Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,478
I've lived my whole life
on Normal Street.
2
00:00:10,544 --> 00:00:12,280
There's a lake at one end,
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,049
and a forest of shady trees
at the other.
4
00:00:15,116 --> 00:00:17,385
But what lies in between
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,520
is anything but normal.
6
00:00:23,424 --> 00:00:26,026
The spotlight
is a funny thing.
7
00:00:26,094 --> 00:00:29,263
From the dark,
the light seems like
it would be a comfort.
8
00:00:30,531 --> 00:00:32,266
But once you're
under the glare,
9
00:00:32,333 --> 00:00:35,803
you realise there's
no place to hide.
10
00:00:49,083 --> 00:00:50,951
Want me to put in
my last name?
11
00:00:51,018 --> 00:00:52,853
You're the only
Stanley I know.
12
00:00:52,920 --> 00:00:55,989
Really? Because
I know, like, three
other Gortimers.
13
00:00:56,056 --> 00:00:57,425
You've got
to get out more.
14
00:00:57,491 --> 00:00:59,059
Casts
are the best.
15
00:00:59,127 --> 00:01:00,428
You're practically
invincible.
16
00:01:00,494 --> 00:01:01,795
There's nothing
you can't do.
17
00:01:01,862 --> 00:01:03,597
Except shower.
18
00:01:03,664 --> 00:01:04,932
Or swim,
19
00:01:04,998 --> 00:01:07,568
do pushups,
play tennis,
20
00:01:07,635 --> 00:01:09,703
or do magic tricks.
21
00:01:11,272 --> 00:01:13,941
The talent show.
I'm-- I'm sorry.
22
00:01:14,007 --> 00:01:16,310
This is my
sleight of hand hand.
23
00:01:16,377 --> 00:01:18,546
My great-great uncle
knew Houdini.
24
00:01:18,612 --> 00:01:20,548
Without Gortimer
there is no act.
25
00:01:20,614 --> 00:01:22,150
All we did
was hand him stuff.
26
00:01:22,150 --> 00:01:23,851
I have a pair
of his old handcuffs.
27
00:01:23,917 --> 00:01:25,353
Now what are we
supposed to do?
28
00:01:25,419 --> 00:01:26,754
There's only two types
of people in the world:
29
00:01:26,820 --> 00:01:28,322
people in the audience
and people on stage.
30
00:01:28,389 --> 00:01:29,623
Guys, I know magic.
31
00:01:29,690 --> 00:01:31,692
We could always
do an act of our own.
32
00:01:31,759 --> 00:01:32,826
I mean, it's just magic.
33
00:01:32,893 --> 00:01:34,528
How hard can it be?
34
00:01:38,299 --> 00:01:39,967
It's really hard.
35
00:01:40,033 --> 00:01:41,602
Not if you're good
at it.
36
00:01:44,538 --> 00:01:45,606
[grunt]
37
00:01:45,673 --> 00:01:46,940
I'm going to starve.
38
00:01:47,007 --> 00:01:49,610
Try doing it while you're
holding a 4-year-old.
39
00:01:50,678 --> 00:01:51,812
Thanks.
40
00:01:51,879 --> 00:01:53,281
Don't worry.
The doctor says
41
00:01:53,347 --> 00:01:55,549
it'll be off in time
for your big birthday.
42
00:01:55,616 --> 00:01:56,650
And Dad's visit?
43
00:01:56,717 --> 00:01:58,186
Yep.
44
00:01:58,252 --> 00:02:00,454
You excited to see him?
45
00:02:00,521 --> 00:02:02,756
Oh, yeah. I've got lots
of fun stuff planned.
46
00:02:02,823 --> 00:02:03,924
Mm-hmm.
47
00:02:03,991 --> 00:02:05,526
But not as much fun
as I have
48
00:02:05,593 --> 00:02:07,261
with my wonderful mother
who is a saint.
49
00:02:07,328 --> 00:02:08,529
Everyone knows it.
50
00:02:08,596 --> 00:02:11,098
You are an incredibly
smart child.
51
00:02:11,199 --> 00:02:12,500
And popular, too.
52
00:02:12,566 --> 00:02:15,369
Oh, looks like
the whole class signed.
53
00:02:15,436 --> 00:02:19,106
Abigail? Uh, I don't
know an Abigail.
54
00:02:19,207 --> 00:02:20,574
Maybe she's new.
55
00:02:23,010 --> 00:02:24,845
We don't have anyone new.
56
00:02:27,047 --> 00:02:28,682
[scratching]
57
00:02:35,523 --> 00:02:36,557
[sigh]
58
00:02:40,628 --> 00:02:41,795
Huh.
59
00:02:48,969 --> 00:02:53,874
Abigail, Abigail, Abigail.
60
00:02:55,909 --> 00:02:57,311
Abigail Arroyo.
61
00:03:01,482 --> 00:03:02,616
You haven't heard
of her, either?
62
00:03:02,683 --> 00:03:04,051
She's supposedly
in our grade.
63
00:03:04,117 --> 00:03:06,420
Are you sure
she didn't move away?
64
00:03:06,487 --> 00:03:08,889
She didn't move.
She's just not here.
65
00:03:10,624 --> 00:03:12,460
She signed my cast
yesterday.
66
00:03:12,526 --> 00:03:14,262
Why didn't you
talk to her then?
67
00:03:14,295 --> 00:03:16,129
Because I didn't
see her sign it.
68
00:03:16,264 --> 00:03:18,366
We're talking about
this cast, right?
69
00:03:18,432 --> 00:03:20,167
The one that's
attached to your arm?
70
00:03:20,268 --> 00:03:21,435
That's the mystery.
71
00:03:21,502 --> 00:03:24,037
Sorry. Wish I could help.
72
00:03:24,104 --> 00:03:25,306
Good luck, though.
73
00:03:35,283 --> 00:03:38,586
Catherine, me,
Stanley, Ranger...
74
00:03:38,652 --> 00:03:42,290
Sineal, Mel, Justin, Cody...
75
00:03:42,356 --> 00:03:46,860
Erik F., Erik S.,
Eric with a C...
76
00:03:46,927 --> 00:03:49,930
and...no one.
77
00:03:49,997 --> 00:03:51,532
Or...
78
00:03:56,036 --> 00:03:57,405
Abigail.
79
00:04:06,314 --> 00:04:07,481
[slam]
80
00:04:08,982 --> 00:04:10,318
[sigh]
81
00:04:11,652 --> 00:04:13,787
Well, neither of us
know sleight of hand,
82
00:04:13,854 --> 00:04:16,324
so we're obviously not doing
any of Gortimer's tricks.
83
00:04:16,324 --> 00:04:18,392
Yeah, these are useless.
84
00:04:18,459 --> 00:04:20,193
If we can't
do the tricks,
85
00:04:20,328 --> 00:04:21,862
how are we supposed
to do a whole act?
86
00:04:21,929 --> 00:04:23,664
Well, all we need
is one amazing trick
87
00:04:23,731 --> 00:04:25,333
that leaves them
wanting more.
88
00:04:27,568 --> 00:04:29,670
The Mayan Mystery Box.
89
00:04:29,737 --> 00:04:33,474
But we can't just walk on stage
and jump right in the box.
90
00:04:33,541 --> 00:04:35,343
If we're only doing one trick,
91
00:04:35,343 --> 00:04:36,377
we're going
to have to really sell it.
92
00:04:36,444 --> 00:04:37,378
I'm listening.
93
00:04:37,445 --> 00:04:39,347
A magic show is 10% magic
94
00:04:39,413 --> 00:04:41,849
and 90% show. And what
makes for a great show?
95
00:04:41,915 --> 00:04:42,850
Trained hamsters.
96
00:04:42,916 --> 00:04:43,917
Costumes.
97
00:04:43,984 --> 00:04:45,419
And costumes.
98
00:04:47,688 --> 00:04:50,257
Picture this.
The curtain's open.
99
00:04:50,358 --> 00:04:53,361
The Mystery Box
is centre stage.
100
00:04:54,161 --> 00:04:56,830
Presenting Majestic Mel
101
00:04:56,897 --> 00:04:59,767
and her lovely
assistant Ranger.
102
00:04:59,833 --> 00:05:01,869
Why am I
the lovely assistant?
103
00:05:01,935 --> 00:05:04,037
Because I'm not lovely
assistant material.
104
00:05:04,104 --> 00:05:05,573
- But I am?
- Hey, guys.
105
00:05:05,639 --> 00:05:07,375
I have to ask you s--
106
00:05:08,676 --> 00:05:09,977
What are you guys wearing?
107
00:05:10,043 --> 00:05:11,379
Our magic costumes.
108
00:05:11,445 --> 00:05:12,680
These are just stand-ins
109
00:05:12,746 --> 00:05:14,181
until we can get tuxedos.
110
00:05:14,247 --> 00:05:15,716
Whoa. With tails?
111
00:05:15,783 --> 00:05:17,818
Obviously.
We're professionals.
112
00:05:17,885 --> 00:05:20,988
So, um, I wanted to talk
to you guys about Abigail.
113
00:05:21,054 --> 00:05:23,657
I already told you
everything I know,
which is nothing.
114
00:05:23,724 --> 00:05:26,226
I looked around
after everyone left,
115
00:05:26,293 --> 00:05:27,928
and I found a drawing
on a desk.
116
00:05:27,995 --> 00:05:29,830
Hey, that was there before
they assigned the seat.
117
00:05:29,897 --> 00:05:31,932
I would never draw
something like that.
118
00:05:31,999 --> 00:05:34,267
Not your desk. On hers.
119
00:05:34,402 --> 00:05:35,536
At least I think it's hers.
120
00:05:35,603 --> 00:05:36,937
It's in the same
green marker,
121
00:05:37,004 --> 00:05:39,673
but I asked everyone,
and no one's seen her.
122
00:05:39,740 --> 00:05:42,075
Maybe she's a mentalist.
They use psychology
123
00:05:42,142 --> 00:05:44,445
to hide things
that are right
in front of your eyes.
124
00:05:44,512 --> 00:05:46,847
A mentalist?
Obviously she's a ninja.
125
00:05:46,914 --> 00:05:49,282
Do you know how many ninjas
are in this room right now?
126
00:05:49,417 --> 00:05:50,551
- None.
- Zero.
127
00:05:50,618 --> 00:05:52,453
Or a dozen.
But you can't tell.
128
00:05:52,520 --> 00:05:55,022
You know why?
Because they're ninjas.
129
00:05:56,724 --> 00:06:00,227
She signed your cast.
That's your best clue so far.
130
00:06:00,428 --> 00:06:02,329
I need to consult
an expert.
131
00:06:02,430 --> 00:06:04,765
This is it:
the full collection.
132
00:06:04,832 --> 00:06:07,768
Gee, Stanley, is there
anything you haven't broken?
133
00:06:07,835 --> 00:06:10,270
Hey, you try spending
five years with bad luck.
134
00:06:10,337 --> 00:06:12,673
You're going to visit
a few hospitals.
135
00:06:12,740 --> 00:06:15,308
These are my souvenirs.
136
00:06:15,443 --> 00:06:17,110
Let's see what we have.
137
00:06:18,245 --> 00:06:20,180
Oh. Here's one.
138
00:06:20,247 --> 00:06:21,449
When was this?
139
00:06:21,449 --> 00:06:23,050
Right leg.
140
00:06:23,116 --> 00:06:24,785
Petting zoo.
141
00:06:24,852 --> 00:06:26,487
Two years ago.
142
00:06:26,554 --> 00:06:29,557
Ducks are not your friends.
143
00:06:29,623 --> 00:06:31,992
She's been here
for two years.
144
00:06:32,059 --> 00:06:33,461
Four. Look.
145
00:06:33,461 --> 00:06:36,096
Recliner accident.
146
00:06:36,163 --> 00:06:37,631
That was rough.
147
00:06:37,698 --> 00:06:40,300
Four years, and no one
remembers her.
148
00:06:40,367 --> 00:06:42,470
How am I going
to find this girl?
149
00:06:42,536 --> 00:06:44,171
We set a trap.
150
00:06:44,237 --> 00:06:45,773
We know she signs casts,
151
00:06:45,839 --> 00:06:48,542
so we just break
your other arm,
and she'll come to us.
152
00:06:48,609 --> 00:06:52,145
I think maybe
I'll just keep looking.
153
00:06:52,212 --> 00:06:53,714
Thanks, though.
154
00:06:54,582 --> 00:06:56,149
Your loss.
155
00:07:03,090 --> 00:07:05,493
Oh. Heh heh.
156
00:07:06,927 --> 00:07:08,061
Abigail.
157
00:07:18,839 --> 00:07:20,508
Hello?
158
00:07:20,508 --> 00:07:21,975
Anyone here?
159
00:07:27,815 --> 00:07:29,983
All right,
Abigail the artist...
160
00:07:31,151 --> 00:07:32,820
what else have you created?
161
00:08:33,080 --> 00:08:34,281
Hello, Abigail.
162
00:08:34,347 --> 00:08:35,616
Hi.
163
00:08:38,852 --> 00:08:41,388
When--
When did you get in here?
164
00:08:41,454 --> 00:08:43,824
I've been here
the whole time.
165
00:08:43,891 --> 00:08:45,959
But I-- I didn't see you.
166
00:08:46,026 --> 00:08:48,328
Are you a ghost?
167
00:08:48,395 --> 00:08:51,098
No. I'm a girl.
168
00:08:51,164 --> 00:08:52,332
Just as scary.
169
00:08:52,399 --> 00:08:54,434
Oh, you--
you signed my cast.
170
00:08:54,501 --> 00:08:56,403
Everyone
signed your cast.
171
00:08:56,469 --> 00:08:58,338
But I didn't
see you sign it.
172
00:08:58,405 --> 00:08:59,773
Also, I've been
asking around,
173
00:08:59,840 --> 00:09:01,775
and no one else
remembers you from class.
174
00:09:01,842 --> 00:09:03,443
Just because
they don't remember
175
00:09:03,510 --> 00:09:04,978
doesn't mean
they didn't see me.
176
00:09:06,213 --> 00:09:09,216
You have Mr. Henwick
for history, right?
177
00:09:09,282 --> 00:09:11,151
What colour
were his pants
(trousers) today?
178
00:09:11,218 --> 00:09:13,621
I-- I'm not sure.
179
00:09:13,654 --> 00:09:16,056
But he was wearing
pants (trousers), right?
180
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
I hope.
181
00:09:17,891 --> 00:09:20,728
You saw them, but you
didn't see them.
182
00:09:20,794 --> 00:09:22,763
You weren't
paying attention.
183
00:09:25,465 --> 00:09:27,500
I-- I can see you now,
though.
184
00:09:27,635 --> 00:09:30,337
Now you're
paying attention.
185
00:09:32,706 --> 00:09:35,408
You've been hiding
in the back of the class?
186
00:09:35,475 --> 00:09:38,211
What about homework,
book reports,
187
00:09:38,278 --> 00:09:39,479
the science fair?
188
00:09:39,546 --> 00:09:42,215
I did the one
on pollination.
189
00:09:43,450 --> 00:09:44,417
The giant bee.
190
00:09:44,484 --> 00:09:46,987
B plus, actually.
191
00:09:47,054 --> 00:09:51,424
So now that you've found me,
what do you want?
192
00:09:51,491 --> 00:09:54,527
I didn't think
that far ahead.
193
00:09:54,662 --> 00:09:55,896
Great.
194
00:09:55,963 --> 00:09:58,098
Well, this has been
a thrilling encounter.
195
00:09:58,165 --> 00:10:00,333
Uh, I'm going to go.
196
00:10:04,104 --> 00:10:05,405
Wait.
197
00:10:05,472 --> 00:10:08,141
I really like your art.
198
00:10:10,310 --> 00:10:11,679
Go on.
199
00:10:16,416 --> 00:10:18,819
I call this the fast-slow.
200
00:10:22,055 --> 00:10:23,724
How about
you save those moves
201
00:10:23,791 --> 00:10:25,392
for when you're
inside the box?
202
00:10:25,458 --> 00:10:26,960
I'm not
going in the box.
203
00:10:27,027 --> 00:10:28,528
You're going
in the box.
204
00:10:28,595 --> 00:10:30,497
Ranger, you want
to be in the box.
205
00:10:30,563 --> 00:10:31,799
That's the magic part.
206
00:10:31,865 --> 00:10:33,801
The one outside
just points at it.
207
00:10:33,867 --> 00:10:35,903
You know what? Forget it.
I'm in the box.
208
00:10:35,969 --> 00:10:37,204
You stay out and point.
209
00:10:37,270 --> 00:10:38,271
No, no. No, no.
210
00:10:39,873 --> 00:10:41,541
You said I get
to be in the box.
211
00:10:41,608 --> 00:10:42,876
I'm in the box.
212
00:10:42,943 --> 00:10:45,445
Let's just
stick with something
213
00:10:45,512 --> 00:10:47,147
we can both agree with:
214
00:10:47,214 --> 00:10:48,448
the music.
215
00:10:48,515 --> 00:10:51,084
Oh. I've got that
all figured out.
216
00:10:58,826 --> 00:11:02,062
Are you just going to sit
there and watch me?
217
00:11:02,129 --> 00:11:03,230
Sorry.
218
00:11:03,296 --> 00:11:05,298
You're so talented.
219
00:11:05,365 --> 00:11:07,300
I draw what I see.
220
00:11:09,770 --> 00:11:13,741
Here. Take some paper.
Give it a try.
221
00:11:13,741 --> 00:11:15,308
I doubt I'm much good.
222
00:11:15,375 --> 00:11:16,977
It's art.
223
00:11:17,044 --> 00:11:18,979
It doesn't matter
if you're good or not.
224
00:11:19,046 --> 00:11:19,980
Really?
225
00:11:21,114 --> 00:11:24,117
No. It matters,
totally matters.
226
00:11:24,184 --> 00:11:26,887
The last thing the world
needs is more bad art.
227
00:11:31,224 --> 00:11:33,226
Gortimer, kidding.
228
00:11:33,293 --> 00:11:34,594
You know, humour?
229
00:11:34,661 --> 00:11:35,829
[chuckle]
230
00:11:36,997 --> 00:11:38,766
I find you very confusing.
231
00:11:38,832 --> 00:11:41,334
I prefer inscrutable.
232
00:11:41,401 --> 00:11:43,403
Come on, draw something.
233
00:11:43,470 --> 00:11:45,005
Express yourself.
234
00:11:45,072 --> 00:11:48,141
Uh, I'm pretty good
at robots.
235
00:11:48,208 --> 00:11:50,610
Great. As long as they
have death rays.
236
00:11:50,677 --> 00:11:52,112
A robot without a death ray
237
00:11:52,179 --> 00:11:54,114
is like a space marine
without--
238
00:11:54,181 --> 00:11:54,915
Graviton boots.
239
00:11:54,982 --> 00:11:56,316
You're such a nerd.
240
00:11:56,383 --> 00:11:57,350
Hey, you brought it up.
241
00:11:57,417 --> 00:11:58,551
Don't change the subject.
242
00:11:58,618 --> 00:12:00,120
Ranger: Gortimer!
243
00:12:00,187 --> 00:12:01,922
Gortimer, you have
to bring a tie.
244
00:12:01,989 --> 00:12:03,156
It's super-important.
245
00:12:03,223 --> 00:12:05,225
Whoa, whoa. Slow down.
First things first.
246
00:12:05,292 --> 00:12:06,393
I want you to meet--
247
00:12:08,428 --> 00:12:09,696
Mel: Meet who?
248
00:12:09,797 --> 00:12:11,431
Meet--
249
00:12:11,498 --> 00:12:13,466
up with me tomorrow.
250
00:12:13,533 --> 00:12:15,035
The talent show's
tomorrow.
251
00:12:15,102 --> 00:12:18,238
Hey, which is better,
awesome guitar solo
252
00:12:18,305 --> 00:12:20,407
like whah, whah, wow!
253
00:12:20,473 --> 00:12:26,113
Or a big, brassy fanfare
like bwamp-bwa-bwa,
254
00:12:26,179 --> 00:12:28,148
bwa-bwa-bwa,
255
00:12:28,215 --> 00:12:30,350
bwa-bwa-bwa!
256
00:12:31,518 --> 00:12:33,486
Um, do both?
257
00:12:33,553 --> 00:12:34,621
Come on.
258
00:12:34,687 --> 00:12:35,923
You're no help at all.
259
00:12:35,989 --> 00:12:37,958
Hey, first one back
to the observatory picks.
260
00:12:38,025 --> 00:12:41,128
Whoa. Look, a dinosaur.
261
00:12:41,194 --> 00:12:42,495
Hey! No fair.
262
00:12:45,498 --> 00:12:47,134
Are they always like that?
263
00:12:47,200 --> 00:12:48,568
What happened?
Where'd you go?
264
00:12:48,635 --> 00:12:52,539
Uh, just not
that into crowds.
265
00:12:52,605 --> 00:12:54,574
I wouldn't call them
a crowd.
266
00:12:54,641 --> 00:12:56,543
This is why I like drawing.
267
00:12:56,609 --> 00:12:58,278
The picture speaks for itself
268
00:12:58,345 --> 00:13:00,247
and doesn't have to shout
to be heard.
269
00:13:00,313 --> 00:13:03,316
I think you've got the wrong
impression of Mel and Ranger.
270
00:13:03,383 --> 00:13:05,919
I'm sure you'd like them
if you got to know them.
271
00:13:05,986 --> 00:13:09,422
Uh, I'd better go.
272
00:13:11,558 --> 00:13:13,126
I'll see you tomorrow.
273
00:13:16,496 --> 00:13:17,865
Yeah.
274
00:13:17,865 --> 00:13:19,299
And I'll see you.
275
00:13:19,366 --> 00:13:20,467
[door closes]
276
00:13:28,876 --> 00:13:31,879
Chopstick or plastic ruler?
277
00:13:31,945 --> 00:13:33,513
Chopstick is perfect.
278
00:13:33,580 --> 00:13:34,581
You got it.
279
00:13:35,949 --> 00:13:37,650
Oh, it's so good.
280
00:13:37,717 --> 00:13:39,686
[chuckling]
Oh, it's the worst.
281
00:13:39,752 --> 00:13:44,224
So did you, uh,
find this Abigail girl?
282
00:13:44,291 --> 00:13:45,092
I did.
283
00:13:45,158 --> 00:13:47,427
You did? What's she like?
284
00:13:47,494 --> 00:13:48,461
She's shy.
285
00:13:48,528 --> 00:13:50,197
I mean really shy,
286
00:13:50,263 --> 00:13:51,664
like doesn't
ever say anything
287
00:13:51,731 --> 00:13:53,533
and no one
ever notices shy.
288
00:13:54,734 --> 00:13:57,104
You ever know anyone
like that?
289
00:13:58,205 --> 00:13:59,806
Well,
that's pretty extreme,
290
00:13:59,907 --> 00:14:03,310
but I do remember
this one girl.
291
00:14:03,376 --> 00:14:07,280
She was really shy, too.
She felt teeny-tiny,
292
00:14:07,347 --> 00:14:10,483
and the rest of the world
just seemed so big.
293
00:14:10,550 --> 00:14:14,054
She was only really happy
when she was alone
294
00:14:14,121 --> 00:14:16,256
because when she danced,
295
00:14:16,323 --> 00:14:20,027
she forgot everything
and everyone else.
296
00:14:20,093 --> 00:14:23,730
But then an amazing
thing happened.
297
00:14:23,796 --> 00:14:26,699
People finally took notice.
298
00:14:26,766 --> 00:14:29,136
At first
she was embarrassed,
299
00:14:29,202 --> 00:14:33,206
but then she realised
she wasn't so tiny after all.
300
00:14:34,474 --> 00:14:36,576
And from then on,
301
00:14:36,643 --> 00:14:39,146
things got a lot better.
302
00:14:40,647 --> 00:14:42,149
Whatever
happened to that girl?
303
00:14:54,227 --> 00:14:56,729
Mayan Mystery Box, huh?
304
00:14:56,796 --> 00:14:57,965
Good luck.
305
00:14:59,499 --> 00:15:01,834
Hey, guys,
ready for the big show?
306
00:15:01,969 --> 00:15:03,971
We're going to knock
their socks off.
307
00:15:04,037 --> 00:15:05,738
Without taking off
their shoes.
308
00:15:05,805 --> 00:15:08,308
You want to know why?
Magic.
309
00:15:08,375 --> 00:15:09,342
I can't wait.
310
00:15:09,409 --> 00:15:11,979
Just, uh, be careful
of the secret latch.
311
00:15:12,045 --> 00:15:13,413
It sticks.
312
00:15:13,480 --> 00:15:16,116
Oh. Trust me. We know.
313
00:15:20,020 --> 00:15:21,621
Secret latch?
314
00:15:21,688 --> 00:15:23,456
I have no idea.
315
00:15:28,428 --> 00:15:29,729
You made it.
316
00:15:29,796 --> 00:15:32,465
Don't tell me they roped you
back into the magic show.
317
00:15:32,532 --> 00:15:34,801
Oh, I can't even
button my own shirt,
318
00:15:34,867 --> 00:15:36,269
let alone do a card trick.
319
00:15:36,336 --> 00:15:38,271
I've got something else
planned.
320
00:15:38,338 --> 00:15:39,372
Trust me,
you're going to love it.
321
00:15:39,439 --> 00:15:41,408
Let me guess:
juggling bagpipes?
322
00:15:41,474 --> 00:15:42,209
On a pogo stick.
323
00:15:42,275 --> 00:15:43,843
A flaming pogo stick?
324
00:15:43,910 --> 00:15:45,112
Which is
why I need you here
325
00:15:45,178 --> 00:15:46,479
to work the fire
extinguisher.
326
00:15:46,546 --> 00:15:48,681
I'm honoured that you put
your life in my hands.
327
00:15:48,748 --> 00:15:50,550
**
328
00:16:00,093 --> 00:16:02,295
Thank you!
329
00:16:02,362 --> 00:16:05,198
[applause, cheers, whistling]
330
00:16:06,799 --> 00:16:10,037
Let's hear it for Stanley
"Boom-boom" Zielinsky.
331
00:16:12,672 --> 00:16:14,107
He made me say that.
332
00:16:14,174 --> 00:16:16,643
Now, before we get to Erik K
333
00:16:16,709 --> 00:16:18,178
and his amazing cat Buckles,
334
00:16:18,245 --> 00:16:20,047
we have a last-minute
addition:
335
00:16:20,080 --> 00:16:22,649
Gortimer Gibbon with
a surprise presentation.
336
00:16:22,715 --> 00:16:24,417
Gortimer?
337
00:16:37,964 --> 00:16:39,599
Hi.
338
00:16:45,305 --> 00:16:48,075
We've seen a lot of talented
people here tonight.
339
00:16:49,176 --> 00:16:50,510
But there are other
people out there
340
00:16:50,577 --> 00:16:52,279
just as talented
who go unnoticed
341
00:16:52,345 --> 00:16:55,415
because no one sees them.
342
00:16:58,285 --> 00:17:01,154
I met someone like that
just the other day.
343
00:17:01,221 --> 00:17:03,356
Well, "met" is wrong.
I guess I just...
344
00:17:04,424 --> 00:17:06,193
noticed her
for the first time.
345
00:17:06,259 --> 00:17:07,694
She's an artist,
346
00:17:07,760 --> 00:17:09,762
and, though you've all
probably seen her work,
347
00:17:09,829 --> 00:17:11,331
you've never seen her.
348
00:17:12,599 --> 00:17:14,734
Well, today
that's going to change.
349
00:17:21,741 --> 00:17:23,243
This is Abigail Arroyo.
350
00:17:23,310 --> 00:17:24,877
She's backstage right now,
351
00:17:24,944 --> 00:17:26,346
but I think,
with a little help,
352
00:17:26,413 --> 00:17:27,914
we can all get her out here.
353
00:17:27,980 --> 00:17:30,117
[applause]
354
00:17:31,151 --> 00:17:33,453
What do you say, Abigail?
355
00:17:33,520 --> 00:17:35,155
Abigail?
356
00:17:35,222 --> 00:17:36,589
Abigail, wait.
357
00:17:43,663 --> 00:17:46,399
And next up is Erik K.
358
00:17:48,901 --> 00:17:50,770
Abigail!
359
00:17:50,837 --> 00:17:52,539
Abigail!
360
00:17:52,605 --> 00:17:54,174
Abigail, I was
just trying to help!
361
00:17:54,241 --> 00:17:56,743
What made you think
I wanted that?
362
00:17:56,809 --> 00:17:58,145
I can't see you.
363
00:17:58,178 --> 00:18:00,213
I'm not sure you
ever really saw me.
364
00:18:00,280 --> 00:18:01,981
I thought if people
knew about you,
365
00:18:02,048 --> 00:18:03,650
it would-- it would
make things better.
366
00:18:03,716 --> 00:18:04,917
Better than what?
367
00:18:04,984 --> 00:18:06,319
I'm not like you.
368
00:18:06,386 --> 00:18:08,421
I don't like being
the centre of attention.
369
00:18:08,488 --> 00:18:10,190
But don't you want
everyone to see your art?
370
00:18:10,257 --> 00:18:13,160
They do see my art.
I'm not hiding it.
371
00:18:13,193 --> 00:18:15,295
I put it all over the place.
372
00:18:15,362 --> 00:18:16,529
But there's a difference
373
00:18:16,596 --> 00:18:19,332
between what I do
and who I am.
374
00:18:19,399 --> 00:18:22,269
I get it. You're shy.
375
00:18:22,335 --> 00:18:24,637
No, I'm not shy.
376
00:18:26,206 --> 00:18:28,908
Yes, I sit
at the back of class.
377
00:18:28,975 --> 00:18:32,179
Yes, I'm quiet.
Most people don't
even know I'm there
378
00:18:32,212 --> 00:18:33,880
because that's what I'm
comfortable with.
379
00:18:33,946 --> 00:18:37,317
It doesn't mean I'm broken.
It's just who I am.
380
00:18:37,384 --> 00:18:39,919
Why can't you be
okay with that?
381
00:18:39,986 --> 00:18:41,654
I am.
382
00:18:41,721 --> 00:18:44,791
It's just I've ever known
anyone like that before...
383
00:18:46,559 --> 00:18:47,860
like you.
384
00:18:51,231 --> 00:18:52,832
I'm sorry.
385
00:18:54,867 --> 00:18:56,503
Are you okay?
386
00:18:58,004 --> 00:18:59,439
It's just...
387
00:18:59,506 --> 00:19:01,308
that's, like, my fifth
favourite photo.
388
00:19:01,374 --> 00:19:03,543
You couldn't have
blown up a better one?
389
00:19:05,278 --> 00:19:07,647
I was in a bit of a rush.
390
00:19:07,714 --> 00:19:10,049
Maybe you can help me
pick out a different one
391
00:19:10,116 --> 00:19:11,284
for next time.
392
00:19:12,952 --> 00:19:13,953
Kidding.
393
00:19:14,020 --> 00:19:16,289
You know, humour.
394
00:19:18,991 --> 00:19:23,463
So do you want to come
watch the rest of the show?
395
00:19:23,530 --> 00:19:25,732
I don't know.
Will I be humiliated?
396
00:19:25,798 --> 00:19:27,367
Not at all.
397
00:19:27,434 --> 00:19:29,869
But I can't say the same
for Mel and Ranger.
398
00:19:37,310 --> 00:19:40,280
Ranger:
Ladies and gentlemen,
399
00:19:40,347 --> 00:19:43,049
presenting
the greatest magic act
400
00:19:43,115 --> 00:19:45,385
in the history
of Normal Street.
401
00:19:45,452 --> 00:19:48,421
The Amazing Melanger!
402
00:19:48,488 --> 00:19:50,657
[applause, cheering]
403
00:20:21,688 --> 00:20:23,155
[clatter]
404
00:20:23,222 --> 00:20:25,658
Oh, no.
405
00:20:25,725 --> 00:20:27,093
I can't watch.
406
00:20:27,159 --> 00:20:28,661
Ooh.
407
00:20:28,728 --> 00:20:31,097
This is bad.
408
00:20:31,163 --> 00:20:32,665
Ranger: Gortimer,
are you out there?
409
00:20:32,732 --> 00:20:34,200
Mel: The magic
isn't working yet.
410
00:20:34,267 --> 00:20:35,468
I got to do something.
411
00:20:36,536 --> 00:20:39,472
Hi, I'm their
lovely assistant.
412
00:20:41,974 --> 00:20:43,810
Uh...
413
00:20:43,876 --> 00:20:45,244
it's a little, uh...
414
00:20:45,312 --> 00:20:46,746
Whoa.
415
00:20:46,813 --> 00:20:48,315
Stanley!
416
00:20:48,381 --> 00:20:49,782
[applause]
417
00:20:58,458 --> 00:21:00,259
Told you I knew magic.
418
00:21:05,765 --> 00:21:07,734
Too bad you didn't
have an encore.
419
00:21:07,800 --> 00:21:10,036
That's the problem with
only having one trick.
420
00:21:10,102 --> 00:21:11,338
I still think
we should have done
421
00:21:11,404 --> 00:21:12,672
something that no one's
ever seen before,
422
00:21:12,739 --> 00:21:14,206
like pulling a hat
out of a rabbit.
423
00:21:14,341 --> 00:21:15,875
Do you own a rabbit?
424
00:21:15,942 --> 00:21:17,610
Technically, no.
425
00:21:20,347 --> 00:21:22,349
Hi. You must be Abigail.
426
00:21:22,382 --> 00:21:23,983
Gortimer talks about you
all the time.
427
00:21:25,217 --> 00:21:26,886
Um...
428
00:21:26,953 --> 00:21:28,254
I really liked your act.
429
00:21:28,355 --> 00:21:29,956
Well, then just wait
until next year.
430
00:21:30,022 --> 00:21:32,359
We've got some pretty
epic stuff planned.
431
00:21:32,425 --> 00:21:35,828
Some people are drawn
to the spotlight.
432
00:21:39,131 --> 00:21:40,933
Others run from it.
433
00:21:42,369 --> 00:21:44,103
I guess the trick
is figuring out
434
00:21:44,170 --> 00:21:46,906
how much light you really
need to make yourself happy.
29107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.