All language subtitles for Gortimer Gibbons Life On Normal Street S02E19 Ranger and the Weight of the World 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,445 Gortimer: I've lived my whole life on Normal Street. 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,403 There's a lake at one end, 3 00:00:12,490 --> 00:00:15,406 and a forest of shady trees at the other. 4 00:00:15,493 --> 00:00:19,541 But what lies in between is anything but normal. 5 00:00:29,159 --> 00:00:31,292 Some days you wake up with a spring in your step, 6 00:00:31,379 --> 00:00:32,858 and a smile on your face. 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,995 The whole world is yours for the taking. 8 00:00:41,389 --> 00:00:43,217 Ed: We've had the same conversation a million times, 9 00:00:43,304 --> 00:00:44,566 and it never changes. 10 00:00:44,653 --> 00:00:46,263 Vicki: Because you won't listen. 11 00:00:46,350 --> 00:00:48,178 - I don't know why I bother. - Ed: Neither do I. 12 00:00:48,265 --> 00:00:49,919 Gortimer: But then there are the other kind. 13 00:00:50,006 --> 00:00:51,790 Ed: You know what? Just because you want something 14 00:00:51,877 --> 00:00:53,705 doesn't mean that you should get it. 15 00:00:53,792 --> 00:00:55,185 Gortimer: The days you wish you never got out of bed. 16 00:00:55,272 --> 00:00:56,534 Vicki: It is not about what I want, 17 00:00:56,621 --> 00:00:59,059 - it is about what I need! - Ed: Oh... 18 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 Gortimer: On those days... 19 00:01:01,191 --> 00:01:02,975 things can get pretty... 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,281 - Vicki: ...in a different room! - Ed: Good! 21 00:01:04,368 --> 00:01:05,369 - [door slams] - Ed: I appreciate it! 22 00:01:05,456 --> 00:01:06,414 Gortimer: ...heavy. 23 00:01:06,501 --> 00:01:09,373 ♪♪ 24 00:01:12,550 --> 00:01:14,117 Just the guy I was looking for. 25 00:01:14,204 --> 00:01:15,814 - Your share. - Share of what? 26 00:01:15,901 --> 00:01:17,120 The proceeds. 27 00:01:17,207 --> 00:01:19,122 I had a brilliant business idea, 28 00:01:19,209 --> 00:01:21,255 and Gortimer helped make it a reality. 29 00:01:21,342 --> 00:01:24,040 Wait. Was this your secret Popsicle plant? 30 00:01:24,127 --> 00:01:25,476 No, no, no, Popsicles have sticks. 31 00:01:25,563 --> 00:01:27,130 These are Weasel Pops. 32 00:01:27,217 --> 00:01:29,698 Frozen fun in a convenient no muss, no fuss sleeve. 33 00:01:29,785 --> 00:01:31,874 Squeeze the bottom and pop goes the weasel. 34 00:01:31,961 --> 00:01:33,310 I'm sold. Give me three. 35 00:01:33,397 --> 00:01:35,138 Well, I don't actually have any more. 36 00:01:35,225 --> 00:01:37,445 Sold out during the Normal craft fair this weekend. 37 00:01:37,532 --> 00:01:40,012 You told me you were gonna be at your grandma's. 38 00:01:40,100 --> 00:01:42,276 That's why I hired Gortimer to work the booth. 39 00:01:42,363 --> 00:01:44,321 Couldn't have done it without you. 40 00:01:44,408 --> 00:01:46,367 What can I say? I'm the Weasel Pop salesman of the year. 41 00:01:46,454 --> 00:01:47,368 [chuckling] 42 00:01:50,022 --> 00:01:51,154 Give us a minute. 43 00:01:51,241 --> 00:01:53,200 Oh, this must be some serious money. 44 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 Just don't forget who your friends are. 45 00:01:56,899 --> 00:01:58,553 Thirty bucks? 46 00:01:58,640 --> 00:02:01,469 What'd I tell you? Easiest money you'll ever make. 47 00:02:01,556 --> 00:02:04,602 But there was over $200 in the cash box when I finished. 48 00:02:04,689 --> 00:02:06,430 Right, and I had to cover all the costs. 49 00:02:06,517 --> 00:02:08,519 It was 100 bucks just to rent the booth. 50 00:02:08,606 --> 00:02:10,434 - I did all the work. - All the sales work, 51 00:02:10,521 --> 00:02:12,088 for which you're being paid. 52 00:02:12,175 --> 00:02:14,221 Gortimer, you sold them all. 53 00:02:14,308 --> 00:02:15,352 That's amazing. 54 00:02:15,439 --> 00:02:17,311 [school bell rings] 55 00:02:34,066 --> 00:02:35,807 [sighs] 56 00:02:35,894 --> 00:02:37,157 Hey. 57 00:02:38,723 --> 00:02:40,247 What's up? 58 00:02:40,334 --> 00:02:42,379 Gortimer: Everything okay? 59 00:02:42,466 --> 00:02:43,946 Yeah. Fine. 60 00:02:44,033 --> 00:02:45,600 Come on, you can tell us. 61 00:02:45,687 --> 00:02:47,863 I'm trying not to think about something right now, 62 00:02:47,950 --> 00:02:52,389 and I'm pretty sure talking about it involves thinking about it. 63 00:02:52,476 --> 00:02:54,783 And now you've got me thinking about not thinking about it, 64 00:02:54,870 --> 00:02:57,525 which is the same thing as thinking about it. 65 00:02:57,612 --> 00:03:00,441 I know how you feel. 66 00:03:00,528 --> 00:03:03,444 But it can help to talk, even if you kind of don't want to. 67 00:03:04,967 --> 00:03:06,360 If you don't want to tell us, 68 00:03:06,447 --> 00:03:08,840 you might check out peer counseling. 69 00:03:08,927 --> 00:03:10,146 I go sometimes. 70 00:03:33,343 --> 00:03:35,084 Man: Okay. Really good work. 71 00:03:35,171 --> 00:03:38,392 All right? Remember, you're in charge of you. 72 00:03:38,479 --> 00:03:40,263 Okay. See you next week. 73 00:03:40,350 --> 00:03:42,134 Oh! Hello. 74 00:03:42,222 --> 00:03:45,181 It looks like you're busy. I can come back. Or not. 75 00:03:45,268 --> 00:03:47,227 No, no, no. Let's talk. 76 00:03:47,314 --> 00:03:49,838 I'm Mr. Ross. But please, call me Reggie. 77 00:03:49,925 --> 00:03:53,015 I like to keep it "caj" here at the PCC. 78 00:03:53,102 --> 00:03:54,538 The Peer Counseling Center. 79 00:03:54,625 --> 00:03:56,105 Okay, Reggie. 80 00:03:56,192 --> 00:03:57,541 Hey. There you go. 81 00:03:57,628 --> 00:03:58,847 So, what can I do for you? 82 00:03:58,934 --> 00:04:00,283 Do you need to talk to somebody? 83 00:04:00,370 --> 00:04:03,025 Uh, I think we have a slot open Wednesday, 84 00:04:03,112 --> 00:04:05,070 and then one on Friday. 85 00:04:05,157 --> 00:04:06,942 Sorry, we're a little short staffed. 86 00:04:09,118 --> 00:04:13,035 Unless there's something you need to talk about right now. 87 00:04:13,122 --> 00:04:14,471 Uh... 88 00:04:16,299 --> 00:04:18,214 Actually, I came to volunteer. 89 00:04:18,301 --> 00:04:21,565 Really? That's terrific. 90 00:04:21,652 --> 00:04:25,265 I had a feeling today was an upside down, rainbow kind of day. 91 00:04:25,352 --> 00:04:28,703 Come on. Let me fill you in on what you'll be doing. 92 00:04:28,790 --> 00:04:31,183 Think of this as a safe space. 93 00:04:31,271 --> 00:04:33,229 Privacy is paramount. 94 00:04:33,316 --> 00:04:35,187 - Respect it. - Got it. 95 00:04:35,275 --> 00:04:36,885 And listen. That's what you're here for. 96 00:04:36,972 --> 00:04:38,669 Totally. 97 00:04:38,756 --> 00:04:41,237 People don't come to Peer Counseling for advice. 98 00:04:41,324 --> 00:04:44,806 They come to be heard. To have someone... 99 00:04:44,893 --> 00:04:47,765 - share their burden. - Share the burden. 100 00:04:47,852 --> 00:04:49,941 - Check. - Okay. 101 00:04:50,028 --> 00:04:51,291 You ready for your first customer? 102 00:04:53,510 --> 00:04:56,165 I don't think anyone is really paying attention to what I'm doing. 103 00:04:56,252 --> 00:04:58,123 I mean, what's the point? 104 00:04:59,690 --> 00:05:01,605 Maybe you need to really figure out 105 00:05:01,692 --> 00:05:04,173 who you're doing it for, them or yourself. 106 00:05:05,566 --> 00:05:07,524 I don't like any of my friends. 107 00:05:07,611 --> 00:05:09,831 But they're the only ones who like me, 108 00:05:09,918 --> 00:05:12,747 and I really, really don't want to be alone. 109 00:05:12,834 --> 00:05:14,226 Like, ever. 110 00:05:15,271 --> 00:05:16,577 I'm here if you need me. 111 00:05:20,537 --> 00:05:22,800 I just had to get that off my chest. 112 00:05:22,887 --> 00:05:23,888 Thanks. 113 00:05:25,063 --> 00:05:27,239 I'm glad I could help. 114 00:05:27,327 --> 00:05:29,503 This was good. 115 00:05:29,590 --> 00:05:31,069 I actually feel lighter. 116 00:05:48,391 --> 00:05:51,046 No, it's Addis Ababa. 117 00:05:51,133 --> 00:05:54,092 Next, capital of Botswana? 118 00:05:54,179 --> 00:05:56,878 I just don't see how she thinks it's fair. 119 00:05:56,965 --> 00:05:58,836 So when you said you were done talking about it, 120 00:05:58,923 --> 00:06:00,447 you weren't actually done talking about it? 121 00:06:00,534 --> 00:06:02,710 I did all the work. She wasn't even there. 122 00:06:02,797 --> 00:06:05,016 I know she doesn't know it, but it feels like Catherine cheated me. 123 00:06:05,103 --> 00:06:08,106 Gortimer, what would you have done on a Saturday 124 00:06:08,193 --> 00:06:10,457 if Catherine hadn't hired you to work the fair? 125 00:06:10,544 --> 00:06:12,067 - Nothing. - And now you have 30 bucks. 126 00:06:12,154 --> 00:06:14,374 Sounds like a win. 127 00:06:14,461 --> 00:06:16,724 But Catherine wouldn't have had anything if it wasn't for me. 128 00:06:16,811 --> 00:06:18,465 So ask her for more money. 129 00:06:18,552 --> 00:06:20,684 - It's not about that. - It sounds like it is. 130 00:06:20,771 --> 00:06:23,208 So you're taking her side? 131 00:06:23,295 --> 00:06:26,690 Don't make this into something bigger than it is. 132 00:06:28,344 --> 00:06:29,301 Fine. 133 00:06:32,957 --> 00:06:34,002 Whoa. 134 00:06:35,612 --> 00:06:38,702 Okay, uh, who's here to see me? 135 00:06:42,837 --> 00:06:44,969 Uh, okay. Who's here to see Ranger? 136 00:06:47,407 --> 00:06:50,932 Okay. Uh, hold on. 137 00:06:51,019 --> 00:06:53,021 - [voices overlapping] - Girl: Why is chemistry so hard? 138 00:06:53,108 --> 00:06:54,762 Boy: I think I have mono. 139 00:06:54,849 --> 00:06:57,199 Girl: There's no one to ask to the formal. 140 00:06:57,286 --> 00:06:59,723 - Boy: Why can't I bring my dog to school? - [creaking] 141 00:06:59,810 --> 00:07:01,769 Girl: My brother's leaving for college soon. 142 00:07:01,856 --> 00:07:03,466 - Boy: Why is Mia ignoring me? - Boy: Is that normal? 143 00:07:03,553 --> 00:07:04,815 [voices overlapping] 144 00:07:04,902 --> 00:07:06,469 [creaking] 145 00:07:06,556 --> 00:07:08,210 [voices overlapping] 146 00:07:08,297 --> 00:07:09,690 [chair cracking] 147 00:07:12,997 --> 00:07:14,738 [school bell rings] 148 00:07:19,134 --> 00:07:20,614 Come on, it's Make Your Own Burrito day. 149 00:07:20,701 --> 00:07:22,529 We can't be late. 150 00:07:22,616 --> 00:07:23,573 [sighs] 151 00:07:23,660 --> 00:07:24,922 Are you feeling okay? 152 00:07:25,009 --> 00:07:26,358 Yeah. Fine. 153 00:07:26,446 --> 00:07:29,753 It's just these new super heavy thick socks. 154 00:07:29,840 --> 00:07:32,887 Oh. Hey, is that a sunbeam I see? 155 00:07:32,974 --> 00:07:35,759 Nope, it's just Ranger, my star peer counselor. 156 00:07:35,846 --> 00:07:39,067 Wait, you're a peer counselor? 157 00:07:39,154 --> 00:07:41,286 Only the best this school's ever had. 158 00:07:41,373 --> 00:07:43,680 It is remarkable how many students have come up to me, 159 00:07:43,767 --> 00:07:45,160 and said the same thing. 160 00:07:45,247 --> 00:07:47,597 You take the weight off their shoulders. 161 00:07:47,684 --> 00:07:49,033 Great job, buddy. 162 00:07:49,120 --> 00:07:51,993 - Thanks, Reggie. - Hey, there you go. 163 00:07:52,080 --> 00:07:54,561 The point was to get counseling. 164 00:07:54,648 --> 00:07:55,997 Turns out they needed it more than I did. 165 00:07:56,084 --> 00:07:57,564 I'm helping people. 166 00:07:57,651 --> 00:08:00,436 Yeah, by taking the weight off people's shoulders, 167 00:08:00,523 --> 00:08:03,308 and putting it on your own. 168 00:08:04,875 --> 00:08:06,137 So I took out how much it cost 169 00:08:06,224 --> 00:08:08,444 to buy the pops and rent the booth, 170 00:08:08,531 --> 00:08:10,620 and gave Gortimer 30 percent of what was left. 171 00:08:10,707 --> 00:08:12,143 Sounds fair to me. 172 00:08:12,230 --> 00:08:13,928 I mean, he was only there for a couple hours, right? 173 00:08:14,015 --> 00:08:15,886 Exactly, but now he's mad at me. 174 00:08:15,973 --> 00:08:17,540 [sighs] He shouldn't be. 175 00:08:17,627 --> 00:08:19,368 It was your idea in the first place. 176 00:08:19,455 --> 00:08:23,415 But he did the work. 177 00:08:23,503 --> 00:08:25,156 Who ran the stand? 178 00:08:25,243 --> 00:08:26,418 Gortimer. 179 00:08:26,506 --> 00:08:29,247 Who handed out the pops? Gortimer. 180 00:08:29,334 --> 00:08:30,771 But who reaped the benefits 181 00:08:30,858 --> 00:08:32,599 from the comfort of her grandma's sofa? 182 00:08:35,079 --> 00:08:38,082 - I paid him. - 30 bucks. 183 00:08:38,169 --> 00:08:39,736 How's he gonna pay the bills with that? 184 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 He doesn't pay any bills. 185 00:08:41,477 --> 00:08:43,087 Not on that salary. 186 00:08:43,174 --> 00:08:45,307 But, that's just my two cents, 187 00:08:45,394 --> 00:08:48,615 or 30 percent of my two cents. 188 00:08:54,098 --> 00:08:56,579 [alarm ringing] 189 00:09:08,417 --> 00:09:09,592 [creaking] 190 00:09:11,768 --> 00:09:13,727 [water running] 191 00:09:13,814 --> 00:09:16,425 We find out about the extra charge on the phone bill? 192 00:09:16,512 --> 00:09:20,081 It was a mistake. They took it off. 193 00:09:20,168 --> 00:09:21,865 [sighs] 194 00:09:31,396 --> 00:09:34,399 Hey, Dad. Egg said he's getting in some cool new fishing rods. 195 00:09:34,486 --> 00:09:35,836 Maybe time to take a trip to the lake? 196 00:09:35,923 --> 00:09:36,837 Uh-huh. 197 00:09:38,926 --> 00:09:41,711 Oh, and Mom. I've almost perfected my figure 8 bagel. 198 00:09:41,798 --> 00:09:43,495 I'm thinking of calling it the Infina Bagel. 199 00:09:43,583 --> 00:09:44,496 It could be our next big thing. 200 00:09:44,584 --> 00:09:45,976 That's great. 201 00:09:53,680 --> 00:09:54,724 [rumbling] 202 00:10:07,128 --> 00:10:09,609 [locks rattling] 203 00:10:21,359 --> 00:10:24,101 When did that start happening? 204 00:10:24,188 --> 00:10:26,800 This morning. I've been sticky all day. 205 00:10:26,887 --> 00:10:27,801 Am I magnetic? 206 00:10:34,808 --> 00:10:38,159 That's not magnetism. That's gravity. 207 00:10:38,246 --> 00:10:40,552 [sighs] My old nemesis. 208 00:10:40,640 --> 00:10:42,032 This is serious. 209 00:10:42,119 --> 00:10:43,599 Things could get out of hand. 210 00:10:46,123 --> 00:10:49,561 Mel: Gravity is the force exerted by two masses upon one another. 211 00:10:49,649 --> 00:10:51,999 The Earth pulls on you, you pull on the Earth. 212 00:10:52,086 --> 00:10:54,566 It's just that the Earth has a lot more mass. 213 00:10:54,654 --> 00:10:56,743 If you start gaining mass, 214 00:10:56,830 --> 00:10:59,528 you're gonna start pulling on everything around you. 215 00:10:59,615 --> 00:11:02,487 At first, it'll be little things. 216 00:11:02,574 --> 00:11:04,315 Ranger: That's not so bad. 217 00:11:04,402 --> 00:11:06,840 Mel: But the more the mass, the greater the pull. 218 00:11:06,927 --> 00:11:08,232 Ranger: That's annoying. 219 00:11:08,319 --> 00:11:09,799 Mel: And the more you attract, 220 00:11:09,886 --> 00:11:11,583 the more mass you'll have, 221 00:11:11,671 --> 00:11:13,803 which means even more gravity. 222 00:11:13,890 --> 00:11:15,762 You'll start pulling in bigger things. 223 00:11:15,849 --> 00:11:17,894 Ranger: Like how big? 224 00:11:17,981 --> 00:11:19,853 Mel: That big, and even bigger. 225 00:11:19,940 --> 00:11:22,812 - [horse neighing] - [cow mooing] 226 00:11:22,899 --> 00:11:27,164 Mel: And if it continues, you'll snowball until... 227 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 Ranger: Everything works out okay in the end? 228 00:11:29,645 --> 00:11:32,692 Mel: Until the gravitational force exceeds the nuclear force, 229 00:11:32,779 --> 00:11:35,695 and you collapse into a singularity. 230 00:11:35,782 --> 00:11:38,262 Your irresistible gravity swallows the Earth, 231 00:11:38,349 --> 00:11:40,134 and the entire solar system. 232 00:11:40,221 --> 00:11:42,658 Light itself can't even escape. 233 00:11:42,745 --> 00:11:45,879 The laws of physics collapse, 234 00:11:45,966 --> 00:11:48,098 and you become a black hole. 235 00:11:51,493 --> 00:11:52,624 I need to quit peer counseling. 236 00:11:58,848 --> 00:11:59,806 One second. 237 00:11:59,893 --> 00:12:02,330 Uh, perfect. Great. Bye. 238 00:12:02,417 --> 00:12:03,505 Just the man I was looking for. 239 00:12:03,592 --> 00:12:05,420 I need to talk to you. 240 00:12:05,507 --> 00:12:08,902 Okay, hold that thought. You've booked your first group session. 241 00:12:08,989 --> 00:12:11,513 [sighs] 242 00:12:11,600 --> 00:12:15,735 Ooh. Slow and steady. There we go. 243 00:12:15,822 --> 00:12:18,128 - Catherine: I know that's a long time. - Abigail: That's a long time. 244 00:12:18,215 --> 00:12:20,217 Reggie: Hey, guys. 245 00:12:20,304 --> 00:12:22,524 Ah, fish sticks. 246 00:12:22,611 --> 00:12:24,656 Ooh. Language. 247 00:12:24,744 --> 00:12:25,962 You said we'd be partners. 248 00:12:26,049 --> 00:12:27,659 I meant like we'd be working together, 249 00:12:27,747 --> 00:12:29,836 not splitting things 50/50. 250 00:12:29,923 --> 00:12:32,664 - It was my idea. - But I sat out in the hot sun for hours, 251 00:12:32,752 --> 00:12:34,492 and sold until I got hoarse. 252 00:12:34,579 --> 00:12:36,581 I sold more product than any other vendor out there. 253 00:12:36,668 --> 00:12:37,974 This is pure exploitation. 254 00:12:38,061 --> 00:12:39,454 You guys are just being pig-headed. 255 00:12:39,541 --> 00:12:41,238 Gortimer: Pig-headed is better than greedy. 256 00:12:41,325 --> 00:12:42,674 - [rattling] - Stan: You've got to be kidding me. 257 00:12:42,762 --> 00:12:44,154 Catherine: You need to let this go. 258 00:12:44,241 --> 00:12:46,200 That's it. We're starting a union. 259 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 Catherine: You can't unionize. You don't have a job. 260 00:12:48,463 --> 00:12:50,639 Stop! 261 00:12:50,726 --> 00:12:53,990 This isn't gonna work. Gortimer, I'm your friend. 262 00:12:55,557 --> 00:12:57,080 And I'm Catherine's friend, too. 263 00:12:57,167 --> 00:12:59,953 [rattling continues] 264 00:13:00,040 --> 00:13:02,042 I can't be impartial. 265 00:13:02,129 --> 00:13:04,696 You need a mediator who doesn't have any skin in the game. 266 00:13:04,784 --> 00:13:07,874 Someone who knows all about business, and really gets it. 267 00:13:07,961 --> 00:13:09,789 I don't get it. 268 00:13:09,876 --> 00:13:11,965 Well, we came to you because you're a respected business owner. 269 00:13:12,052 --> 00:13:14,054 Uh, maybe the most respected business owner 270 00:13:14,141 --> 00:13:16,317 on all of Normal Street. 271 00:13:16,404 --> 00:13:18,232 We just need someone to tell Gortimer he's wrong. 272 00:13:18,319 --> 00:13:20,190 Can you help us? 273 00:13:20,277 --> 00:13:22,627 I can help you if you're buying something. Please buy something. 274 00:13:22,714 --> 00:13:25,761 Your honor, Stanley Zielinski for the plaintiff, 275 00:13:25,848 --> 00:13:27,458 if it pleases the court. 276 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 I'm not a judge, this is not a court, 277 00:13:29,199 --> 00:13:30,461 and you're definitely not a lawyer. 278 00:13:30,548 --> 00:13:31,941 On the grounds of Mr. Gibbons' 279 00:13:32,028 --> 00:13:34,335 well documented excellence in salesmanship, 280 00:13:34,422 --> 00:13:37,642 and the imprecise nature of his verbal contract with Miss Dillman, 281 00:13:37,729 --> 00:13:39,253 I move that you enforce an order 282 00:13:39,340 --> 00:13:41,777 to summarily split the profits equally. 283 00:13:41,864 --> 00:13:44,736 Minus, of course, Mr. Gibbons' legal fees. 284 00:13:44,824 --> 00:13:46,564 Half? I put up all the money, 285 00:13:46,651 --> 00:13:47,957 I took all the risk. 286 00:13:48,044 --> 00:13:49,829 And I did all the work. It's only fair. 287 00:13:49,916 --> 00:13:53,745 Easy. Easy. I know what the problem is. 288 00:13:53,833 --> 00:13:55,660 Let me tell you guys a little story. 289 00:13:55,747 --> 00:13:58,141 When I was in college, my roommate Phil 290 00:13:58,228 --> 00:14:00,100 was really big into turkey jerky. 291 00:14:00,187 --> 00:14:02,015 Had his own dehydrator and everything. 292 00:14:02,102 --> 00:14:05,409 But what he didn't have was a steady supply of seasoning. 293 00:14:05,496 --> 00:14:07,368 And that's where I came in. 294 00:14:07,455 --> 00:14:09,239 Well, he pulled up but the back of the pick up 295 00:14:09,326 --> 00:14:10,937 was still full of live turkeys. 296 00:14:11,024 --> 00:14:14,941 [chuckles] I said, "What the hibbity heck, Phil?" Right? 297 00:14:15,028 --> 00:14:16,594 Ostriches will eat anything they can catch, 298 00:14:16,681 --> 00:14:18,118 including humans. I'm not kidding. 299 00:14:18,205 --> 00:14:19,771 Yeah. A weird bunch. 300 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 They had just rows and rows of teeth. 301 00:14:21,904 --> 00:14:23,819 Nothing can hold their breath that long, 302 00:14:23,906 --> 00:14:27,344 not even an alligator, which is renowned in the animal kingdom 303 00:14:27,431 --> 00:14:29,520 for being able to hold its breath for up to a day. 304 00:14:29,607 --> 00:14:31,348 We weren't gonna use just any little thermometer, 305 00:14:31,435 --> 00:14:33,698 we wanted to use the biggest thermometer in Kansas. 306 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 Long story short, [laughs] 307 00:14:35,483 --> 00:14:36,963 I got a full refund. 308 00:14:37,050 --> 00:14:38,225 That's how I roll. 309 00:14:38,312 --> 00:14:39,791 And there were feathers everywhere. 310 00:14:39,879 --> 00:14:42,882 And that's when it finally dawned on us. 311 00:14:42,969 --> 00:14:45,493 Friends and business don't mix. 312 00:14:45,580 --> 00:14:49,236 Uh, um, what does that have to do with us? 313 00:14:49,323 --> 00:14:51,803 He means if you're serious about running a business, 314 00:14:51,891 --> 00:14:52,979 you shouldn't hire friends, 315 00:14:53,066 --> 00:14:54,850 because it will just complicate things. 316 00:14:54,937 --> 00:14:57,287 No, he means when your friends help your business thrive, 317 00:14:57,374 --> 00:14:58,767 you should reward them fairly. 318 00:14:58,854 --> 00:15:00,638 You're being unreasonable. 319 00:15:02,336 --> 00:15:03,859 - [bell jingles] - Wait. 320 00:15:03,946 --> 00:15:05,687 We should have been the ones to storm off. 321 00:15:05,774 --> 00:15:07,515 Come on. 322 00:15:08,429 --> 00:15:09,430 [sighs] 323 00:15:09,517 --> 00:15:11,998 [alarm ringing] 324 00:15:18,308 --> 00:15:20,180 [heavy thud] 325 00:15:20,267 --> 00:15:22,922 [heavy footsteps] 326 00:15:29,058 --> 00:15:30,407 Ow. Ow! 327 00:15:30,494 --> 00:15:32,235 - [thudding] - [groaning] 328 00:15:32,322 --> 00:15:34,846 [heavy footsteps] 329 00:15:39,939 --> 00:15:42,028 [heavy thudding] 330 00:15:47,859 --> 00:15:50,079 - Ranger. - Oh, no. Not now. I can't take it. 331 00:15:50,166 --> 00:15:51,602 You've gotta talk some sense into Catherine. 332 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 I can barely lift my feet. 333 00:15:53,604 --> 00:15:54,866 Listen, right now it's two on two, 334 00:15:54,954 --> 00:15:56,085 and my number two is Stanley. 335 00:15:56,172 --> 00:15:58,174 - I need you. - No! 336 00:15:58,261 --> 00:15:59,567 I've developed my own gravity. 337 00:15:59,654 --> 00:16:01,134 - What? - Just get help. 338 00:16:02,744 --> 00:16:04,746 - Go! - I can't. 339 00:16:04,833 --> 00:16:06,008 - [shoes squeaking] - [grunting] 340 00:16:06,095 --> 00:16:07,401 Okay. 341 00:16:07,488 --> 00:16:09,751 - [grunting] - Okay. That's weird. 342 00:16:09,838 --> 00:16:11,535 Just-- just-- just don't panic. 343 00:16:11,622 --> 00:16:12,928 All right. Uh, we'll think of something. 344 00:16:13,015 --> 00:16:14,060 You can't out-think gravity. 345 00:16:14,147 --> 00:16:15,626 Okay, then we'll try brute force. 346 00:16:15,713 --> 00:16:18,107 Just push on three. One, two, three. 347 00:16:18,194 --> 00:16:20,066 [straining] 348 00:16:24,374 --> 00:16:25,723 Glad no one saw that. 349 00:16:25,810 --> 00:16:26,986 Let's get out of here. 350 00:16:27,073 --> 00:16:27,987 Yeah. 351 00:16:30,076 --> 00:16:32,643 - You gotta hang a left. - Almost there. 352 00:16:32,730 --> 00:16:33,862 Mel: Let me guess. 353 00:16:33,949 --> 00:16:36,038 You didn't quit peer counseling. 354 00:16:36,125 --> 00:16:37,692 I tried, but then Gortimer 355 00:16:37,779 --> 00:16:39,650 got sucked into my gravity and got stuck. 356 00:16:42,784 --> 00:16:43,741 Please help. 357 00:16:43,828 --> 00:16:44,916 How, exactly? 358 00:16:45,004 --> 00:16:47,136 You know. Science. 359 00:16:47,223 --> 00:16:50,661 Can't you guys just whip up some anti-gravity field or something? 360 00:16:50,748 --> 00:16:52,533 Come on, Catherine, you're good at this kind of stuff. 361 00:16:52,620 --> 00:16:53,969 Oh, now you need help? 362 00:16:54,056 --> 00:16:55,666 Gee, I don't know. 363 00:16:55,753 --> 00:16:57,581 I mean, what's in it for me financially? 364 00:16:57,668 --> 00:17:00,019 - Don't be like that. - Be like what, exactly? 365 00:17:00,106 --> 00:17:02,717 - Guys. - All I wanted was to be treated fairly. 366 00:17:02,804 --> 00:17:04,849 I was being fair. You were being greedy. 367 00:17:04,936 --> 00:17:08,244 - [rumbling] - Ranger: Stop it. Stop arguing. 368 00:17:08,331 --> 00:17:09,332 [squeaking] 369 00:17:14,598 --> 00:17:15,512 [rattling] 370 00:17:19,342 --> 00:17:20,648 It's getting harder to breathe. 371 00:17:20,735 --> 00:17:21,997 Catherine: It's not my fault. 372 00:17:22,084 --> 00:17:23,999 Mel: The fighting is making it worse. 373 00:17:24,086 --> 00:17:26,175 I can't take any more problems right now. 374 00:17:26,262 --> 00:17:27,785 Can't you guys handle this yourselves? 375 00:17:27,872 --> 00:17:31,137 - You said we'd be partners. - We weren't! 376 00:17:31,224 --> 00:17:32,442 But here. I'd rather give you the money 377 00:17:32,529 --> 00:17:33,704 than fight with a friend. 378 00:17:33,791 --> 00:17:35,445 No, I-- I don't care about the money. 379 00:17:35,532 --> 00:17:37,447 I don't need to get paid to help a friend. 380 00:17:37,534 --> 00:17:38,579 I just couldn't stand thinking that 381 00:17:38,666 --> 00:17:39,928 you were taking advantage of me. 382 00:17:40,015 --> 00:17:41,843 I didn't think I was. 383 00:17:41,930 --> 00:17:43,323 I should have been clear up front. 384 00:17:43,410 --> 00:17:44,628 Let's just forget this ever happened, 385 00:17:44,715 --> 00:17:45,803 and give the money away. 386 00:17:45,890 --> 00:17:47,370 - [rumbling] - I have a better idea. 387 00:17:47,457 --> 00:17:50,243 We'll take all our profits and re-invest. 388 00:17:50,330 --> 00:17:52,767 Then we could start over. As full partners. 389 00:17:53,768 --> 00:17:54,725 I'd like that. 390 00:17:59,078 --> 00:18:00,949 - [grunting] - [clattering] 391 00:18:02,603 --> 00:18:04,648 Ranger, are you okay? 392 00:18:04,735 --> 00:18:06,215 I can breathe. I like breathing. 393 00:18:06,302 --> 00:18:09,784 Yeah, glad we got that off our chest. 394 00:18:09,871 --> 00:18:12,178 Fighting with you was really weighing on me. 395 00:18:12,265 --> 00:18:13,222 Me, too. 396 00:18:13,309 --> 00:18:15,311 [sighs] 397 00:18:15,398 --> 00:18:17,661 Looks like you're still carrying around a lot of weight. 398 00:18:17,748 --> 00:18:19,707 What's wrong, Ranger? 399 00:18:19,794 --> 00:18:20,969 Why won't you tell us? 400 00:18:21,056 --> 00:18:24,581 [sighs] Because you can't fix it. 401 00:18:24,668 --> 00:18:26,322 No one can. 402 00:18:26,409 --> 00:18:29,804 Telling other people is just spreading the burden. 403 00:18:29,891 --> 00:18:32,415 Who wants that? 404 00:18:32,502 --> 00:18:35,201 - I do. - Me, too. 405 00:18:35,288 --> 00:18:37,377 We're your friends. 406 00:18:37,464 --> 00:18:38,552 That's what we're here for. 407 00:18:41,772 --> 00:18:43,861 It's about my parents. 408 00:18:54,959 --> 00:18:56,309 I need to talk to you guys. 409 00:18:58,746 --> 00:19:00,617 I can't keep it inside anymore. 410 00:19:00,704 --> 00:19:02,315 What's wrong, pal? 411 00:19:03,925 --> 00:19:06,493 Are you getting a divorce? 412 00:19:06,580 --> 00:19:07,842 - Oh, honey. - What? 413 00:19:07,929 --> 00:19:09,409 Why would you think that? 414 00:19:09,496 --> 00:19:11,280 You've been fighting all week. 415 00:19:12,281 --> 00:19:13,674 Oh, buddy. 416 00:19:13,761 --> 00:19:15,893 You've got the wrong idea. 417 00:19:15,980 --> 00:19:19,114 We've been fighting about a very expensive mixer for the bakery. 418 00:19:19,201 --> 00:19:22,073 It's not that expensive. 419 00:19:22,161 --> 00:19:23,945 It's not important. 420 00:19:24,032 --> 00:19:27,253 You know, sometimes a fight isn't about what it's about. 421 00:19:27,340 --> 00:19:28,254 Does that make any sense? 422 00:19:29,690 --> 00:19:31,735 I don't know. 423 00:19:31,822 --> 00:19:33,346 Are you guys still mad at each other? 424 00:19:33,433 --> 00:19:35,957 No. 425 00:19:36,044 --> 00:19:39,526 Well, okay, yes. A little bit. 426 00:19:39,613 --> 00:19:41,136 People argue. 427 00:19:41,223 --> 00:19:43,356 That's not always a bad thing. 428 00:19:43,443 --> 00:19:47,098 It's better to get feelings out than to let them build up. 429 00:19:47,186 --> 00:19:50,145 Even if they come out a little louder than they should. 430 00:19:50,232 --> 00:19:52,800 So no divorce then? 431 00:19:52,887 --> 00:19:56,151 Honey, we're fine. 432 00:19:56,238 --> 00:19:58,240 We love each other very much. 433 00:19:58,327 --> 00:20:00,982 That hasn't changed. And we love you. 434 00:20:01,069 --> 00:20:02,288 Love you, too. 435 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 Come here. 436 00:20:04,594 --> 00:20:06,640 Oh, whoa, buddy. You're getting heavy. 437 00:20:06,727 --> 00:20:08,598 Funny. I feel lighter. 438 00:20:11,645 --> 00:20:14,343 Gortimer: When it comes to burdens, 439 00:20:14,430 --> 00:20:15,475 we all carry our own. 440 00:20:17,868 --> 00:20:20,131 But that doesn't mean we need to let it weigh us down. 441 00:20:25,180 --> 00:20:27,965 The whole point of having friends and family 442 00:20:28,052 --> 00:20:29,445 is to help share the load. 443 00:20:33,188 --> 00:20:36,539 And if you do... 444 00:20:36,626 --> 00:20:39,107 you may find that life isn't so heavy after all. 445 00:20:41,588 --> 00:20:44,460 ♪♪ 32367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.