All language subtitles for Gortimer Gibbons Life On Normal Street S02E02 Ranger and the Supercharged Championship 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-DarkSaber_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:10,144
I've lived my whole life
on Normal Street.
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,879
There's a lake at one end,
3
00:00:11,945 --> 00:00:14,882
and a forest of shady trees
at the other.
4
00:00:14,948 --> 00:00:19,487
But what lies in between
is anything but normal.
5
00:00:22,190 --> 00:00:24,492
[ball bouncing]
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,197
Ranger's always wanted to
make the basketball team.
7
00:00:33,401 --> 00:00:36,237
But he's always had
something going against him.
8
00:00:39,173 --> 00:00:40,941
What Ranger lacks
in height, though,
9
00:00:41,008 --> 00:00:43,211
he makes up for in hustle...
10
00:00:44,112 --> 00:00:46,380
heart...
11
00:00:47,948 --> 00:00:49,683
and high fives.
12
00:00:51,852 --> 00:00:53,287
And this year...
13
00:00:53,354 --> 00:00:55,089
that was good enough
to make the team.
14
00:01:05,266 --> 00:01:07,501
[balls bouncing]
15
00:01:16,043 --> 00:01:18,979
Hey, Randy,
you think you could ask
coach to put me in?
16
00:01:19,046 --> 00:01:21,149
Know what?
Maybe next game, man.
17
00:01:21,182 --> 00:01:24,685
I love the spirit.
Keep it up.
18
00:01:24,752 --> 00:01:26,154
[sighs]
19
00:01:26,220 --> 00:01:28,522
- [whistle blows]
- [cheering, applause]
20
00:01:31,159 --> 00:01:36,063
Unfortunately, Ranger spent
every minute of every game
21
00:01:36,164 --> 00:01:37,631
on the bench.
22
00:01:37,698 --> 00:01:40,601
[ball bouncing]
23
00:01:40,668 --> 00:01:43,171
Now, notice that every time
I shoot the ball,
24
00:01:43,237 --> 00:01:46,174
it follows an
identifiable trajectory.
25
00:01:48,842 --> 00:01:50,178
Whoa. Nice shot,
Mrs. Morgan.
26
00:01:50,244 --> 00:01:51,179
You should play for us.
27
00:01:51,245 --> 00:01:52,313
[laughter]
28
00:01:52,380 --> 00:01:53,847
Well, thank you, Randy.
29
00:01:53,914 --> 00:01:56,384
And you can thank Galileo
who showed us that
30
00:01:56,450 --> 00:02:00,954
the path of a projectile
is a parabola.
31
00:02:01,021 --> 00:02:02,290
[school bell rings]
32
00:02:02,356 --> 00:02:03,524
Don't forget this afternoon
33
00:02:03,591 --> 00:02:06,059
is the first meeting
of the Rocketry Club.
34
00:02:06,194 --> 00:02:08,196
I know membership's
been down recently,
35
00:02:08,262 --> 00:02:11,199
but I have a big surprise
this year.
36
00:02:11,199 --> 00:02:12,400
Rocketry Club?
37
00:02:12,466 --> 00:02:14,302
Well, I'm in if you're in.
38
00:02:14,368 --> 00:02:16,103
Lift off in three...
39
00:02:16,204 --> 00:02:17,471
two...
40
00:02:17,538 --> 00:02:19,373
One second, guys.
Can I borrow him
real quick?
41
00:02:25,279 --> 00:02:28,549
- [chanting] Ranger--
- All: Ranger, Ranger,
42
00:02:28,616 --> 00:02:32,786
Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
43
00:02:32,853 --> 00:02:35,489
Go Normal!
44
00:02:35,556 --> 00:02:37,057
I'll catch you
at lunch, man.
45
00:02:37,124 --> 00:02:38,726
[school bell rings]
46
00:02:40,228 --> 00:02:42,029
What was that all about?
47
00:02:42,095 --> 00:02:44,097
Nothin'. It's just
something they do.
48
00:02:44,232 --> 00:02:45,233
Since when?
49
00:02:45,233 --> 00:02:46,767
Since...
50
00:02:46,834 --> 00:02:48,869
I don't know,
yesterday.
51
00:02:48,936 --> 00:02:51,239
Okay, fine. I guess
I forgot to tell you
about the game.
52
00:02:51,239 --> 00:02:53,941
[thudding]
53
00:02:54,007 --> 00:02:57,411
Ranger:
Well, as usual,
we were losing,
54
00:02:57,478 --> 00:03:00,248
and, as usual,
I was on the bench
55
00:03:00,314 --> 00:03:01,882
when all of a sudden,
56
00:03:01,949 --> 00:03:04,818
I looked up and the ball
was coming right at me.
57
00:03:04,885 --> 00:03:06,654
And so was Randy.
58
00:03:06,720 --> 00:03:09,923
He dove for the ball,
I dove out of the way.
59
00:03:09,990 --> 00:03:10,924
Somehow, he got a shot off.
60
00:03:12,125 --> 00:03:13,727
[whooshing]
61
00:03:13,794 --> 00:03:15,829
- And it went in.
- [whistle blows]
62
00:03:15,896 --> 00:03:18,599
The refs counted it,
and we won by a point.
63
00:03:18,666 --> 00:03:21,869
[Team chanting]
Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
64
00:03:21,935 --> 00:03:24,972
Now Randy, Coach Shaeffer,
and the whole team believe
65
00:03:25,038 --> 00:03:27,775
it was all because of me.
66
00:03:27,841 --> 00:03:31,379
So you're like
a human good-luck charm.
67
00:03:31,445 --> 00:03:32,846
Are you cool with that?
68
00:03:32,913 --> 00:03:34,782
Well, as long as it
gets me some playing time,
69
00:03:34,848 --> 00:03:36,650
I'm okay with anything.
70
00:03:43,023 --> 00:03:44,458
Ranger!
71
00:03:48,629 --> 00:03:49,963
Go.
72
00:03:50,030 --> 00:03:52,099
But what about you guys?
73
00:03:52,165 --> 00:03:53,967
We'll be fine.
74
00:03:54,034 --> 00:03:54,968
Hey, Ranger.
Come on.
75
00:03:56,704 --> 00:03:59,072
Go. Hang out
with your teammates.
76
00:03:59,139 --> 00:04:00,341
Enjoy the moment.
77
00:04:03,344 --> 00:04:04,812
Hey.
Secret weapon.
78
00:04:04,878 --> 00:04:06,580
- What's up, bud?
- What's up?
79
00:04:06,647 --> 00:04:08,115
So, you're up for
the game this weekend?
80
00:04:08,181 --> 00:04:09,850
Yeah.
You think I could play?
81
00:04:09,917 --> 00:04:10,851
Maybe.
82
00:04:13,787 --> 00:04:16,457
What is wrong with
your generation?
83
00:04:16,524 --> 00:04:18,158
Just because NASA
retired the shuttles
84
00:04:18,225 --> 00:04:21,061
doesn't mean
rocketry isn't cool.
85
00:04:21,128 --> 00:04:23,331
Well, as our motto goes,
86
00:04:23,364 --> 00:04:25,333
ad astra per aspera.
87
00:04:25,366 --> 00:04:27,901
"A rough road
leads to the stars."
88
00:04:27,968 --> 00:04:29,337
Exactly.
89
00:04:29,337 --> 00:04:32,340
And, as promised,
you six
90
00:04:32,340 --> 00:04:36,477
are in for a
big surprise.
91
00:04:36,544 --> 00:04:37,845
At next month's
rocket launch,
92
00:04:37,911 --> 00:04:40,080
we will be joined by one of
Normal Middle School's
93
00:04:40,147 --> 00:04:42,350
most famous alums.
94
00:04:44,051 --> 00:04:45,586
Keisha Carter.
95
00:04:47,921 --> 00:04:50,758
And Dr. Carter
has graciously offered
96
00:04:50,824 --> 00:04:53,827
an all expense paid trip
to Space Camp [chuckles]
97
00:04:53,894 --> 00:04:57,598
for the team with this year's
highest flying rocket.
98
00:05:02,470 --> 00:05:04,505
You know, it's funny.
99
00:05:04,572 --> 00:05:06,206
Whenever I imagine
zero gravity training,
100
00:05:06,273 --> 00:05:08,509
I always sort of
picture Ranger.
101
00:05:08,576 --> 00:05:10,143
He does hate gravity.
102
00:05:10,210 --> 00:05:13,381
I mean,
he really resents it.
103
00:05:13,381 --> 00:05:14,648
Hey, let's make a promise
right now
104
00:05:14,715 --> 00:05:15,983
that if we do go
to Space Camp
105
00:05:16,049 --> 00:05:18,118
that we'll find a way
for Ranger to go with us.
106
00:05:18,185 --> 00:05:19,252
No matter what.
107
00:05:19,387 --> 00:05:22,390
- Pinky swear?
- We can do better.
108
00:05:22,423 --> 00:05:26,259
[thudding]
109
00:05:26,394 --> 00:05:27,961
Notice anything different?
110
00:05:28,028 --> 00:05:29,763
Um...
111
00:05:29,830 --> 00:05:32,400
Wrist bands.
Randy gave me his old ones.
112
00:05:32,400 --> 00:05:35,102
Have you looked in
a mirror recently?
113
00:05:35,168 --> 00:05:36,504
Why?
114
00:05:38,472 --> 00:05:40,408
Whoa. Weird.
115
00:05:40,441 --> 00:05:42,443
Must be a build up of
static electricity
116
00:05:42,510 --> 00:05:44,512
from all the head rubs.
117
00:05:44,578 --> 00:05:46,547
Hey, Ranger,
Keisha Carter,
the astronaut,
118
00:05:46,614 --> 00:05:48,482
is coming to the
Rocketry Club launch,
119
00:05:48,549 --> 00:05:50,851
and if we win,
we get to go to
Space Camp.
120
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
Amazing.
121
00:05:51,985 --> 00:05:54,321
Did you know that
the basketball lunch table
122
00:05:54,422 --> 00:05:56,089
is slightly higher than
all the other tables?
123
00:05:56,156 --> 00:05:57,991
You can't see it,
but you can totally feel it.
124
00:05:58,058 --> 00:06:01,529
I doubt the table is
actually physically higher.
125
00:06:01,595 --> 00:06:03,230
I would have said
the same thing,
126
00:06:03,296 --> 00:06:04,465
until I sat there.
127
00:06:04,532 --> 00:06:06,734
Also, not positive about
this one yet,
128
00:06:06,800 --> 00:06:09,036
but I'm pretty sure
their chicken nuggets
129
00:06:09,102 --> 00:06:10,471
are made from real chickens.
130
00:06:12,105 --> 00:06:13,106
What's that?
131
00:06:13,173 --> 00:06:14,975
- [electricity crackling]
- Ow!
132
00:06:15,943 --> 00:06:17,344
Sorry. I didn't know
that was on.
133
00:06:17,445 --> 00:06:18,779
It's not on.
134
00:06:18,846 --> 00:06:21,014
It's not something
that can be on.
135
00:06:24,618 --> 00:06:26,820
Here, hold this.
136
00:06:31,224 --> 00:06:33,026
Astounding.
You're like a
137
00:06:33,093 --> 00:06:35,863
walking, talking
Van de Graaff generator.
138
00:06:38,065 --> 00:06:41,134
Uh-- You're electric.
139
00:06:43,370 --> 00:06:45,172
That seems kind of--
140
00:06:45,238 --> 00:06:48,676
Yes, it's actually
incredibly...
141
00:06:49,743 --> 00:06:51,512
Awesome.
142
00:06:51,579 --> 00:06:53,881
[cheering]
143
00:07:01,221 --> 00:07:04,792
**
144
00:07:16,904 --> 00:07:18,972
[scraping]
145
00:07:21,008 --> 00:07:21,542
Hey...
146
00:07:21,609 --> 00:07:25,045
**
147
00:07:32,520 --> 00:07:33,654
[electrical buzzing]
148
00:07:39,192 --> 00:07:42,129
**
149
00:07:48,836 --> 00:07:49,970
[electricity crackling]
150
00:07:51,605 --> 00:07:52,773
- [electricity crackling]
- [gasping]
151
00:07:54,407 --> 00:07:57,344
**
152
00:07:57,410 --> 00:07:58,746
- Yes!
- Yes!
153
00:08:01,281 --> 00:08:05,218
**
154
00:08:19,399 --> 00:08:22,135
Boys, we're going to
the championship.
155
00:08:22,202 --> 00:08:23,837
[cheering]
156
00:08:23,904 --> 00:08:26,807
- Normal!
- [chanting] Normal!
Normal! Normal!
157
00:08:26,874 --> 00:08:29,409
- Normal! Normal!
- [chanting] Ranger!
158
00:08:29,476 --> 00:08:32,646
Ranger! Ranger!
Ranger! Ranger!
159
00:08:32,713 --> 00:08:35,849
Ranger! Ranger! Ranger!
160
00:08:35,916 --> 00:08:39,019
Ranger! Ranger! Ranger!
161
00:08:39,086 --> 00:08:42,623
[hissing]
162
00:08:44,424 --> 00:08:45,826
110 meters.
163
00:08:47,795 --> 00:08:49,096
155!
164
00:08:49,830 --> 00:08:52,232
- 150!
- That's it?
165
00:08:52,299 --> 00:08:55,068
Mrs. Morgan: All right.
Excellent test flights,
everyone.
166
00:08:55,135 --> 00:08:57,838
You'll have the weekend for
adjustments and modifications
167
00:08:57,905 --> 00:09:00,708
before Monday's
official launch.
168
00:09:00,774 --> 00:09:02,643
Looks like it's gonna be
a close one.
169
00:09:04,144 --> 00:09:06,747
We could sand the fins again,
shorten the parachute strings.
170
00:09:06,814 --> 00:09:07,915
Every ounce counts.
171
00:09:07,981 --> 00:09:09,617
Sao and Margaret
are probably thinking
172
00:09:09,617 --> 00:09:10,751
the same things right now.
173
00:09:10,818 --> 00:09:12,452
They know it's close.
174
00:09:12,519 --> 00:09:14,254
It could come down to
a gust of wind.
175
00:09:14,321 --> 00:09:15,255
That's luck.
176
00:09:15,322 --> 00:09:17,224
What we need
is a guarantee.
177
00:09:17,290 --> 00:09:18,626
Well, what else can we do?
178
00:09:18,659 --> 00:09:20,628
I've been working on
an alternative fuel source.
179
00:09:20,628 --> 00:09:22,229
Great.
Let's use it.
180
00:09:22,295 --> 00:09:23,496
It's not that simple.
181
00:09:23,631 --> 00:09:24,497
What do you mean?
182
00:09:24,632 --> 00:09:27,167
It's risky.
183
00:09:27,234 --> 00:09:28,368
Hey, guys.
Did I miss the flight?
184
00:09:28,435 --> 00:09:29,637
Both: Yes.
185
00:09:29,703 --> 00:09:32,205
- Sorry. How'd it go?
- Gortimer: Not great.
186
00:09:32,272 --> 00:09:33,140
But we have a plan.
187
00:09:33,206 --> 00:09:34,842
I like that spirit,
Gibbon.
188
00:09:34,908 --> 00:09:37,678
- [electricity crackling]
- [gasping]
189
00:09:37,745 --> 00:09:39,112
Are you guys okay?
190
00:09:39,179 --> 00:09:41,314
Yeah. Ow.
191
00:09:41,381 --> 00:09:44,718
Yeah.
[sniffing]
192
00:09:44,785 --> 00:09:47,320
Though my hand kind of
smells like barbecue.
193
00:09:47,387 --> 00:09:49,289
Just stay where you are.
194
00:09:53,260 --> 00:09:54,995
Here. Hold these.
195
00:09:56,664 --> 00:09:58,666
[humming]
196
00:09:58,666 --> 00:10:00,634
Ranger, listen to me.
197
00:10:00,701 --> 00:10:02,903
If this build up of
electricity continues,
198
00:10:02,970 --> 00:10:04,504
it could become
irreversible.
199
00:10:04,571 --> 00:10:06,173
Or worse.
200
00:10:06,239 --> 00:10:07,240
How much worse?
201
00:10:07,307 --> 00:10:08,676
You could
electrocute yourself.
202
00:10:10,811 --> 00:10:12,713
That doesn't seem fun.
203
00:10:13,781 --> 00:10:16,049
Can't you just
science up a solution?
204
00:10:16,116 --> 00:10:19,720
Yeah. Stop building up
static electricity.
205
00:10:19,787 --> 00:10:21,755
Stop letting them
rub your head.
206
00:10:21,822 --> 00:10:23,290
But we're in the
championship game.
207
00:10:23,356 --> 00:10:25,325
- The team's counting on me.
- Gortimer: For what?
208
00:10:25,392 --> 00:10:29,697
No-- no offense, Ranger,
but you don't actually
get to play.
209
00:10:29,763 --> 00:10:31,598
I mean, they're kind of
taking advantage of you.
210
00:10:31,665 --> 00:10:32,800
How?
211
00:10:32,866 --> 00:10:33,901
You want to play
and they don't let you.
212
00:10:33,967 --> 00:10:35,335
They're just using you
for luck.
213
00:10:35,402 --> 00:10:37,570
I'm the secret weapon.
214
00:10:37,637 --> 00:10:39,206
[sighs] You don't
understand sports.
215
00:10:39,272 --> 00:10:40,774
Mel:
I understand enough to know
216
00:10:40,841 --> 00:10:43,643
that if your teammates
really care about you,
217
00:10:43,711 --> 00:10:44,978
they'll stop
rubbing your head.
218
00:10:45,045 --> 00:10:46,413
This good luck for them
219
00:10:46,479 --> 00:10:49,316
is gonna end up being
very bad luck for you.
220
00:11:03,096 --> 00:11:05,065
Randy: Normal U.
will never beat
Normal State.
221
00:11:05,132 --> 00:11:06,934
As long as they have
Martheny.
222
00:11:07,000 --> 00:11:08,568
That guy's a beast.
223
00:11:08,635 --> 00:11:11,772
- Hey.
- Oh, hey, Ranger.
224
00:11:11,839 --> 00:11:13,640
Our secret weapon.
Hey, come over here.
225
00:11:13,741 --> 00:11:15,075
Give me some of that
Bowen magic.
226
00:11:15,142 --> 00:11:17,010
Yeah, um, actually,
about that, uh--
227
00:11:17,077 --> 00:11:18,411
Oh, you want to save it
for the game?
228
00:11:18,478 --> 00:11:19,446
Good thinking.
229
00:11:19,512 --> 00:11:20,814
No, I mean, uh--
230
00:11:24,752 --> 00:11:26,553
It's just, uh--
real funny story.
231
00:11:26,619 --> 00:11:27,821
Um, my friends,
they were saying
232
00:11:27,888 --> 00:11:30,190
something about how
my hair was building up
static electricity,
233
00:11:30,257 --> 00:11:32,125
and that can get dangerous,
so, um--
234
00:11:32,192 --> 00:11:34,127
Where are you going
with this?
235
00:11:34,194 --> 00:11:38,966
Um, maybe you guys
could not rub my head
anymore?
236
00:11:39,032 --> 00:11:41,634
Whoa, Ranger, buddy,
look, um,
237
00:11:41,769 --> 00:11:42,669
we're kind of
depending on you.
238
00:11:42,770 --> 00:11:44,171
Oh, totally,
239
00:11:44,237 --> 00:11:46,206
and I know my friends
can get a little crazy
sometimes
240
00:11:46,273 --> 00:11:47,775
worrying about my safety
and everything, but, uh--
241
00:11:47,775 --> 00:11:49,777
- [buzzing]
- [gasps]
242
00:11:49,777 --> 00:11:51,078
Whoa.
243
00:11:52,913 --> 00:11:56,516
Um, well, you know,
he has shin splints,
244
00:11:56,583 --> 00:11:58,786
and, uh, my leg's
really hurting,
245
00:11:58,786 --> 00:12:00,587
so we just gotta
play through the pain.
246
00:12:00,788 --> 00:12:03,791
Right, except
I never get to play.
247
00:12:03,791 --> 00:12:05,692
Oh, is that what
this is all about?
248
00:12:05,793 --> 00:12:06,794
You-- you want to play?
249
00:12:06,860 --> 00:12:09,196
Yeah. I signed up
to play basketball,
250
00:12:09,262 --> 00:12:11,064
so that, you know,
I could play basketball.
251
00:12:11,131 --> 00:12:12,933
Yeah,
that's totally fair.
252
00:12:13,000 --> 00:12:15,168
I mean,
you deserve to play,
you're part of the team.
253
00:12:15,235 --> 00:12:16,469
I'll talk to
Coach Shaeffer.
254
00:12:16,536 --> 00:12:17,337
Really?
255
00:12:17,404 --> 00:12:20,808
Yeah, I promise.
You'll get some game time.
256
00:12:20,841 --> 00:12:23,410
Girl:
Ranger.
257
00:12:23,476 --> 00:12:25,712
We all got together
and made these for
the big game.
258
00:12:25,813 --> 00:12:26,646
Look, it's you.
259
00:12:26,713 --> 00:12:28,816
Aren't they cool?
260
00:12:28,816 --> 00:12:30,317
Hey, guys, guys,
huddle up.
261
00:12:30,383 --> 00:12:35,588
[chanting] Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger, Ranger,
262
00:12:35,655 --> 00:12:38,058
Ranger, Ranger, Ranger,
263
00:12:38,125 --> 00:12:42,362
- Ranger, Ranger, Ranger...
- [buzzing]
264
00:12:42,429 --> 00:12:46,299
It's comprised primarily of
condensed Arctic Sludgy powder.
265
00:12:47,835 --> 00:12:49,302
Which, when combined
with citric acid,
266
00:12:49,369 --> 00:12:51,204
produces something called
quad nitro toluene.
267
00:12:51,271 --> 00:12:53,240
Sound familiar?
[slurping]
268
00:12:53,306 --> 00:12:55,843
- No.
- How about
trinitrotoluene?
269
00:12:55,909 --> 00:12:57,244
Oh, yeah. No.
270
00:12:57,310 --> 00:12:58,711
TNT.
271
00:12:58,846 --> 00:13:00,547
There's dynamite
in our Arctic Sludgies?
272
00:13:00,613 --> 00:13:01,982
I said quad,
not tri.
273
00:13:02,049 --> 00:13:03,083
There's an extra
nitro group,
274
00:13:03,150 --> 00:13:04,651
so the ignition point
is pretty high.
275
00:13:04,717 --> 00:13:07,020
We'll need something
bigger than a 9 volt
for the launch.
276
00:13:07,087 --> 00:13:08,255
Like a car battery.
277
00:13:08,321 --> 00:13:10,357
Uh, I don't know, Mel.
Are we overdoing it?
278
00:13:10,423 --> 00:13:12,459
Maybe we could just
sand the fins again.
279
00:13:12,525 --> 00:13:13,493
Play it safe.
280
00:13:13,560 --> 00:13:16,096
Gortimer,
this is about space.
281
00:13:16,163 --> 00:13:18,431
We're literally
shooting for the stars.
282
00:13:18,498 --> 00:13:21,068
I would rather go for glory
and lose by 50 meters,
283
00:13:21,134 --> 00:13:24,537
than play it safe
and lose by five.
284
00:13:26,606 --> 00:13:27,875
Can we test it?
285
00:13:27,941 --> 00:13:30,277
I already did.
286
00:13:30,343 --> 00:13:32,479
My mom used a blow torch
to light it.
287
00:13:32,545 --> 00:13:33,746
But I think I'm close.
288
00:13:33,881 --> 00:13:36,049
Wow. [chuckles]
289
00:13:36,116 --> 00:13:39,586
Side note,
we should cut back on
the Arctic Sludgies.
290
00:13:40,687 --> 00:13:41,889
- Hey, guys.
- Mel: Nice shirt.
291
00:13:41,889 --> 00:13:43,356
How'd it go
with the team?
292
00:13:43,423 --> 00:13:46,393
Great. Randy said
I could play in
the championship game.
293
00:13:46,459 --> 00:13:47,760
- That's awesome.
- Congrats.
294
00:13:47,895 --> 00:13:49,462
See, if you stand up
for yourself,
295
00:13:49,529 --> 00:13:50,297
people respect you.
296
00:13:50,363 --> 00:13:52,499
Yep. Lesson learned.
Moving on.
297
00:13:52,565 --> 00:13:55,135
And they're okay with
not rubbing your head
and everything?
298
00:13:55,202 --> 00:13:57,905
Well, yeah.
I mean,
299
00:13:57,971 --> 00:13:59,339
we worked something out.
300
00:13:59,406 --> 00:14:01,508
I don't like
the sound of that.
301
00:14:01,574 --> 00:14:04,044
No, it's fine.
I had a great idea.
302
00:14:06,646 --> 00:14:08,248
Look.
303
00:14:08,315 --> 00:14:09,816
As long as I
stay grounded,
304
00:14:09,917 --> 00:14:12,219
nobody gets hurt,
the team gets the good luck,
305
00:14:12,285 --> 00:14:15,022
and I get to play.
Everybody wins.
306
00:14:15,956 --> 00:14:17,925
You're insulated,
not grounded.
307
00:14:17,958 --> 00:14:20,093
The gloves protect
everyone else, not you.
308
00:14:20,160 --> 00:14:22,662
Yeah,
does anyone else have to
endanger themselves
309
00:14:22,729 --> 00:14:24,164
just to get a chance to play?
310
00:14:24,231 --> 00:14:26,934
It's a risk I have to take.
311
00:14:26,967 --> 00:14:29,736
Guys, come on.
This is really
exciting for me.
312
00:14:29,802 --> 00:14:31,671
They chant my name at games.
313
00:14:31,738 --> 00:14:33,373
They made Ranger T-shirts.
314
00:14:33,440 --> 00:14:35,542
And now we're on the verge
of a championship,
315
00:14:35,608 --> 00:14:37,544
and I have a chance to be
a real part of it.
316
00:14:37,610 --> 00:14:38,946
I get to play.
317
00:14:38,946 --> 00:14:41,481
Ranger, you have more heart
than anyone I know.
318
00:14:41,548 --> 00:14:44,651
You deserve friends who don't
take advantage of you.
319
00:14:44,717 --> 00:14:47,454
[sighs] I deserve friends
that can be happy for me.
320
00:14:47,520 --> 00:14:49,222
Ranger--
321
00:14:49,289 --> 00:14:51,524
[sighs] Forget it.
Look, I gotta go.
322
00:14:55,862 --> 00:14:57,965
[hissing]
323
00:15:01,768 --> 00:15:04,437
145 meters.
324
00:15:04,504 --> 00:15:07,640
Great work, guys.
Very impressive.
325
00:15:07,707 --> 00:15:08,976
They're short.
326
00:15:08,976 --> 00:15:11,344
That means
if you still want to,
327
00:15:11,411 --> 00:15:13,546
we can play it safe and
switch back to regular fuel.
328
00:15:13,613 --> 00:15:15,348
We'd still have a
pretty good chance
at winning.
329
00:15:15,415 --> 00:15:16,849
No, Mel, that's
not the attitude
330
00:15:16,984 --> 00:15:18,251
that landed
a human on the moon.
331
00:15:18,318 --> 00:15:20,020
Better go for glory
and lose by 50 meters
332
00:15:20,087 --> 00:15:21,821
than to play it safe
and lose by five.
333
00:15:21,888 --> 00:15:23,056
I was hoping
you'd say that.
334
00:15:23,123 --> 00:15:26,126
All right.
What have we got here?
335
00:15:26,193 --> 00:15:28,261
Well, it's a
standard kit rocket,
336
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
but we've reinvented
the fuel.
337
00:15:30,363 --> 00:15:33,000
This one utilizes
quad nitro toluene.
338
00:15:33,066 --> 00:15:35,802
QNT. Wow.
339
00:15:35,868 --> 00:15:38,471
Swatting at flies
with a sledgehammer,
huh?
340
00:15:38,538 --> 00:15:41,108
- [chuckling]
- [giggling]
341
00:15:41,174 --> 00:15:44,344
Oh, I was that girl once.
342
00:15:44,411 --> 00:15:47,047
You sure you've
got enough power to
ignite this thing?
343
00:15:47,114 --> 00:15:48,481
Definitely.
344
00:15:48,548 --> 00:15:50,483
Well, let's see it
in action.
345
00:15:50,550 --> 00:15:52,719
Our pleasure,
Dr. Carter.
346
00:15:55,822 --> 00:15:56,756
Five...
347
00:15:56,823 --> 00:15:58,891
- Four...
- Three...
348
00:15:59,026 --> 00:16:00,527
- Two...
- One.
349
00:16:00,593 --> 00:16:02,029
[clicking]
350
00:16:08,068 --> 00:16:08,868
[chuckles]
351
00:16:08,935 --> 00:16:10,103
Um...
352
00:16:11,471 --> 00:16:13,573
- Are you-- Are you
doing it right?
- Mm-hmm.
353
00:16:13,640 --> 00:16:14,907
I don't--
I don't think you're
doing it right.
354
00:16:15,042 --> 00:16:16,443
Here. Here,
let me see that.
355
00:16:16,509 --> 00:16:18,911
Let me see it.
356
00:16:19,046 --> 00:16:21,081
[clicking]
357
00:16:22,049 --> 00:16:24,151
Maybe--
maybe you have to--
358
00:16:28,055 --> 00:16:30,123
- [stomping]
- [cheering]
359
00:16:30,190 --> 00:16:33,326
["Star Spangled Banner"
playing]
360
00:16:38,865 --> 00:16:41,068
[cheering]
361
00:16:58,218 --> 00:17:00,387
[chanting] Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
362
00:17:00,453 --> 00:17:01,921
Coach: Let's go.
Let's go. Let's go.
363
00:17:01,988 --> 00:17:02,922
[clapping]
364
00:17:02,989 --> 00:17:06,093
[cheering]
365
00:17:06,093 --> 00:17:09,596
**
366
00:17:16,869 --> 00:17:20,673
[cheering]
367
00:17:20,740 --> 00:17:23,676
**
368
00:17:26,946 --> 00:17:27,880
Can I go in yet?
369
00:17:27,947 --> 00:17:28,981
- Huh?
- Can I go in?
370
00:17:29,116 --> 00:17:31,218
- That's right.
- [sighs]
371
00:17:35,855 --> 00:17:37,924
- [cheering]
- [whistle blowing]
372
00:17:37,990 --> 00:17:38,925
- [zapping]
- [gasps]
373
00:17:38,991 --> 00:17:41,528
**
374
00:17:42,895 --> 00:17:44,797
Timeout. Timeout.
Timeout.
375
00:17:48,201 --> 00:17:49,402
All right, guys.
376
00:17:49,469 --> 00:17:52,172
This is the best team
we've faced all year.
377
00:17:52,239 --> 00:17:53,606
They're matching us up
shot for shot.
378
00:17:53,673 --> 00:17:56,176
And they want this
as badly as we do.
379
00:17:56,243 --> 00:17:58,345
But we have something
that they don't.
380
00:17:58,411 --> 00:18:00,280
Our secret weapon.
381
00:18:00,347 --> 00:18:01,448
I'm ready.
Put me in.
382
00:18:01,514 --> 00:18:03,416
What are you doing, man?
383
00:18:03,483 --> 00:18:05,685
You-- you said I could play.
You promised.
384
00:18:05,752 --> 00:18:08,955
- What?
- I was gonna tell you,
but I forgot.
385
00:18:09,021 --> 00:18:10,857
Look, Ranger,
I'm sorry,
386
00:18:10,923 --> 00:18:12,024
but we can't put you in.
387
00:18:12,159 --> 00:18:15,262
The game is on the line and
there's only two minutes left.
388
00:18:15,328 --> 00:18:17,063
I know. I've been
waiting patiently.
389
00:18:17,164 --> 00:18:20,833
You had the entire game,
the whole season to put me in.
390
00:18:20,900 --> 00:18:23,370
Come on, man.
Everyone has a role to play.
391
00:18:25,172 --> 00:18:27,674
And what's my role,
to get hurt?
392
00:18:27,740 --> 00:18:29,342
Just give it up, man,
393
00:18:29,409 --> 00:18:31,311
so we can go out there
and get that trophy.
394
00:18:34,781 --> 00:18:37,284
Go get it yourselves.
395
00:18:37,350 --> 00:18:40,520
- Where you goin'?
- I quit.
396
00:18:40,587 --> 00:18:42,455
Hey. Ranger.
397
00:18:42,522 --> 00:18:45,192
Hey, Ranger!
398
00:18:45,192 --> 00:18:46,326
[electricity crackling]
399
00:18:49,596 --> 00:18:52,432
Randy: I guess
we deserved that.
400
00:18:58,405 --> 00:19:00,307
Better luck
next time, guys.
401
00:19:06,513 --> 00:19:07,447
Hey.
402
00:19:09,048 --> 00:19:10,983
Hey.
403
00:19:11,050 --> 00:19:12,819
Sorry about the game.
404
00:19:12,885 --> 00:19:14,887
Uh, heard you lost.
405
00:19:14,954 --> 00:19:16,956
I walked out
before the end.
406
00:19:17,023 --> 00:19:18,291
What?
407
00:19:18,358 --> 00:19:19,992
[sighs]
It doesn't matter.
408
00:19:20,059 --> 00:19:21,428
Look,
you guys were right.
409
00:19:21,494 --> 00:19:23,530
I'm sorry.
I should have listened.
410
00:19:25,097 --> 00:19:26,032
I just...
411
00:19:26,098 --> 00:19:28,100
[sighs]
got carried away.
412
00:19:28,235 --> 00:19:30,136
We all did.
413
00:19:30,237 --> 00:19:31,804
What happened?
414
00:19:31,871 --> 00:19:33,373
Uh, failure to launch.
415
00:19:33,440 --> 00:19:35,141
We should have settled
for first place,
416
00:19:35,242 --> 00:19:36,743
but we didn't.
417
00:19:36,809 --> 00:19:38,678
I invented a new type
of rocket fuel,
418
00:19:38,745 --> 00:19:41,948
but grossly miscalculated the
ampage needed for ignition.
419
00:19:44,517 --> 00:19:46,253
We didn't have
enough power.
420
00:19:46,319 --> 00:19:48,821
It was humiliating.
421
00:19:48,888 --> 00:19:51,157
I think I still have
some juice left.
422
00:19:51,258 --> 00:19:54,160
You sure that's
a good idea?
423
00:19:54,261 --> 00:19:56,329
Everyone deserves
their moment.
424
00:19:59,332 --> 00:20:01,768
When you've got
stars in your eyes,
425
00:20:01,834 --> 00:20:04,571
it's easy to take
your eye off the ball.
426
00:20:04,637 --> 00:20:06,639
Ready?
427
00:20:06,706 --> 00:20:09,642
Whether you're
selling yourself short,
428
00:20:09,709 --> 00:20:11,778
or reaching a bit too far.
429
00:20:13,112 --> 00:20:15,248
[humming]
430
00:20:15,315 --> 00:20:18,785
[hissing]
431
00:20:18,851 --> 00:20:22,088
Trust your friends to
help keep you grounded.
432
00:20:22,154 --> 00:20:24,491
And you just might find that
little spark you need
433
00:20:24,557 --> 00:20:25,825
to help you fly.
434
00:20:29,262 --> 00:20:32,399
**
29889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.