All language subtitles for Gortimer Gibbons Life On Normal Street S02E14 Gortimer and the Jacks of All Trades 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,445 Gortimer: I've lived my whole life on Normal Street. 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,403 There's a lake at one end, 3 00:00:12,490 --> 00:00:15,406 and a forest of shady trees at the other. 4 00:00:15,493 --> 00:00:19,541 But what lies in between is anything but normal. 5 00:00:24,894 --> 00:00:29,246 All: Seven, six, five, 6 00:00:29,333 --> 00:00:34,991 four, three, two, one, 7 00:00:35,078 --> 00:00:37,037 happy new year! 8 00:00:37,124 --> 00:00:39,343 [horns blowing] 9 00:00:39,430 --> 00:00:42,433 Gortimer: New Year's Eve. 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,045 A time to take stock of the last 12 months. 11 00:00:48,352 --> 00:00:51,442 To think what we've gained... 12 00:00:51,529 --> 00:00:54,967 or what we've lost. 13 00:00:55,055 --> 00:00:58,449 About relationships that have changed. 14 00:00:58,536 --> 00:01:03,802 Or ones that always stay the same. 15 00:01:03,889 --> 00:01:05,935 And it's a time to look forward 16 00:01:06,022 --> 00:01:09,025 to wonder what the year ahead has in store. 17 00:01:15,988 --> 00:01:17,642 Okay, so you have two choices. 18 00:01:17,729 --> 00:01:19,340 My mom's traditional crab puffs, 19 00:01:19,427 --> 00:01:22,734 or the new Ranger Bacon Berry Blaster. 20 00:01:22,821 --> 00:01:24,258 Whoa. Uh-- 21 00:01:26,738 --> 00:01:29,741 Whoa. Mm. Mm, this is amazing. 22 00:01:29,828 --> 00:01:31,134 New year's resolution. 23 00:01:31,221 --> 00:01:33,571 12 new recipes, one a month. 24 00:01:33,658 --> 00:01:36,008 This is January. What's your resolution? 25 00:01:36,096 --> 00:01:37,662 I'm still thinking about it. 26 00:01:37,749 --> 00:01:40,448 - Sorry. Hi. - Hi. 27 00:01:42,058 --> 00:01:44,930 It's not "try to date Abigail" is it? 28 00:01:45,017 --> 00:01:47,542 Oh, no, no. No, no. We're back to just being friends. 29 00:01:47,629 --> 00:01:49,152 Gonna keep it that way. 30 00:01:49,239 --> 00:01:51,546 Well, you gotta have some goal for the new year. 31 00:01:51,633 --> 00:01:53,287 What do you want to do? 32 00:01:53,374 --> 00:01:56,899 I resolve to... 33 00:01:56,986 --> 00:02:00,990 come up with a resolution. [chuckles] 34 00:02:01,077 --> 00:02:04,211 ♪♪ 35 00:02:04,298 --> 00:02:05,560 Gortimer: Hey, Mom, do we have any of those, uh, 36 00:02:05,647 --> 00:02:08,824 berry whatevers that, uh, Ranger made? 37 00:02:10,565 --> 00:02:11,783 No. Sorry. 38 00:02:14,351 --> 00:02:15,352 You snooze, you lose, buddy. 39 00:02:15,439 --> 00:02:17,746 Sorry. They're really good. 40 00:02:17,833 --> 00:02:19,487 How does he come up with this stuff? 41 00:02:19,574 --> 00:02:21,097 Well, he's got a knack just like everybody else. 42 00:02:21,184 --> 00:02:22,490 Claire: What do you mean? 43 00:02:22,577 --> 00:02:25,014 Well, Mel, sciences, and Ranger bakes. 44 00:02:25,101 --> 00:02:26,842 And I, uh-- 45 00:02:28,539 --> 00:02:29,714 I help clean up. 46 00:02:32,239 --> 00:02:33,979 That's not true. 47 00:02:34,066 --> 00:02:35,807 You do lots of stuff. 48 00:02:35,894 --> 00:02:37,069 You were a lifeguard. 49 00:02:37,157 --> 00:02:40,334 Um, you-- you won that chili cook off. 50 00:02:40,421 --> 00:02:42,074 - You worked for the mayor. - Mm-hm. 51 00:02:42,162 --> 00:02:44,599 - Boom. - Well, yeah, but... 52 00:02:44,686 --> 00:02:47,123 none of that ever sticks. 53 00:02:47,210 --> 00:02:49,734 I just want to find something that-- that's my thing. 54 00:02:49,821 --> 00:02:53,825 It takes time. I mean, I didn't even discover golf until last year. 55 00:02:53,912 --> 00:02:56,088 Now I'm obsessed. 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,090 Hey, what about your magic tricks? 57 00:02:58,178 --> 00:03:00,267 Hm? You haven't done that in a while. 58 00:03:00,354 --> 00:03:03,400 Mom, Ranger, Mel, and Stanley do magic, too. 59 00:03:03,487 --> 00:03:05,837 Look, if you want to find your thing, 60 00:03:05,924 --> 00:03:08,536 it doesn't matter if anyone else does it. 61 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 All that matters is that you love it. 62 00:03:14,977 --> 00:03:18,676 Maybe this is the year I learn Mongolian throat singing. 63 00:03:18,763 --> 00:03:20,678 What? 64 00:03:20,765 --> 00:03:22,332 Nah. How about dog grooming? 65 00:03:22,419 --> 00:03:25,466 Or pointillism? 66 00:03:25,553 --> 00:03:26,945 What'd you do last year? 67 00:03:27,032 --> 00:03:28,338 Learned to scuba dive. 68 00:03:28,425 --> 00:03:30,253 And the year before that spelunking. 69 00:03:30,340 --> 00:03:32,821 And the year before that, zip lining in Hawaii. 70 00:03:32,908 --> 00:03:35,345 How about you resolve to take a break? 71 00:03:35,432 --> 00:03:36,955 It sounds like you've done a lot already. 72 00:03:37,042 --> 00:03:39,828 It's all stuff I used to do with my mom. 73 00:03:39,915 --> 00:03:42,352 Every year we'd resolve to challenge ourselves 74 00:03:42,439 --> 00:03:44,485 to do something that pushed our limits. 75 00:03:44,572 --> 00:03:46,617 Then let's do that. 76 00:03:46,704 --> 00:03:49,533 I'll do it with you. I could use some excitement. 77 00:03:49,620 --> 00:03:50,926 Really? 78 00:03:51,013 --> 00:03:52,841 If there's one thing I learned last year, 79 00:03:52,928 --> 00:03:56,192 it's good to get out of your comfort zone once in a while. 80 00:03:56,279 --> 00:03:57,628 All right. Let's do it. 81 00:03:57,715 --> 00:04:00,240 But nothing crowded or on stage. 82 00:04:00,327 --> 00:04:02,894 - [chuckles] No. - Or too loud. 83 00:04:02,981 --> 00:04:05,506 Oh, and no spiders. 84 00:04:05,593 --> 00:04:07,072 Comfort zone. 85 00:04:07,159 --> 00:04:10,641 Okay, one spider. Tops. 86 00:04:10,728 --> 00:04:12,295 I finally settled on a resolution. 87 00:04:12,382 --> 00:04:13,383 I'm gonna find one thing I'm good at, 88 00:04:13,470 --> 00:04:14,732 and be great at it. 89 00:04:14,819 --> 00:04:16,604 But you're already good at magic. 90 00:04:16,691 --> 00:04:18,258 I'm not great at it. 91 00:04:18,345 --> 00:04:20,216 I'm not gonna stop until I'm a master magician. 92 00:04:22,523 --> 00:04:26,091 Ah. Hey, I remember this. 93 00:04:26,178 --> 00:04:28,093 - Uh, got a dollar? - Yeah. 94 00:04:30,618 --> 00:04:33,751 [whooshing] Poof! 95 00:04:33,838 --> 00:04:36,580 And now your dollar is... 96 00:04:36,667 --> 00:04:38,669 ...is gone. 97 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 That's amazing. 98 00:04:43,021 --> 00:04:44,240 You owe me a dollar. 99 00:04:44,327 --> 00:04:45,763 I don't know how that happened. 100 00:04:52,944 --> 00:04:53,902 Huh. 101 00:04:57,514 --> 00:05:00,038 Okay, mister master magician, 102 00:05:00,125 --> 00:05:01,518 what card do I have? 103 00:05:01,605 --> 00:05:04,304 Jack of spades? 104 00:05:04,391 --> 00:05:06,001 You're blowing my mind. 105 00:05:06,088 --> 00:05:07,219 Not really. 106 00:05:08,264 --> 00:05:10,484 Oh. Lame. 107 00:05:10,571 --> 00:05:13,965 But sturdy, lightweight. 108 00:05:14,052 --> 00:05:15,445 Probably good for throwing. 109 00:05:15,532 --> 00:05:18,274 I've been practicing. Check this out. 110 00:05:18,361 --> 00:05:19,884 [laughing] 111 00:05:28,632 --> 00:05:30,460 "Play a Jack to learn a trade." 112 00:05:32,288 --> 00:05:34,769 "Tear the Joker, all will fade." 113 00:05:34,856 --> 00:05:36,118 What does that mean? 114 00:05:36,205 --> 00:05:37,206 I don't know, learn a trade, 115 00:05:37,293 --> 00:05:39,121 like, learn something. 116 00:05:39,208 --> 00:05:41,297 Uh, I want to-- 117 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 I want to speak French. 118 00:05:47,347 --> 00:05:49,436 [speaking French] 119 00:05:52,526 --> 00:05:53,831 I can't believe that actually worked. 120 00:05:53,918 --> 00:05:55,267 That's incredible. 121 00:05:55,355 --> 00:05:56,834 Now use one to become a master magician. 122 00:05:56,921 --> 00:05:58,836 Right, but why stop there? 123 00:05:58,923 --> 00:06:01,317 With these, I can be good at anything. 124 00:06:01,404 --> 00:06:03,841 Ranger, I think it's time for a whole new Gortimer. 125 00:06:03,928 --> 00:06:06,453 ♪♪ 126 00:06:12,589 --> 00:06:14,809 Since when does Gortimer play the guitar? 127 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 Since about 10 minutes ago. 128 00:06:18,682 --> 00:06:19,640 Gortimer: Cooking. 129 00:06:19,727 --> 00:06:20,815 Ah? 130 00:06:26,386 --> 00:06:28,300 Oh, wow. Thank you. 131 00:06:28,388 --> 00:06:30,607 You're kind of setting the bar high here for date night, Gortimer. 132 00:06:30,694 --> 00:06:31,956 Gortimer: Acting. 133 00:06:32,043 --> 00:06:34,263 Come for the third, Laertes, you but dally. 134 00:06:34,350 --> 00:06:36,396 I pray you, pass with your best violence. 135 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 I am afeared you make a wanton of me. 136 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 Ha. 137 00:06:40,312 --> 00:06:41,575 Okay, guys, let's cut. 138 00:06:41,662 --> 00:06:43,577 - [grunting] - Let's cut, all right? 139 00:06:43,664 --> 00:06:44,621 Whoa. 140 00:06:44,708 --> 00:06:45,970 Gortimer: Basketball. 141 00:06:46,057 --> 00:06:47,581 [applause] 142 00:06:54,892 --> 00:06:57,547 [cheering, applause] 143 00:06:57,634 --> 00:06:59,941 Gortimer: Skateboarding. Boxing. Parkour. 144 00:07:00,028 --> 00:07:02,378 Linear algebra. Juggling. Tango. 145 00:07:03,379 --> 00:07:04,336 Let's do this. 146 00:07:07,731 --> 00:07:08,645 [exhales] 147 00:07:10,473 --> 00:07:11,431 You coming? 148 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 If I can do it, you can do it. 149 00:07:18,612 --> 00:07:19,787 I can't. 150 00:07:30,362 --> 00:07:32,277 Mel, wait. 151 00:07:32,364 --> 00:07:34,497 [sighs] I can't do it. It's too high. 152 00:07:34,584 --> 00:07:35,759 What if something goes wrong? 153 00:07:35,846 --> 00:07:37,282 Nothing will go wrong. 154 00:07:37,369 --> 00:07:39,067 There's ropes. It's perfectly safe. 155 00:07:39,154 --> 00:07:42,157 I know, I just-- 156 00:07:42,244 --> 00:07:44,768 [sighs] This stuff was easier when my mom was around. 157 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 [speaking French] 158 00:08:00,131 --> 00:08:01,785 I was gonna ask you something, 159 00:08:01,872 --> 00:08:03,874 but I forgot because... 160 00:08:06,137 --> 00:08:07,356 Hey, Mel. 161 00:08:07,443 --> 00:08:08,749 I'm making a paper zoo. 162 00:08:08,836 --> 00:08:10,141 And I'm making a paper air force. 163 00:08:10,228 --> 00:08:11,882 Who do you think's gonna win? 164 00:08:11,969 --> 00:08:14,711 - And this is fun? - Yeah. 165 00:08:14,798 --> 00:08:15,756 Kind of. 166 00:08:15,843 --> 00:08:18,454 I mean... no. 167 00:08:18,541 --> 00:08:20,238 Not really. 168 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 So, how'd rock climbing go? 169 00:08:22,719 --> 00:08:25,069 I couldn't do it. It was too high. 170 00:08:25,156 --> 00:08:27,245 Oh, do you want me to show you how? 171 00:08:27,332 --> 00:08:30,031 Are you really sure you should be using so many of those cards? 172 00:08:30,118 --> 00:08:32,337 People are gonna start getting suspicious. 173 00:08:32,424 --> 00:08:35,384 Gortimer, it is a little strange 174 00:08:35,471 --> 00:08:36,994 that you're suddenly good at everything. 175 00:08:37,081 --> 00:08:39,127 Well, you guys are already good at lots of stuff, 176 00:08:39,214 --> 00:08:40,868 I'm just-- I'm trying to catch up. 177 00:08:40,955 --> 00:08:43,218 But you're kind of wasting them. 178 00:08:43,305 --> 00:08:45,699 She's right. I mean, what if you need a card later 179 00:08:45,786 --> 00:08:48,484 to pilot a submarine or perform an alien autopsy? 180 00:08:48,571 --> 00:08:52,575 Or, in the real world, fix your mom's car, 181 00:08:52,662 --> 00:08:54,272 or learn computer coding. 182 00:08:54,359 --> 00:08:56,405 Relax. I still have 19 cards left. 183 00:08:56,492 --> 00:08:58,363 19? 184 00:08:58,450 --> 00:09:00,409 What happened to pick one thing and get really good at it? 185 00:09:00,496 --> 00:09:02,063 Well, yeah, that-- that's still the plan. 186 00:09:02,150 --> 00:09:03,847 I'm just trying lots of stuff. 187 00:09:03,934 --> 00:09:06,110 How else am I gonna know what I'm passionate about. 188 00:09:06,197 --> 00:09:08,286 Well, was there anything you really enjoyed? 189 00:09:08,373 --> 00:09:10,637 Well, I did like doing Shakespeare in the park. 190 00:09:10,724 --> 00:09:13,335 Acting. Perfect. 191 00:09:13,422 --> 00:09:17,687 Actually, I was more into the sword fighting part of it. 192 00:09:17,774 --> 00:09:20,647 ♪♪ 193 00:09:22,953 --> 00:09:24,346 Have you fenced before? 194 00:09:24,433 --> 00:09:27,915 Just started, but I'm a fast learner. 195 00:09:28,002 --> 00:09:29,394 Well, let's see what you got. 196 00:09:36,924 --> 00:09:37,838 Fencing. 197 00:09:39,927 --> 00:09:41,102 En garde. 198 00:09:43,060 --> 00:09:44,105 Begin. 199 00:09:44,192 --> 00:09:46,281 [sword clattering] 200 00:09:48,152 --> 00:09:50,241 Impressive, but a little raw. 201 00:09:50,328 --> 00:09:52,113 Let's start with your footwork. 202 00:09:52,200 --> 00:09:53,331 So he's trying to push me back, 203 00:09:53,418 --> 00:09:55,029 but at the last second I twist. 204 00:09:55,116 --> 00:09:57,422 His tip goes right past me. He's fully exposed. 205 00:09:57,509 --> 00:09:58,989 Point: Gortimer. 206 00:09:59,076 --> 00:10:01,252 I knew we'd find something you'd love to do. 207 00:10:01,339 --> 00:10:03,907 Plus, sword fighting's gotta come in handy at some point. 208 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 I mean, this town was founded by pirates. 209 00:10:06,257 --> 00:10:08,129 Now you can put away the rest of those cards until you need them, 210 00:10:08,216 --> 00:10:09,739 and focus on this. 211 00:10:09,826 --> 00:10:11,828 Oh, no, no, no, no, I-- I still need the cards. 212 00:10:11,915 --> 00:10:13,787 I'm good but I want to be great. 213 00:10:13,874 --> 00:10:15,527 So after practice I used a few more, 214 00:10:15,615 --> 00:10:16,964 you know, honing my skills. [chuckles] 215 00:10:17,051 --> 00:10:18,835 How many is a few? 216 00:10:18,922 --> 00:10:22,534 Uh, parrying, riposting, footwork, lunging, feinting. 217 00:10:22,622 --> 00:10:25,015 Wait. The whole point of this 218 00:10:25,102 --> 00:10:26,887 was for you to focus on one thing. 219 00:10:26,974 --> 00:10:28,062 I am. 220 00:10:28,149 --> 00:10:29,411 Fencing. 221 00:10:29,498 --> 00:10:31,456 Yeah, but you're... 222 00:10:31,543 --> 00:10:32,501 cheating. 223 00:10:32,588 --> 00:10:33,807 No, no, I'm not. 224 00:10:33,894 --> 00:10:35,069 I'm just using the cards to get past 225 00:10:35,156 --> 00:10:36,984 the frustrating stuff at the beginning. 226 00:10:37,071 --> 00:10:38,681 The stuff that makes me quit before I get good. 227 00:10:38,768 --> 00:10:40,422 And now that I know what I'm doing, 228 00:10:40,509 --> 00:10:41,510 I'm just like everyone else. 229 00:10:44,556 --> 00:10:46,820 I finally have something that's mine. 230 00:10:46,907 --> 00:10:49,649 Besides, I'm not hurting anyone. 231 00:10:49,736 --> 00:10:51,520 Just come to the match tomorrow, 232 00:10:51,607 --> 00:10:53,914 see what I can do. 233 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 Then we'll talk about it, okay? 234 00:11:18,634 --> 00:11:20,505 Reflexes. 235 00:11:36,478 --> 00:11:38,262 It's probably quicker if you use bigger dots. 236 00:11:38,349 --> 00:11:42,310 [chuckles] It's a New Year's resolution. 237 00:11:42,397 --> 00:11:44,268 - It's really boring. - Huh. 238 00:11:44,355 --> 00:11:45,487 What happened to rock climbing? 239 00:11:45,574 --> 00:11:47,228 You were so excited about it. 240 00:11:47,315 --> 00:11:49,012 I chickened out. 241 00:11:49,099 --> 00:11:52,276 [scoffs] That doesn't sound like you. 242 00:11:52,363 --> 00:11:56,019 You always had so much fun doing that crazy kind of stuff. 243 00:11:56,106 --> 00:11:57,455 I remember when you did white water rafting. 244 00:11:57,542 --> 00:11:59,370 You couldn't stop smiling for a week. 245 00:11:59,457 --> 00:12:00,981 That's because I went with Mom. 246 00:12:01,068 --> 00:12:03,548 Now I can't even climb a fake wall 247 00:12:03,635 --> 00:12:05,681 with a harness and a safety rope. 248 00:12:05,768 --> 00:12:07,509 [sighs] She was the brave one. 249 00:12:07,596 --> 00:12:09,816 [chuckles] 250 00:12:09,903 --> 00:12:11,382 It's not funny. 251 00:12:11,469 --> 00:12:13,733 Oh, honey, I'm sorry. I'm not laughing at you. 252 00:12:17,998 --> 00:12:20,391 You know, before we had you, 253 00:12:20,478 --> 00:12:22,654 your mother wasn't much of a daredevil. 254 00:12:22,742 --> 00:12:24,874 - [scoffs] - No, it's true. 255 00:12:24,961 --> 00:12:27,659 She didn't rock climb or snowboard or anything. 256 00:12:27,747 --> 00:12:29,792 She didn't even have a passport. 257 00:12:29,879 --> 00:12:31,794 She did all of that to... 258 00:12:31,881 --> 00:12:34,666 inspire you. 259 00:12:34,754 --> 00:12:37,452 We were a little afraid you might end up like me. 260 00:12:39,410 --> 00:12:41,369 Have you ever seen me ride a rollercoaster, 261 00:12:41,456 --> 00:12:44,285 or... climb up on the roof? 262 00:12:44,372 --> 00:12:47,027 Actually... no. 263 00:12:47,114 --> 00:12:48,942 No, 'cause I can't do that kind of stuff. 264 00:12:49,029 --> 00:12:51,205 Never could. 265 00:12:51,292 --> 00:12:54,338 But your mother, she didn't want you to play it safe all the time, 266 00:12:54,425 --> 00:12:57,080 so she threw herself into all those wild adventures 267 00:12:57,167 --> 00:12:59,866 to show you what was possible. 268 00:13:01,302 --> 00:13:04,784 So you inspired her. 269 00:13:04,871 --> 00:13:09,440 And the braver you got... 270 00:13:09,527 --> 00:13:10,790 the braver she got. 271 00:13:12,792 --> 00:13:14,054 What about you? 272 00:13:14,141 --> 00:13:17,057 Oh, I'm happy with a good book. 273 00:13:17,144 --> 00:13:18,972 At sea level. 274 00:13:19,059 --> 00:13:21,235 [chuckles] 275 00:13:21,322 --> 00:13:23,106 I love you, Dad. 276 00:13:23,193 --> 00:13:24,978 I love you, too. 277 00:13:25,065 --> 00:13:26,762 Even if you are a scaredy cat. 278 00:13:29,330 --> 00:13:32,202 ♪♪ 279 00:13:39,775 --> 00:13:41,429 Mel: That's last year's champ. 280 00:13:41,516 --> 00:13:42,734 Impressive. 281 00:13:46,564 --> 00:13:48,697 Hi. I'm Jessica. 282 00:13:48,784 --> 00:13:49,959 Gortimer. I saw you warming up over there. 283 00:13:50,046 --> 00:13:51,961 You're-- you're really good. 284 00:13:52,048 --> 00:13:54,616 Thanks. I was coming over to say the same thing about you. 285 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 So, where are you from? 286 00:13:56,139 --> 00:13:58,881 Normal Street. Born and raised. 287 00:13:58,968 --> 00:14:00,927 I've never seen you at any matches before. 288 00:14:01,014 --> 00:14:02,232 How long have you been fencing? 289 00:14:02,319 --> 00:14:04,974 He just started. 290 00:14:05,061 --> 00:14:05,888 Competing. 291 00:14:05,888 --> 00:14:06,584 Competing. Oh, you gotta give me the name of your trainer. 292 00:14:06,584 --> 00:14:08,499 Oh, you gotta give me the name of your trainer. 293 00:14:08,586 --> 00:14:10,153 Hoping to go out for the Junior Olympics, 294 00:14:10,240 --> 00:14:11,198 so any edge will help. 295 00:14:11,285 --> 00:14:13,069 Wow, you're really serious. 296 00:14:13,156 --> 00:14:16,116 Yeah. Three hours a day, four days a week for five years straight. 297 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 That's dedication. 298 00:14:17,987 --> 00:14:20,294 You must be great putting in all that hard work. 299 00:14:20,381 --> 00:14:23,036 Yeah, but I love it. I'd do more if I had more time. 300 00:14:23,123 --> 00:14:24,298 You probably know what I mean. 301 00:14:24,385 --> 00:14:25,952 You probably practice every day. 302 00:14:26,039 --> 00:14:28,563 Yeah, yeah. I haven't missed a day since I started. 303 00:14:28,650 --> 00:14:29,781 Well, that's what it takes. 304 00:14:29,869 --> 00:14:31,914 Hope to see you in the finals. 305 00:14:32,001 --> 00:14:34,308 It looks like you're probably gonna give me a run for my money. 306 00:14:34,395 --> 00:14:35,744 - Good luck. - Gortimer: You, too. 307 00:14:41,445 --> 00:14:42,794 Yeah, yeah, I know. 308 00:14:42,882 --> 00:14:45,188 What are you gonna do? 309 00:14:45,275 --> 00:14:47,712 The only thing I can. 310 00:14:47,799 --> 00:14:49,192 Coach: I don't like quitters. 311 00:14:49,279 --> 00:14:50,802 And before the match even starts. 312 00:14:50,890 --> 00:14:52,369 What's goin' on, Gibbon? 313 00:14:52,456 --> 00:14:53,718 I-- I don't think I can compete. 314 00:14:53,805 --> 00:14:55,198 I-- I'm just not feeling well. 315 00:14:55,285 --> 00:14:57,287 Well, that's just pre-match butterflies. 316 00:14:57,374 --> 00:14:58,941 Once the ref says fence, you'll be fine. 317 00:14:59,028 --> 00:15:00,769 - But-- - No buts. 318 00:15:00,856 --> 00:15:03,337 This isn't just about you. You're part of a team. 319 00:15:03,424 --> 00:15:04,729 You quit on them, 320 00:15:04,816 --> 00:15:06,514 you can forget showing up to practice. 321 00:15:12,912 --> 00:15:15,436 [sighs] So much for that plan. 322 00:15:15,523 --> 00:15:17,394 You could always lose on purpose. 323 00:15:17,481 --> 00:15:18,918 I'll try. 324 00:15:19,005 --> 00:15:20,484 Just don't be obvious about it. 325 00:15:22,399 --> 00:15:23,661 Okay. 326 00:15:23,748 --> 00:15:26,142 ♪♪ 327 00:15:43,638 --> 00:15:45,640 [blades tapping] 328 00:15:45,727 --> 00:15:46,989 - [buzzer] - [beep] 329 00:15:47,076 --> 00:15:49,426 [applause] 330 00:15:52,299 --> 00:15:53,300 [blades tapping] 331 00:15:53,387 --> 00:15:54,736 - [buzzer] - [beep] 332 00:15:54,823 --> 00:15:55,780 [applause] 333 00:15:55,867 --> 00:15:56,825 Ah. 334 00:16:02,831 --> 00:16:05,007 Well, I tried. I can't not be good. 335 00:16:05,094 --> 00:16:07,618 I used a card for quicker reflexes. 336 00:16:07,705 --> 00:16:09,446 And another one for better instincts. 337 00:16:09,533 --> 00:16:10,752 I've forgotten how to lose. 338 00:16:10,839 --> 00:16:13,276 Wait. What about the joker? 339 00:16:13,363 --> 00:16:15,844 Yeah, yeah, "tear the joker, all will fade." 340 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 All will fade. Perfect. 341 00:16:17,933 --> 00:16:19,500 You'll forget everything that you just learned, 342 00:16:19,587 --> 00:16:20,892 including fencing. 343 00:16:20,980 --> 00:16:23,547 But I don't want to lose fencing. 344 00:16:23,634 --> 00:16:26,855 I don't care about origami or-- or French or any of that, 345 00:16:26,942 --> 00:16:30,206 but-- but this. 346 00:16:30,293 --> 00:16:32,208 This is something I love. 347 00:16:35,429 --> 00:16:38,127 Then just learn it like everybody else. 348 00:16:38,214 --> 00:16:39,824 What if I don't have what it takes? 349 00:16:39,911 --> 00:16:43,132 What if I train and I train and I never get any good? 350 00:16:43,219 --> 00:16:44,786 That's worse than having nothing. 351 00:16:44,873 --> 00:16:46,396 That won't happen. 352 00:16:46,483 --> 00:16:48,703 You don't understand. 353 00:16:48,790 --> 00:16:51,227 Everything comes easy to you, Mel. 354 00:16:51,314 --> 00:16:53,708 You're an actual science genius. 355 00:16:53,795 --> 00:16:56,580 You're probably gonna win the Nobel Prize some day. 356 00:16:56,667 --> 00:16:58,930 And you, you-- you're an expert 357 00:16:59,018 --> 00:17:04,762 in baking and explosives and chess and so much weird stuff. 358 00:17:04,849 --> 00:17:06,025 But me-- 359 00:17:08,810 --> 00:17:11,160 I'm basically just a nice guy. 360 00:17:11,247 --> 00:17:12,988 You're so much more than that. 361 00:17:13,075 --> 00:17:16,252 You're the best friend in the world. 362 00:17:16,339 --> 00:17:19,777 Maybe that's not enough for me. 363 00:17:19,864 --> 00:17:23,694 This is the first time I've been the best at something cool. 364 00:17:23,781 --> 00:17:25,914 Something I love. 365 00:17:28,221 --> 00:17:29,178 You're not the only one. 366 00:17:38,361 --> 00:17:40,711 Joker's in my room. 367 00:17:40,798 --> 00:17:44,672 "White Hat," 27, page 14. 368 00:17:44,759 --> 00:17:45,716 On it. 369 00:17:50,243 --> 00:17:52,549 Mel, can you find a way to stall? 370 00:17:52,636 --> 00:17:53,550 Piece of cake. 371 00:17:56,901 --> 00:17:57,815 I'll be back in a minute. 372 00:18:00,905 --> 00:18:02,559 Almost done. Again, really sorry. 373 00:18:02,646 --> 00:18:04,518 I should have it working in just a few minutes. 374 00:18:04,605 --> 00:18:06,389 You said that five minutes ago. 375 00:18:06,476 --> 00:18:09,131 Uh, it's more complicated than it looks. 376 00:18:09,218 --> 00:18:11,264 You're holding up an entire match. 377 00:18:11,351 --> 00:18:14,005 Put it back together now. 378 00:18:14,093 --> 00:18:17,400 Gibbon. Get in there and show 'em what Normal Street can do. 379 00:18:17,487 --> 00:18:18,575 Sorry about this. 380 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 ♪♪ 381 00:18:32,328 --> 00:18:34,330 27, 27... 382 00:18:35,940 --> 00:18:36,898 - [buzzer] - [beep] 383 00:18:36,985 --> 00:18:38,987 - [groans] - [applause] 384 00:18:40,597 --> 00:18:41,555 A-ha. 385 00:18:49,606 --> 00:18:50,999 Ha. 386 00:18:52,261 --> 00:18:53,306 [blades tapping] 387 00:18:53,393 --> 00:18:54,350 - [buzzer] - [beep] 388 00:18:54,437 --> 00:18:56,352 [applause] 389 00:19:00,313 --> 00:19:02,837 [sighs] Bad luck. 390 00:19:02,924 --> 00:19:03,881 Thanks. 391 00:19:11,454 --> 00:19:12,803 I'm sorry if I'm too good. 392 00:19:12,890 --> 00:19:14,631 What? 393 00:19:14,718 --> 00:19:16,894 It's not fair that I'm this good. I'm sorry. 394 00:19:16,981 --> 00:19:19,245 Oh, it's on, hotshot. 395 00:19:22,726 --> 00:19:25,251 ♪♪ 396 00:19:25,338 --> 00:19:28,036 [blades tapping] 397 00:19:28,123 --> 00:19:30,604 [metal scraping] 398 00:19:31,909 --> 00:19:35,391 [blades tapping] 399 00:19:35,478 --> 00:19:36,436 - [buzzer] - [applause] 400 00:19:36,523 --> 00:19:37,872 [beep] 401 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 [blades tapping] 402 00:19:44,052 --> 00:19:45,053 You're doing really well. 403 00:19:45,140 --> 00:19:46,620 Thanks. 404 00:19:46,707 --> 00:19:47,664 [grunting] 405 00:19:47,751 --> 00:19:49,057 - [buzzer] - [beep] 406 00:19:49,144 --> 00:19:51,277 [applause] 407 00:19:53,279 --> 00:19:55,933 She's good. 408 00:19:56,020 --> 00:19:58,109 Lucky for me. 409 00:19:58,197 --> 00:19:59,328 Where's Ranger? 410 00:19:59,415 --> 00:20:02,462 [panting] Thank you. 411 00:20:03,637 --> 00:20:05,595 [blades tapping] 412 00:20:14,169 --> 00:20:15,779 Gortimer. Heads up! 413 00:20:15,866 --> 00:20:16,824 [blades tapping] 414 00:20:19,043 --> 00:20:21,350 - [buzzer] - [beep] 415 00:20:21,437 --> 00:20:23,222 [applause] 416 00:20:28,836 --> 00:20:30,577 [exhales] 417 00:20:30,664 --> 00:20:32,318 Good bout. 418 00:20:32,405 --> 00:20:35,103 Nice overhead. You're good. 419 00:20:35,190 --> 00:20:38,106 No. No, no, no, I-- I just got lucky for a bit. 420 00:20:38,193 --> 00:20:39,847 You deserve to win. 421 00:20:39,934 --> 00:20:40,891 Thanks. 422 00:20:40,978 --> 00:20:41,892 See you at the next match? 423 00:20:41,979 --> 00:20:42,980 Better believe it. 424 00:20:51,815 --> 00:20:53,382 [sighs] 425 00:20:53,469 --> 00:20:55,776 Good job, Gortimer. You lost like a real champ. 426 00:20:55,863 --> 00:20:57,604 Thanks. 427 00:20:57,691 --> 00:20:59,127 Back to being ordinary Gortimer. 428 00:20:59,214 --> 00:21:02,348 Or as they say in French... 429 00:21:02,435 --> 00:21:04,219 - I have no idea. - [chuckles] 430 00:21:04,306 --> 00:21:05,699 You were never ordinary. 431 00:21:05,786 --> 00:21:07,483 You just needed something to focus on. 432 00:21:07,570 --> 00:21:09,659 Something involving swords. 433 00:21:09,746 --> 00:21:11,182 You can't give that up. 434 00:21:11,270 --> 00:21:13,837 Oh, no. I'm just starting from scratch. 435 00:21:16,057 --> 00:21:17,232 Like everyone else did. 436 00:21:22,237 --> 00:21:25,022 Gortimer: When it comes to resolutions, 437 00:21:25,109 --> 00:21:26,763 there's one that should always win out. 438 00:21:28,983 --> 00:21:30,419 Be true to yourself. 439 00:21:33,727 --> 00:21:36,686 Whether that's bringing out your inner strength... 440 00:21:36,773 --> 00:21:38,688 [camera shutter clicking] 441 00:21:38,775 --> 00:21:41,082 ...or finding a part of you that was always there. 442 00:21:43,824 --> 00:21:46,957 The important thing is, deep down, 443 00:21:47,044 --> 00:21:49,177 there's so much more to you than you believe. 444 00:21:53,486 --> 00:21:56,358 ♪♪ 30454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.