All language subtitles for Hidden.in.America.1996.720p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,075 --> 00:00:40,431 One, two, three, four, five, six, seven, 2 00:00:40,475 --> 00:00:47,177 eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, 3 00:00:47,221 --> 00:00:50,659 fourteen, fifteen, sixteen, 4 00:00:50,702 --> 00:00:54,619 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 5 00:00:54,663 --> 00:00:57,927 Okay, ready or not, here I come. 6 00:01:58,727 --> 00:02:01,686 Where are you, Willa? 7 00:02:30,498 --> 00:02:35,372 Gosh! Sorry. Dad, this is Willa Januson. 8 00:02:35,416 --> 00:02:37,722 Nice to meet you, Willa. 9 00:02:45,252 --> 00:02:47,906 Caroline, dinner's almost ready. 10 00:02:47,950 --> 00:02:49,560 I'll be there in a sec, mom. 11 00:02:49,604 --> 00:02:51,040 Willa staying for dinner? 12 00:02:51,083 --> 00:02:52,172 I thought her brother was 13 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 supposed to be coming. 14 00:02:54,130 --> 00:02:55,175 Maybe he missed the bus. 15 00:02:55,218 --> 00:02:56,350 I'm sure he'll be here. 16 00:02:56,393 --> 00:02:57,438 Why don't you call your 17 00:02:57,481 --> 00:03:00,223 mother, make sure you can stay? 18 00:03:00,267 --> 00:03:02,704 Willa's mother's passed away. 19 00:03:02,747 --> 00:03:05,097 Well... lucky me. 20 00:03:05,141 --> 00:03:09,232 I get to have dinner with someone named Willa. 21 00:03:09,276 --> 00:03:10,842 Me and Willa tied in 22 00:03:10,886 --> 00:03:13,367 the spelling bee contest today. You won? 23 00:03:13,410 --> 00:03:18,067 We tied for eighth place. Getting better. 24 00:03:30,297 --> 00:03:36,825 Is my sister here? Yeah. Hold on a sec. 25 00:04:17,082 --> 00:04:21,217 This would be cool in your time capsule. 26 00:04:37,451 --> 00:04:39,235 Find a penny, pick it up. 27 00:04:39,279 --> 00:04:44,632 All that day, you'll have good luck. Hey! 28 00:04:44,675 --> 00:04:50,290 I'm gonna get you. Come here! 29 00:05:00,996 --> 00:05:02,693 You're not supposed to cry 30 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 when I do that, you idgit. 31 00:05:04,434 --> 00:05:06,915 I'm trying to help you get tough, Willa. 32 00:05:06,958 --> 00:05:11,354 I know, I'm sorry. I won't do it again, okay? 33 00:05:18,100 --> 00:05:20,363 "I hope you find this time" 34 00:05:20,407 --> 00:05:22,713 capsule in 100 years, 35 00:05:22,757 --> 00:05:24,324 and I hope you are a being 36 00:05:24,367 --> 00:05:26,761 from another planet, somebody 37 00:05:26,804 --> 00:05:28,502 who will ride the galactic 38 00:05:28,545 --> 00:05:30,547 waves of the star nation, 39 00:05:30,591 --> 00:05:33,202 "like the silver surfer." 40 00:05:35,117 --> 00:05:37,424 Willa found this on the bus. 41 00:05:37,467 --> 00:05:39,904 Hey, that's state of the art. 42 00:05:39,948 --> 00:05:41,471 Put it in the time capsule. 43 00:05:41,515 --> 00:05:42,864 Oscar likes my company so much, 44 00:05:42,907 --> 00:05:44,344 he's keeping me on nights. 45 00:05:44,387 --> 00:05:45,345 Can you handle looking after 46 00:05:45,388 --> 00:05:49,392 things a bit longer? What's it worth to you? 47 00:05:49,436 --> 00:05:54,136 A swift kick in the bazooka? Hyah! 48 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 "Swift kick in the bazooka." 49 00:06:06,801 --> 00:06:08,933 I'll kick you in the bazooka. 50 00:06:20,467 --> 00:06:23,818 "This... is me," 51 00:06:23,861 --> 00:06:32,870 but doesn't really look like me. 52 00:06:32,914 --> 00:06:38,746 "I'm the one on the left." 53 00:06:40,356 --> 00:06:46,144 Don't put that one in. I want to look at it. 54 00:06:46,188 --> 00:06:48,103 Okay? 55 00:07:16,436 --> 00:07:18,133 So, she dreams animal 56 00:07:18,176 --> 00:07:20,048 protesters close me down. 57 00:07:20,091 --> 00:07:23,486 Your wife ever try and change your whole life 58 00:07:23,530 --> 00:07:25,227 because of a dream? 59 00:07:25,270 --> 00:07:28,491 My wife used to... Vegan burgers on my menu? 60 00:07:28,535 --> 00:07:29,753 The place would be crawling 61 00:07:29,797 --> 00:07:31,320 with hairy-legged people, 62 00:07:31,363 --> 00:07:34,192 smelling like vitamins, wearing birkendorfs. 63 00:07:34,236 --> 00:07:37,718 Hey, that's the way the cheese melts. 64 00:07:37,761 --> 00:07:40,198 Hey, that's the way the burger flips. 65 00:07:42,331 --> 00:07:47,467 That's... Yeah. Hey... could you get me 66 00:07:47,510 --> 00:07:50,208 a few more hours, Oscar? Sorry, Bill. 67 00:07:50,252 --> 00:07:52,602 30 is all I got. 68 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 That's the way the soda pops. 69 00:08:01,742 --> 00:08:05,876 See the game last night? Yeah, I was there. 70 00:08:05,920 --> 00:08:08,270 At least Martinez went 3 for 4. 71 00:08:08,313 --> 00:08:10,533 Yeah, but you gotta look at their ribbies. 72 00:08:10,577 --> 00:08:12,535 He's got, what, 35 ribbies for the year? 73 00:08:12,579 --> 00:08:14,189 Ribbies or not, the guy was 74 00:08:14,232 --> 00:08:16,278 batting champion for two years in a row. 75 00:08:16,321 --> 00:08:17,497 No, he isn't. Tony Gwynn 76 00:08:17,540 --> 00:08:18,933 was batting champion last year. 77 00:08:18,976 --> 00:08:22,545 No, no, no, no. Basket, please. Martinez. 78 00:08:22,589 --> 00:08:24,721 No, it was Tony Gwynn. 79 00:08:24,765 --> 00:08:27,028 I'm right, you cover me at 80 00:08:27,071 --> 00:08:29,683 the community clinic for three days. 81 00:08:29,726 --> 00:08:31,336 No way I'm giving up three 82 00:08:31,380 --> 00:08:32,860 days for that clinic, Vince. 83 00:08:32,903 --> 00:08:34,601 You're right, and I'll do 84 00:08:34,644 --> 00:08:38,387 your emergency rotations for a month. 85 00:08:38,430 --> 00:08:40,302 Come on, Michael. 86 00:08:40,345 --> 00:08:41,608 Somewhere beneath that cautious 87 00:08:41,651 --> 00:08:44,436 exterior lurks a reckless gambler. 88 00:08:44,480 --> 00:08:45,742 You think I'm crazy enough 89 00:08:45,786 --> 00:08:48,789 to give away my free time on a baseball stat? 90 00:08:48,832 --> 00:08:50,617 All right, just as long as 91 00:08:50,660 --> 00:08:53,924 you're clear it's Martinez. It was Gwynn. 92 00:09:12,943 --> 00:09:15,119 Dr. Millerton? 93 00:09:19,341 --> 00:09:22,866 Seems like I just can't stop wheezing today. 94 00:09:22,910 --> 00:09:24,302 This should make you breathe 95 00:09:24,346 --> 00:09:26,087 a little easier, Mr. O'Neal. 96 00:09:26,130 --> 00:09:28,132 It's called ceftin, and it's 97 00:09:28,176 --> 00:09:30,352 an antibiotic for bronchitis. 98 00:09:30,395 --> 00:09:33,573 Thank you, doctor. You're welcome. 99 00:09:42,799 --> 00:09:44,192 Did I miss something? 100 00:09:44,235 --> 00:09:46,237 It's routine with you volunteers. 101 00:09:46,281 --> 00:09:47,195 Don't take it personally. 102 00:09:47,238 --> 00:09:48,370 It's been a while since 103 00:09:48,413 --> 00:09:49,632 I had my papers graded. 104 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 Look at our price lists. 105 00:09:51,199 --> 00:09:52,504 Our patients can't possibly 106 00:09:52,548 --> 00:09:55,246 afford the medication you've prescribed. 107 00:10:08,869 --> 00:10:10,784 Hey, over here, over here! 108 00:10:24,885 --> 00:10:26,843 Here, pass, pass! 109 00:10:38,768 --> 00:10:43,773 Willa. Can you spell "Mississippi"? 110 00:10:50,780 --> 00:10:52,042 She's embarrassed, having 111 00:10:52,086 --> 00:10:54,262 a friend's dad for a doctor. 112 00:10:56,220 --> 00:10:57,744 Well, this'll be just between 113 00:10:57,787 --> 00:11:01,356 you and me, okay? 114 00:11:01,399 --> 00:11:05,273 Okay, I want you to push against this hand... 115 00:11:05,316 --> 00:11:07,492 Hard as you can, okay? 116 00:11:09,886 --> 00:11:17,589 Hard as you can. You left no. All right. 117 00:11:17,633 --> 00:11:21,158 Tale of the tape. Where is it? 118 00:11:21,202 --> 00:11:23,944 They usually have one around here. 119 00:11:23,987 --> 00:11:32,692 It's, usually... On a wall, or... Yeah. 120 00:11:32,735 --> 00:11:37,305 Is this it? Jack and the beanstalk. 121 00:11:37,348 --> 00:11:41,526 Willa, you want to come stand here? 122 00:11:41,570 --> 00:11:45,400 Just put your back against the wall. 123 00:11:45,443 --> 00:11:48,316 Okay, get up on the scale. 124 00:11:58,239 --> 00:12:02,243 Not a big appetite? Must be my cooking. 125 00:12:04,158 --> 00:12:06,943 Well, let's do some tests, all right? 126 00:12:09,554 --> 00:12:13,994 Winetta? I'd like to run a C.B.C. 127 00:12:14,037 --> 00:12:16,300 And a urinalysis on Willa Januson. 128 00:12:16,344 --> 00:12:20,522 Follow me, Willa. We'll let them go. 129 00:12:21,958 --> 00:12:23,264 God, she's a good kid. 130 00:12:23,307 --> 00:12:25,875 Yeah, she likes your girl, too. 131 00:12:25,919 --> 00:12:33,404 You want to... So, you have a son? Me, too. 132 00:12:33,448 --> 00:12:35,755 He's going on 16. Is that right? 133 00:12:35,798 --> 00:12:37,800 Mine just turned 11. 134 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 So, what do you find more challenging 135 00:12:40,716 --> 00:12:42,022 I've been lucky. 136 00:12:42,065 --> 00:12:43,632 They're both pretty good kids. 137 00:12:43,675 --> 00:12:45,329 Are you a satellite fan? 138 00:12:45,373 --> 00:12:46,940 I lived on those burgers 139 00:12:46,983 --> 00:12:49,681 all through med school. Yeah. We kind of live 140 00:12:49,725 --> 00:12:51,683 on them now... i work there. 141 00:12:54,077 --> 00:12:59,213 Has Willa had any recent surgery? No. 142 00:12:59,256 --> 00:13:02,738 Any accidents with loss of blood? 143 00:13:02,782 --> 00:13:06,829 Is there any anemia in your family? No. 144 00:13:06,873 --> 00:13:13,009 What did your wife die of? Cancer. 145 00:13:13,053 --> 00:13:15,533 Seven months ago. 146 00:13:17,927 --> 00:13:18,928 I don't see how I could 147 00:13:18,972 --> 00:13:23,367 raise my two kids on my own. How's it going? 148 00:13:23,411 --> 00:13:25,456 It crosses my eyes once in a while. 149 00:13:25,500 --> 00:13:28,851 But they come first no matter what, right? 150 00:13:28,895 --> 00:13:32,028 So, is there something wrong with her? 151 00:13:32,072 --> 00:13:35,075 I don't know. I want to see some numbers. 152 00:13:35,118 --> 00:13:37,381 I sure would appreciate it if you could deal 153 00:13:37,425 --> 00:13:38,556 with this now. 154 00:13:38,600 --> 00:13:39,620 No offense... I learned the hard 155 00:13:39,644 --> 00:13:42,560 way, sometimes doctors don't do all they can. 156 00:13:42,604 --> 00:13:44,606 Let's just see what the tests say. 157 00:13:44,649 --> 00:13:45,737 If Willa had a broken arm 158 00:13:45,781 --> 00:13:48,610 from playing too hard, that'd be one thing. 159 00:13:48,653 --> 00:13:49,785 But headaches? A little kid 160 00:13:49,829 --> 00:13:52,875 shouldn't be getting them. Not at this age. 161 00:13:52,919 --> 00:13:54,007 Let's just see what 162 00:13:54,050 --> 00:13:56,183 the numbers say first, okay? 163 00:13:57,837 --> 00:14:01,014 And then we'll see. 164 00:14:12,416 --> 00:14:16,899 235, 250... Utilities... 165 00:14:20,250 --> 00:14:25,603 Can't sleep? It's hot in there. 166 00:14:27,605 --> 00:14:28,780 So, when are you gonna 167 00:14:28,824 --> 00:14:30,391 bury that space capsule? 168 00:14:32,175 --> 00:14:34,090 When we get a house again. 169 00:14:34,134 --> 00:14:38,268 You gonna put your skateboard in there? No. 170 00:14:38,312 --> 00:14:42,185 I decided I couldn't live without that. 171 00:14:45,972 --> 00:14:47,669 How are we doing? 172 00:14:47,712 --> 00:14:50,802 Broke or busted... Take your pick. 173 00:14:55,068 --> 00:14:57,287 But we'll make it. 174 00:14:59,289 --> 00:15:00,377 Did the doctor say Willa 175 00:15:00,421 --> 00:15:04,120 was gonna be all right? He took some tests. 176 00:15:04,164 --> 00:15:06,949 We'll have to see. 177 00:15:06,993 --> 00:15:08,429 Don't worry, we're not gonna 178 00:15:08,472 --> 00:15:11,954 let anything bad happen to her, right? Yeah. 179 00:15:15,610 --> 00:15:18,613 The plant's got to be hiring sooner or later. 180 00:15:18,656 --> 00:15:20,267 What would you do? 181 00:15:20,310 --> 00:15:22,356 I'd be a rookie, wiping down cars. 182 00:15:22,399 --> 00:15:25,533 That isn't right. You're better than that. 183 00:15:25,576 --> 00:15:29,102 You think I should be running the company? 184 00:15:31,234 --> 00:15:33,323 I'll find something better to tide us over. 185 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 Can I help? 186 00:15:35,021 --> 00:15:37,719 Hey, you keep looking after your sister. 187 00:15:37,762 --> 00:15:39,721 That'll help. 188 00:15:39,764 --> 00:15:43,855 Let me take care of the work front, okay? 189 00:15:43,899 --> 00:15:46,467 You should learn about cyberspace. 190 00:15:46,510 --> 00:15:49,426 Then you could get a good job. 191 00:15:49,470 --> 00:15:51,820 You should learn about cyberspace... 192 00:15:51,863 --> 00:15:54,127 Teach me what you know. 193 00:16:03,049 --> 00:16:05,094 Mom was gonna fix this. 194 00:16:09,446 --> 00:16:14,147 This is weird. Sometimes I look around 195 00:16:14,190 --> 00:16:17,367 a corner, and I think I see her 196 00:16:17,411 --> 00:16:22,459 coming towards me... Like she was here. 197 00:16:25,245 --> 00:16:27,247 Yeah. 198 00:16:34,863 --> 00:16:36,604 I'll see what I can do. 199 00:16:43,089 --> 00:16:46,440 The money's not great, but it's 40 hours. 200 00:16:46,483 --> 00:16:49,965 Daytime! Good, 'cause we miss you at nights. 201 00:16:50,009 --> 00:16:52,054 Good luck, dad. You can get the job. 202 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 I think the concept is to open it. 203 00:16:54,187 --> 00:16:55,362 See you guys later. 204 00:16:55,405 --> 00:16:58,321 I was thinking... If we had a solar cell, 205 00:16:58,365 --> 00:16:59,757 we could get all our energy 206 00:16:59,801 --> 00:17:01,933 from the sun, and we could grow 207 00:17:01,977 --> 00:17:04,066 our own vegetables, and we 208 00:17:04,110 --> 00:17:09,376 wouldn't need much money. That's a good idea. 209 00:17:09,419 --> 00:17:11,465 Look after your sister. 210 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 You can use me as a character reference 211 00:17:15,121 --> 00:17:17,427 if you want to. 212 00:17:26,828 --> 00:17:28,656 Yeah, come on in. 213 00:17:38,535 --> 00:17:41,103 You have no direct retail experience? 214 00:17:41,147 --> 00:17:42,626 Not exactly. 215 00:17:42,670 --> 00:17:46,021 I'm kind of a... A Jack-of-all-trades. 216 00:17:46,065 --> 00:17:50,417 You are currently employed? Flippin' burgers. 217 00:17:50,460 --> 00:17:53,463 Making nothing. Used to make $16 an hour... 218 00:17:53,507 --> 00:17:57,467 You have no high school diploma? No. 219 00:17:57,511 --> 00:18:01,341 I put in 17 years on an assembly line. 220 00:18:01,384 --> 00:18:03,125 Weld line. 221 00:18:03,169 --> 00:18:08,826 But hey... I can do this job, no question. 222 00:18:08,870 --> 00:18:10,524 Well, we'll keep in touch. 223 00:18:10,567 --> 00:18:11,699 I do have skills, I don't 224 00:18:11,742 --> 00:18:14,136 want to give you the wrong impression. 225 00:18:14,180 --> 00:18:16,095 Thank you, we'll call you. 226 00:18:30,239 --> 00:18:31,936 Hey, that's a good deal. 227 00:18:51,739 --> 00:18:54,220 We're offering samples 228 00:18:54,263 --> 00:18:58,311 as an incentive for people to buy. 229 00:18:58,354 --> 00:19:00,095 I'll take one. 230 00:19:12,281 --> 00:19:13,804 The spicy is good. 231 00:19:13,848 --> 00:19:16,198 I'll take one of those, too. 232 00:19:44,922 --> 00:19:48,099 $39.37. 233 00:19:54,497 --> 00:19:56,630 Would you take 35? 234 00:19:56,673 --> 00:19:59,459 You're gonna have to put something back. 235 00:19:59,502 --> 00:20:01,461 Sorry. 236 00:20:28,009 --> 00:20:30,272 You'll never catch me taking a handout. 237 00:20:30,316 --> 00:20:31,621 That's what's wrong with this 238 00:20:31,665 --> 00:20:34,929 country... nobody wants to work for a living. 239 00:20:38,715 --> 00:20:39,934 We thank thee, o lord, for 240 00:20:39,977 --> 00:20:41,283 that which thou has sent us. 241 00:20:41,327 --> 00:20:42,937 Keep our lives in sweet accord 242 00:20:42,980 --> 00:20:46,680 with thine omnipotence. Amen. Amen. 243 00:20:48,334 --> 00:20:52,642 It was a dark and stormy night, and a band 244 00:20:52,686 --> 00:20:53,750 of robbers were sitting around 245 00:20:53,774 --> 00:20:56,646 a campfire, talking. One of the robbers said, 246 00:20:56,690 --> 00:21:00,824 "leader, tell us a story." And so he began. 247 00:21:00,868 --> 00:21:02,913 Bit bwas ba bark and bormy 248 00:21:02,957 --> 00:21:04,175 bight but a bunch of bobbers 249 00:21:04,219 --> 00:21:06,134 bere sitting babound ba bampire, balking. 250 00:21:06,177 --> 00:21:07,091 Bun of ba bobbers baid, 251 00:21:07,135 --> 00:21:09,050 "beaber, bell bus ba bory..." beader, beader. 252 00:21:09,093 --> 00:21:11,966 "Beader, bell bus ba bory." And Bo be began. 253 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 Cit cwas ca cark and corcy 254 00:21:13,620 --> 00:21:15,317 "cight, when a can of cobbers..." 255 00:21:15,361 --> 00:21:16,666 cen a can of cobbers. 256 00:21:16,710 --> 00:21:17,774 "When a can of cobbers..." 257 00:21:17,798 --> 00:21:18,929 cen a can of cobbers. 258 00:21:18,973 --> 00:21:19,887 Cen a can of cobbers were 259 00:21:19,930 --> 00:21:21,802 citting around a campfire, calking. 260 00:21:21,845 --> 00:21:22,890 Con of the cobbers caid, 261 00:21:22,933 --> 00:21:25,936 "ceacer, cell cus ca Cory." And co ce cegan. 262 00:21:25,980 --> 00:21:27,111 Dit das da dark and dormy 263 00:21:27,155 --> 00:21:28,330 dight dut a dunch of dobbers 264 00:21:28,374 --> 00:21:30,376 dere ditting daround da dampdire, dalking. 265 00:21:30,419 --> 00:21:31,638 Dun of da dobbers daid, 266 00:21:31,681 --> 00:21:32,987 "deader, Dell dus da dory." 267 00:21:33,030 --> 00:21:34,989 Dand dohhh de dedan. 268 00:21:35,032 --> 00:21:36,686 Fit fas fa fark and formy 269 00:21:36,730 --> 00:21:38,166 fight ut a funch of dobbers... 270 00:21:42,388 --> 00:21:44,172 Fand fo fe fegan! 271 00:21:46,305 --> 00:21:50,091 I'm gonna have to give your hair a cut. 272 00:21:50,134 --> 00:21:51,484 Put your hands out here. 273 00:21:51,527 --> 00:21:54,530 Let me see how steady they are. 274 00:21:54,574 --> 00:21:55,662 You think you're old enough 275 00:21:55,705 --> 00:22:00,493 to give me a haircut? Let's stare down. 276 00:22:09,415 --> 00:22:12,722 That's one eye. You lose, I win. 277 00:22:12,766 --> 00:22:16,422 Want any more? No. 278 00:22:16,465 --> 00:22:18,946 One eye. Get out of here with your one eye. 279 00:22:18,989 --> 00:22:20,034 No, that's how we play. 280 00:22:20,077 --> 00:22:23,429 I dusted you. You lose. You lose. You lose. 281 00:22:23,472 --> 00:22:25,866 Robbie, you can have it now, 282 00:22:25,909 --> 00:22:28,738 but what are gonna do tomorrow? 283 00:22:28,782 --> 00:22:31,959 We gotta do without a little longer. 284 00:23:09,692 --> 00:23:13,130 I wish mama was coming back. 285 00:23:13,174 --> 00:23:20,573 She is, isn't she? No. I know. 286 00:23:29,016 --> 00:23:31,845 Will you read me a silver surfer comic? 287 00:23:31,888 --> 00:23:34,282 I'm doing this. 288 00:23:36,676 --> 00:23:39,635 How come you just don't use paper? 289 00:23:41,289 --> 00:23:44,640 'Cause it'll decompose. 290 00:23:44,684 --> 00:23:47,164 I want this to last 100 years. 291 00:23:47,208 --> 00:23:49,428 Listen to this. 292 00:23:52,866 --> 00:23:55,651 Did you write it? Listen. 293 00:23:55,695 --> 00:23:58,480 "This is a time capsule" from planet earth. 294 00:23:58,524 --> 00:24:00,264 Maybe in 100 years, you'll find 295 00:24:00,308 --> 00:24:03,398 time capsules from other planets, where the 296 00:24:03,442 --> 00:24:07,097 silver surfer rides the galactic waves. 297 00:24:07,141 --> 00:24:09,491 I think you probably will. 298 00:24:09,535 --> 00:24:11,188 You never thought we'd walk 299 00:24:11,232 --> 00:24:14,191 on the moon 100 years before. 300 00:24:14,235 --> 00:24:16,193 But I thought of you guys 301 00:24:16,237 --> 00:24:17,586 traveling to lots of other suns 302 00:24:17,630 --> 00:24:20,633 and other planets. So, if you ever wonder 303 00:24:20,676 --> 00:24:24,854 if we thought it possible, "I did." 304 00:24:29,859 --> 00:24:33,863 Good night, Bill! Night, Oscar! 305 00:25:17,994 --> 00:25:19,605 Sweet girl. 306 00:25:23,870 --> 00:25:25,480 Look what I have for you. 307 00:25:36,230 --> 00:25:38,188 Good night. 308 00:25:57,207 --> 00:25:59,427 Where are you going, Robbie? 309 00:25:59,470 --> 00:26:01,647 None of your business. 310 00:26:01,690 --> 00:26:03,213 Dad's gonna be mad if he 311 00:26:03,257 --> 00:26:04,606 finds you're cutting school. 312 00:26:04,650 --> 00:26:08,610 I'm not doing anything bad. 313 00:26:08,654 --> 00:26:13,006 Besides... Who's gonna tell him? 314 00:26:15,748 --> 00:26:17,750 Pick me up at Caroline's. 315 00:26:26,976 --> 00:26:30,458 Can I get that for you? Sure. 316 00:26:30,501 --> 00:26:32,155 It's a brown Jeep Wagoneer. 317 00:26:34,462 --> 00:26:37,596 Hey, Angus. Did you miss me, honey? 318 00:26:37,639 --> 00:26:39,162 You good little guy. 319 00:26:39,206 --> 00:26:41,556 That's Angus... he's a good dog. 320 00:26:41,600 --> 00:26:43,427 Hey, aren't you supposed to be in school? 321 00:26:43,471 --> 00:26:49,129 I'm a home-schooler. Here you go, young man. 322 00:26:49,172 --> 00:26:52,349 Thank you. No problem. 323 00:26:57,398 --> 00:26:58,399 Okay, you get the food, 324 00:26:58,442 --> 00:26:59,463 and I'll get the tablecloth. 325 00:26:59,487 --> 00:27:01,402 You can be the Princess. What should I get? 326 00:27:01,445 --> 00:27:04,405 Anything you want. You're the Princess. 327 00:27:36,916 --> 00:27:38,569 Come on. 328 00:27:56,109 --> 00:28:00,026 Let the queen's banquet begin. Hear, hear. 329 00:28:00,069 --> 00:28:02,550 Let's say this is magic tea. Okay. 330 00:28:02,593 --> 00:28:03,856 You first. 331 00:28:20,524 --> 00:28:24,267 We're having tea and pork chops. 332 00:28:24,311 --> 00:28:26,748 King, get the people ready. 333 00:28:37,933 --> 00:28:43,460 Bear it needs milk. 334 00:28:53,732 --> 00:28:55,908 There's something awfully 335 00:28:55,951 --> 00:28:58,475 screwy going on around here... 336 00:29:03,176 --> 00:29:05,352 All reports confirm that 337 00:29:05,395 --> 00:29:06,353 the world is witnessing 338 00:29:06,396 --> 00:29:08,355 an unprecedented shower of meteorites. 339 00:29:08,398 --> 00:29:10,792 At observatories, astronomers are... 340 00:29:10,836 --> 00:29:15,144 See you tomorrow. Okay. Willa? 341 00:29:15,188 --> 00:29:17,799 Do you want to take these home with you? 342 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 Thanks. 343 00:29:19,845 --> 00:29:21,934 I'll drive you on the way to the hospital. 344 00:29:21,977 --> 00:29:25,981 Bye, I'll see you tomorrow. Bye. 345 00:29:39,516 --> 00:29:48,830 Who is it? Willa. Bye. So long. 346 00:29:48,874 --> 00:29:52,834 Why didn't you come and get me, Robbie? 347 00:29:52,878 --> 00:29:58,579 You forgot? Did they give you dinner? Yeah. 348 00:29:58,622 --> 00:30:01,103 My book bag. I must've left it in his car. 349 00:30:01,147 --> 00:30:02,931 Wait, I'll get it. 350 00:30:12,680 --> 00:30:17,511 Hey! Hey! Wait! 351 00:30:18,904 --> 00:30:24,300 My sister forgot her book bag. I'm sorry. 352 00:30:24,344 --> 00:30:25,780 There you go. 353 00:30:27,913 --> 00:30:30,872 You're the doctor she saw? That's right. 354 00:30:30,916 --> 00:30:34,049 She stays sick. She doesn't get better. 355 00:30:34,093 --> 00:30:38,314 Is she supposed to? I expect her to. 356 00:30:38,358 --> 00:30:40,403 Why? You seem concerned. 357 00:30:40,447 --> 00:30:44,843 Well, you know... She coughs all night. 358 00:30:44,886 --> 00:30:49,499 It keeps me up. Excuse me. Millerton. 359 00:30:49,543 --> 00:30:51,850 Dr. Greenfield needs you in emergency. 360 00:30:51,893 --> 00:30:55,244 I'm on my way. Look, I gotta get to 361 00:30:55,288 --> 00:30:56,724 the hospital, but why don't you 362 00:30:56,767 --> 00:30:57,725 tell your dad to bring her 363 00:30:57,768 --> 00:30:58,857 by the clinic tomorrow, and 364 00:30:58,900 --> 00:31:02,121 I'll see what I can do, okay? Okay. 365 00:31:02,164 --> 00:31:04,601 Take care. 366 00:31:15,482 --> 00:31:17,136 I think your father thinks 367 00:31:17,179 --> 00:31:20,617 I put you up to working in the free clinic. 368 00:31:22,228 --> 00:31:25,361 Well, he probably thinks he trained me better 369 00:31:25,405 --> 00:31:27,581 than to give me skills away. 370 00:31:27,624 --> 00:31:30,323 I didn't tell you, I saw 371 00:31:30,366 --> 00:31:31,541 Caroline's friend Willa 372 00:31:31,585 --> 00:31:35,371 and her father at the clinic. What's he like? 373 00:31:35,415 --> 00:31:39,332 I think it was hard for him to be there. 374 00:31:39,375 --> 00:31:42,465 I saw Willa take some food today. 375 00:31:46,121 --> 00:31:47,949 I didn't know what to do. 376 00:31:47,993 --> 00:31:49,472 I mean, I didn't let her know 377 00:31:49,516 --> 00:31:50,691 I saw her, but I don't know 378 00:31:50,734 --> 00:31:52,084 if that was the right thing. 379 00:31:52,127 --> 00:31:57,611 Maybe I should've talked to her. 380 00:31:57,654 --> 00:32:00,831 I don't know what I'd say, though. 381 00:32:00,875 --> 00:32:02,572 It makes me want to have her 382 00:32:02,616 --> 00:32:06,098 here for every meal, every single day. 383 00:32:10,493 --> 00:32:13,279 I wish there was a mom... 384 00:32:13,322 --> 00:32:15,977 Someone to relate to. 385 00:32:16,021 --> 00:32:20,329 Well, her brother's really worried about her. 386 00:32:35,214 --> 00:32:37,564 Hey, there he is. 387 00:32:37,607 --> 00:32:39,087 Right over here in the corner. 388 00:32:39,131 --> 00:32:41,220 Slim pickings on the cans today. 389 00:32:41,263 --> 00:32:43,309 Hey, see this kid? 390 00:32:43,352 --> 00:32:45,789 He's got something on the ball. 391 00:32:45,833 --> 00:32:50,011 Gus's auto repair. I'm thinking of building 392 00:32:50,055 --> 00:32:51,360 a solar cell, where you could 393 00:32:51,404 --> 00:32:54,363 get all your energy from the sun. 394 00:32:54,407 --> 00:32:55,756 How much energy do you think 395 00:32:55,799 --> 00:32:58,019 one family would need? 396 00:32:59,760 --> 00:33:02,110 Is that car out there yours, Gus? 397 00:33:02,154 --> 00:33:04,808 That old beater? Yeah, afraid so. 398 00:33:04,852 --> 00:33:06,985 What are you gonna do with it? 399 00:33:07,028 --> 00:33:08,769 Bound for the junkyard. 400 00:33:08,812 --> 00:33:11,859 If it was mine, I'd get it running. 401 00:33:11,902 --> 00:33:13,121 I bet you could sell it 402 00:33:13,165 --> 00:33:14,818 for at least 100 bucks. 403 00:33:14,862 --> 00:33:16,907 I can get 150 from from the junk man. 404 00:33:16,951 --> 00:33:19,432 Could it run? I thought you knew something 405 00:33:19,475 --> 00:33:21,042 about fixing cars. 406 00:33:23,479 --> 00:33:24,437 Blue book's maybe a couple 407 00:33:24,480 --> 00:33:26,047 of thou, if you cherried it up. 408 00:33:26,091 --> 00:33:29,181 What would you do with the money, buy drugs? 409 00:33:29,224 --> 00:33:30,182 You could make that in an hour 410 00:33:30,225 --> 00:33:31,835 sellin' stuff on the street. 411 00:33:31,879 --> 00:33:34,229 Nice to see a kid who's straight. 412 00:33:34,273 --> 00:33:38,103 Want to be partners on it? Partners? 413 00:33:38,146 --> 00:33:39,495 What's the partnerships? 414 00:33:39,539 --> 00:33:42,759 I own the beater, I got the know-how. 415 00:33:42,803 --> 00:33:44,761 Come on. 416 00:33:49,244 --> 00:33:57,818 Januson Willa Januson? No-shows. 417 00:33:57,861 --> 00:33:59,298 Is there an outreach person 418 00:33:59,341 --> 00:34:01,865 that can check up on them? People move. 419 00:34:01,909 --> 00:34:03,302 They don't tell you. 420 00:34:03,345 --> 00:34:04,651 Most don't have telephones. 421 00:34:04,694 --> 00:34:07,393 We serve a pretty transient population. 422 00:34:07,436 --> 00:34:10,657 Tillis? Can I see this? 423 00:34:26,542 --> 00:34:30,677 Hey, Bill. This a cafe call? 424 00:34:30,720 --> 00:34:33,680 Kids still crossing your eyes? 425 00:34:33,723 --> 00:34:34,811 You're lucky you found me. 426 00:34:34,855 --> 00:34:36,074 I usually work nights. 427 00:34:36,117 --> 00:34:38,641 I'm working a double shift. 428 00:34:38,685 --> 00:34:42,732 That's why we couldn't make the appointment. 429 00:34:42,776 --> 00:34:45,605 Did you find something... About Willa? 430 00:34:45,648 --> 00:34:49,217 Is there someplace we can go talk in private? 431 00:34:49,261 --> 00:34:51,089 Come on. 432 00:34:54,179 --> 00:34:56,137 I just wanted to let you 433 00:34:56,181 --> 00:35:00,010 know that the blood tests showed that Willa's 434 00:35:00,054 --> 00:35:03,013 really anemic. Her hematocrit is at 28, 435 00:35:03,057 --> 00:35:06,278 and the normal range is between 38 and 48. 436 00:35:06,321 --> 00:35:09,368 And her white blood cell count is low. 437 00:35:09,411 --> 00:35:11,021 What does that mean? 438 00:35:11,065 --> 00:35:13,023 Her immune system is weak, 439 00:35:13,067 --> 00:35:16,026 which makes her vulnerable to infection. 440 00:35:16,070 --> 00:35:17,550 All these things point to her 441 00:35:17,593 --> 00:35:20,814 not getting enough iron. 442 00:35:20,857 --> 00:35:22,337 Willa's problem seems to be 443 00:35:22,381 --> 00:35:25,993 related to poor nutrition. 444 00:35:26,036 --> 00:35:29,170 You understand what I'm saying? 445 00:35:29,214 --> 00:35:31,912 Yeah. Every single day of my life. 446 00:35:31,955 --> 00:35:34,306 Well, kids at this age 447 00:35:34,349 --> 00:35:37,483 are growing and developing 448 00:35:37,526 --> 00:35:39,702 so rapidly that any period of 449 00:35:39,746 --> 00:35:41,878 time without adequate nutrition 450 00:35:41,922 --> 00:35:46,144 can have long-lasting implications, you know? 451 00:35:46,187 --> 00:35:49,712 We can't make up for that. 452 00:35:49,756 --> 00:35:53,716 So... What can be done about this? 453 00:35:57,459 --> 00:35:59,635 Is there a problem here? 454 00:35:59,679 --> 00:36:02,899 Yeah, I'm an inadequate provider. 455 00:36:02,943 --> 00:36:06,381 Well, why didn't you say something? 456 00:36:06,425 --> 00:36:09,993 Like, "hey, buddy", can you spare a dime?" 457 00:36:11,647 --> 00:36:13,040 I'm not a social worker. 458 00:36:13,083 --> 00:36:14,607 I've never done this before. 459 00:36:14,650 --> 00:36:15,956 Why'd you come here? 460 00:36:15,999 --> 00:36:20,569 Well, your kid is a friend of my kid. 461 00:36:23,790 --> 00:36:25,574 I gotta get back to work. 462 00:36:25,618 --> 00:36:27,924 Look, these are iron pills, 463 00:36:27,968 --> 00:36:29,143 and she needs to take them 464 00:36:29,187 --> 00:36:31,058 twice a day with food. 465 00:36:31,101 --> 00:36:33,365 I mean, they're hard on an empty stomach. 466 00:36:33,408 --> 00:36:35,367 I'm not sure I can cover these. 467 00:36:35,410 --> 00:36:36,585 No, don't worry about it. 468 00:36:36,629 --> 00:36:37,717 I appreciate you wanting 469 00:36:37,760 --> 00:36:38,848 to help my family, but I 470 00:36:38,892 --> 00:36:41,068 want to help my family. 471 00:36:41,111 --> 00:36:42,243 Maybe I shouldn't expect 472 00:36:42,287 --> 00:36:43,331 someone like yourself to 473 00:36:43,375 --> 00:36:44,593 understand how I got into 474 00:36:44,637 --> 00:36:46,029 a situation like this, 475 00:36:46,073 --> 00:36:50,251 but a year ago, I had a house, a good job, 476 00:36:50,295 --> 00:36:56,605 the whole nine yards. I'm not a bum. 477 00:37:18,236 --> 00:37:20,760 There he is. 478 00:37:20,803 --> 00:37:23,241 Well, we got us a weekend warrior. 479 00:37:23,284 --> 00:37:24,459 The guy's 43, 30 pounds 480 00:37:24,503 --> 00:37:25,895 overweight, hasn't played 481 00:37:25,939 --> 00:37:27,332 basketball in 20 years. 482 00:37:27,375 --> 00:37:28,507 Goes up for a rebound, 483 00:37:28,550 --> 00:37:29,571 breaks his ankle, and some 484 00:37:29,595 --> 00:37:30,857 doctor tells him, "exercise", 485 00:37:30,900 --> 00:37:33,251 it'll make you feel better." Can you imagine? 486 00:37:33,294 --> 00:37:35,253 It's good he got a second opinion. 487 00:37:35,296 --> 00:37:42,999 So... where have you been, partner? Well? 488 00:37:43,043 --> 00:37:48,527 Well what? You see it on my face. 489 00:37:48,570 --> 00:37:50,137 What, that ingrown hair? 490 00:37:50,180 --> 00:37:53,619 Guilt. I'm feeling guilty, Michael. 491 00:37:53,662 --> 00:37:54,707 You can cancel the bet. 492 00:37:54,750 --> 00:37:57,318 I know you miss your family. No, I'll finish. 493 00:37:58,841 --> 00:38:02,454 Michael, you're a man of honor. 494 00:38:02,497 --> 00:38:03,672 I thank you for the two days. 495 00:38:03,716 --> 00:38:04,804 My girlfriend thanks you. 496 00:38:04,847 --> 00:38:06,109 I said I'll finish it. 497 00:38:08,198 --> 00:38:10,505 You're liking it there? 498 00:38:20,210 --> 00:38:23,736 Where do you live, Robbie? Around town. 499 00:38:23,779 --> 00:38:27,087 You live with your parents? Kind of. 500 00:38:30,482 --> 00:38:36,357 I live in the star nation. The what? 501 00:38:36,401 --> 00:38:38,751 That's what the Indians call the sky. 502 00:38:38,794 --> 00:38:40,100 All right. 503 00:38:42,145 --> 00:38:44,017 From now on, I'm gonna call you 504 00:38:44,060 --> 00:38:45,975 Robbie Skywalker. 505 00:38:48,326 --> 00:38:50,371 What are you doing? 506 00:38:50,415 --> 00:38:54,767 I'm trying to get this freakin' thing warm. 507 00:38:54,810 --> 00:38:57,726 What's it for? I got this wicked earache. 508 00:38:57,770 --> 00:39:01,904 I tried cold, and that don't work, so... 509 00:39:01,948 --> 00:39:03,863 I just wish Rudy was here to blow in my ear. 510 00:39:03,906 --> 00:39:06,779 Earaches are what little kids get, Angela. 511 00:39:06,822 --> 00:39:11,653 Gotta go. So, is it tight enough, Gus? 512 00:39:11,697 --> 00:39:12,915 Yeah, it's tight enough, 513 00:39:12,959 --> 00:39:15,657 but you got the firing order screwed up. 514 00:39:15,701 --> 00:39:17,877 You listening to me, goofus? 515 00:39:17,920 --> 00:39:22,098 Are you on something? Pay attention. 516 00:39:22,142 --> 00:39:24,884 I feel like an idgit. 517 00:39:24,927 --> 00:39:28,191 So, what are you gonna do with 518 00:39:28,235 --> 00:39:33,066 the money when we sell this? You mean if. If. 519 00:39:33,109 --> 00:39:34,284 I thought I'd get Angela 520 00:39:34,328 --> 00:39:35,764 a new set of sparkplugs, 521 00:39:35,808 --> 00:39:38,288 get her in first gear. She's hanging out with 522 00:39:38,332 --> 00:39:39,681 that jerk Rudy... just sits on 523 00:39:39,725 --> 00:39:43,337 bed, drinking beer and watching TV all day. 524 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 Hand me the five-eighths, kid. 525 00:39:45,426 --> 00:39:50,344 I figure... I get her a makeover, sign her up 526 00:39:50,388 --> 00:39:51,911 for dates of destiny. 527 00:39:51,954 --> 00:39:53,086 Maybe that way, she'll have 528 00:39:53,129 --> 00:39:55,958 the guts to dump him. What about you, kid? 529 00:39:56,002 --> 00:39:59,919 What are you gonna do? Help my dad. 530 00:39:59,962 --> 00:40:04,140 Why, what's wrong with your dad? Nothing. 531 00:40:04,184 --> 00:40:09,319 Except my mom died. I'm sorry, kid. 532 00:40:09,363 --> 00:40:11,452 That's a rough break. 533 00:40:14,890 --> 00:40:17,415 We ought to bondo this, or what? 534 00:40:21,810 --> 00:40:26,685 Finished? Yes, sir. Very neat. 535 00:40:26,728 --> 00:40:28,513 Now, listen, our busses do not 536 00:40:28,556 --> 00:40:29,818 speak to the customers unless 537 00:40:29,862 --> 00:40:32,081 they're specifically asked for something. 538 00:40:32,125 --> 00:40:36,521 The job pays minimum wage. Again, Steven. 539 00:40:36,564 --> 00:40:40,916 Plus a 15% share of the waiters' tips. 540 00:40:40,960 --> 00:40:44,137 You are allowed one free meal a day. 541 00:40:44,180 --> 00:40:46,356 You'll have about 50 a week 542 00:40:46,400 --> 00:40:47,880 above your basic pay. 543 00:40:47,923 --> 00:40:50,230 You provide the white shirt, 544 00:40:50,273 --> 00:40:51,623 the black tie, the shoes 545 00:40:51,666 --> 00:40:55,365 and the pants, and we provide the apron. 546 00:40:55,409 --> 00:40:59,674 Can you start Monday? What time? 547 00:40:59,718 --> 00:41:02,155 Come in at 10:00. 548 00:41:02,198 --> 00:41:05,245 Mr. Tatum, you won't regret it. 549 00:41:11,599 --> 00:41:14,907 We did it. You got a new job, dad? 550 00:41:14,950 --> 00:41:16,952 All right! Doing what? 551 00:41:16,996 --> 00:41:18,954 Playing center field for the tigers. 552 00:41:18,998 --> 00:41:21,217 Come on, how much are you getting an hour? 553 00:41:21,261 --> 00:41:22,915 Listen to you. 554 00:41:22,958 --> 00:41:26,527 I'm working at a pricey downtown restaurant. 555 00:41:31,053 --> 00:41:32,751 Thanks. 556 00:41:42,064 --> 00:41:45,024 Isn't this for mom? 557 00:41:50,551 --> 00:41:55,556 You took this to the pawn shop? How much? 558 00:41:55,600 --> 00:41:58,124 Never you no mind. 15% of tips isn't exactly 559 00:41:58,167 --> 00:42:00,692 fat city, but you should've seen this place. 560 00:42:00,735 --> 00:42:02,694 People put down a lot of money for a meal. 561 00:42:02,737 --> 00:42:04,478 Cheapest entree was 22 bucks. 562 00:42:04,522 --> 00:42:06,959 It's all right with me if I don't have to hold 563 00:42:07,002 --> 00:42:08,569 Willa's hand every night. 564 00:42:08,613 --> 00:42:10,963 That's a privilege, boy, not a chore! 565 00:42:11,006 --> 00:42:12,965 Yeah, yeah. Table for two? 566 00:42:13,008 --> 00:42:14,749 Right this way, sir. 567 00:42:14,793 --> 00:42:18,405 Take the lady's arm right here, there we go. 568 00:42:18,448 --> 00:42:22,975 Menus! Thank you. 569 00:42:23,018 --> 00:42:25,455 So, this means we're not poor anymore? 570 00:42:25,499 --> 00:42:26,718 No, it means we're not gonna 571 00:42:26,761 --> 00:42:28,458 be hurting for food. 572 00:42:28,502 --> 00:42:32,419 So, can Caroline come over for dinner? Sure! 573 00:42:32,462 --> 00:42:39,731 And now... Sink your chompers into this. 574 00:42:41,036 --> 00:42:43,299 That's well done, just as you ordered, sir. 575 00:42:43,343 --> 00:42:46,172 P.U.! You sweat too much to be a waiter! 576 00:42:46,215 --> 00:42:48,130 Some perspiration on your steak, sir? 577 00:42:48,174 --> 00:42:50,306 Get outta here! 578 00:42:50,350 --> 00:42:52,091 Hey, sit over your body, girl. 579 00:42:52,134 --> 00:42:56,574 Your check, sir. Batter up! 580 00:42:56,617 --> 00:42:57,662 Bottom of the ninth, 581 00:42:57,705 --> 00:42:59,533 it's all tied up, two outs, 582 00:42:59,577 --> 00:43:03,537 he goes into the wind-up, the pitch, and... 583 00:43:03,581 --> 00:43:07,976 He drills it past him! The crowd goes wild! 584 00:43:08,020 --> 00:43:11,676 We win the pennant! Yeah! 585 00:43:53,021 --> 00:43:57,678 Just make sure there are no spots or marks on 586 00:43:57,722 --> 00:44:01,247 the dishware or cutlery or glassware, okay? 587 00:44:01,290 --> 00:44:03,510 Mr. Tatum, good morning. Good morning, Bill. 588 00:44:03,553 --> 00:44:06,687 I'd like to have a word with you, Bill. 589 00:44:06,731 --> 00:44:08,689 Christian, could you 590 00:44:08,733 --> 00:44:11,344 retrieve the napkins, please? Yes, sir. 591 00:44:11,387 --> 00:44:13,781 I'm all set to go. Where do I start? 592 00:44:13,825 --> 00:44:15,217 Well, the owner decided 593 00:44:15,261 --> 00:44:17,306 to hire someone else, Bill. 594 00:44:17,350 --> 00:44:18,699 He did it without telling me, 595 00:44:18,743 --> 00:44:21,441 so there's nothing I can do about it now. 596 00:44:21,484 --> 00:44:23,530 It's his nephew or something. 597 00:44:23,573 --> 00:44:25,488 If it was up to me, I wouldn't... 598 00:44:25,532 --> 00:44:26,576 What am I supposed to do 599 00:44:26,620 --> 00:44:27,665 with the clothes I bought? 600 00:44:27,708 --> 00:44:29,057 You know what they cost me? 601 00:44:29,101 --> 00:44:31,320 I don't need them except for this job. 602 00:44:31,364 --> 00:44:32,539 You said it was mine. 603 00:44:32,582 --> 00:44:34,497 This centerpiece really is annoying. 604 00:44:34,541 --> 00:44:35,803 Could you exchange that? 605 00:44:35,847 --> 00:44:37,718 I would've phoned you, only... 606 00:44:37,762 --> 00:44:38,676 You didn't have a telephone. 607 00:44:38,719 --> 00:44:39,720 You shouldn't give a man 608 00:44:39,764 --> 00:44:43,245 a job, then take it away. I've got kids. 609 00:45:04,658 --> 00:45:08,401 It's a very fancy restaurant. 610 00:45:10,098 --> 00:45:12,057 How are you doing? I'm doing good. 611 00:45:12,100 --> 00:45:14,624 How are you doing? 612 00:45:14,668 --> 00:45:15,756 Are you going to the party? 613 00:45:18,846 --> 00:45:24,634 My job. Mine! Mine! Mine! Mine! 614 00:45:26,724 --> 00:45:28,508 My job! 615 00:45:32,947 --> 00:45:36,995 I think you'd better go home now. Sorry. 616 00:45:37,038 --> 00:45:39,432 That's okay. 617 00:45:54,839 --> 00:45:56,666 Hi, Robbie. 618 00:46:00,670 --> 00:46:07,329 Is your dad here? He's over there. Bill. 619 00:46:07,373 --> 00:46:09,767 Hey. 620 00:46:11,856 --> 00:46:15,337 How's it going? 621 00:46:18,776 --> 00:46:24,825 Caroline called and... You okay? Yeah. 622 00:46:30,788 --> 00:46:33,834 So... what happened? 623 00:46:33,878 --> 00:46:38,491 I got stiffed on a job I had lined up. 624 00:46:38,534 --> 00:46:40,319 And he quit his other job. 625 00:46:40,362 --> 00:46:42,321 Is this your conversation? 626 00:46:53,549 --> 00:46:55,900 Is there anything I can do to help? 627 00:46:55,943 --> 00:46:57,162 There's people a lot worse 628 00:46:57,205 --> 00:46:59,860 off than us that need help. 629 00:46:59,904 --> 00:47:01,079 Yeah. But you've had quite 630 00:47:01,122 --> 00:47:02,428 a string of bad luck lately. 631 00:47:02,471 --> 00:47:05,170 There's no shame in getting some help. 632 00:47:05,213 --> 00:47:08,042 What do you mean, help? I'm no welfare loser. 633 00:47:08,086 --> 00:47:10,436 You ever feed your family from a food bank? 634 00:47:10,479 --> 00:47:12,177 I'm getting the feeling somehow 635 00:47:12,220 --> 00:47:14,744 I'm supposed to be accountable to you. 636 00:47:14,788 --> 00:47:15,896 Why are you trying to embarrass 637 00:47:15,920 --> 00:47:17,573 me in front of my kids? 638 00:47:17,617 --> 00:47:22,752 I didn't mean to do that. Caroline? 639 00:47:22,796 --> 00:47:25,625 We'd better go, hon. 640 00:47:36,070 --> 00:47:37,724 Hey, I got an idea. 641 00:47:37,767 --> 00:47:39,160 Why don't Willa and Robbie 642 00:47:39,204 --> 00:47:41,902 and you join us for dinner on Sunday? 643 00:47:41,946 --> 00:47:46,211 Thanks. We'll have a barbeque. 644 00:47:46,254 --> 00:47:51,477 Just... Throw a couple of burgers on. 645 00:47:51,520 --> 00:47:53,914 I can't digest charity food. 646 00:47:53,958 --> 00:47:56,482 Who's talking about charity food? 647 00:47:56,525 --> 00:47:58,005 We get together with parents of 648 00:47:58,049 --> 00:47:59,243 our kids' friends all the time. 649 00:47:59,267 --> 00:48:03,097 It's no big deal. No, I don't think so. 650 00:48:03,141 --> 00:48:08,624 Okay. We'll see you later. 651 00:48:10,931 --> 00:48:14,587 See you, Willa. Robbie. 652 00:48:19,548 --> 00:48:23,639 I had that job. I had it. 653 00:48:45,226 --> 00:48:50,144 Pace yourself. Kid, pace makes the race. 654 00:48:50,188 --> 00:48:52,494 Come on, take a break. 655 00:49:01,939 --> 00:49:03,331 A man comes into my shop, 656 00:49:03,375 --> 00:49:04,395 I can tell right off whether 657 00:49:04,419 --> 00:49:05,986 he can go the distance, 658 00:49:06,030 --> 00:49:09,424 whether he's worth his salt. 659 00:49:09,468 --> 00:49:14,212 What'd you think of me? I said "a man". 660 00:49:16,605 --> 00:49:19,434 You're coming along. 661 00:49:19,478 --> 00:49:21,132 Can a man be worth his salt 662 00:49:21,175 --> 00:49:24,613 if he didn't have a job? A man's not a man 663 00:49:24,657 --> 00:49:27,094 unless he pulls his weight... 664 00:49:27,138 --> 00:49:33,187 The way I see it. Yeah. 665 00:49:33,231 --> 00:49:35,581 That's the way I see it, too. 666 00:49:51,075 --> 00:49:54,904 For sale this time? No claim check? No. 667 00:50:02,042 --> 00:50:07,047 30 bucks. Take it or leave it. 668 00:50:57,184 --> 00:50:59,273 That's mine. 669 00:51:03,451 --> 00:51:05,323 How are you gonna get tough? 670 00:51:13,983 --> 00:51:15,768 I'm hungry. I hate this. 671 00:51:15,811 --> 00:51:17,639 You're not supposed to like it. 672 00:51:17,683 --> 00:51:18,727 What am I supposed to do? 673 00:51:18,771 --> 00:51:20,077 Trust me to take care of you 674 00:51:20,120 --> 00:51:21,295 like I always have. 675 00:51:21,339 --> 00:51:23,863 I used to pull down $16.25 an hour. 676 00:51:23,906 --> 00:51:25,169 I worked 17 years at that 677 00:51:25,212 --> 00:51:27,301 plant... don't you forget that. 678 00:51:27,345 --> 00:51:29,564 Willa's sick all the time. 679 00:51:29,608 --> 00:51:31,044 There's never enough to eat. 680 00:51:31,088 --> 00:51:33,394 Yeah? Well, you're just another mouth to feed. 681 00:51:33,438 --> 00:51:37,050 You can't even keep it shut when you ought to. 682 00:51:47,104 --> 00:51:50,542 Brush clearing! Number 27, number 28! 683 00:51:52,152 --> 00:51:54,720 There you go, fella. You're on your way. 684 00:51:54,763 --> 00:51:58,463 Car wash, number 29 and 30! 685 00:51:58,506 --> 00:52:01,118 Looks like this is our lucky year. 686 00:53:46,527 --> 00:53:55,188 He's growing so fast. Both of them. I know. 687 00:53:55,232 --> 00:53:56,972 It's amazing. 688 00:54:02,369 --> 00:54:04,328 So fast. 689 00:54:11,335 --> 00:54:13,989 Am I a good father? 690 00:54:14,033 --> 00:54:17,166 Aren't you good at everything? 691 00:54:21,823 --> 00:54:23,869 Has Willa been around lately? 692 00:54:23,912 --> 00:54:27,133 You can't stop thinking about that family. 693 00:54:29,091 --> 00:54:31,964 It just doesn't seem right. 694 00:54:32,007 --> 00:54:34,314 I wish we could do something. 695 00:54:36,838 --> 00:54:38,884 Bill doesn't want my help. 696 00:54:38,927 --> 00:54:43,236 I can understand that. The guy is proud. 697 00:54:45,369 --> 00:54:47,196 I thought I could, you know, 698 00:54:47,240 --> 00:54:52,201 ride in on a white horse and extend the hand 699 00:54:52,245 --> 00:54:54,465 of friendship, and his life 700 00:54:54,508 --> 00:54:56,467 would be instantly better. 701 00:54:56,510 --> 00:54:58,643 You give someone something 702 00:54:58,686 --> 00:55:03,212 he can't give himself, he can feel bad... 703 00:55:03,256 --> 00:55:06,346 Like maybe he's not your equal. 704 00:55:11,395 --> 00:55:12,526 You know, sometimes I catch 705 00:55:12,570 --> 00:55:15,094 myself saying, "there, but for" 706 00:55:15,137 --> 00:55:16,878 the grace of god." 707 00:55:16,922 --> 00:55:20,360 I mean, what does that mean? 708 00:55:20,404 --> 00:55:23,276 Here I was born to privilege. 709 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 I have these skills. 710 00:55:25,365 --> 00:55:26,671 I'm not saying that we're 711 00:55:26,714 --> 00:55:28,716 not equals, or that I'm better, 712 00:55:28,760 --> 00:55:32,590 but... we're not the same. 713 00:55:32,633 --> 00:55:35,027 So, what am I saying? 714 00:55:37,377 --> 00:55:40,728 When I really think about him, 715 00:55:40,772 --> 00:55:43,688 there's no way I could live 716 00:55:43,731 --> 00:55:45,298 with what he has to live with 717 00:55:45,342 --> 00:55:47,605 every day of his life. 718 00:55:47,648 --> 00:55:51,086 Well, what does that mean? 719 00:55:51,130 --> 00:55:53,611 You think you'd die? 720 00:55:53,654 --> 00:55:56,353 You're saying that Bill is 721 00:55:56,396 --> 00:55:59,573 a better man than you? 722 00:55:59,617 --> 00:56:04,491 Yes. You are privileged. 723 00:56:04,535 --> 00:56:07,929 And you should never forget it. 724 00:56:10,715 --> 00:56:16,938 But you can use it... Well... or not. 725 00:56:16,982 --> 00:56:21,116 Maybe that's the grace. 726 00:56:25,991 --> 00:56:29,298 Phoebe, do me a favor... Send off a letter to 727 00:56:29,342 --> 00:56:31,910 Bill Januson. "Just wanted to let you know" 728 00:56:31,953 --> 00:56:33,128 of a possible job opening 729 00:56:33,172 --> 00:56:34,608 here at the hospital, 730 00:56:34,652 --> 00:56:36,523 and I'd like to again invite 731 00:56:36,567 --> 00:56:40,222 you and your family over to dinner on Sunday. 732 00:56:40,266 --> 00:56:43,574 Give me a call. "Sincerely..." etc., etc. 733 00:56:43,617 --> 00:56:44,966 Did I miss a partnership 734 00:56:45,010 --> 00:56:46,098 meeting, or was I purposely 735 00:56:46,141 --> 00:56:47,491 left out of the loop? 736 00:56:47,534 --> 00:56:50,798 What's this about a job opening? 737 00:56:50,842 --> 00:56:51,756 We're talking about 738 00:56:51,799 --> 00:56:53,322 a janitorial job here, Vince. 739 00:56:53,366 --> 00:56:57,936 Who's Bill Januson? He's somebody I've been 740 00:56:57,979 --> 00:57:01,635 following at the clinic. As in "patient"? 741 00:57:01,679 --> 00:57:03,376 That sounds pretty intense. 742 00:57:03,420 --> 00:57:04,769 Well, I'm considering 743 00:57:04,812 --> 00:57:06,031 staying on there for a while. 744 00:57:06,074 --> 00:57:08,425 But don't tell anyone? 745 00:57:08,468 --> 00:57:11,428 Well, I like to keep a low profile. 746 00:57:13,430 --> 00:57:18,609 Dr. Low profile. Well, you know, you start 747 00:57:18,652 --> 00:57:19,958 off with one trajectory, and 748 00:57:20,001 --> 00:57:21,176 you try something different, 749 00:57:21,220 --> 00:57:23,483 and your colleagues look at you funny. 750 00:57:23,527 --> 00:57:27,879 Who gives a shit what your colleagues think? 751 00:57:27,922 --> 00:57:30,751 There's enough shame attached to being poor. 752 00:57:30,795 --> 00:57:31,926 It's a real drag when 753 00:57:31,970 --> 00:57:35,495 a do-gooder has to be ashamed of doing good. 754 00:57:47,420 --> 00:57:49,857 Well, hey! You decided to come. 755 00:57:49,901 --> 00:57:52,425 Come on in, come on in. 756 00:57:52,469 --> 00:57:55,210 Good to see you. Hi, Bill. Nice to see you. 757 00:57:55,254 --> 00:57:58,866 Glad you came. Come on in. 758 00:57:58,910 --> 00:58:01,521 We have guests, everybody. Hey, Willa. 759 00:58:01,565 --> 00:58:04,089 Looks like we're gonna have a party. 760 00:58:04,132 --> 00:58:06,918 This is my father Edward and my mother Marian. 761 00:58:06,961 --> 00:58:08,093 My wife Dee. 762 00:58:08,136 --> 00:58:12,184 This is Bill Januson, and his daughter Willa, 763 00:58:12,227 --> 00:58:13,751 and son Robbie. 764 00:58:13,794 --> 00:58:16,231 Better get three more plates, Kenny. 765 00:58:16,275 --> 00:58:19,234 I'll get some more food. I'll help. 766 00:58:19,278 --> 00:58:21,759 Come on, come on over here. 767 00:58:25,937 --> 00:58:28,940 Dee... Who are these people? 768 00:58:28,983 --> 00:58:30,898 Willa's a friend of Caroline's. 769 00:58:30,942 --> 00:58:33,031 Michael met her father at the clinic. 770 00:58:33,074 --> 00:58:34,815 That community clinic? 771 00:58:34,859 --> 00:58:36,556 She goes to Caroline's school? 772 00:58:36,600 --> 00:58:38,732 She's a busing student. 773 00:58:38,776 --> 00:58:41,866 People from those neighborhoods these days... 774 00:58:41,909 --> 00:58:45,609 They're in all sorts of trouble. 775 00:58:45,652 --> 00:58:49,264 Dee... Is it right exposing Caroline 776 00:58:49,308 --> 00:58:52,050 to something like this? What do you mean? 777 00:58:52,093 --> 00:58:54,356 It could be upsetting for Caroline. 778 00:58:54,400 --> 00:58:56,924 I just feel bad for the little girl. 779 00:58:56,968 --> 00:58:59,187 T.b. Is on the rise among the poor. 780 00:58:59,231 --> 00:59:00,667 She doesn't have T.B. 781 00:59:00,711 --> 00:59:03,278 What are you two ladies whispering about? 782 00:59:03,322 --> 00:59:05,585 You know us silly women. 783 00:59:05,629 --> 00:59:08,893 Just gossiping, gossiping. 784 00:59:20,165 --> 00:59:23,951 Caroline and Willa are in school together. 785 00:59:27,868 --> 00:59:31,611 The school Levy's high this year. 786 00:59:31,655 --> 00:59:33,482 School taxes have just 787 00:59:33,526 --> 00:59:36,181 skyrocketed in the last few years. 788 00:59:43,536 --> 00:59:44,711 Marian and I went to the 789 00:59:44,755 --> 00:59:46,191 theater the other evening. 790 00:59:46,234 --> 00:59:47,975 We saw blithe spirit. 791 00:59:48,019 --> 00:59:51,065 It was really very amusing. 792 00:59:51,109 --> 00:59:54,634 The rep company did a marvelous job. 793 00:59:54,678 --> 00:59:55,853 What was the name of the man 794 00:59:55,896 --> 00:59:57,637 that played the lead? 795 00:59:57,681 --> 01:00:00,118 I can never remember the name of actors. 796 01:00:01,380 --> 01:00:02,660 You know the type... he's always 797 01:00:02,686 --> 01:00:04,644 playing the anti-hero. 798 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 Michael, you remember the name. 799 01:00:07,691 --> 01:00:09,693 No, I don't know who he is. 800 01:00:11,651 --> 01:00:12,783 Hope it stays nice. 801 01:00:12,826 --> 01:00:17,004 The weather says it's supposed to rain. 802 01:00:19,398 --> 01:00:20,660 My wife always used to say, 803 01:00:20,704 --> 01:00:23,402 "don't worry about it till it gets here." 804 01:00:25,665 --> 01:00:26,797 Where I come from, 805 01:00:26,840 --> 01:00:28,886 right about now, the humidity 806 01:00:28,929 --> 01:00:31,192 would be settling in, and you 807 01:00:31,236 --> 01:00:34,195 just want to swim in the lake all day. 808 01:00:34,239 --> 01:00:40,288 Where would that be? Michigan. 809 01:00:45,293 --> 01:00:48,557 Kenny, why don't... 810 01:00:59,743 --> 01:01:01,832 I think it was a great meal. 811 01:01:08,577 --> 01:01:14,671 Two peas in a pod. They seem to be. 812 01:01:20,589 --> 01:01:23,462 Well, I'm real glad you could make it, Bill. 813 01:01:23,505 --> 01:01:25,769 Nice place you got here. Thank you. 814 01:01:25,812 --> 01:01:28,075 The pay must be pretty good at that clinic? 815 01:01:28,119 --> 01:01:30,730 No, that's volunteer work. 816 01:01:30,774 --> 01:01:33,733 My bread and butter is private practice. 817 01:01:33,777 --> 01:01:35,648 Is that right? 818 01:01:35,692 --> 01:01:38,303 Anyway, thanks for inviting us. 819 01:01:38,346 --> 01:01:40,740 And for setting up that job interview. 820 01:01:40,784 --> 01:01:45,527 So, what kind of a job is it? I don't know. 821 01:01:45,571 --> 01:01:48,748 It's service-oriented. Okay. 822 01:01:48,792 --> 01:01:50,054 I'm sorry I didn't ask if 823 01:01:50,097 --> 01:01:51,664 you had any special skills. 824 01:01:51,708 --> 01:01:56,930 Special skills. No, Jack-of-all-trades. 825 01:01:56,974 --> 01:01:59,106 So, it's nice... me having 826 01:01:59,150 --> 01:02:00,891 a little extra pull here. 827 01:02:00,934 --> 01:02:03,937 I wish I did, but, there's no guarantees. 828 01:02:03,981 --> 01:02:07,027 It's just... give it your best shot. 829 01:02:07,071 --> 01:02:10,465 In the interim, if there's anything I can do, 830 01:02:10,509 --> 01:02:12,119 I'd really like to help. 831 01:02:12,163 --> 01:02:13,817 I probably should've taken 832 01:02:13,860 --> 01:02:15,470 you up on that last time. 833 01:02:15,514 --> 01:02:19,300 The offer still stands. I appreciate it. 834 01:02:19,344 --> 01:02:21,476 But we'll be all right. 835 01:02:25,872 --> 01:02:29,615 So, what'd you do before you came here? 836 01:02:29,658 --> 01:02:31,008 I went into the gm 837 01:02:31,051 --> 01:02:33,097 auto plant, just like my dad, 838 01:02:33,140 --> 01:02:35,839 granddad, uncle... 17 years. 839 01:02:35,882 --> 01:02:38,624 Yeah. Never went on disability, 840 01:02:38,667 --> 01:02:42,715 never cheated the system. Worked my butt off. 841 01:02:42,759 --> 01:02:46,110 Weld line. Weld line? 842 01:02:46,153 --> 01:02:47,807 We put the frames together. 843 01:02:50,070 --> 01:02:54,771 So, what happened? A robot got my job. 844 01:02:55,989 --> 01:02:59,427 The company downsized, and... 845 01:02:59,471 --> 01:03:01,342 Well, they didn't need me. 846 01:03:01,386 --> 01:03:04,041 Didn't need me, didn't need any of us. 847 01:03:04,084 --> 01:03:09,350 I took the buyout. And my wife got sick. 848 01:03:09,394 --> 01:03:13,790 And... No health insurance. 849 01:03:13,833 --> 01:03:16,444 I thought I could do better out here... 850 01:03:16,488 --> 01:03:18,925 Fresh start and all. 851 01:03:18,969 --> 01:03:23,974 But now... We don't have a pot to piss in. 852 01:03:24,017 --> 01:03:28,848 But, you know, that's... That's the breaks. 853 01:03:28,892 --> 01:03:35,768 But you... You know how... 854 01:03:35,812 --> 01:03:37,378 You're brought up to think that 855 01:03:37,422 --> 01:03:39,424 a father's a breadwinner first? 856 01:03:39,467 --> 01:03:40,705 And a situation like this don't 857 01:03:40,729 --> 01:03:41,837 do much for your self-respect 858 01:03:41,861 --> 01:03:43,341 in that department. 859 01:03:46,431 --> 01:03:50,348 Hell, I don't know myself anymore. 860 01:03:55,570 --> 01:03:58,617 Before we came here, we hadn't 861 01:03:58,660 --> 01:04:01,794 eaten since yesterday. 862 01:04:01,838 --> 01:04:03,970 And I never thought something 863 01:04:04,014 --> 01:04:06,886 like this would ever happen. 864 01:04:06,930 --> 01:04:10,542 I work all my life, and... 865 01:04:10,585 --> 01:04:13,893 Now I can't provide for my family. 866 01:04:13,937 --> 01:04:15,895 That'd be something? 867 01:04:15,939 --> 01:04:19,986 You and me... Fellow lunch buckets. 868 01:04:22,293 --> 01:04:24,512 You know, if... if... 869 01:05:00,200 --> 01:05:08,556 Sweetheart. Yeah? Head hurts. I'm sorry. 870 01:05:08,600 --> 01:05:09,688 My head. 871 01:05:09,731 --> 01:05:12,647 I'm sorry this is happening, sweet girl. 872 01:05:12,691 --> 01:05:18,175 Daddy's here. Daddy's here. It hurts. 873 01:05:42,634 --> 01:05:45,593 Where do I go? That line right over there. 874 01:05:45,637 --> 01:05:47,508 Right over there. 875 01:05:49,554 --> 01:05:51,556 This can be filed on the same day. 876 01:05:51,599 --> 01:05:52,600 Make sure you fill it out 877 01:05:52,644 --> 01:05:53,950 and sign at the xs, okay? 878 01:05:56,300 --> 01:06:00,391 Next this is my first time 879 01:06:00,434 --> 01:06:01,566 applying for food stamps. 880 01:06:01,609 --> 01:06:04,047 Do you have any children? Yeah. 881 01:06:04,090 --> 01:06:06,614 You're in the wrong line. This is G.R. 882 01:06:06,658 --> 01:06:08,921 You need A.F.D.C. over there. 883 01:06:08,965 --> 01:06:10,270 I don't understand. This... 884 01:06:10,314 --> 01:06:12,011 We're general relief. 885 01:06:12,055 --> 01:06:13,317 You need aid for families 886 01:06:13,360 --> 01:06:18,278 with dependent children. Over there. Thanks. 887 01:06:18,322 --> 01:06:21,325 Next? 888 01:06:36,079 --> 01:06:37,515 When do we get the stamps? 889 01:06:37,558 --> 01:06:38,646 You have to be interviewed 890 01:06:38,690 --> 01:06:39,647 by a case worker to determine 891 01:06:39,691 --> 01:06:42,520 your eligibility. When does that happen? 892 01:06:42,563 --> 01:06:43,738 Three weeks after we receive 893 01:06:43,782 --> 01:06:45,392 your application, and then 894 01:06:45,436 --> 01:06:46,872 another ten days after you're 895 01:06:46,915 --> 01:06:48,023 processed before you actually 896 01:06:48,047 --> 01:06:49,570 receive the food stamps. 897 01:06:49,614 --> 01:06:53,400 So, we can eat in four to five weeks. 898 01:06:53,444 --> 01:06:57,926 Next in line, please. My girl's sick. 899 01:06:57,970 --> 01:06:59,319 The medical line is over... 900 01:06:59,363 --> 01:07:01,191 From not eating enough. 901 01:07:01,234 --> 01:07:03,367 If you can prove you don't 902 01:07:03,410 --> 01:07:04,672 have any money at all, you can 903 01:07:04,716 --> 01:07:07,240 get emergency food stamps within five days. 904 01:07:12,028 --> 01:07:13,986 Next in line, please. 905 01:07:22,908 --> 01:07:26,781 Excuse me, sir. Do you know what time it is? 906 01:07:26,825 --> 01:07:31,264 Williams, mullen, and Januson. 907 01:07:36,269 --> 01:07:37,401 You have recently sold quite 908 01:07:37,444 --> 01:07:38,880 a lot of assets, Mr. Januson... 909 01:07:38,924 --> 01:07:41,840 Your house, your car. That money's long gone. 910 01:07:41,883 --> 01:07:44,060 I'll need to look at bank statements... 911 01:07:44,103 --> 01:07:45,124 Closing statements, bills of 912 01:07:45,148 --> 01:07:46,671 sale, etc., for verification. 913 01:07:46,714 --> 01:07:50,066 The money went to pay hospital bills, and... 914 01:07:50,109 --> 01:07:51,676 I don't have a bank account. 915 01:07:51,719 --> 01:07:53,765 We'll need to see proof. 916 01:07:53,808 --> 01:07:54,959 It's all going to be compared 917 01:07:54,983 --> 01:07:56,333 to the numbers in the computer. 918 01:07:56,376 --> 01:07:59,466 You think I'm a thief? We have to abide by 919 01:07:59,510 --> 01:08:02,469 federal rules, Mr. Januson. 920 01:08:02,513 --> 01:08:04,080 You're saying you're destitute. 921 01:08:04,123 --> 01:08:07,953 Do you have any cash on hand? No. 922 01:08:07,996 --> 01:08:10,434 Well, we can't get you any food stamps today. 923 01:08:10,477 --> 01:08:11,478 We'll have to schedule 924 01:08:11,522 --> 01:08:12,673 another appointment tomorrow to 925 01:08:12,697 --> 01:08:14,916 approve expedited food stamps. 926 01:08:14,960 --> 01:08:17,528 We'll need a set of fingerprints. 927 01:08:17,571 --> 01:08:20,400 We'll see what your numbers come up with. 928 01:08:33,500 --> 01:08:37,200 Where do I go? You go right up there. 929 01:08:59,265 --> 01:09:00,919 Number 12? 930 01:09:09,580 --> 01:09:16,152 Hi. Thanks. Do you have a card on file? No. 931 01:09:16,195 --> 01:09:18,066 Is this your first time? 932 01:09:18,110 --> 01:09:21,374 I'm picking up for a friend. I'm sorry. 933 01:09:21,418 --> 01:09:22,897 We don't allow that here. 934 01:09:22,941 --> 01:09:25,683 Your friend will have to come down in person. 935 01:09:25,726 --> 01:09:27,250 He would, only he's sick. 936 01:09:27,293 --> 01:09:30,122 He's got a bum ticker. We do outreach. 937 01:09:30,166 --> 01:09:31,384 Where does he live? 938 01:09:38,870 --> 01:09:40,915 It's for my family. 939 01:09:46,051 --> 01:09:50,577 How many in your family? Three. 940 01:09:50,621 --> 01:09:51,665 I wouldn't be down here 941 01:09:51,709 --> 01:09:54,625 if it wasn't for my kids. I understand. 942 01:09:54,668 --> 01:09:58,324 What's your name? Bill Januson. 943 01:09:58,368 --> 01:10:00,761 They shut down the plant where I worked. 944 01:10:00,805 --> 01:10:03,764 I know, it's happening all over. 945 01:10:03,808 --> 01:10:08,247 Do you have cooking facilities? Yeah. 946 01:10:08,291 --> 01:10:10,380 Now, take this choice sheet 947 01:10:10,423 --> 01:10:12,120 and fill it out, and go to that 948 01:10:12,164 --> 01:10:16,255 line over there, and they'll take care of you. 949 01:10:16,299 --> 01:10:21,086 This is just temporary. Don't worry about it. 950 01:10:24,002 --> 01:10:25,656 Thanks. 951 01:10:28,224 --> 01:10:30,487 We thank thee, o lord, for 952 01:10:30,530 --> 01:10:32,402 that which thou has sent us. 953 01:10:32,445 --> 01:10:34,447 Keep our lives in sweet accord 954 01:10:34,491 --> 01:10:40,714 with thine omnipotence. Amen. 955 01:10:44,370 --> 01:10:46,981 So, we're not better than this? 956 01:10:48,548 --> 01:10:51,334 It's not so bad, Robbie. 957 01:10:53,205 --> 01:10:56,382 You said we didn't need to do this. Don't. 958 01:10:56,426 --> 01:10:58,471 You said we were better better than this. 959 01:10:58,515 --> 01:11:00,647 Don't start. 960 01:11:04,695 --> 01:11:08,481 It's not so bad, Robbie. You lied. 961 01:11:11,179 --> 01:11:14,748 Liar. What did I lie about? 962 01:11:14,792 --> 01:11:18,970 You said we would never take handouts. 963 01:12:27,778 --> 01:12:32,391 Carburetor's beat to hell. Can we fix it? 964 01:12:32,435 --> 01:12:36,047 Nah, that's throwing good money after bad. 965 01:12:36,090 --> 01:12:39,529 How much do we need? Rebuilt? Jeez. 966 01:12:39,572 --> 01:12:45,317 100 or more probably. We gotta sell this car. 967 01:12:45,361 --> 01:12:48,189 Hey, kid, where you goin'? 968 01:13:12,997 --> 01:13:14,912 What are you doing here? 969 01:13:14,955 --> 01:13:16,566 What are you doing here? 970 01:13:16,609 --> 01:13:18,655 I thought you were looking for work. 971 01:13:18,698 --> 01:13:22,354 I thought you were in school. A lot you care. 972 01:13:24,312 --> 01:13:26,576 How long has it been since you've been gone? 973 01:13:26,619 --> 01:13:29,492 Three weeks. 974 01:13:29,535 --> 01:13:32,625 So, all this time, you've been lying to me? 975 01:13:37,848 --> 01:13:40,198 Don't you care anymore about yourself? 976 01:13:40,241 --> 01:13:41,504 No, I don't care. 977 01:13:41,547 --> 01:13:42,853 Duck bread... look at the way 978 01:13:42,896 --> 01:13:44,115 we live. I don't want to live 979 01:13:44,158 --> 01:13:46,596 like this anymore. We live like this because 980 01:13:46,639 --> 01:13:47,858 we don't have any choice. 981 01:13:47,901 --> 01:13:49,120 But it's gonna change. 982 01:13:49,163 --> 01:13:51,470 Yeah, well, it's changing for the worse. 983 01:13:51,514 --> 01:13:52,471 A man's not a man unless 984 01:13:52,515 --> 01:13:53,820 he handles his weight. 985 01:13:53,864 --> 01:13:54,952 Instead of flapping your 986 01:13:54,995 --> 01:13:56,233 gums at me, you should be doing 987 01:13:56,257 --> 01:13:57,409 something to better yourself. 988 01:13:57,433 --> 01:13:58,651 I am doing something. 989 01:13:58,695 --> 01:14:02,525 What you're doing nothing! You're just a bum! 990 01:14:02,568 --> 01:14:05,005 Just another mouth you can't feed. 991 01:14:07,573 --> 01:14:09,575 Clean yourself up and go back to school. 992 01:14:09,619 --> 01:14:11,751 I'll go back if you get a job. 993 01:14:11,795 --> 01:14:15,320 You need me to take you back? 994 01:14:44,871 --> 01:14:46,830 Dr. Michael millerton referred me. 995 01:14:46,873 --> 01:14:50,703 Do you have your application with you? Yeah. 996 01:14:55,795 --> 01:14:58,624 There's a lot of turnover in service. 997 01:14:58,668 --> 01:15:01,671 We might have an opening in three weeks or so. 998 01:15:01,714 --> 01:15:03,760 I'll keep this on file. 999 01:15:06,589 --> 01:15:08,460 Thank you. 1000 01:15:12,551 --> 01:15:15,772 Hey, Bill. So, how'd it go? 1001 01:15:15,815 --> 01:15:20,167 She said she'd keep my application on file. 1002 01:15:20,211 --> 01:15:24,041 Maybe in a few weeks, it'll work out. 1003 01:15:24,084 --> 01:15:26,347 Yeah, maybe it won't. 1004 01:15:26,391 --> 01:15:29,568 Suppose I float you a loan. 1005 01:15:29,612 --> 01:15:31,178 It wouldn't be right. 1006 01:15:31,222 --> 01:15:33,267 It's not a question of right or wrong. 1007 01:15:33,311 --> 01:15:34,791 It's about the kids. 1008 01:15:34,834 --> 01:15:35,922 I know you're struggling. 1009 01:15:35,966 --> 01:15:37,881 You don't know nothing about it. 1010 01:15:37,924 --> 01:15:41,406 I know your kids are hurting. 1011 01:15:51,808 --> 01:15:54,114 Want to read a comic book? 1012 01:15:57,814 --> 01:16:01,295 Where were you today, Robbie? 1013 01:16:01,339 --> 01:16:04,864 Sorry I didn't meet you at the bus stop. 1014 01:16:07,040 --> 01:16:10,000 Come on, Willa. I'll show you something. 1015 01:16:10,043 --> 01:16:12,959 It's a secret. What? 1016 01:16:13,003 --> 01:16:15,614 You gotta promise not to tell. 1017 01:16:15,658 --> 01:16:17,747 The surprise will be so great. 1018 01:16:17,790 --> 01:16:19,096 I couldn't tell you sooner 1019 01:16:19,139 --> 01:16:20,053 'cause I know you can't keep 1020 01:16:20,097 --> 01:16:22,447 a secret for that long. Can to. 1021 01:16:22,490 --> 01:16:24,405 Anyway, I'm telling you now 1022 01:16:24,449 --> 01:16:29,019 'cause the beater's gonna sell any minute. 1023 01:16:29,062 --> 01:16:30,977 What's that? 1024 01:16:39,812 --> 01:16:41,640 And someone's gonna buy it? 1025 01:16:41,684 --> 01:16:44,077 Of course they will. It's a sure thing. 1026 01:16:44,121 --> 01:16:45,862 Wait here. 1027 01:16:51,563 --> 01:16:56,002 Hey, Skywalker. Hey, good news, kid. 1028 01:16:56,046 --> 01:16:57,656 He's really gonna buy it? 1029 01:16:57,700 --> 01:16:58,764 He's been honking in my ear 1030 01:16:58,788 --> 01:16:59,745 trying to get me down on the 1031 01:16:59,789 --> 01:17:00,896 price, but he finally gave in. 1032 01:17:00,920 --> 01:17:05,664 Picking it up tonight. How much? 1,855 bucks. 1033 01:17:07,492 --> 01:17:09,886 Come by tomorrow. We'll split it up. 1034 01:17:09,929 --> 01:17:12,715 All right. Hello? Gus'. 1035 01:17:39,916 --> 01:17:41,831 Flashlight's on the floor. 1036 01:18:10,511 --> 01:18:12,383 Robbie. 1037 01:18:16,082 --> 01:18:18,302 Rob? 1038 01:18:23,568 --> 01:18:26,266 Robbie. 1039 01:19:17,361 --> 01:19:18,449 Hey, what's the deal here? 1040 01:19:18,492 --> 01:19:20,799 What are you doing? What, are you crazy? 1041 01:19:20,843 --> 01:19:23,933 Hey, look... I didn't hire you, did I? 1042 01:19:23,976 --> 01:19:26,326 I didn't hire you. You need anybody? 1043 01:19:26,370 --> 01:19:28,328 I'm looking for work. I need a job. 1044 01:19:28,372 --> 01:19:30,461 Usually, you wait till you're hired. 1045 01:19:30,504 --> 01:19:33,464 Who's that? 1046 01:19:33,507 --> 01:19:36,032 What are you gonna say to him, Angela? 1047 01:19:36,075 --> 01:19:38,034 What am I gonna say to him? 1048 01:19:38,077 --> 01:19:39,078 I'm not gonna call him. 1049 01:19:39,122 --> 01:19:41,298 Angela... I can't. No, forget it. 1050 01:19:41,341 --> 01:19:43,430 You've got take responsibility for this. 1051 01:19:43,474 --> 01:19:44,431 None of this would've 1052 01:19:44,475 --> 01:19:45,495 happened if you'd let Rudy 1053 01:19:45,519 --> 01:19:47,695 move in in the first place. Come on, Angela. 1054 01:19:51,787 --> 01:19:54,702 You sold it, Gus? 1055 01:19:56,182 --> 01:19:58,054 Good news and bad news, kid. 1056 01:19:59,795 --> 01:20:02,536 Good news is... Bad news ain't the end 1057 01:20:02,580 --> 01:20:04,669 of the world. 1058 01:20:04,712 --> 01:20:07,454 She just didn't see the guy comin', kid. 1059 01:20:07,498 --> 01:20:10,327 Who? I'm really sorry, Robbie. 1060 01:20:10,370 --> 01:20:12,068 There was an accident. 1061 01:20:12,111 --> 01:20:13,852 I had to go see Rudy, right? 1062 01:20:13,896 --> 01:20:15,114 He couldn't come and see me. 1063 01:20:15,158 --> 01:20:17,203 And I didn't have any way to get there. 1064 01:20:17,247 --> 01:20:19,336 I was just gonna borrow it for an hour. 1065 01:20:19,379 --> 01:20:20,859 It was an accident, kid. 1066 01:20:20,903 --> 01:20:23,731 Thank god nobody got hurt. I'm really sorry. 1067 01:20:23,775 --> 01:20:27,213 Can't we fix it up? How bad could it be? 1068 01:20:38,877 --> 01:20:40,836 Come here, kid 1069 01:20:45,797 --> 01:20:46,861 we'll do another one, okay? 1070 01:20:46,885 --> 01:20:49,845 No, you don't understand. Here, here's 20. 1071 01:20:49,888 --> 01:20:54,762 Take it. Hey, come by tomorrow. 1072 01:20:54,806 --> 01:20:56,895 I have some more soda cans for you, okay? 1073 01:20:56,939 --> 01:21:00,246 Hey, kid! Is that my car? Yeah. Hey, listen! 1074 01:21:00,290 --> 01:21:01,354 I'll give you a little more 1075 01:21:01,378 --> 01:21:04,120 when I junk it, okay, partner? 1076 01:21:04,163 --> 01:21:06,252 Right, partner? 1077 01:22:07,705 --> 01:22:09,663 You okay, Robbie? 1078 01:22:16,322 --> 01:22:19,325 Want to read a comic book to me? 1079 01:22:24,374 --> 01:22:26,724 Want to go play in the hall? 1080 01:22:31,816 --> 01:22:34,862 You can scare me, and I won't cry. 1081 01:22:40,216 --> 01:22:43,175 I didn't tell anyone about our secret, Robbie. 1082 01:22:48,572 --> 01:22:54,447 Talk to me, Robbie. Say something. 1083 01:22:59,365 --> 01:23:02,803 It didn't used to be like this, Robbie. 1084 01:24:01,036 --> 01:24:04,300 Daydreaming on the job? Right, sorry. 1085 01:24:04,343 --> 01:24:05,823 You know, we tried out 1086 01:24:05,866 --> 01:24:08,913 three guys just this week. 1087 01:24:08,956 --> 01:24:13,091 Well, let's go fill out the paperwork. 1088 01:24:13,135 --> 01:24:14,353 Excuse me? 1089 01:24:14,397 --> 01:24:17,269 You got yourself a full-time job, buddy. 1090 01:24:17,313 --> 01:24:18,662 We could somebody around here 1091 01:24:18,705 --> 01:24:20,751 who hustles like you do. 1092 01:24:55,307 --> 01:24:57,788 One less mouth to feed. 1093 01:25:44,182 --> 01:25:46,706 I got a surprise, Willa. 1094 01:26:02,244 --> 01:26:06,204 Robbie! Robbie! 1095 01:26:09,729 --> 01:26:24,831 Robbie? Rob? Robbie? Robbie! No! No! No! 1096 01:26:24,875 --> 01:26:31,795 My god. Will, don't come in here! God. 1097 01:26:31,838 --> 01:26:37,409 Robbie. Call an ambulance, quick! 1098 01:26:40,499 --> 01:26:42,153 No. 1099 01:27:37,252 --> 01:27:39,341 That's my son. 1100 01:27:46,217 --> 01:27:49,133 I don't know if I can handle this alone. 1101 01:27:55,400 --> 01:28:01,188 He was always... Such a happy kid. 1102 01:28:01,232 --> 01:28:04,801 Do you know why he did this? 1103 01:28:07,978 --> 01:28:12,417 He must've thought I'd given up. 1104 01:28:12,461 --> 01:28:14,854 Maybe I did for a while. 1105 01:28:24,473 --> 01:28:27,171 Is he gonna be all right? 1106 01:28:27,214 --> 01:28:30,653 We'll just have to wait and see. 1107 01:29:33,193 --> 01:29:37,720 Robbie? Hey, Rob, can you hear me? 1108 01:29:39,330 --> 01:29:41,419 You're okay, Robbie. 1109 01:29:41,463 --> 01:29:46,032 Robbie... Everything's gonna be okay. 1110 01:29:49,732 --> 01:29:55,477 I took your money. We can make this right. 1111 01:29:58,305 --> 01:30:01,221 I love you. 1112 01:30:01,265 --> 01:30:05,312 I'm always gonna be there for you. 1113 01:30:07,532 --> 01:30:12,450 I'm hungry, dad. Yeah. 1114 01:30:15,497 --> 01:30:20,371 Here. Here, son. 1115 01:30:23,374 --> 01:30:25,942 That's it, son. 1116 01:30:45,614 --> 01:30:49,008 Want some corn on the cob? 1117 01:31:04,415 --> 01:31:06,939 Remember? You're the Princess. 1118 01:31:11,857 --> 01:31:15,861 Want some more tea? Yeah. 1119 01:31:18,168 --> 01:31:21,998 Sugar? Thank you. You're welcome. 1120 01:31:26,306 --> 01:31:29,658 One, two, three. 79127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.