don't need this twat. 280 00:23:20,700 --> 00:23:23,002 But I'll tell you something. 281 00:23:23,035 --> 00:23:26,506 Blaming people isn't worth the paper it's written on. 282 00:23:26,539 --> 00:23:29,909 What are you talking about? How are we gonna get him? 283 00:23:29,942 --> 00:23:33,446 - We'll get him. - We need the friendly face. 284 00:23:33,480 --> 00:23:37,550 Bunny! We need the friendly face! 285 00:23:37,584 --> 00:23:41,654 I'm getting a bit tired of hearing about this friendly fucking face. 286 00:23:41,688 --> 00:23:44,090 Why don't you use your initiative and stop acting like a fucking baby. 287 00:23:44,123 --> 00:23:46,726 If we mess this up, Tom French is gonna eat us. 288 00:23:46,759 --> 00:23:50,062 No guts, no black pudding. 289 00:23:50,096 --> 00:23:52,665 I think you know what I'm talking about. 290 00:23:52,699 --> 00:23:54,967 That's not an argument! 291 00:23:55,001 --> 00:23:57,670 Stay here and be a boy, then. 292 00:23:57,704 --> 00:23:59,706 The men are getting in the car. 293 00:24:27,967 --> 00:24:30,937 He checked out yesterday. 294 00:24:30,970 --> 00:24:33,773 Gotta start somewhere. 295 00:24:33,806 --> 00:24:35,842 That's the first rule. 296 00:24:35,875 --> 00:24:38,945 There's the pub he drinks in. 297 00:24:40,547 --> 00:24:42,582 The Black and Amber. 298 00:24:42,615 --> 00:24:45,818 "The Black and Amber." 299 00:24:45,852 --> 00:24:50,022 - Black and Amber. 300 00:24:55,695 --> 00:24:58,531 You're not coming in? 301 00:24:58,565 --> 00:25:01,067 Let's not draw loads of attention to ourselves... 302 00:25:01,100 --> 00:25:04,036 like a bunch of fucking monkeys, all right? 303 00:25:04,070 --> 00:25:07,206 I'll see you when you've finished wasting all our fucking time. 304 00:25:07,239 --> 00:25:10,509 I'm gonna get a room. Long drive. 305 00:25:36,035 --> 00:25:38,537 Pint of Guinness, please. 306 00:25:44,210 --> 00:25:46,913 I don't know if you can help me. 307 00:25:46,946 --> 00:25:50,650 I'm looking for a friend. I was supposed to meet him in here a couple of days ago. 308 00:25:50,683 --> 00:25:53,119 Just wondering if you'd seen him. 309 00:25:55,688 --> 00:25:57,624 He's the one on the left... 310 00:25:57,657 --> 00:25:59,892 with the thing on his face. 311 00:26:01,327 --> 00:26:04,563 Was he in? 312 00:26:13,105 --> 00:26:15,207 That's 1.78. 313 00:26:18,010 --> 00:26:22,014 - When was he in? - A few days ago. 314 00:26:23,850 --> 00:26:28,587 A few days ago, eh? Do you know where he is? 315 00:26:31,290 --> 00:26:33,025 Did he leave a message? 316 00:26:54,080 --> 00:26:55,915 There'll be somebody down to you now. Who? 317 00:26:55,948 --> 00:26:59,285 Someone who can help you. 318 00:26:59,318 --> 00:27:04,090 Trouble in mind 319 00:27:04,123 --> 00:27:06,859 I'm blue 320 00:27:06,893 --> 00:27:09,261 You looking for Frank? 321 00:27:09,295 --> 00:27:13,232 But I won't be blue all day 322 00:27:13,265 --> 00:27:16,102 Do you know where he is? He's in here. 323 00:27:16,135 --> 00:27:19,171 He's here? Yeah. 324 00:27:19,205 --> 00:27:22,942 Come on. He's waiting for you. 325 00:27:22,975 --> 00:27:27,346 In my back door someday 326 00:27:31,250 --> 00:27:33,720 Trouble in mind 327 00:27:33,753 --> 00:27:36,388 It's true 328 00:27:40,827 --> 00:27:44,196 I've almost lost my mind 329 00:27:49,301 --> 00:27:52,004 Life ain't worth livin' 330 00:27:53,773 --> 00:27:56,876 Feel like I could die 331 00:28:02,782 --> 00:28:04,784 If it's not right, 332 00:28:04,817 --> 00:28:07,019 we should do it again now. 333 00:28:07,053 --> 00:28:10,823 You'll never get it right later. Go again. 334 00:28:12,258 --> 00:28:14,360 These fuckers must have Grogan. 335 00:28:14,393 --> 00:28:16,796 We're gonna have to try and find him. 336 00:28:16,829 --> 00:28:20,432 We could tip off the guards. They must have dislodged your brain, did they? 337 00:28:20,466 --> 00:28:25,404 We get the guards involved here and drag Tom French into this, he'll go fuckin' spare. 338 00:28:25,437 --> 00:28:28,274 Whatever you owe him, 339 00:28:28,307 --> 00:28:30,777 it'll be like nothin' when he's finished with you. 340 00:28:32,979 --> 00:28:37,216 No. We're gonna have to do this. 341 00:28:37,249 --> 00:28:39,819 How's that? 342 00:28:39,852 --> 00:28:42,188 This might sound mad, 343 00:28:42,221 --> 00:28:44,423 but I think you look better now than you used to. 344 00:28:44,456 --> 00:28:46,826 You know what I mean? 345 00:28:51,130 --> 00:28:53,065 Here. 346 00:28:55,935 --> 00:28:58,337 Saw you didn't have one. 347 00:29:00,339 --> 00:29:02,474 I didn't get time to pick one up. 348 00:29:02,508 --> 00:29:04,243 How much do I owe you? 349 00:29:05,477 --> 00:29:07,947 You get me next time. 350 00:29:20,392 --> 00:29:23,095 What's your story, you and French? 351 00:29:25,331 --> 00:29:27,333 It suits me to do this. 352 00:29:30,302 --> 00:29:33,572 What is it? Debt? 353 00:29:33,605 --> 00:29:36,342 Yeah. A debt. 354 00:29:36,375 --> 00:29:38,344 Yeah? 355 00:29:42,281 --> 00:29:44,917 Is that him? Mm-hmm. 356 00:30:31,397 --> 00:30:33,332 Aye, aye. 357 00:31:57,183 --> 00:31:59,085 Bunny! 358 00:32:04,556 --> 00:32:06,325 Jesus! 359 00:32:06,358 --> 00:32:08,594 - Cool it. It's me. - What are you doing? 360 00:32:08,627 --> 00:32:11,597 I had to make sure it was you. 361 00:32:19,771 --> 00:32:23,609 You ever use one before? No. Never. 362 00:32:23,642 --> 00:32:27,013 Know anything about them? 363 00:32:27,046 --> 00:32:28,714 Right. What were you in prison for? 364 00:32:28,747 --> 00:32:31,350 Indecent exposure. 365 00:32:31,383 --> 00:32:33,685 - Were you? - No, I wasn't. 366 00:32:33,719 --> 00:32:36,222 Come on, show us. Here. 367 00:32:36,255 --> 00:32:40,159 Take it. Heavier than you thought it was going to be, eh? 368 00:32:40,192 --> 00:32:42,694 Fuckin' right. All right now, it's not loaded, so it's safe. 369 00:32:42,728 --> 00:32:45,164 But when it is loaded you can't be too careful, so we always leave one chamber empty. 370 00:32:49,101 --> 00:32:51,737 Look, the holes where the bullets go, they're called chambers. 371 00:32:51,770 --> 00:32:53,539 Right? Now I'm gonna load it. Right. 372 00:32:53,572 --> 00:32:56,375 Now, you push this forward, this comes out. 373 00:32:56,408 --> 00:33:01,013 Now we can put the bullets in. I'm only putting in five bullets. 374 00:33:01,047 --> 00:33:03,549 - The gun takes six. - A six-shooter. 375 00:33:03,582 --> 00:33:06,185 Correct. 376 00:33:06,218 --> 00:33:10,089 Now, you see, one of the chambers is empty. 377 00:33:10,122 --> 00:33:12,158 And this is the one we leave under the hammer. 378 00:33:12,191 --> 00:33:14,426 So when we close the gun-- 379 00:33:14,460 --> 00:33:16,562 See? This is the hammer. 380 00:33:16,595 --> 00:33:19,131 This is what hits the bullet and the gun goes off. 381 00:33:19,165 --> 00:33:21,300 So what it is, is, if the gun gets jostled, 382 00:33:21,333 --> 00:33:23,402 we don't leave a bullet in that chamber. 383 00:33:23,435 --> 00:33:26,705 The hammer is on an empty chamber. Right. 384 00:33:26,738 --> 00:33:30,109 Now, when you pull the trigger back like this, 385 00:33:30,142 --> 00:33:33,612 this bit goes around, and now we have a chamber with a bullet in it. 386 00:33:33,645 --> 00:33:37,083 See? The gun is cocked. Ready to fire. 387 00:33:37,116 --> 00:33:40,052 - And the thing goes round. - Yeah. Yeah. 388 00:33:40,086 --> 00:33:42,454 Now, that's an old gun. It's in good nick, but it is an old gun. 389 00:33:42,488 --> 00:33:45,057 It's been around, so you don't want to get caught with it. 390 00:33:45,091 --> 00:33:48,160 - You'll be done for nearly every job since 1977. - I was six. 391 00:33:48,194 --> 00:33:51,163 So? Ah, but seriously, like, 392 00:33:51,197 --> 00:33:54,300 every time you fire it, it does become more identifiable. 393 00:33:54,333 --> 00:33:58,370 So, to make it worth my while keepin' it, every time you fire it... 394 00:33:58,404 --> 00:34:01,273 you owe me, say, 100 quid. 395 00:34:01,307 --> 00:34:06,345 - It's not part of the job. - The job? No way, son. Independent operators. 396 00:34:06,378 --> 00:34:08,447 Best way not to get involved. 397 00:34:08,480 --> 00:34:11,483 Nothing like a financial arrangement to help keep that bit of distance. 398 00:34:11,517 --> 00:34:14,120 That's the way. Now show me how you're gonna use it. 399 00:34:14,153 --> 00:34:16,388 What, shoot it? 400 00:34:16,422 --> 00:34:19,158 No, use it. Come on. You're going in with these boys. 401 00:34:19,191 --> 00:34:21,393 What are you going to do with it? You know-- 402 00:34:21,427 --> 00:34:24,796 Show them I mean business, you know? 403 00:34:24,830 --> 00:34:27,799 Yeah, well, that's the idea, but you've got to use it to your advantage. 404 00:34:27,833 --> 00:34:29,868 You got to use everything you've got. 405 00:34:29,901 --> 00:34:32,604 Give you the edge. Know what I mean? 406 00:34:32,638 --> 00:34:37,243 Get down on the ground, you bollocks! I'll burst your fuckin' head open! 407 00:34:37,276 --> 00:34:40,546 Get down, or I'll blow your bleedin' head off! Do ya hear me? 408 00:34:40,579 --> 00:34:42,781 Do ya? Yeah. 409 00:34:44,350 --> 00:34:48,687 - You all right? - Yeah. 410 00:34:48,720 --> 00:34:51,457 You see, there's no point in having a gun unless you're going to point it, 411 00:34:51,490 --> 00:34:54,260 and there's no point in pointing it unless you're going to make them believe... 412 00:34:54,293 --> 00:34:56,628 - that you're fucked up enough to use it. - I think you are fucked up. 413 00:34:56,662 --> 00:35:00,166 Now, these will help as well. Aye. 414 00:35:04,403 --> 00:35:06,472 I could only get one cool one. 415 00:35:06,505 --> 00:35:10,242 That was one me nephew had. 416 00:35:37,236 --> 00:35:38,870 Will you stop looking at me! 417 00:36:38,730 --> 00:36:40,732 Fuck! 418 00:37:16,835 --> 00:37:18,770 That him? No. 419 00:37:45,364 --> 00:37:48,567 Shh. It's okay. You're safe. 420 00:37:48,600 --> 00:37:50,936 - What? - You're safe. 421 00:37:50,969 --> 00:37:54,072 Is this a dream? 422 00:37:54,105 --> 00:37:57,443 No. It's real. 423 00:37:57,476 --> 00:38:00,712 - We've come to take you back. Is the money here? - What money? 424 00:38:00,746 --> 00:38:04,015 - The money from the deal. - Don't know. 425 00:38:04,049 --> 00:38:06,852 Come on! Let's get youse up. 426 00:38:09,555 --> 00:38:12,358 Where's the money? 427 00:38:16,428 --> 00:38:19,064 Down! Down, you cunt! You bollocks! 428 00:38:19,097 --> 00:38:21,367 Get down on the ground! Get down now! 429 00:38:21,400 --> 00:38:24,503 Stay down, boys, or we start shooting. 430 00:38:30,141 --> 00:38:32,378 Where are youse taking me? 431 00:38:32,411 --> 00:38:34,680 Back to Tom French. 432 00:38:34,713 --> 00:38:36,715 No! What are you doing? 433 00:38:43,955 --> 00:38:47,125 - Oh, Jesus! What the fuck is that? 434 00:38:47,158 --> 00:38:49,695 Sorry, Frank. 435 00:38:49,728 --> 00:38:52,698 This is bollixed! He didn't want to come with us. 436 00:38:55,467 --> 00:38:58,804 You didn't get the money. Says he didn't know anything about it. 437 00:38:58,837 --> 00:39:01,907 Bunny, he nearly died when I said Tom French. 438 00:39:01,940 --> 00:39:05,977 I'm telling you, if he's nicked the money, he can face the music. 439 00:39:06,011 --> 00:39:08,980 It's not our fault. 440 00:39:10,982 --> 00:39:13,652 I've had a feeling about this, you know? 441 00:39:16,422 --> 00:39:19,725 You know? 442 00:39:19,758 --> 00:39:21,860 He didn't want to come with us. 443 00:39:21,893 --> 00:39:23,895 Well, of course he didn't want to go with youse... 444 00:39:23,929 --> 00:39:26,398 'cause you made a mess of it. 445 00:39:26,432 --> 00:39:31,637 - And you never got Frank's pal, did you? - We had a few problems. 446 00:39:31,670 --> 00:39:35,173 You made a bollocks of it. He doesn't seem to know anything about the money. 447 00:39:35,206 --> 00:39:40,812 I don't blame him. I wouldn't tell you couple of clowns anything either. 448 00:39:40,846 --> 00:39:43,549 Do you still have him? Yeah. 449 00:39:43,582 --> 00:39:45,684 He's in the-- He's in the car. 450 00:39:45,717 --> 00:39:48,186 Frank's bud'll be there again today. 451 00:39:48,219 --> 00:39:50,656 Bring Frank to him. 452 00:39:50,689 --> 00:39:52,824 Can I speak to Mr. French? 453 00:39:56,027 --> 00:39:59,931 No. No, he's gone out. 454 00:40:08,206 --> 00:40:10,809 Mornin', Frank. 455 00:40:15,647 --> 00:40:19,651 I can tell youse now, I don't know what the hell youse are talking about. 456 00:40:19,685 --> 00:40:22,053 We understand you can't trust us. 457 00:40:22,087 --> 00:40:24,523 That's why we're gonna take you to someone who knows you. 458 00:40:24,556 --> 00:40:26,124 It's not that. I honestly don't know what you're talking about. 459 00:40:26,157 --> 00:40:30,729 - Why do you think we were sent to get you? - Tom French? 460 00:40:30,762 --> 00:40:33,932 - Yeah. - Can I have one of those? 461 00:40:33,965 --> 00:40:35,901 No. 462 00:40:40,739 --> 00:40:45,477 Look, I don't know if this is some kind of mix-up or what he's after tellin' ya, 463 00:40:45,511 --> 00:40:48,747 but there's only one reason he'd wanna give me hassle. 464 00:40:48,780 --> 00:40:53,519 - What's that? - I've been fuckin' his wife for about 18 months. 465 00:40:53,552 --> 00:40:55,887 - What? - That's what I'm telling you. 466 00:40:55,921 --> 00:40:57,856 - So what-- What are we-- - Stay there a second, Frank. 467 00:41:00,091 --> 00:41:01,893 Come here a minute. 468 00:41:07,298 --> 00:41:09,601 Stop payin' attention to that. 469 00:41:09,635 --> 00:41:11,970 We have to be very careful here. Do you hear me? 470 00:41:12,003 --> 00:41:13,839 No matter what that loolah says, it doesn't matter. 471 00:41:13,872 --> 00:41:16,074 It's none of our business. 472 00:41:16,107 --> 00:41:19,077 All we have to do is deliver him, and this is over. 473 00:41:19,110 --> 00:41:22,180 I don't care who's fucking who, who's drunk, or what. 474 00:41:22,213 --> 00:41:25,617 The less we know about this, the better. Believe me, all right? 475 00:41:25,651 --> 00:41:27,886 These are slippery fucks. 476 00:41:27,919 --> 00:41:32,290 Word's no good. Truth's not important. Just the job, okay? 477 00:41:32,323 --> 00:41:35,661 What if he's-- What if he really is-- What? 478 00:41:35,694 --> 00:41:38,163 What if he is? It doesn't change the job. 479 00:41:38,196 --> 00:41:40,999 If he wants to fuck Tom French around, that's his business. 480 00:41:41,032 --> 00:41:43,669 I'm not gonna drive him around while he does it. 481 00:41:43,702 --> 00:41:46,805 You have to ignore him. Don't let him use you. 482 00:41:48,740 --> 00:41:51,777 Come on. We have to change the car. 483 00:41:54,112 --> 00:41:58,950 Civilization. I'll walk in from here, get fresh wheels. 484 00:41:58,984 --> 00:42:01,052 You drive through. Meet me on the far side. 485 00:42:12,998 --> 00:42:17,002 Hi. Hello? Is that Carol? 486 00:42:17,035 --> 00:42:20,972 - Caroline. - Uh, hello, love. This is Uncle Bunny. 487 00:42:21,006 --> 00:42:24,843 - Who? - Uncle Bunny, sweetheart. 488 00:42:24,876 --> 00:42:26,978 Uh, tell us, is Auntie Teresa there? 489 00:42:28,279 --> 00:42:30,816 Yeah. 490 00:42:32,383 --> 00:42:34,586 Well, can I talk to her? 491 00:42:34,620 --> 00:42:38,223 - No. - No. Right. 492 00:42:38,256 --> 00:42:41,793 Uh, will you-- Will you do something for me, Caroline? 493 00:42:41,827 --> 00:42:46,097 Will you tell Auntie Teresa that Uncle Bunny loves her? 494 00:42:46,131 --> 00:42:48,066 No. 495 00:43:00,779 --> 00:43:03,715 Trussed up like a fucking turkey. 496 00:43:03,749 --> 00:43:06,752 Will youse believe me if I don't know this guy? 497 00:43:06,785 --> 00:43:11,089 At this stage, I'd believe happiness was a big dick, Frank. You know what I mean? 498 00:43:11,122 --> 00:43:14,292 - What does that mean? - Don't know. Just said it. 499 00:43:16,161 --> 00:43:19,765 Tom French is not gonna do youse boys any favors. 500 00:43:19,798 --> 00:43:22,267 Never did anything for anybody. 501 00:43:22,300 --> 00:43:25,370 There's a ruthlessness in that man. 502 00:43:25,403 --> 00:43:28,874 Even if he liked you-- and he doesn't like anybody. 503 00:43:28,907 --> 00:43:30,942 Now, I'm not like that, boys. 504 00:43:30,976 --> 00:43:33,845 Sure, I associate with these people. 505 00:43:33,879 --> 00:43:37,749 That's my fault. No one else is to blame. 506 00:43:37,783 --> 00:43:40,986 I come from a lovely family. 507 00:43:41,019 --> 00:43:44,189 They taught me all sorts of decent things... 508 00:43:44,222 --> 00:43:45,991 from a very young age. 509 00:43:50,896 --> 00:43:53,298 I have a degree. Youse know that? 510 00:43:53,331 --> 00:43:56,001 - Degree in ridin' other blokes' wives? - Don't say that. 511 00:43:56,034 --> 00:44:00,071 Anybody can fall in love. Don't say that. 512 00:44:00,105 --> 00:44:03,141 Frank Grogan, B.A. 513 00:44:03,174 --> 00:44:05,276 See that? 514 00:44:05,310 --> 00:44:07,312 Education can change your name. 515 00:44:07,345 --> 00:44:09,380 Change your life if you let it. 516 00:44:09,414 --> 00:44:12,183 - Change your mouth into an arsehole. - Oh, now, that is a real-- 517 00:44:12,217 --> 00:44:15,353 That is a real-- What Tom French would say. 518 00:44:15,386 --> 00:44:18,256 That's about the level now. But I'll tell youse one thing. 519 00:44:18,289 --> 00:44:20,792 And this is the truth. 520 00:44:20,826 --> 00:44:24,462 I was working with a couple of young fellas not much older than you, son. 521 00:44:24,495 --> 00:44:27,032 Lovely fellas. Cousins. 522 00:44:27,065 --> 00:44:30,869 And one day I sent one of them down to the bookie's to throw on a fast bet for me. 523 00:44:30,902 --> 00:44:34,405 Won and all, and when I went in to get it... 524 00:44:34,439 --> 00:44:37,408 I found out that the girl had had to fill in the docket for him. 525 00:44:37,442 --> 00:44:40,946 I mean, the poor fella. 526 00:44:40,979 --> 00:44:43,481 And do you know what I did? 527 00:44:43,514 --> 00:44:46,017 I taught them lads how to read. 528 00:44:46,051 --> 00:44:49,254 Tom French? 529 00:44:49,287 --> 00:44:52,924 Never occur to him in a million years to do something like that. 530 00:44:52,958 --> 00:44:56,762 I taught them fuckers to fuckin' read, for God's sake. 531 00:44:56,795 --> 00:44:59,097 You gave them boys something to do while they're banged up... 532 00:44:59,130 --> 00:45:01,166 for capers you probably got them involved in, yeah? 533 00:45:01,199 --> 00:45:04,202 Oh, yeah. Big gas. 534 00:45:04,235 --> 00:45:07,472 But there's no gift like giving. You can't beat it. 535 00:45:07,505 --> 00:45:10,075 And the opportunity can come... 536 00:45:10,108 --> 00:45:13,111 and you miss it, and it's gone forever. 537 00:45:13,144 --> 00:45:16,782 Now, there's one thing you boys can do... 538 00:45:16,815 --> 00:45:20,385 as human beings, for the sake of decency-- 539 00:45:20,418 --> 00:45:24,155 - What? - A few fuckin' clothes, you know? 540 00:45:26,257 --> 00:45:29,895 How long have you been workin' for French? 541 00:45:29,928 --> 00:45:35,000 I don't work for him. What? 542 00:45:35,033 --> 00:45:38,236 I'm like you, Frank. I don't have a choice. 543 00:45:38,269 --> 00:45:40,972 Do you owe him money? Well, that's the big question, isn't it? 544 00:45:41,006 --> 00:45:43,341 If there isn't any, you know? 545 00:45:43,374 --> 00:45:45,877 There isn't. 546 00:45:45,911 --> 00:45:49,147 How did you get involved with French's wife? 547 00:45:49,180 --> 00:45:51,783 Known them for years. 548 00:45:51,817 --> 00:45:53,919 I was at their wedding, for fuck's sake. 549 00:45:53,952 --> 00:45:56,387 We used to work together. Yeah? 550 00:45:56,421 --> 00:45:59,891 Long time ago-- the days of Sonny Mulligan. 551 00:45:59,925 --> 00:46:02,027 What happened to him? That's the whole point. 552 00:46:02,060 --> 00:46:05,430 - Nobody knows. - Just vanished? 553 00:46:05,463 --> 00:46:08,033 You hear different stories. I don't know. 554 00:46:08,066 --> 00:46:10,201 Probably living in the Caribbean. 555 00:46:10,235 --> 00:46:13,071 Millionaire gangster. 556 00:46:13,104 --> 00:46:15,506 Suckin' a cocktail. Someone suckin' his cock. 557 00:46:15,540 --> 00:46:18,810 True gentleman he was. 558 00:46:18,844 --> 00:46:20,778 A gent. 559 00:46:22,313 --> 00:46:23,949 Is he French's boy? 560 00:46:26,051 --> 00:46:28,519 Don't think so. You don't know him? 561 00:46:31,022 --> 00:46:33,258 This fella you're takin' me to. 562 00:46:33,291 --> 00:46:35,593 What if he's got plans to, you know, 563 00:46:35,626 --> 00:46:37,896 take care of me-- in a bad sense? 564 00:46:37,929 --> 00:46:39,898 You feel all right about that? 565 00:46:42,167 --> 00:46:44,602 I don't think I'd just let something like that happen, Frank. 566 00:46:44,635 --> 00:46:47,005 I'm depending on you then. 567 00:46:50,241 --> 00:46:52,844 Do you hear me? 568 00:46:55,580 --> 00:46:59,817 - I'm only used to the very best. - They only stock the best. 569 00:47:22,107 --> 00:47:26,077 Youse are fuckin' bastards. 570 00:47:26,111 --> 00:47:28,880 - Didn't even get me a pair of shoes. - Nearly forgot. 571 00:47:32,050 --> 00:47:35,120 What do you think of these? 572 00:47:35,153 --> 00:47:40,291 - Aye, they should do the job. - No. These are for me. 573 00:47:40,325 --> 00:47:43,294 - What am I gonna wear? - You can have these ones. 574 00:47:47,265 --> 00:47:50,535 Did you ever make love to a gangster's wife? 575 00:47:50,568 --> 00:47:54,172 Jesus. You can't really enjoy yourself. 576 00:47:54,205 --> 00:47:56,341 I mean, no, no. I'm not saying-- 577 00:47:56,374 --> 00:47:58,376 I mean, she's a smashing little bird, French's missus. 578 00:47:58,409 --> 00:48:01,479 I don't really want to hear this, Frank. 579 00:48:01,512 --> 00:48:06,317 Do anything to you. Do anything. 580 00:48:06,351 --> 00:48:09,620 And there you are, relaxing. 581 00:48:09,654 --> 00:48:12,090 Perfectly within your rights-- 582 00:48:12,123 --> 00:48:14,559 Two consenting adults having intercourse. I don't want to hear this. 583 00:48:14,592 --> 00:48:19,330 And human contact. Very nice. 584 00:48:19,364 --> 00:48:22,267 But all the time like, like, you're just waiting-- 585 00:48:22,300 --> 00:48:24,402 just waiting for them to catch up with you. 586 00:48:24,435 --> 00:48:26,404 You've no idea. 587 00:48:26,437 --> 00:48:29,707 The fear. 588 00:48:29,740 --> 00:48:34,512 It's like making love with the angel of death fucking sitting on your-- 589 00:48:34,545 --> 00:48:37,048 Would you fucking shut up! 590 00:48:37,082 --> 00:48:40,551 You're jabbering away there like, like, like a fucking idiot. 591 00:48:40,585 --> 00:48:43,121 I mean, the fucking thing is, like, you know, I mean, we don't know, 592 00:48:43,154 --> 00:48:45,957 one, if you're bullshitting us; 593 00:48:45,991 --> 00:48:49,694 two, if you're lying; three, what the fuck is going on. 594 00:48:49,727 --> 00:48:52,263 So just give it a rest, all right? 595 00:48:52,297 --> 00:48:54,532 Cool your jets. I'm only talking. 596 00:48:54,565 --> 00:48:57,035 All you fucking do is talk! Bunny. 597 00:48:57,068 --> 00:49:00,405 You know, like, I mean, I'm that close from putting you back in the fucking boot. 598 00:49:00,438 --> 00:49:02,307 And you can fucking stay there! Bunny! Bunny, look! 599 00:49:03,774 --> 00:49:06,577 Undo his hands, quick. 600 00:49:06,611 --> 00:49:08,546 Quick! 601 00:49:19,557 --> 00:49:21,726 Give us a minute, men. Nothing serious. 602 00:49:25,663 --> 00:49:28,633 Are youse local? 603 00:49:28,666 --> 00:49:32,270 No, just passing through. Couple of days off. 604 00:49:32,303 --> 00:49:34,739 Well for you. Yeah. 605 00:49:34,772 --> 00:49:38,743 You know your tags is two months out? 606 00:49:38,776 --> 00:49:42,647 I know, Guard. It's a company car, you know. I've been after them for weeks. 607 00:49:42,680 --> 00:49:44,715 You want to get it sorted out. Save yourself the hassle. 608 00:49:44,749 --> 00:49:49,554 Yeah. They were the same with me last year. Ended up paying it myself. 609 00:49:49,587 --> 00:49:52,590 Easier in the long run. Get them to reimburse you. 610 00:49:52,623 --> 00:49:55,560 Yeah. I'll-I'll probably do that. Hmm. 611 00:49:55,593 --> 00:49:58,729 Where youse headed? Uh, his auntie. 612 00:49:58,763 --> 00:50:02,800 Where is it, Mick? Ennis. 613 00:50:02,833 --> 00:50:04,802 Ah, you'll be there in about three quarters of an hour. 614 00:50:04,835 --> 00:50:07,338 Not the way he drives, Guard. 615 00:50:07,372 --> 00:50:09,440 Is that right, yeah? 616 00:50:09,474 --> 00:50:12,543 - You've a bit of Cork? - Family down there. 617 00:50:12,577 --> 00:50:15,746 - You can hear it. - Where are you from yourself? 618 00:50:18,416 --> 00:50:22,120 Originally from Claire. 619 00:50:22,153 --> 00:50:25,590 Ennis, actually. Would I know your relations? 620 00:50:25,623 --> 00:50:29,260 - Ah, she only moved there last year. - Is that right? 621 00:50:32,097 --> 00:50:36,033 Think we're okay now. 622 00:50:39,837 --> 00:50:42,740 Okay, well, good luck, boys. 623 00:50:42,773 --> 00:50:45,276 Thanks, Guard. Thanks very much. All the best. 624 00:50:58,356 --> 00:51:01,559 Now, huh? 625 00:51:01,592 --> 00:51:04,495 Who's on whose side now? 626 00:51:17,842 --> 00:51:21,246 What? After me being brilliant with the guard and everything? 627 00:51:34,825 --> 00:51:37,328 What if he doesn't know this bloke? 628 00:51:37,362 --> 00:51:39,864 Then he might be telling the truth, you know? 629 00:51:39,897 --> 00:51:43,334 But I mean, I wouldn't put it past this "geebag" to let on he doesn't know him. 630 00:51:43,368 --> 00:51:45,470 Get out of paying what he owes. Do you see what I'm saying? 631 00:51:46,837 --> 00:51:48,706 I don't trust him, Git. 632 00:51:51,842 --> 00:51:55,380 This job-- clear your debts with French? 633 00:51:55,413 --> 00:51:57,882 You must be joking. 634 00:51:57,915 --> 00:52:02,353 Sometimes feel as if I'm gonna be beholden to that fucker the rest of me days. 635 00:52:02,387 --> 00:52:04,722 Would you not just go somewhere? 636 00:52:04,755 --> 00:52:06,791 Away from him, like? 637 00:52:06,824 --> 00:52:09,727 Ah, you can't just drop things. 638 00:52:11,362 --> 00:52:14,599 Anyway, it's not just up to me. 639 00:52:14,632 --> 00:52:17,235 You know, the missus and all that. 640 00:52:17,268 --> 00:52:20,205 You know? 641 00:52:20,238 --> 00:52:22,340 It's never that easy. 642 00:52:41,926 --> 00:52:44,395 Fuckin' place. 643 00:52:44,429 --> 00:52:46,431 I'm not going over that bog again. 644 00:52:46,464 --> 00:52:48,165 You bring him over. 645 00:52:49,767 --> 00:52:52,603 Don't fall into any fuckin' holes. 646 00:52:55,440 --> 00:52:57,908 I'm gonna check it out first. 647 00:52:59,544 --> 00:53:01,712 Ah, for fuck's sake! 648 00:53:24,902 --> 00:53:26,804 How are ya? 649 00:53:30,575 --> 00:53:32,843 You with Frank? Yeah. 650 00:53:32,877 --> 00:53:36,714 - You know him, yeah? - Oh, yeah. 651 00:53:36,747 --> 00:53:39,850 Frank, yeah. I'll take it from here. 652 00:53:42,052 --> 00:53:44,755 Okay. I'll get him. 653 00:54:04,742 --> 00:54:07,612 Look. If there's any trouble-- 654 00:54:07,645 --> 00:54:12,317 What trouble? Bring him over, dump him, come back, we go home. 655 00:54:12,350 --> 00:54:14,652 What? 656 00:54:14,685 --> 00:54:16,787 I sort of said I wouldn't leave him if-- 657 00:54:16,821 --> 00:54:19,757 What did I tell you? What did I say to you? 658 00:54:19,790 --> 00:54:23,027 - I know. - Look, these shits will do anything to get their way. 659 00:54:23,060 --> 00:54:25,796 Now, you take that bastard over there, cash on delivery. 660 00:54:25,830 --> 00:54:27,598 You're back here, two minutes, or I'm gone. 661 00:54:27,632 --> 00:54:30,401 'Cause you love him so much, you're welcome to him. Now do it. 662 00:54:30,435 --> 00:54:32,370 Just do it, huh? That's all there is for you? 663 00:54:32,403 --> 00:54:35,573 That's all there is, chicolito, and I'll tell you why. 664 00:54:35,606 --> 00:54:38,008 One, there's no room for anything else. 665 00:54:38,042 --> 00:54:41,946 Two, you've got to leave-- and this is quite fucking simple-- 666 00:54:41,979 --> 00:54:44,515 you've got to leave room for yourself. Three-- 667 00:54:44,549 --> 00:54:47,718 Jesus, Bunny! You're just like him. 668 00:54:47,752 --> 00:54:52,390 It's all mouth. I mean, what if that was you in the boot of that car? 669 00:54:52,423 --> 00:54:55,092 I don't care. Do you see? 670 00:54:55,125 --> 00:54:57,962 No. I don't. 671 00:55:07,572 --> 00:55:09,607 Where is he? Come on. 672 00:55:13,511 --> 00:55:15,813 We've got to go across here. 673 00:55:41,639 --> 00:55:45,009 I've never been here before. 674 00:55:45,042 --> 00:55:47,912 I don't know this place is what I'm saying. 675 00:55:47,945 --> 00:55:51,816 Look, please, don't make me go in there. Look, I won't leave you. 676 00:55:51,849 --> 00:55:54,852 We'll see who's here. You promise? 677 00:56:04,595 --> 00:56:06,897 How are ya? - All right. 678 00:56:08,466 --> 00:56:10,801 I don't know him. 679 00:56:10,835 --> 00:56:13,538 Do you know Frank? I don't, no. 680 00:56:13,571 --> 00:56:16,807 The fella who was supposed to be here yesterday couldn't come today. 681 00:56:16,841 --> 00:56:20,010 - What's his name? - I don't know. 682 00:56:20,044 --> 00:56:22,680 'Cause, you see, I'm supposed to hand Frank over to a friendly face. 683 00:56:22,713 --> 00:56:27,017 - You don't like my face? - What? 684 00:56:27,051 --> 00:56:30,521 I'm just telling you what I'm supposed to do. 685 00:56:30,555 --> 00:56:34,191 You hang around, you know, and you're gonna give me a problem here. 686 00:56:34,224 --> 00:56:37,662 - Be on your conscience forever if you leave me. - Makes no odds to me. 687 00:56:37,695 --> 00:56:39,764 Both of you, in. I told you this. Where's your-- 688 00:56:39,797 --> 00:56:41,666 Yeah, I think I'd like to see that as well. 689 00:56:41,699 --> 00:56:43,768 Slowly. 690 00:56:43,801 --> 00:56:46,671 Throw it over there. 691 00:56:46,704 --> 00:56:48,673 Inside. 692 00:56:50,908 --> 00:56:53,744 Kneel down on the tarp. You! 693 00:56:56,914 --> 00:56:58,849 Look, there's no need for this. Just do it! 694 00:57:00,651 --> 00:57:02,787 Look, what-whatever you're getting-- 695 00:57:02,820 --> 00:57:05,122 W-What are you getting? Five? Ten? Twenty? I'll give you fifty. 696 00:57:05,155 --> 00:57:07,625 I'll give you fifty grand if you let me walk away from this. 697 00:57:07,658 --> 00:57:09,827 We can go to my bank tomorrow. 698 00:57:15,766 --> 00:57:19,069 What'll you give me? I don't have anything. 699 00:57:19,103 --> 00:57:21,539 Fuck him. This is you and me. 700 00:57:21,572 --> 00:57:23,941 Forget about him. He's got nothing to do with any deal that we make. 701 00:57:27,778 --> 00:57:30,114 Okay. 702 00:57:30,147 --> 00:57:32,750 - There better be a very good... 703 00:57:32,783 --> 00:57:36,487 expli-fucking-nation for this. 704 00:57:36,521 --> 00:57:39,524 Bunny, thank God. Talk to this maniac. 705 00:57:39,557 --> 00:57:42,593 Drop it! Now! 706 00:57:46,063 --> 00:57:48,165 Git. 707 00:57:48,198 --> 00:57:51,035 Get up and come on. 708 00:57:51,068 --> 00:57:53,838 What about me? You're not my problem. 709 00:57:53,871 --> 00:57:56,140 Two of youse can go to your bank. See youse around. 710 00:57:56,173 --> 00:57:59,644 I-I-I was just buying time. I knew you were gonna come through for us. 711 00:57:59,677 --> 00:58:03,080 Great, you know. Fuck you. 712 00:58:03,113 --> 00:58:07,117 Think about it. I buy my way out of this, I'm still at large. 713 00:58:07,151 --> 00:58:09,954 Do you think Tom French is gonna be happy with your work? 714 00:58:09,987 --> 00:58:13,591 It's not our fault. We're not letting you go. 715 00:58:13,624 --> 00:58:16,594 - Charles Bronson is. - I can get you a good thing here. 716 00:58:16,627 --> 00:58:18,929 Face it, Frank. You blew it. 717 00:58:18,963 --> 00:58:22,099 I can get Tom French off your back for good. 718 00:58:22,132 --> 00:58:24,168 'Cause you're shaggin' his wife? I don't think so. 719 00:58:24,201 --> 00:58:27,538 There's some money that we have to sort out. 720 00:58:27,572 --> 00:58:30,007 Oh, really? I wouldn't have thought that, now. 721 00:58:30,040 --> 00:58:32,042 Ah, I know. I know. Big joke. 722 00:58:32,076 --> 00:58:34,178 But this is the truth. 723 00:58:34,211 --> 00:58:36,213 I can sort us out. 724 00:58:36,246 --> 00:58:38,716 Bunny, can I talk to you for a sec? I mean it. 725 00:58:38,749 --> 00:58:41,752 - All I need is a phone. There's two things here. 726 00:58:41,786 --> 00:58:45,956 He buys his way out of whatever this is, he's right. We'll get the fuckin' blame. 727 00:58:45,990 --> 00:58:48,726 - All everybody's been doing is lying to us. 728 00:58:54,965 --> 00:58:58,969 But we hang on to him, do this on our terms, and we can walk away. 729 00:58:59,003 --> 00:59:01,205 'Cause French wants this bad. 730 00:59:03,941 --> 00:59:08,879 I say we stop fucking around and use this bastard. 731 00:59:10,347 --> 00:59:12,249 Who do you want to ring? 732 00:59:12,282 --> 00:59:14,652 Who do you think? 733 00:59:14,685 --> 00:59:18,122 Uh, that would help me, actually. 734 00:59:18,155 --> 00:59:22,960 If I can get someone on my behalf-- That this isn't my fault-- 735 00:59:22,993 --> 00:59:26,363 - I have a mobile. - I don't fuckin' believe this. 736 00:59:26,396 --> 00:59:28,666 It's in my car. 737 00:59:37,007 --> 00:59:38,776 How'd you get your car in here? 738 00:59:38,809 --> 00:59:41,178 What do you mean? 739 00:59:41,211 --> 00:59:44,081 We're parked across the bog. Why are you on the back road? 740 00:59:44,114 --> 00:59:47,251 Well, it's more scenic, isn't it? Give him the keys. 741 00:59:47,284 --> 00:59:49,219 Put him in first class. 742 00:59:51,989 --> 00:59:54,358 Get in. 743 01:00:07,137 --> 01:00:09,206 I had a plate. 744 01:00:09,239 --> 01:00:12,977 A plate for printing one side of a 20-dollar note. 745 01:00:13,010 --> 01:00:15,045 Got it cheap, years ago. 746 01:00:15,079 --> 01:00:18,849 But I mean, what use are one-sided forgeries? 747 01:00:18,883 --> 01:00:21,318 So since then, I've been trying to see... 748 01:00:21,351 --> 01:00:25,723 if I can't get anyone to get me the other side, to do the backs. 749 01:00:25,756 --> 01:00:28,092 Couldn't, could I? 750 01:00:28,125 --> 01:00:32,730 Then all of a sudden, Tom French gets the other side. 751 01:00:32,763 --> 01:00:36,701 Now, I go way back with Tom French. We used to work together. 752 01:00:36,734 --> 01:00:38,302 - So I offer-- - This is about Sonny Mulligan? 753 01:00:38,335 --> 01:00:40,404 Ah, no, no. This is years ago. 754 01:00:40,437 --> 01:00:43,207 This is nothing to do with Sonny. 755 01:00:43,240 --> 01:00:47,211 Me and Tom French have been more or less out of touch since Sonny went. 756 01:00:47,244 --> 01:00:50,981 We had a falling out over a certain lady friend. 757 01:00:51,015 --> 01:00:53,317 I rang him up. You know, let bygones be bygones. 758 01:00:53,350 --> 01:00:56,086 And offered to buy his side of, 759 01:00:56,120 --> 01:00:59,323 you know, the other plate. 760 01:00:59,356 --> 01:01:01,692 Tom French is having none of it. 761 01:01:01,726 --> 01:01:04,361 He's too greedy. He wants them both. 762 01:01:04,394 --> 01:01:07,732 And he offers to buy my one for five grand. I ask you! 763 01:01:07,765 --> 01:01:09,867 So I go, "Bollocks. No way." 764 01:01:09,900 --> 01:01:12,469 'Cause now we know that the other one at least exists, 765 01:01:12,502 --> 01:01:15,005 it's worth far more than that. 766 01:01:15,039 --> 01:01:17,141 So it's like, um, "I've arsed around with this long enough. 767 01:01:17,174 --> 01:01:19,409 I'll sell it." 768 01:01:19,443 --> 01:01:21,445 But not for any five grand. 769 01:01:21,478 --> 01:01:23,748 No problem finding a higher bidder. 770 01:01:23,781 --> 01:01:26,350 This bloke in London-- Ten grand, thank you very much. 771 01:01:26,383 --> 01:01:29,887 But before I can ring this other bloke, Tom French rings me again. 772 01:01:29,920 --> 01:01:32,456 He's found a buyer for the both plates. 773 01:01:32,489 --> 01:01:36,326 A hundred grand, and he can give me twenty-five up front... 774 01:01:36,360 --> 01:01:39,429 as a goodwill fucking gesture. 775 01:01:39,463 --> 01:01:42,166 So I say okay, 776 01:01:42,199 --> 01:01:45,302 as long as his wife brings the money down. 777 01:01:45,335 --> 01:01:48,105 So, there I am waiting in the Glenwood... 778 01:01:48,138 --> 01:01:51,375 to do the deal with his missus, and she never shows. 779 01:01:51,408 --> 01:01:54,912 - Wait a minute. Wait a minute. What? - What do you mean, what? 780 01:01:54,945 --> 01:01:58,115 What do ya think I mean? I mean, "What?" 781 01:01:58,148 --> 01:02:00,751 - What? You mean, the whole thing, "What?" 782 01:02:00,785 --> 01:02:03,187 It's a fairly simple question. 783 01:02:03,220 --> 01:02:06,290 What are you-- 784 01:02:06,323 --> 01:02:08,926 What did you have... 785 01:02:08,959 --> 01:02:10,928 that... time? 786 01:02:15,966 --> 01:02:18,903 Ya fuckin' da brain. 787 01:02:28,245 --> 01:02:31,115 Mr. French, please. 788 01:02:31,148 --> 01:02:34,852 Who is it? Git. 789 01:02:34,885 --> 01:02:37,321 Yeah? Frank's pal wanted to kill him. 790 01:02:39,189 --> 01:02:42,492 Have you still got him? Yeah. 791 01:02:42,526 --> 01:02:44,328 What do you want to do? 792 01:02:44,361 --> 01:02:48,365 Make a deal where no one gets killed, if that's okay by you. 793 01:02:48,398 --> 01:02:53,503 Ask Frank if he wants to do what Sonny might have wanted. 794 01:02:53,537 --> 01:02:57,407 He wants to know if you want to do what Sonny might have wanted. 795 01:02:57,441 --> 01:03:01,478 When? When? 796 01:03:01,511 --> 01:03:05,215 In the morning. He'll know where to go. 797 01:03:05,249 --> 01:03:07,351 What about Anto? 798 01:03:07,384 --> 01:03:10,154 By the time we meet, 799 01:03:10,187 --> 01:03:13,290 he'll be tucked up with his girlfriend. 800 01:03:48,625 --> 01:03:52,062 How will you be paying, Mr... Guinness? 801 01:03:52,096 --> 01:03:54,464 Cash. 802 01:03:54,498 --> 01:03:56,901 I think. 803 01:04:02,639 --> 01:04:05,943 Oh, Jesus, lads, I would've thought that by this stage... 804 01:04:05,976 --> 01:04:08,445 this would be a little bit unnecessary. 805 01:04:08,478 --> 01:04:12,883 Well, we really need a little break from you, Frank. 806 01:04:12,917 --> 01:04:17,421 And this way you can have a little kip, 807 01:04:17,454 --> 01:04:20,324 watch the box, whatever. 808 01:04:20,357 --> 01:04:24,261 - W-What are you boys doin'? - Well, it'd be a shame to waste the facilities. 809 01:04:24,294 --> 01:04:27,631 What if I need to go to the toilet? 810 01:04:27,664 --> 01:04:30,968 You should've gone before we came out. 811 01:05:10,007 --> 01:05:12,977 When we first met complex numbers... 812 01:05:13,010 --> 01:05:15,980 we said that every quadratic equation had two roots. 813 01:05:16,013 --> 01:05:18,215 We're going to prove that. 814 01:05:18,248 --> 01:05:22,152 In fact, we're going to prove something much more ambitious, 815 01:05:22,186 --> 01:05:26,356 something that goes by the grand title of the Fundamental Theorem of Algebra. 816 01:05:26,390 --> 01:05:30,494 Now, that's a bit of a mouthful. What does it mean? Well-- 817 01:05:33,630 --> 01:05:37,167 This mate of yours, a good mate, huh? 818 01:05:37,201 --> 01:05:39,970 Yeah. 819 01:05:40,004 --> 01:05:42,606 Best mates since we were six. 820 01:05:44,208 --> 01:05:48,045 And, uh, 821 01:05:48,078 --> 01:05:52,682 as well, like, he's, uh-- he's seein' this girl I used to be with. 822 01:05:54,284 --> 01:05:56,520 That's tough. 823 01:05:56,553 --> 01:05:59,423 I just wanna get this over with. 824 01:05:59,456 --> 01:06:02,426 Get away, you know? 825 01:06:02,459 --> 01:06:05,162 - Where would you go, then? - Don't know. 826 01:06:07,064 --> 01:06:10,567 - States. Don't care. - The States is brilliant. 827 01:06:10,600 --> 01:06:13,437 - You been there? - Yeah-- 828 01:06:13,470 --> 01:06:16,506 Uh, no. Just on the telly. 829 01:06:16,540 --> 01:06:18,975 You're a fuckin' chancer. 830 01:06:22,746 --> 01:06:26,483 - What do you think about this tomorrow? - You askin' me? 831 01:06:26,516 --> 01:06:28,652 Don't get smart. Come on. 832 01:06:30,387 --> 01:06:33,790 Chance to find out what-- 833 01:06:33,823 --> 01:06:37,661 Only chance to get out of this, for fuck's sake. 834 01:06:37,694 --> 01:06:41,165 - I mean, what the fuck are we into here? 835 01:06:41,198 --> 01:06:44,768 We're up to our bollocks in some real old-time gangster fucking row. 836 01:06:44,801 --> 01:06:48,038 "I'm ridin' your wife." "You're wearin' my wig." 837 01:06:48,072 --> 01:06:52,242 "I had Sonny Mulligan's dick up my arse two nights on the trot in 1971." 838 01:06:52,276 --> 01:06:54,211 You know what I mean? Yeah. 839 01:06:54,244 --> 01:06:57,414 Saps. 840 01:06:57,447 --> 01:07:00,084 - Do you want another one? - Another one? 841 01:07:02,119 --> 01:07:04,688 Can we get another two, please? 842 01:07:07,357 --> 01:07:10,194 So, in order to see... 843 01:07:10,227 --> 01:07:13,530 what sort of pictures we're going to need for the proof, here's Colin. 844 01:07:13,563 --> 01:07:17,201 We already have an excellent picture for complex numbers... 845 01:07:17,234 --> 01:07:20,137 as points of the complex plane. 846 01:07:20,170 --> 01:07:24,241 I'm not educated like the folk out there, you know, 847 01:07:24,274 --> 01:07:27,477 but I have a theory about the ladies. 848 01:07:27,511 --> 01:07:31,348 See, a good-looking bird, she's gone around all her life... 849 01:07:31,381 --> 01:07:35,219 blokes lookin' at her, comin' on to her, tryin' to fuck her. 850 01:07:35,252 --> 01:07:38,655 Pretty soon she's gonna have the opinion that life is full of romance. 851 01:07:38,688 --> 01:07:41,558 At work. In the pub. 852 01:07:41,591 --> 01:07:47,297 Life is basically full of romantic fuckin', you know, sex. 853 01:07:47,331 --> 01:07:49,533 You know? Yeah. 854 01:07:49,566 --> 01:07:52,502 That's the way she sees life, mmm? 855 01:07:52,536 --> 01:07:55,139 Yeah, well, an ugly bird... 856 01:07:55,172 --> 01:07:57,641 goes through life more balanced. 857 01:07:57,674 --> 01:08:00,777 No chance of a ride. Forgets about it. 858 01:08:00,810 --> 01:08:03,847 The proper outlook, you know. 859 01:08:03,880 --> 01:08:07,517 "I'm not treatin' everybody like I'm some bitch doesn't have to make the effort... 860 01:08:07,551 --> 01:08:10,254 "because my tits... 861 01:08:10,287 --> 01:08:13,123 give me a license to... whatever." 862 01:08:13,157 --> 01:08:16,126 You know what I mean? 863 01:08:16,160 --> 01:08:18,762 Uh, what's the-- 864 01:08:18,795 --> 01:08:22,832 Well, I'm still workin' on the theory, but... 865 01:08:22,866 --> 01:08:25,702 it's a thing about... 866 01:08:25,735 --> 01:08:28,338 maybe ugly birds are better. 867 01:08:28,372 --> 01:08:30,740 Hmm? 868 01:08:38,215 --> 01:08:40,484 How long have you been married? 869 01:08:40,517 --> 01:08:43,453 Twelve years. 870 01:08:46,623 --> 01:08:49,559 Yeah, you know, 871 01:08:49,593 --> 01:08:51,761 I was trying to-- 872 01:08:54,531 --> 01:08:58,402 She's been stayin' at her sister's. Just for a little while. 873 01:09:01,538 --> 01:09:03,507 You start fuckin' thinking. 874 01:09:03,540 --> 01:09:07,744 Armed robbery. I did six and a half years. 875 01:09:07,777 --> 01:09:11,615 You can't, you know. You lose-- You lose a lot of, um-- 876 01:09:16,986 --> 01:09:21,225 There was a-- There was a man. 877 01:09:21,258 --> 01:09:25,229 A man I shared a cell with for two or three months. 878 01:09:26,730 --> 01:09:29,233 Um... 879 01:09:30,834 --> 01:09:33,337 what went on, 880 01:09:33,370 --> 01:09:35,639 i-it wasn't full-- 881 01:09:38,575 --> 01:09:41,211 I'm bein' frank with ya here now. 882 01:09:43,447 --> 01:09:47,217 Not that Frank. Not Frank upstairs frank. 883 01:09:51,821 --> 01:09:55,492 I'm not a queer, you know, 884 01:09:55,525 --> 01:09:59,329 but Tom French says he'll tell and... 885 01:09:59,363 --> 01:10:01,765 me wife doesn't know. 886 01:10:01,798 --> 01:10:05,902 And that'd tear it. That'd fuck it up. 887 01:10:05,935 --> 01:10:09,973 - I haven't told anybody else about this. - Don't worry about it. 888 01:10:14,411 --> 01:10:17,013 Oh, I don't know. 889 01:10:17,046 --> 01:10:21,351 I sometimes feel as if that cunt is all over me, all over the fuckin' place. 890 01:10:41,037 --> 01:10:43,607 Been a while? 891 01:10:43,640 --> 01:10:46,743 I'm only out two days, man. 892 01:10:46,776 --> 01:10:51,315 I'd have the arse ridden off that quicker than you'd get your glasses off for a Taig. 893 01:10:51,348 --> 01:10:54,284 Yeah? 894 01:10:58,722 --> 01:11:01,858 Whoa. What are you doin'? What do you think I'm doin'? 895 01:11:01,891 --> 01:11:04,661 Oh, Bunny. 896 01:11:27,851 --> 01:11:33,022 - Do you ever talk? - Yeah. 897 01:11:33,056 --> 01:11:36,926 What do you say? 898 01:11:36,960 --> 01:11:41,531 I say things like, "Are we goin' to the shops?" 899 01:11:41,565 --> 01:11:43,500 That type of thing. 900 01:11:46,770 --> 01:11:49,038 You're afraid I'm gonna find something out. 901 01:11:51,107 --> 01:11:54,344 - Yeah? - That I'm gonna have somethin' on you. 902 01:11:54,378 --> 01:11:56,613 Isn't that it? 903 01:11:56,646 --> 01:12:00,717 Because, you know, I've already got something. 904 01:12:00,750 --> 01:12:03,387 Yeah? What have you got? 905 01:12:05,722 --> 01:12:08,958 Squeeze my thumb as hard as you can. 906 01:12:11,828 --> 01:12:14,464 As hard as you can. 907 01:12:14,498 --> 01:12:17,767 Okay, now squeeze it with the other hand. 908 01:12:21,070 --> 01:12:23,773 Now... What? 909 01:12:23,807 --> 01:12:26,643 - I know something about you. - What? 910 01:12:26,676 --> 01:12:30,980 I know what hand you wank with. 911 01:12:31,014 --> 01:12:36,386 Did you make that up? - Are you all embarrassed? 912 01:12:36,420 --> 01:12:39,823 Yeah. Of course I'm all embarrassed. 913 01:12:39,856 --> 01:12:42,826 It suits you. 914 01:12:47,631 --> 01:12:50,934 Jesus, Bun, she's gone to get a room. 915 01:12:50,967 --> 01:12:54,471 You dirty little bastard. 916 01:12:54,504 --> 01:13:00,477 How would it be if I was to see you in the mornin'? You know, Frank and that. 917 01:13:00,510 --> 01:13:03,112 You leave Frank to me. Ah, you're a star. 918 01:13:05,615 --> 01:13:09,085 You're gettin' a hard-on there. Don't look at it! 919 01:13:09,118 --> 01:13:12,856 It's very big for a lad your age. Ah, leave me alone. 920 01:13:12,889 --> 01:13:15,058 Go up to Frank. 921 01:13:15,091 --> 01:13:18,161 Don't hurt the poor girl now. 922 01:13:18,194 --> 01:13:20,964 Aaah! Fuck it! 923 01:13:22,599 --> 01:13:25,602 I like the way you move me 924 01:13:28,572 --> 01:13:32,842 And I know you're gonna change me 925 01:13:34,811 --> 01:13:39,115 Don't lead me down 926 01:13:41,117 --> 01:13:45,655 Don't lead me down 927 01:13:48,224 --> 01:13:51,695 And I love the way you groove me 928 01:13:55,799 --> 01:13:59,068 Though I know you're gonna use it 929 01:14:00,904 --> 01:14:04,674 Don't lead me down 930 01:14:04,708 --> 01:14:07,176 What's wrong? Shh. 931 01:14:07,210 --> 01:14:11,047 Don't lead me down 932 01:14:13,683 --> 01:14:18,522 You don't know how you cause me pain 933 01:14:18,555 --> 01:14:21,691 Oh, there you are. Night, now. 934 01:14:21,725 --> 01:14:24,460 Don't break me open again 935 01:14:26,730 --> 01:14:30,700 Leave me the peace that I've found 936 01:14:33,970 --> 01:14:36,940 - Don't lead me down - Oh, sweet Jesus. 937 01:14:36,973 --> 01:14:40,577 - Yeah? 938 01:14:40,610 --> 01:14:44,614 And you got me if you want me 939 01:14:46,616 --> 01:14:52,255 Oh, I know you're gonna haunt me 940 01:14:52,288 --> 01:14:57,627 Don't lead me down 941 01:15:00,229 --> 01:15:04,167 Don't lead me down 942 01:15:24,120 --> 01:15:27,991 I took me da out for a few drinks one night last year. 943 01:15:31,060 --> 01:15:34,230 He was ill all his life. 944 01:15:34,263 --> 01:15:36,833 Emphysema. Couldn't work with that. 945 01:15:40,136 --> 01:15:42,305 He loved his drink. 946 01:15:44,007 --> 01:15:46,976 But a terrible, messy fuckin' drinker. 947 01:15:50,980 --> 01:15:54,584 And so I took him out, lashed a few scoops back. 948 01:15:56,953 --> 01:16:00,323 I was walkin' home with him when we saw these c-- 949 01:16:02,091 --> 01:16:05,595 these fellas ram-raid a shop. 950 01:16:05,629 --> 01:16:07,631 Alarms going, the works. 951 01:16:10,634 --> 01:16:13,703 They grabbed hi-fis and all this... 952 01:16:13,737 --> 01:16:17,641 and into the car and off they went. 953 01:16:17,674 --> 01:16:20,309 And this fuckin' idiot beside me... 954 01:16:20,343 --> 01:16:22,746 says he wants a video. 955 01:16:24,781 --> 01:16:27,717 Walks into the shop, picks one up. 956 01:16:27,751 --> 01:16:33,122 I was tryin' to get him to put it down when the cops came and snared us. 957 01:16:35,191 --> 01:16:38,662 And, uh, I said I'd done it. 958 01:16:38,695 --> 01:16:40,596 Why? 959 01:16:44,200 --> 01:16:47,904 He was... me da. 960 01:16:49,272 --> 01:16:52,075 You know? 961 01:16:52,108 --> 01:16:54,978 He couldn't have, 962 01:16:56,312 --> 01:16:58,715 so I said it was me. 963 01:17:00,416 --> 01:17:03,419 Went up before this bollocks of a judge. 964 01:17:03,452 --> 01:17:07,056 Sent me down for eight months. 965 01:17:07,090 --> 01:17:11,427 And then two weeks later I got word. 966 01:17:11,460 --> 01:17:14,397 The old fella kicked it anyway. 967 01:17:14,430 --> 01:17:16,766 Waste of fuckin' time. 968 01:17:22,205 --> 01:17:25,709 And I was gettin' a loan with me girlfriend. 969 01:17:27,210 --> 01:17:29,679 We had plans. 970 01:17:31,114 --> 01:17:34,283 We couldn't get it then because of me. 971 01:17:34,317 --> 01:17:38,254 So, that's how I lost me girlfriend. 972 01:17:38,287 --> 01:17:43,059 - Did ya not tell her the truth? - Nah. 973 01:17:43,092 --> 01:17:46,395 And blame a poor dead fella? That's worse. 974 01:17:48,197 --> 01:17:51,100 Nah. I made me commitments. 975 01:17:51,134 --> 01:17:55,038 Head down, and now I'm out. 976 01:17:55,071 --> 01:17:57,841 Yeah. 977 01:17:57,874 --> 01:18:00,009 You're at large. 978 01:18:21,164 --> 01:18:23,332 Oh, shit. 979 01:18:40,016 --> 01:18:43,419 What were you doin'? Same as you. 980 01:18:48,792 --> 01:18:51,460 Excuse me. Excuse me. 981 01:18:51,494 --> 01:18:53,797 Sorry, love. We're in a hurry. Could you settle your bill, please? 982 01:18:53,830 --> 01:18:56,365 It's paid in advance. This is phone calls. 983 01:18:56,399 --> 01:19:00,169 - Sorry? - There's three phone calls made from your room. 984 01:19:00,203 --> 01:19:03,472 That fuckin' motormouthed-- Fuckin'-- 985 01:19:03,506 --> 01:19:06,142 We're not payin' for his calls. 986 01:19:06,175 --> 01:19:08,177 - How much is it? - 2.80. 987 01:19:08,211 --> 01:19:10,814 Cheap fuckin'-- Could I query this? 988 01:19:10,847 --> 01:19:13,549 - Of course. - You not gonna pay it. 989 01:19:13,582 --> 01:19:16,019 Just wanna look at the numbers. We can't have time for this. 990 01:19:16,052 --> 01:19:17,987 I'll be one second. 991 01:19:18,021 --> 01:19:21,457 Two local calls and one, it's a Cork number. 992 01:19:21,490 --> 01:19:25,161 - Right, he's in Cork. Come on. - Do you recognize these local numbers? 993 01:19:25,194 --> 01:19:27,931 - This is a local taxi company. - Come on! 994 01:19:27,964 --> 01:19:32,501 And this, I think it's the Slieve Na Vogue-- a hotel about five miles toward Mullingar. 995 01:19:32,535 --> 01:19:34,770 We're gonna kill him. 996 01:19:54,090 --> 01:19:56,459 Show. 997 01:20:03,366 --> 01:20:07,036 "Pat Shanks... B.A." 998 01:20:07,070 --> 01:20:09,472 Ahh. 999 01:20:26,255 --> 01:20:29,392 Ya motormouthed fuckin idiot, ya. 1000 01:20:29,425 --> 01:20:33,229 Goin' on about your B.A. B.A., yeah? 1001 01:20:33,262 --> 01:20:35,999 Well, I'm Professor F. Fuckin' Kelly, 1002 01:20:36,032 --> 01:20:39,635 and I'm here to give you a lecture on gunshot wounds to the face, 1003 01:20:39,668 --> 01:20:44,340 ya sneaky little fuckin'... in-the-bath fella. 1004 01:20:44,373 --> 01:20:47,911 Now, I'm that close to just gettin' rid of ya. 1005 01:20:47,944 --> 01:20:53,316 Go and put your clothes on, you tubby little no-dick, lying little fucker! 1006 01:21:01,024 --> 01:21:04,060 - How are you, Git? - Don't fuckin' mind him. 1007 01:21:04,093 --> 01:21:06,896 Get dressed. Come on. Give us a chance. 1008 01:21:06,930 --> 01:21:10,599 Fuck that. Put your clothes on. You're makin' me sick. 1009 01:21:10,633 --> 01:21:13,269 Come on! - They're here! 1010 01:21:17,606 --> 01:21:20,376 Excuse me. 1011 01:21:57,646 --> 01:22:01,084 I just got held up. I'll be about half an hour. 1012 01:22:04,187 --> 01:22:06,689 Table for three, please, by the window. 1013 01:22:10,226 --> 01:22:13,262 Thank you. 1014 01:22:27,076 --> 01:22:31,414 Come on, Frank. You know the drill. Oh, fuckin' hell. 1015 01:22:31,447 --> 01:22:33,582 I hope you're sick in there. 1016 01:22:35,284 --> 01:22:38,054 Bunny. 1017 01:22:38,087 --> 01:22:40,623 Put somethin' over their heads. You got your gun. Shoot it. 1018 01:22:40,656 --> 01:22:42,625 - What? - Fire the fucking thing. 1019 01:22:44,793 --> 01:22:47,496 Get in! 1020 01:22:47,530 --> 01:22:49,732 Come on, come on, come on! 1021 01:23:00,076 --> 01:23:02,545 - They're gonna come. Are you out? - What? 1022 01:23:02,578 --> 01:23:05,114 - Are you out of ammo? - Yeah. 1023 01:23:05,148 --> 01:23:08,017 All right. Better take this. 1024 01:23:08,051 --> 01:23:11,354 - Bun, I can't be doin' this. - It's nothin'. It's just to put them off. 1025 01:23:11,387 --> 01:23:14,723 - But what if I hit something? - It's just a warning, Git. 1026 01:23:14,757 --> 01:23:17,393 Jesus, Bunny. 1027 01:23:17,426 --> 01:23:20,763 All right, they're comin'. 1028 01:23:20,796 --> 01:23:24,300 Just do what you done in the car park, all right? 1029 01:23:24,333 --> 01:23:26,769 Are you gonna do it? 1030 01:23:26,802 --> 01:23:28,537 - Shit! 1031 01:23:31,207 --> 01:23:34,477 Jesus Christ, come on! They're gonna kill us all! 1032 01:23:34,510 --> 01:23:38,414 You don't have to kill 'em, for fuck's sake! Just shoot at them! Please! 1033 01:23:44,287 --> 01:23:46,122 What are you doing? 1034 01:23:48,357 --> 01:23:51,094 What are ya doin'? Will ya come on! 1035 01:24:16,185 --> 01:24:19,322 That was good shootin'. 1036 01:24:19,355 --> 01:24:23,126 Don't worry about settlin' up. We'll sort it out when it's all over. Huh? 1037 01:24:23,159 --> 01:24:26,662 - You know. What we agreed. - About what? 1038 01:24:28,264 --> 01:24:30,499 Don't make me do this. 1039 01:24:30,533 --> 01:24:33,136 You pay what you shoot. Six hundred. 1040 01:24:33,169 --> 01:24:35,771 Are you joking? 1041 01:24:35,804 --> 01:24:40,243 Why would I joke about somethin' like that? I only make a joke when it's really funny. 1042 01:24:40,276 --> 01:24:42,478 You should know that about me. You were tellin' me to shoot. 1043 01:24:42,511 --> 01:24:46,315 No, I was telling you to do what the right thing was in that situation. 1044 01:24:46,349 --> 01:24:49,685 - To shoot the gun. - That's what the right thing happened to be. 1045 01:24:49,718 --> 01:24:54,590 But it doesn't affect our arrangement, which you freely entered into. 1046 01:24:54,623 --> 01:24:59,528 I don't want to be teaching you about ethics on top of everything else. 1047 01:24:59,562 --> 01:25:02,131 Please don't make me do that. Okay? 1048 01:25:03,832 --> 01:25:06,235 Okay? 1049 01:25:08,837 --> 01:25:13,442 Another thing you could do is buy the gun off me. 1050 01:25:13,476 --> 01:25:17,780 Seven hundred. And I won't charge you for firing mine. 1051 01:25:20,216 --> 01:25:22,585 All right? 1052 01:25:24,520 --> 01:25:26,722 Okay? 1053 01:25:29,758 --> 01:25:32,228 Do you wait 1054 01:25:32,261 --> 01:25:35,298 For the wine 1055 01:25:38,701 --> 01:25:41,237 Are your shoes 1056 01:25:41,270 --> 01:25:44,440 Made of vine 1057 01:25:44,473 --> 01:25:48,944 You bring peace of mind 1058 01:25:48,977 --> 01:25:53,349 Yet you look lonely 1059 01:25:55,784 --> 01:26:00,289 There's an angel looking over your shoulder 1060 01:26:02,225 --> 01:26:05,794 Makin' plans for the future 1061 01:26:05,828 --> 01:26:08,163 I can see them all now 1062 01:26:10,533 --> 01:26:13,436 Lads. I'm sittin' on glass. 1063 01:26:14,903 --> 01:26:17,573 Sounded a bit hairy back there. 1064 01:26:19,475 --> 01:26:21,877 Youse not talkin' to me? 1065 01:26:21,910 --> 01:26:24,713 Yeah. I can understand that. 1066 01:26:27,983 --> 01:26:31,854 Didn't want to let youse down. Your man was trying to kill me. 1067 01:26:31,887 --> 01:26:34,690 Anyone could panic. 1068 01:26:34,723 --> 01:26:37,893 I never wanted to be any trouble, 1069 01:26:37,926 --> 01:26:41,397 but life just goes like that, you know. 1070 01:26:42,798 --> 01:26:44,933 There's all sorts of things. 1071 01:26:47,270 --> 01:26:49,472 We have to walk from here. 1072 01:26:59,815 --> 01:27:02,585 What is this? 1073 01:27:02,618 --> 01:27:06,689 Me and Tom French have things hidden in these woods. 1074 01:27:06,722 --> 01:27:09,758 That's what we're here to do. 1075 01:27:09,792 --> 01:27:11,894 That's the simple beauty of it. 1076 01:27:13,596 --> 01:27:15,764 This is it. 1077 01:27:20,703 --> 01:27:24,006 Where is he? He'll be here. 1078 01:27:24,039 --> 01:27:27,776 You gettin' nervous? No, I'm not fuckin' gettin' nervous. 1079 01:27:30,679 --> 01:27:34,550 Here. This'll kill the time. Squeeze that as hard as ya can. 1080 01:27:36,084 --> 01:27:39,455 - I beg your pardon. - Go on, squeeze it. 1081 01:27:39,488 --> 01:27:42,525 I'm not gonna hurt ya. 1082 01:27:42,558 --> 01:27:46,695 Ah, Jesus. Hard as ya can. Come on. 1083 01:27:46,729 --> 01:27:49,698 - Right. Now the other one. - The other thumb. 1084 01:27:49,732 --> 01:27:54,370 No, not the other thumb, ya fuckin'-- The other hand. 1085 01:27:54,403 --> 01:27:56,972 Ah, the, uh-- Mmm. 1086 01:27:57,005 --> 01:27:59,808 I know something about you now. 1087 01:27:59,842 --> 01:28:02,578 Oh, yeah? Oh, yeah. 1088 01:28:02,611 --> 01:28:07,015 - What is it you think you know? - Bastard. 1089 01:28:07,049 --> 01:28:11,754 - Wanna get up a lot earlier than that to catch me out. - I never heard that before. 1090 01:28:31,139 --> 01:28:34,843 - You're some bollocks. Do you know that? - I know everything. 1091 01:28:34,877 --> 01:28:38,747 Probably think you fuckin' do and all. 1092 01:28:45,153 --> 01:28:47,590 Bunny. Tom. 1093 01:28:50,125 --> 01:28:53,095 Hey, Git. 1094 01:28:53,128 --> 01:28:55,798 Nice few days? 1095 01:28:55,831 --> 01:28:59,134 When you do whatever this is, 1096 01:28:59,167 --> 01:29:02,004 are we quits? 1097 01:29:02,037 --> 01:29:06,942 Anto's already gone home. Okay? 1098 01:29:06,975 --> 01:29:10,879 But with me and you? 1099 01:29:10,913 --> 01:29:15,784 We'll see how things go. That's as good as my promises get. 1100 01:29:17,653 --> 01:29:20,088 That right, Frank? Promises. 1101 01:29:20,122 --> 01:29:22,124 State of you. 1102 01:29:22,157 --> 01:29:27,730 The thing is, lads, we're not here to... fuckin'-- my moral fibre. 1103 01:29:30,132 --> 01:29:33,802 -What way do you wanna do this? -As long as it's done, I'm easy. 1104 01:29:33,836 --> 01:29:36,572 Why doesn't Git come with me. 1105 01:29:36,605 --> 01:29:39,642 I'm not armed. 1106 01:29:39,675 --> 01:29:44,079 I'll even let Bunny search me, if he promises not to enjoy it too much. 1107 01:29:45,814 --> 01:29:48,083 Sorry. I didn't like that. 1108 01:29:50,218 --> 01:29:53,656 All right? Yeah. 1109 01:29:53,689 --> 01:29:57,826 All right. We'll be five minutes. 1110 01:29:57,860 --> 01:29:59,962 Git. 1111 01:30:07,503 --> 01:30:09,972 Is this about plates? 1112 01:30:10,005 --> 01:30:13,075 Ah, the famous plates. 1113 01:30:13,108 --> 01:30:17,613 Frank's a nice fella, but you can't believe a word he says. 1114 01:30:17,646 --> 01:30:21,216 So you learn to hate him for your own good. 1115 01:30:21,249 --> 01:30:23,652 He said something about your wife. 1116 01:30:26,254 --> 01:30:29,625 I don't want to be rude, 1117 01:30:29,658 --> 01:30:31,727 but that's between me and her. 1118 01:30:46,675 --> 01:30:49,945 This is it. I'm fucked if I'm diggin'. 1119 01:30:49,978 --> 01:30:52,080 You're young. Give us a fag. 1120 01:30:54,850 --> 01:30:58,053 - What is it? - About two foot down there's a suitcase. 1121 01:31:06,762 --> 01:31:09,798 You used to go with Sabrina Bradley, didn't you? 1122 01:31:13,201 --> 01:31:17,039 Known her all her life. Do you know that? 1123 01:31:17,072 --> 01:31:22,477 She used to come in with her little shorts, skinny little legs. 1124 01:31:24,847 --> 01:31:27,282 Child grows up, 1125 01:31:27,315 --> 01:31:29,685 enters the adult world, 1126 01:31:31,754 --> 01:31:33,856 behavin' like an adult. 1127 01:31:36,224 --> 01:31:38,794 Very fond of her. 1128 01:31:40,295 --> 01:31:43,131 She's always had a sneaky regard for me. 1129 01:31:44,767 --> 01:31:47,836 I doubt it. 1130 01:31:49,738 --> 01:31:52,074 Hit a nerve there. 1131 01:31:54,777 --> 01:31:57,713 You're a bit of an oddball, aren't you? 1132 01:31:57,746 --> 01:32:01,850 You just-- You don't talk to anybody. 1133 01:32:03,686 --> 01:32:06,121 What do you do? 1134 01:32:06,154 --> 01:32:09,958 What's in your life? Things like this? 1135 01:32:09,992 --> 01:32:13,028 Just tryin' to stay out of the way. 1136 01:32:13,061 --> 01:32:15,764 That's where you're wrong, you see. 1137 01:32:15,798 --> 01:32:19,635 You need people doing you favors and shit. 1138 01:32:19,668 --> 01:32:23,171 You should've been working for me a long time ago. Bunch of morons, I have. 1139 01:32:23,205 --> 01:32:24,973 I don't work for you. 1140 01:32:25,007 --> 01:32:28,644 Free country. 1141 01:32:28,677 --> 01:32:32,180 - Da-dum 1142 01:32:32,214 --> 01:32:35,350 Now, remember this: 1143 01:32:35,383 --> 01:32:38,587 This is as close as losers ever get to this kind of money. 1144 01:32:43,125 --> 01:32:45,794 Would you shut the fuck up? 1145 01:32:45,828 --> 01:32:48,731 You're like a fuckin'-- Jesus fuckin'-- 1146 01:32:50,799 --> 01:32:53,802 Flyin' form, Frank. Yeah. 1147 01:32:53,836 --> 01:32:56,338 Nobody talks anymore. 1148 01:32:58,774 --> 01:33:02,911 They were gonna build all around here a few years ago, Frank. 1149 01:33:02,945 --> 01:33:06,014 That would've shook you. Ah, it's the luck of the draw. 1150 01:33:06,048 --> 01:33:09,685 It's just gas. Hope you lads are payin' attention. 1151 01:33:09,718 --> 01:33:12,921 See what money does to people. It tears 'em apart. 1152 01:33:12,955 --> 01:33:16,258 Never known money to bring people together, and that's the truth. 1153 01:33:16,291 --> 01:33:20,295 Now, that's an odd combination, Frank-- you and the truth. 1154 01:33:27,269 --> 01:33:29,838 This is it. 1155 01:33:32,274 --> 01:33:34,977 I don't dig. 1156 01:33:35,010 --> 01:33:37,045 Git's got the spade. 1157 01:33:38,981 --> 01:33:41,349 Is it far down? 1158 01:33:41,383 --> 01:33:43,686 No, it's not far. 1159 01:34:03,872 --> 01:34:06,041 Soil settles, huh? 1160 01:34:08,711 --> 01:34:11,179 There's something here. 1161 01:34:11,213 --> 01:34:13,315 That's right. 1162 01:34:21,356 --> 01:34:22,825 There's something else here. 1163 01:34:31,366 --> 01:34:34,436 Oh, Jesus! 1164 01:34:38,173 --> 01:34:41,476 That's that, then. 1165 01:34:41,509 --> 01:34:44,246 Sonny Mulligan. 1166 01:34:44,279 --> 01:34:47,716 What happened? 1167 01:34:47,750 --> 01:34:51,286 - Money. - Clash of personalities. 1168 01:34:51,319 --> 01:34:55,457 - Not with Sonny. - No. 1169 01:34:55,490 --> 01:34:58,794 Sonny was a gent. 1170 01:34:58,827 --> 01:35:01,229 Yeah! Yee-hee! 1171 01:35:01,263 --> 01:35:04,132 Fuckin' money! 1172 01:35:04,166 --> 01:35:07,770 The counterfeit plates were Sonny's retirement plan. 1173 01:35:07,803 --> 01:35:10,939 Finest plates ever made. Never seen craftsmanship like it. 1174 01:35:10,973 --> 01:35:14,877 He'd hired them from the big boys across the water... 1175 01:35:14,910 --> 01:35:17,913 on condition he wouldn't print more than 50 grand. 1176 01:35:17,946 --> 01:35:22,050 Twenty-five years ago we were one of the most successful gangs around. 1177 01:35:22,084 --> 01:35:25,253 We were very close. We had it all. 1178 01:35:25,287 --> 01:35:29,424 Tom even married Sonny's niece, and I let him. 1179 01:35:29,457 --> 01:35:33,161 But we blew it. We wanted him to print more than 50 grand. 1180 01:35:33,195 --> 01:35:36,431 I had a blazing row about it the week before he died, 1181 01:35:36,464 --> 01:35:40,235 right in the middle of me own fuckin' wedding, all Sonny's pals there and all. 1182 01:35:40,268 --> 01:35:43,906 So we had the fantastic brain wave of borrowin' the plates... 1183 01:35:43,939 --> 01:35:46,341 and printing our own sneaky batch. 1184 01:35:46,374 --> 01:35:50,378 He always kept one on him. I saw where he buried the other one. 1185 01:35:50,412 --> 01:35:54,917 Plan was, we'd print one side, do the other later. 1186 01:35:54,950 --> 01:35:59,354 If he knew what we were doin', well, you could forget about it. 1187 01:36:23,946 --> 01:36:26,214 The Mulligans wanted to know what happened to Sonny, 1188 01:36:26,248 --> 01:36:28,884 the big boys wanted their plates back, 1189 01:36:28,917 --> 01:36:31,186 so we said Sonny had ripped us off and disappeared. 1190 01:36:31,219 --> 01:36:34,890 There was a lot of heat. We were very lucky not to be killed ourselves. 1191 01:36:34,923 --> 01:36:37,325 And then, to top it all, 1192 01:36:37,359 --> 01:36:40,128 Tom caught me in bed with his wife. 1193 01:36:40,162 --> 01:36:43,966 We couldn't even breathe the same air anymore, let alone do a deal. 1194 01:36:43,999 --> 01:36:49,271 Right up to here we are, a quarter of a century later. 1195 01:36:52,440 --> 01:36:56,178 Poor cunt lyin' out here in the cold all these years. 1196 01:36:56,211 --> 01:37:00,048 He was a prick. Let's burn that and fuck off. 1197 01:37:10,192 --> 01:37:12,494 What are you doin'? 1198 01:37:12,527 --> 01:37:14,930 Where is she? 1199 01:37:14,963 --> 01:37:17,199 Who? 1200 01:37:17,232 --> 01:37:20,235 Don't... fuck me around. 1201 01:37:22,170 --> 01:37:25,340 - Where is she? - Where's my 25 grand? 1202 01:37:28,076 --> 01:37:30,478 Just stop the shit, Frank. 1203 01:37:30,512 --> 01:37:33,215 Where is she? 1204 01:37:33,248 --> 01:37:35,583 She never showed. 1205 01:37:35,617 --> 01:37:39,421 I swear to God, Tom, she never came. 1206 01:37:39,454 --> 01:37:42,490 She did youse both. I'm fuckin' delighted. 1207 01:37:44,927 --> 01:37:47,529 That gun's not gonna work after 23 years. 1208 01:37:49,197 --> 01:37:51,399 I like a gamble. 1209 01:37:55,670 --> 01:37:57,572 Tom. 1210 01:38:00,642 --> 01:38:02,377 That's for Sonny. 1211 01:38:04,980 --> 01:38:08,016 - And this is for fucking my wife. 1212 01:38:13,388 --> 01:38:19,594 - Where are youse two goin'? - Just do it, if you're gonna do it. 1213 01:38:19,627 --> 01:38:22,330 Oh. Is the faggot gettin' all catty? 1214 01:38:22,364 --> 01:38:24,532 I'm not that! 1215 01:38:24,566 --> 01:38:26,501 - You're not anything. 1216 01:38:49,324 --> 01:38:52,560 I didn't know I was the type. 1217 01:38:52,594 --> 01:38:54,997 What? 1218 01:38:56,664 --> 01:38:59,667 About to shit in me pants. 1219 01:39:01,736 --> 01:39:05,640 Why didn't you hit him the first time? Empty chamber. 1220 01:39:05,673 --> 01:39:08,610 What were you doin' with an empty chamber? 1221 01:39:08,643 --> 01:39:12,614 - You told me always to leave one. - No, I didn't. 1222 01:39:12,647 --> 01:39:16,151 I'm not arguin' with you. You're a cunt. 1223 01:39:27,029 --> 01:39:29,631 Git. What? 1224 01:39:29,664 --> 01:39:33,401 How much did Frank say we'd get for these? 1225 01:39:33,435 --> 01:39:37,705 Well, I reckon you'll be able to get another pair of those white shoes. 1226 01:39:37,739 --> 01:39:40,408 You don't think a man would only have one pair of shoes like them, do ya? 1227 01:39:40,442 --> 01:39:42,277 Are you jokin'? 1228 01:39:42,310 --> 01:39:45,347 No. 1229 01:39:45,380 --> 01:39:49,284 You'll know when I'm jokin', 'cause it'll be really funny. 1230 01:39:49,317 --> 01:39:53,021 Come on, Bunny. 1231 01:39:53,055 --> 01:39:56,724 You gotta stay awake. We've gotta get you sorted out. 1232 01:39:56,758 --> 01:39:59,194 Come on, keep it together. 1233 01:40:01,763 --> 01:40:04,332 Okay. 1234 01:40:04,366 --> 01:40:06,634 Where you goin' after this? 1235 01:40:06,668 --> 01:40:09,437 Come on. What's the plan, huh? 1236 01:40:09,471 --> 01:40:13,575 Where are you going? You're not comin' with me. 1237 01:40:13,608 --> 01:40:17,345 Did I say I was? I've things to do. 1238 01:40:17,379 --> 01:40:21,649 You wanna get sorted out goin' to the hospital before you do anything. 1239 01:40:21,683 --> 01:40:24,386 I suppose. What am I gonna tell them? 1240 01:40:24,419 --> 01:40:26,588 I'll say I did it. Will ya? 1241 01:40:26,621 --> 01:40:29,391 Would you fuck off! 1242 01:40:29,424 --> 01:40:31,693 Ah, I'll get some backstreet cunt. 1243 01:40:31,726 --> 01:40:34,329 I don't feel that bad anyway. 1244 01:40:34,362 --> 01:40:37,332 I could drink a pint. Could ya? 1245 01:40:37,365 --> 01:40:40,468 Do ya fancy one? Don't mind. 1246 01:40:40,502 --> 01:40:43,171 Where are you livin'? B and B. 1247 01:40:43,205 --> 01:40:46,674 There's room in my house if you want, till you get sorted out. 1248 01:40:46,708 --> 01:40:49,477 Jesus. 1249 01:40:49,511 --> 01:40:53,648 You'll have a room of your own, 30 pound a week. Not too shabby. 1250 01:40:53,681 --> 01:40:56,718 There's a hundred grand's worth in this case, and you're tryin' to get thirty quid off of me. 1251 01:40:56,751 --> 01:41:01,156 Yeah, well, I always said if I ever got rich I'd never change. 1252 01:41:01,189 --> 01:41:04,492 You know, I'm gonna-- I'm gonna stick to it. 1253 01:41:04,526 --> 01:41:07,095 You're brilliant. Yep. 1254 01:41:38,360 --> 01:41:41,763 Thanks for comin'. It's all right. 1255 01:41:41,796 --> 01:41:46,768 - I haven't seen you around for a while. - I've been very busy. 1256 01:41:46,801 --> 01:41:49,271 - Thinkin' of goin' away. - Where you goin'? 1257 01:41:49,304 --> 01:41:52,607 - States. - States is brilliant. 1258 01:41:52,640 --> 01:41:56,711 - You been there before? - No. First time. 1259 01:41:58,513 --> 01:42:01,716 Do you know where Git went? 1260 01:42:03,585 --> 01:42:06,654 Here. What is it? 1261 01:42:06,688 --> 01:42:09,324 - Put it away. - What is it? - Put it away. 1262 01:42:09,357 --> 01:42:12,594 - What is it? - Would ya put the fuckin' thing away when I tell ya, please? 1263 01:42:17,799 --> 01:42:23,205 - What is it? - A little few bob for you and him to burn. 1264 01:42:23,238 --> 01:42:26,508 - A few bob. - I know. 1265 01:42:26,541 --> 01:42:29,844 - From who? - You know who. Don't make me say it. 1266 01:42:29,877 --> 01:42:33,381 - Git? - I think that might be how it is, yes. 1267 01:42:33,415 --> 01:42:37,552 - Where is he? - He's gone away. States. 1268 01:42:37,585 --> 01:42:41,823 - Do you think he knows anything about where Tom French is? - Why would he know? 1269 01:42:41,856 --> 01:42:44,792 Anto told me he was going to do something for him to help Anto with a debt. 1270 01:42:44,826 --> 01:42:47,662 Well, I think he might have done that, all right. 1271 01:42:47,695 --> 01:42:50,832 I heard it around. I just bumped into him. 1272 01:42:50,865 --> 01:42:54,969 He asked me to give you that. 1273 01:42:55,002 --> 01:42:58,706 - You don't think he was involved? - You must be jokin', love. 1274 01:42:58,740 --> 01:43:02,910 Tom French done an insurance scam and fucked off. 1275 01:43:02,944 --> 01:43:05,447 He did a Sonny Mulligan on it. 1276 01:43:08,015 --> 01:43:11,286 Bunny. Wait. 1277 01:43:13,588 --> 01:43:17,592 If you do bump into him, will you give him this for me? 1278 01:43:23,030 --> 01:43:27,635 I don't know, love, but I'll tell you this much: 1279 01:43:27,669 --> 01:43:32,407 Whatever happens over the coming years, you be ready to forgive your man, 1280 01:43:32,440 --> 01:43:37,645 'cause sometimes the benefit of the doubt can even save your life. 1281 01:43:37,679 --> 01:43:40,448 I'm learnin' that. 1282 01:43:40,482 --> 01:43:43,651 So many men think so highly of you, 1283 01:43:43,685 --> 01:43:47,355 might be hard for you to see which one is the one that's gonna light up... 1284 01:43:47,389 --> 01:43:49,524 just from hearing your name. 1285 01:43:49,557 --> 01:43:53,695 But I've met him. So have you. 1286 01:43:56,364 --> 01:44:00,268 The white one, it is. Relax, will ya. 1287 01:44:00,302 --> 01:44:02,704 What's your problem, man? Liar. 1288 01:44:02,737 --> 01:44:05,373 Jesus Christ. 1289 01:44:05,407 --> 01:44:07,241 Here, boy. I'm watchin'. 1290 01:44:17,552 --> 01:44:22,990 - How'd it go? - Jeez, kid, not too good. 1291 01:44:23,024 --> 01:44:27,429 But I managed to get this back off her. 1292 01:44:27,462 --> 01:44:30,932 I didn't want it. I wanted her to have it. 1293 01:44:32,967 --> 01:44:35,269 You fuckin' moron. 1294 01:44:36,704 --> 01:44:38,806 Gonna miss the plane. 1295 01:44:45,447 --> 01:44:48,450 What the fuck am I doin'? 1296 01:44:48,483 --> 01:44:51,519 Do you mind if I ask you something? Depends what it is. 1297 01:44:51,553 --> 01:44:55,457 Remember that bird you were with that night in the hotel? 1298 01:44:55,490 --> 01:44:58,059 Yeah. Did she suck your cock? 1299 01:44:58,092 --> 01:45:01,663 That's what's been on your mind? Well, you know, I reflect. 1300 01:45:01,696 --> 01:45:04,332 Did she? Yeah. 1301 01:45:04,366 --> 01:45:07,001 But I went down as well. I always do. 1302 01:45:08,770 --> 01:45:11,706 Begin again 1303 01:45:11,739 --> 01:45:13,941 And if you count to ten 1304 01:45:13,975 --> 01:45:18,680 I'll know you then The way that you've been 1305 01:45:18,713 --> 01:45:21,983 It's a crippling disease You will see 1306 01:45:22,016 --> 01:45:25,086 Far away 1307 01:45:25,119 --> 01:45:27,455 You know the things they say 1308 01:45:27,489 --> 01:45:31,759 They whisper of strange wonders they've seen 1309 01:45:31,793 --> 01:45:35,563 And how hard it must be for machines 1310 01:45:35,597 --> 01:45:37,565 You 1311 01:45:37,599 --> 01:45:40,835 You are the obvious one 1312 01:45:40,868 --> 01:45:44,439 You are a positive sign 1313 01:45:44,472 --> 01:45:47,642 You are the obvious one 1314 01:45:47,675 --> 01:45:49,977 You are a positive sign 1315 01:45:52,146 --> 01:45:55,383 Of course today 1316 01:45:55,417 --> 01:45:57,419 It is a different day 1317 01:45:57,452 --> 01:46:01,823 And I'd like to say that in my own way 1318 01:46:01,856 --> 01:46:05,593 I believe in the things that I've done 1319 01:46:05,627 --> 01:46:08,930 Begin again 1320 01:46:08,963 --> 01:46:11,132 And if you count to ten 1321 01:46:11,165 --> 01:46:14,769 And I'll be there the way that you've been 1322 01:46:27,915 --> 01:46:31,586 And I need you 1323 01:46:31,619 --> 01:46:34,522 And I'm hoping you'll be there 1324 01:46:34,556 --> 01:46:36,658 And I'll reach out 1325 01:46:38,926 --> 01:46:41,128 You 1326 01:46:41,162 --> 01:46:44,532 You are the obvious one 1327 01:46:44,566 --> 01:46:47,669 You are a positive sign 1328 01:46:47,702 --> 01:46:51,038 You are the obvious one 1329 01:46:51,072 --> 01:46:54,075 You are a positive sign 1330 01:46:55,810 --> 01:46:58,680 All the time 1331 01:46:58,713 --> 01:47:00,815 They follow crooked lines 1332 01:47:00,848 --> 01:47:05,620 I'm finding it hard But this I can see 1333 01:47:05,653 --> 01:47:09,090 And you know we're not even alive 1334 01:47:09,123 --> 01:47:12,126 Round again 1335 01:47:12,159 --> 01:47:14,061 And round again 1336 01:47:14,095 --> 01:47:17,465 You know there's no end You know there's no end 102652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.