Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:35,302 --> 00:00:36,303
Fucking cool, huh?
1
00:00:37,371 --> 00:00:38,405
Yeah.
2
00:00:39,239 --> 00:00:43,176
Ah. All right. Now.
3
00:00:44,211 --> 00:00:46,346
Now...
4
00:00:46,380 --> 00:00:48,248
Tell me what you see.
Yeah there's this...
5
00:00:49,449 --> 00:00:52,286
There's like two pages
right here...
6
00:00:52,319 --> 00:00:54,097
In the Henry one.
And it feels like, you know,
7
00:00:54,121 --> 00:00:56,758
you don't see her face, but you
see his asshole sticking out.
8
00:00:56,791 --> 00:01:00,595
Subversion, subverting the form,
subverting expectation. Oh, okay.
9
00:01:00,628 --> 00:01:02,229
I get the connection.
That's right.
10
00:01:02,262 --> 00:01:04,464
Always subvert.
Right.
11
00:01:04,498 --> 00:01:06,099
Right?
12
00:01:06,133 --> 00:01:09,671
So, so, um, look at this one.
13
00:01:09,704 --> 00:01:10,872
Think that one's too much?
14
00:01:10,905 --> 00:01:15,242
Pft! Man that's fucking bent.
15
00:01:15,275 --> 00:01:18,713
This one reminds me
of like my stuff.
16
00:01:18,746 --> 00:01:20,691
I just feel like you're saying
that because you love me.
17
00:01:20,715 --> 00:01:22,884
Look, obviously
you need to hear this,
18
00:01:22,917 --> 00:01:23,928
because I don't think currently
19
00:01:23,952 --> 00:01:27,655
you're able to think outside
your own critical box.
20
00:01:27,689 --> 00:01:31,659
You're already at a professional level
of drawing for what you want to do.
21
00:01:31,693 --> 00:01:35,295
You need to package this up,
put it in an envelope
22
00:01:35,329 --> 00:01:36,864
and send it off to Mad Magazine.
23
00:01:39,701 --> 00:01:40,768
I'm serious.
24
00:01:40,802 --> 00:01:43,437
College is a pinheaded
proposition.
25
00:01:43,470 --> 00:01:44,815
I... I don't know
what to tell you, man.
26
00:01:44,839 --> 00:01:47,374
I have to go to college.
I can't not go to college.
27
00:01:47,407 --> 00:01:48,752
And what happens
if you come out ruined,
28
00:01:48,776 --> 00:01:50,253
which is what's
going to happen to you.
29
00:01:50,277 --> 00:01:51,579
Not going is...
30
00:01:52,847 --> 00:01:55,282
It's not an option.
Okay. Fair enough.
31
00:01:55,315 --> 00:01:56,884
No judgments here.
32
00:01:56,918 --> 00:02:00,655
And I'm saying this
against my own will.
33
00:02:00,688 --> 00:02:02,356
Okay? Thank you.
34
00:02:03,256 --> 00:02:05,593
These?
Mmm-hmm.
35
00:02:05,627 --> 00:02:10,364
Michael Jordan. Okay,
17 years old Michael Jordan.
36
00:02:10,798 --> 00:02:12,700
These. These.
37
00:02:14,769 --> 00:02:16,771
Kobe Bryant.
But I'm asking which one?
38
00:02:16,804 --> 00:02:18,138
Not Kobe Bryant.
39
00:02:19,741 --> 00:02:20,775
Offensive.
40
00:02:20,808 --> 00:02:21,885
Those are the figure drawings.
41
00:02:21,909 --> 00:02:25,245
I'm only... everyone's required
to include those.
42
00:02:25,278 --> 00:02:29,884
Everything in your portfolio
needs to be very clearly
43
00:02:29,917 --> 00:02:31,251
coming from who you are.
44
00:02:31,284 --> 00:02:35,222
Okay, well, I have to have those
in there to show my capabilities.
45
00:02:35,255 --> 00:02:36,455
It's about who you want to be.
46
00:02:37,457 --> 00:02:39,259
Who you want to please.
47
00:02:39,292 --> 00:02:42,664
You're asking me to tell you
nice things about your work?
48
00:02:42,697 --> 00:02:43,931
Do you... Do you draw for me?
49
00:02:45,232 --> 00:02:46,233
You draw for Dad?
50
00:02:47,568 --> 00:02:48,569
Who do you draw for?
51
00:02:50,270 --> 00:02:54,575
I mean, you need some, some,
some, figurative drawing
52
00:02:54,609 --> 00:02:58,680
that's got a freaky-deaky look
to match the cartoon stuff.
53
00:02:58,713 --> 00:03:00,913
It's not like they have people
like you coming in there.
54
00:03:02,282 --> 00:03:03,316
I could draw it. Yeah.
55
00:03:03,350 --> 00:03:04,427
Do you want me to draw you?
56
00:03:04,451 --> 00:03:05,553
Do you want to draw me?
57
00:03:06,253 --> 00:03:07,588
Yes.
58
00:03:07,622 --> 00:03:08,956
All right, well...
59
00:03:09,791 --> 00:03:10,792
Let's do it then.
60
00:03:18,298 --> 00:03:19,299
To the nook.
61
00:03:32,980 --> 00:03:34,414
What's the matter?
62
00:03:34,448 --> 00:03:35,449
Uh, no. No.
63
00:03:36,483 --> 00:03:37,563
Robert, what are you doing?
64
00:03:38,351 --> 00:03:39,620
Uh...
65
00:03:39,654 --> 00:03:44,592
I'm looking for charcoal. Charcoal?
It's in the left pack.
66
00:03:45,492 --> 00:03:47,294
Yeah, yeah, yeah. Okay.
67
00:03:49,931 --> 00:03:50,932
Come on.
68
00:03:57,905 --> 00:03:59,507
Robert it's not
a facial portrait.
69
00:03:59,540 --> 00:04:02,409
Broad strokes, broad strokes,
capture the body.
70
00:04:05,947 --> 00:04:07,380
Yeah, just take it in, man.
71
00:04:07,414 --> 00:04:08,883
I can't.
72
00:04:08,916 --> 00:04:10,551
What? I know.
I know, I know.
73
00:04:10,585 --> 00:04:12,687
I know. You got it.
74
00:04:12,720 --> 00:04:14,889
Bulbous tits,
but with hair on 'em.
75
00:04:14,922 --> 00:04:18,458
And you've got like a big belly
with a with a distension.
76
00:04:18,492 --> 00:04:20,327
What is that? Is it alien?
77
00:04:20,360 --> 00:04:21,696
Alien eggs? Who knows?
78
00:04:21,729 --> 00:04:22,897
This is fucking awesome man.
79
00:04:22,930 --> 00:04:24,297
You'll probably make
it beautiful.
80
00:04:24,331 --> 00:04:25,332
That's my point.
81
00:04:36,744 --> 00:04:37,979
What are you looking for?
82
00:04:38,012 --> 00:04:39,514
No, I just lost track of time.
83
00:04:39,547 --> 00:04:41,381
My alarm.
Your what?
84
00:04:41,414 --> 00:04:42,950
An alarm. I set an alarm...
I have to...
85
00:04:42,984 --> 00:04:44,351
What are you doing?
86
00:04:44,384 --> 00:04:45,285
Come on, let's finish the drawing.
I can't finish the drawing.
87
00:04:45,318 --> 00:04:46,395
I got to get out.
Then go to the garage?
88
00:04:46,419 --> 00:04:49,524
And this is much more important
than work, Robert.
89
00:04:49,557 --> 00:04:52,359
No, this is actually
very important.
90
00:04:52,392 --> 00:04:54,152
Rob. Okay, just wait.
I gotta get there fast.
91
00:04:55,897 --> 00:04:56,964
All right. Thanks. Bye.
92
00:04:56,998 --> 00:04:57,999
See you on Monday.
93
00:05:13,047 --> 00:05:14,081
Robert.
94
00:05:15,983 --> 00:05:17,384
Hey.
95
00:05:17,417 --> 00:05:18,451
Oh. Hey.
96
00:05:18,485 --> 00:05:20,655
I wanted to make sure
everything was okay, man.
97
00:05:20,688 --> 00:05:23,356
I mean, did I freak you
out at all back there?
98
00:05:23,390 --> 00:05:24,424
No, no, no. It's fine.
99
00:05:24,457 --> 00:05:25,569
It's... It's cool. It's great.
100
00:05:25,593 --> 00:05:27,695
I mean, people on the outside
might not understand,
101
00:05:27,728 --> 00:05:29,130
but you know that I was just,
102
00:05:29,163 --> 00:05:31,003
I was just trying to teach you
something right?
103
00:05:31,032 --> 00:05:32,700
No. I get it. It's cool.
104
00:05:32,733 --> 00:05:33,768
Are you sure?
105
00:05:33,801 --> 00:05:34,936
Yeah. We're good.
106
00:05:34,969 --> 00:05:36,146
All right.
Well, then get in the car.
107
00:05:36,170 --> 00:05:37,505
I'll give you a lift to work.
108
00:05:37,538 --> 00:05:42,109
Katano, I appreciate it, but um,
I really like this, this walk.
109
00:05:42,143 --> 00:05:43,578
Helps clear my mind for work.
110
00:05:43,611 --> 00:05:45,412
It's fucking
freezing outside, man.
111
00:05:45,445 --> 00:05:46,848
Just get in the car.
I'll drive you.
112
00:05:46,881 --> 00:05:48,381
It's not a problem.
113
00:05:48,415 --> 00:05:49,760
It's a five...
it's a five minute walk.
114
00:05:49,784 --> 00:05:50,918
It's no big deal.
115
00:05:52,485 --> 00:05:54,121
Now you're making me feel weird.
116
00:05:54,155 --> 00:05:57,558
All right. So if there's a
problem, we can talk about it.
117
00:05:57,592 --> 00:05:59,603
If it's not a problem, you
don't have to talk about it.
118
00:05:59,627 --> 00:06:00,987
But would you please
just get in...
119
00:06:20,681 --> 00:06:21,682
You okay?
120
00:06:26,587 --> 00:06:27,588
Katano?
121
00:06:39,934 --> 00:06:41,879
He was such a funny guy...
You going to say anything?
122
00:06:41,903 --> 00:06:44,839
A loving person He had a heart of gold.
One of the funniest guys
123
00:06:44,872 --> 00:06:46,107
I ever knew in my life.
124
00:06:46,140 --> 00:06:49,610
He once told me after
a mutual friend died,
125
00:06:49,644 --> 00:06:51,178
that he wasn't afraid of death.
126
00:06:51,212 --> 00:06:53,180
Enter life, trying to define it.
127
00:06:53,214 --> 00:06:55,883
And exit back into the abstract.
128
00:06:55,917 --> 00:06:58,185
I know this is a lot right now,
129
00:06:58,219 --> 00:07:00,588
and I know
you were close to him.
130
00:07:00,621 --> 00:07:03,224
I just want you
to know if there's
131
00:07:03,257 --> 00:07:05,492
anything you want to talk about,
132
00:07:05,526 --> 00:07:07,094
I'm here.
I never got the sense
133
00:07:07,128 --> 00:07:09,496
that he got a lot of respect
from the rest of the faculty,
134
00:07:09,530 --> 00:07:11,699
and I know for a fact
he didn't like you very much.
135
00:07:11,732 --> 00:07:12,833
So...
136
00:07:15,036 --> 00:07:17,571
Mmm-hmm. I'm not trying
to call you out but,
137
00:07:18,906 --> 00:07:20,741
I'm just saying.
138
00:07:55,209 --> 00:07:57,778
Shh. Shh!
139
00:07:57,812 --> 00:07:59,714
Easy.
140
00:07:59,747 --> 00:08:02,249
You gotta let it down
smooth, all right?
141
00:08:02,283 --> 00:08:04,919
So just art
and meaningful stuff, okay?
142
00:08:04,952 --> 00:08:06,053
I'm scared.
143
00:08:06,087 --> 00:08:07,967
Don't be scared.
It's just gonna be two minutes.
144
00:08:08,723 --> 00:08:10,591
Anything you leave behind
is gonna get tossed,
145
00:08:10,624 --> 00:08:11,726
just remember that. Okay?
146
00:08:18,265 --> 00:08:19,300
- Robert.
- What?
147
00:08:19,333 --> 00:08:20,634
It's been five minutes.
148
00:08:20,668 --> 00:08:21,802
Relax, it's fine.
149
00:08:21,836 --> 00:08:22,970
You said two minutes.
150
00:08:23,004 --> 00:08:24,872
You promised. Two minutes.
151
00:08:29,910 --> 00:08:31,879
Holy shit.
What?
152
00:08:31,912 --> 00:08:33,748
Miles, look. That's you.
153
00:08:33,781 --> 00:08:36,150
Great. Put it in the bag.
We'll look at them later.
154
00:08:36,183 --> 00:08:37,251
Let's go.
155
00:08:37,284 --> 00:08:39,020
Miles, wait.
This stuff's incredible.
156
00:08:43,724 --> 00:08:44,759
Fuck.
157
00:08:54,835 --> 00:08:56,704
Who's in there?
158
00:09:10,051 --> 00:09:11,919
Everything's going
to be fine, okay?
159
00:09:11,952 --> 00:09:13,997
It might be a little bit scary
when you get in there,
160
00:09:14,021 --> 00:09:16,090
but you just be calm and polite
161
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
and leave the rest to me.
Cheryl.
162
00:09:17,858 --> 00:09:19,827
Okay? Just a second Ryan.
Cheryl.
163
00:09:19,860 --> 00:09:20,971
Cheryl, I gotta talk to you.
164
00:09:20,995 --> 00:09:22,205
Cheryl I gotta
finish telling you
165
00:09:22,229 --> 00:09:24,174
my goddamn fucking story.
Please don't use that language.
166
00:09:24,198 --> 00:09:25,499
This kid is going home.
167
00:09:25,534 --> 00:09:28,903
Yes. Hopefully, he will be
going home, and hopefully
168
00:09:28,936 --> 00:09:31,248
you will be going home as well. Yeah
I got a fucking mile-long record.
169
00:09:31,272 --> 00:09:33,350
He has none. Don't worry about anything.
I got this covered.
170
00:09:33,374 --> 00:09:35,118
I know the judge. I'll get this
done in two minutes.
171
00:09:35,142 --> 00:09:36,653
Cheryl, you gotta get me
the fuck out of here.
172
00:09:36,677 --> 00:09:38,646
Cheryl Quartermaine.
I'm legal aid.
173
00:09:38,679 --> 00:09:40,781
Oh, I'm sorry. We don't...
174
00:09:40,815 --> 00:09:42,159
There must be some
misunderstanding.
175
00:09:42,183 --> 00:09:43,150
Robert has counsel.
176
00:09:43,184 --> 00:09:45,286
Well, I've actually decided
to work with Cheryl.
177
00:09:46,720 --> 00:09:48,756
Your Honor, this wasn't
a burglary case.
178
00:09:48,789 --> 00:09:51,659
It's just the measly cost
of a broken window.
179
00:09:51,692 --> 00:09:54,128
My client wanted personal art
of sentimental value
180
00:09:54,161 --> 00:09:56,630
of his teacher, who had no
family anyway.
181
00:09:56,664 --> 00:09:58,833
The true issue here
is a grieving kid
182
00:09:58,866 --> 00:10:00,201
who just lost his teacher.
183
00:10:00,234 --> 00:10:03,971
Your Honor, we've investigated
the facts and the circumstances.
184
00:10:04,004 --> 00:10:06,407
It's obvious this is
a victimless crime,
185
00:10:06,440 --> 00:10:09,276
considering both the
relationship and the belongings.
186
00:10:09,310 --> 00:10:10,678
Therefore, the state moves
187
00:10:10,711 --> 00:10:11,822
- to dismiss the case.
- Motion granted,
188
00:10:11,846 --> 00:10:12,880
case dismissed.
189
00:10:14,048 --> 00:10:15,883
Well, that was easy.
190
00:10:15,916 --> 00:10:17,952
Thank you so much.
I really appreciate this,
191
00:10:17,985 --> 00:10:20,254
I have to say,
192
00:10:20,287 --> 00:10:22,189
I admire your independence.
193
00:10:28,429 --> 00:10:30,197
Well, your father is here now,
194
00:10:30,231 --> 00:10:31,732
so maybe you'll say
something to him.
195
00:10:46,881 --> 00:10:47,882
You okay?
196
00:10:48,249 --> 00:10:49,249
I'm fine.
197
00:10:52,753 --> 00:10:55,322
I didn't get you anything.
It's okay.
198
00:10:56,390 --> 00:10:57,958
You know Peter's a good
friend, right?
199
00:10:57,992 --> 00:10:59,193
Mmm-hmm.
200
00:10:59,226 --> 00:11:01,962
You know, he took the morning
off so that he could help you?
201
00:11:01,996 --> 00:11:03,797
You know he has a big job?
202
00:11:03,831 --> 00:11:05,933
So what I think
would be terrific
203
00:11:05,966 --> 00:11:09,470
is if you could send him
a note that you write,
204
00:11:09,504 --> 00:11:12,740
and just thank him for his time
and apologize.
205
00:11:12,773 --> 00:11:14,909
You see, the thing is,
I didn't ask him to help me.
206
00:11:15,843 --> 00:11:16,877
You did.
207
00:11:16,911 --> 00:11:18,245
Clearly, I didn't need his help.
208
00:11:18,279 --> 00:11:19,914
So maybe you should write
him an apology.
209
00:11:19,947 --> 00:11:22,216
Get him a, I don't know,
give him a fruit basket.
210
00:11:22,249 --> 00:11:23,884
He'd like that.
Fruit basket?
211
00:11:25,486 --> 00:11:27,221
I've had a lot of time to think.
212
00:11:27,254 --> 00:11:28,222
Especially last night.
213
00:11:28,255 --> 00:11:31,725
Really, you know,
cemented it into my mind.
214
00:11:31,759 --> 00:11:34,862
And I made the decision I'm not gonna
go back to school after winter break.
215
00:11:35,763 --> 00:11:37,331
Oh, you have?
216
00:11:37,364 --> 00:11:38,966
You had a cemented thought,
217
00:11:38,999 --> 00:11:41,335
and then you're...
that's your conclusion?
218
00:11:41,368 --> 00:11:43,871
Do you want to explain
that any further?
219
00:11:43,904 --> 00:11:45,072
I can't really explain it.
220
00:11:46,907 --> 00:11:48,976
Why am I not surprised?
221
00:11:49,009 --> 00:11:53,147
If you want to take time off after
you graduate, then that's an option.
222
00:11:54,248 --> 00:11:56,518
But you need
to get your diploma.
223
00:11:56,551 --> 00:11:59,253
So come January, you're going
to show up on time.
224
00:11:59,286 --> 00:12:00,321
You're going to smile.
225
00:12:00,354 --> 00:12:01,594
You're going to look interested.
226
00:12:01,623 --> 00:12:04,258
You can get straight D's for all
we care, but you're gonna pass.
227
00:12:04,291 --> 00:12:07,027
Or I could just get my GED
and never suffer again.
228
00:12:07,061 --> 00:12:08,597
I don't understand
how that works.
229
00:12:08,630 --> 00:12:10,373
You don't under... You know, that's
the stupidest idea I've ever heard.
230
00:12:10,397 --> 00:12:11,966
- Right there. Right there.
- Uh-huh?
231
00:12:11,999 --> 00:12:14,301
You know... you know what
you get with it?
232
00:12:14,335 --> 00:12:15,903
You know what you get
with the GED?
233
00:12:15,936 --> 00:12:16,980
You know what kind of job
you would get?
234
00:12:17,004 --> 00:12:18,305
What?
Gas station.
235
00:12:18,339 --> 00:12:20,341
I'd love to work
in a gas station.
236
00:12:20,374 --> 00:12:22,309
Would you like to work
in the dishwasher?
237
00:12:22,343 --> 00:12:23,554
Yeah.
You want to work back there?
238
00:12:23,578 --> 00:12:25,412
There's no reason to be
so condescending
239
00:12:25,446 --> 00:12:27,348
towards people who work
those kinds of jobs.
240
00:12:27,381 --> 00:12:28,516
He's not being condescending.
241
00:12:28,550 --> 00:12:30,217
You can't get a job
as a dishwasher.
242
00:12:30,251 --> 00:12:31,461
Do you know what time
they wake up in the morning?
243
00:12:31,485 --> 00:12:33,354
5 A.M.
4:45 probably.
244
00:12:33,387 --> 00:12:34,888
It doesn't matter anyway.
245
00:12:34,922 --> 00:12:36,266
How is that going to look
on your application?
246
00:12:36,290 --> 00:12:37,525
I don't give a shit.
247
00:12:37,559 --> 00:12:39,159
Art schools don't
give a shit, okay?
248
00:12:39,193 --> 00:12:40,828
They only care about
the portfolio.
249
00:12:41,996 --> 00:12:43,897
Besides, I might not even
go to college anyway.
250
00:12:44,331 --> 00:12:45,332
What?
251
00:12:48,102 --> 00:12:49,103
Yeah.
252
00:12:53,240 --> 00:12:54,908
Can you get any more
food in your mouth?
253
00:12:55,342 --> 00:12:56,511
Huh?
254
00:12:56,544 --> 00:12:58,078
All my heroes didn't
go to college.
255
00:13:01,248 --> 00:13:02,816
Great.
256
00:13:04,552 --> 00:13:06,220
I'll take anything
you don't want.
257
00:13:06,253 --> 00:13:08,188
Well, you're going to be
taking a lot.
258
00:13:08,222 --> 00:13:09,456
I think I can handle it.
259
00:13:09,490 --> 00:13:11,191
All right. Okay.
260
00:13:11,225 --> 00:13:13,528
Ah, nice. Great.
261
00:13:13,561 --> 00:13:16,230
So, archive this one, this one.
262
00:13:16,263 --> 00:13:17,898
That one. That one. That one.
263
00:13:17,931 --> 00:13:19,033
Be gentle. Don't...
264
00:13:19,066 --> 00:13:20,234
Don't rip it.
265
00:13:20,267 --> 00:13:22,303
Woah, why are you so close?
266
00:13:22,336 --> 00:13:24,147
What's your problem? You always
do this, you get really close.
267
00:13:24,171 --> 00:13:26,073
I'm just excited.
Calm down, Rob.
268
00:13:26,106 --> 00:13:28,242
I'm just saying...
Are those Cartoon Quarterly's?
269
00:13:28,275 --> 00:13:30,010
Yeah. You want one?
270
00:13:30,044 --> 00:13:33,147
Yeah. Let me see.
All right. You can have one.
271
00:13:33,180 --> 00:13:35,149
There's only 25 copies,
so be careful.
272
00:13:37,451 --> 00:13:38,520
This from freshman year?
273
00:13:38,553 --> 00:13:39,554
Yeah.
274
00:13:43,324 --> 00:13:44,526
Found yours.
What?
275
00:13:46,360 --> 00:13:49,129
No, I was doing this
lame stick figure-y thing.
276
00:13:49,163 --> 00:13:50,508
It's pretty good.
What's your problem?
277
00:13:50,532 --> 00:13:52,132
Yeah, only in the context
of high school.
278
00:13:52,166 --> 00:13:55,603
Once there's no school,
its complete shit. It sucks.
279
00:13:55,637 --> 00:13:58,640
You need to be harder
on yourself, Miles.
280
00:13:58,673 --> 00:14:02,610
If you want to get someplace, you
gotta you gotta be harder on yourself.
281
00:14:02,644 --> 00:14:03,944
Any other Katano stuff?
282
00:14:04,579 --> 00:14:08,015
Here, you can take these.
283
00:14:08,048 --> 00:14:09,950
I don't want to be responsible
for them anymore.
284
00:14:11,919 --> 00:14:13,253
Our letters from the future?
285
00:14:14,488 --> 00:14:15,489
He gave these to you?
286
00:14:17,659 --> 00:14:19,326
I kinda want to open mine.
287
00:14:19,360 --> 00:14:21,962
What? No. What do you mean
you kind of want to open...
288
00:14:21,995 --> 00:14:23,497
You can't open it for 20 years.
289
00:14:23,531 --> 00:14:25,265
These are all
our parents' addresses.
290
00:14:25,299 --> 00:14:26,934
I hope nobody moves in 20 years.
291
00:14:29,169 --> 00:14:31,238
I hope there's a postal service
in 20 years.
292
00:14:53,795 --> 00:14:56,497
I can hang out if you stick
around till last period.
293
00:14:56,531 --> 00:14:57,998
Thanks. But I'll pass.
294
00:14:58,566 --> 00:14:59,567
See ya.
295
00:15:17,284 --> 00:15:19,453
Four damage to target player.
296
00:15:21,756 --> 00:15:22,956
- Take that.
- I'll take it.
297
00:15:26,594 --> 00:15:29,363
I'm kind of struggling here.
298
00:15:29,396 --> 00:15:31,699
Why don't I play a little
lightning helix?
299
00:15:31,733 --> 00:15:32,634
Boom!
300
00:15:32,667 --> 00:15:35,637
You can't target that...
Shut up!
301
00:15:35,670 --> 00:15:37,213
You don't know what the fuck
you're talking about.
302
00:15:37,237 --> 00:15:39,641
You think you're a fucking
know it all.
303
00:15:39,674 --> 00:15:42,409
Hey, did I sell you these? I can do
that with a lightning helix and...
304
00:15:42,443 --> 00:15:45,412
No, my uncle passed all that
superhero crap down to me.
305
00:15:45,446 --> 00:15:46,848
Never even read 'em.
306
00:15:46,881 --> 00:15:49,383
I could do like five for the
Marvel and Image stuff.
307
00:15:50,117 --> 00:15:51,018
Great.
308
00:15:51,051 --> 00:15:53,220
Why are you selling
this stuff anyways?
309
00:15:53,253 --> 00:15:55,255
Freaking garbage.
310
00:15:55,289 --> 00:15:58,660
You know, I'm looking at a
place in Trenton later, and...
311
00:15:58,693 --> 00:16:01,061
I need a car, so.
Whoa.
312
00:16:01,729 --> 00:16:03,330
Trenton?
313
00:16:03,363 --> 00:16:05,567
I know. It gets a little
bit scary there, you know?
314
00:16:05,600 --> 00:16:06,534
I'm just trying
to get out of here.
315
00:16:06,568 --> 00:16:09,604
I have no use for these
Archie Comics.
316
00:16:09,637 --> 00:16:12,072
Oh, shit. I totally forgot
those were in here.
317
00:16:12,105 --> 00:16:13,216
I'm not getting rid of this.
318
00:16:13,240 --> 00:16:14,480
You got any Betty and Veronicas?
319
00:16:14,509 --> 00:16:15,577
No.
320
00:16:15,610 --> 00:16:17,612
We have some later Jugheads
if you're interested.
321
00:16:17,645 --> 00:16:19,079
Sorry, but no.
322
00:16:20,214 --> 00:16:21,516
How much total?
I can give you,
323
00:16:21,549 --> 00:16:24,552
like 50 bucks
for what I could sell these for.
324
00:16:24,586 --> 00:16:27,454
But if you work some extra
shifts during the weekends,
325
00:16:27,488 --> 00:16:29,022
and on the holidays,
326
00:16:30,057 --> 00:16:31,425
I'll give you the car.
327
00:16:32,727 --> 00:16:34,161
What? The Cucaracha?
328
00:16:34,194 --> 00:16:36,029
Yeah, I'm not giving you
my mom's car.
329
00:16:38,098 --> 00:16:39,299
Wow.
330
00:16:39,333 --> 00:16:40,300
Wow. Thank you.
331
00:16:40,334 --> 00:16:44,037
That fucking...
And it's still running? It's...
332
00:16:44,071 --> 00:16:45,439
I hope so.
333
00:16:47,742 --> 00:16:48,743
Your problem now.
334
00:17:02,857 --> 00:17:06,159
Welcome to Music to Spazz
By, with Dave the Spazz,
335
00:17:06,193 --> 00:17:08,630
our listeners' WFMU storage.
336
00:17:08,663 --> 00:17:09,998
If you'd like to set your watch,
337
00:17:10,030 --> 00:17:13,133
the correct Music to Spazz By
time is exactly...
338
00:17:13,166 --> 00:17:14,802
Half past the monkey's ass.
339
00:17:16,470 --> 00:17:18,238
Buddy.
340
00:17:18,272 --> 00:17:19,373
Yeah?
341
00:17:19,406 --> 00:17:20,675
Your car is smoking.
342
00:17:22,844 --> 00:17:24,044
Thanks, man.
343
00:17:25,279 --> 00:17:26,280
Thank you.
344
00:18:24,806 --> 00:18:25,840
Are you Robert?
345
00:18:25,873 --> 00:18:26,874
Hi, yeah!
346
00:18:28,275 --> 00:18:29,753
You said you'd be here
in the afternoon.
347
00:18:29,777 --> 00:18:31,746
It's very hard to get here.
I'm sorry.
348
00:18:31,779 --> 00:18:33,280
It's after dusk.
I know.
349
00:18:33,313 --> 00:18:35,583
I'll give you the basics
of everything.
350
00:18:35,617 --> 00:18:36,784
I'll walk you through.
351
00:18:39,252 --> 00:18:41,488
I have a couple
of thumb rules here.
352
00:18:41,889 --> 00:18:42,890
See that door?
353
00:18:43,791 --> 00:18:46,193
Past midnight, locked up tight.
354
00:18:46,226 --> 00:18:47,227
Okay.
355
00:18:49,429 --> 00:18:50,565
This is our living room.
356
00:18:52,332 --> 00:18:53,400
That's the couch there.
357
00:18:57,437 --> 00:18:58,438
We have a couch.
358
00:18:59,574 --> 00:19:00,908
That's the bathroom.
359
00:19:00,942 --> 00:19:02,677
See that? You have a bathroom.
360
00:19:03,945 --> 00:19:07,214
And, um, this is the TV.
361
00:19:07,915 --> 00:19:09,517
You can watch that.
362
00:19:10,885 --> 00:19:11,886
It's great.
363
00:19:15,455 --> 00:19:17,357
Oh, Jesus.
364
00:19:17,391 --> 00:19:19,894
Oh, my God.
This painting's incredible.
365
00:19:20,828 --> 00:19:22,162
Let me show you the kitchen.
366
00:19:23,831 --> 00:19:24,899
This room is mine.
367
00:19:24,932 --> 00:19:25,933
You don't need to see it.
368
00:19:26,668 --> 00:19:27,935
Goodbye for a moment.
369
00:19:27,969 --> 00:19:29,469
Cool man. Yeah.
370
00:19:46,888 --> 00:19:49,389
Hi, there.
Hey.
371
00:19:54,428 --> 00:19:55,630
Sorry.
372
00:19:55,663 --> 00:19:56,764
Is there another bedroom?
373
00:19:57,899 --> 00:19:59,801
Here's the kitchen.
374
00:19:59,834 --> 00:20:02,402
I know those boxes
may be kind of a fire hazard.
375
00:20:02,436 --> 00:20:03,905
Oh no, it's cool.
It's totally cool.
376
00:20:03,938 --> 00:20:08,275
Okay, Mister Robert, there's something
that I have to be up front about.
377
00:20:12,613 --> 00:20:15,282
No one can know
that you lived here.
378
00:20:15,817 --> 00:20:16,751
Okay.
379
00:20:16,784 --> 00:20:19,987
So you'll just have to be
rather discreet.
380
00:20:20,021 --> 00:20:21,956
Yeah, sure. Understood.
381
00:20:21,989 --> 00:20:27,360
Now, now that that's settled,
please tell me your concerns.
382
00:20:27,394 --> 00:20:30,531
I mean, it just feels like
the air's a little, um...
383
00:20:30,565 --> 00:20:33,333
It's a little...
It's a little... Warm.
384
00:20:33,366 --> 00:20:34,434
It's too hot for you?
385
00:20:34,468 --> 00:20:35,737
Yeah, it's boiling hot.
386
00:20:35,770 --> 00:20:38,706
Okay, I'll, I'll shut it down
for a moment.
387
00:20:38,740 --> 00:20:39,774
Thank you.
388
00:20:41,509 --> 00:20:45,913
Legally, we have to keep the...
keep it up at all times,
389
00:20:45,947 --> 00:20:47,749
but we like to cool it down
once a week.
390
00:20:48,816 --> 00:20:52,987
Yeah, and where would
I be staying?
391
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Steven's room.
392
00:20:56,758 --> 00:20:59,761
Oh, he's leaving.
No, he's staying.
393
00:21:02,362 --> 00:21:05,800
I'd be given half the room?
394
00:21:06,734 --> 00:21:07,969
Yes, about.
395
00:21:08,002 --> 00:21:10,772
But it's not really
for me to say,
396
00:21:11,639 --> 00:21:13,708
How much for the room?
350.
397
00:21:13,741 --> 00:21:14,709
350.
398
00:21:14,742 --> 00:21:17,277
Okay. And is there any way
I could stay tonight?
399
00:21:18,012 --> 00:21:19,056
You want to stay here tonight?
400
00:21:19,080 --> 00:21:21,348
Yeah. I mean,
if it's possible.
401
00:21:21,381 --> 00:21:22,817
It'd be greatly appreciated.
Um...
402
00:21:22,850 --> 00:21:24,417
I guess it's okay.
403
00:21:24,451 --> 00:21:25,887
Wow.
We have a spare mattress.
404
00:21:25,920 --> 00:21:28,589
Awesome. Cool. By the way,
I was I was wondering.
405
00:21:28,623 --> 00:21:30,858
I don't...
Is there a fish in here?
406
00:21:30,892 --> 00:21:34,061
I didn't see any fish.
Um... Oh.
407
00:21:34,095 --> 00:21:35,863
He was eaten by another fish.
408
00:21:37,698 --> 00:21:38,733
And where is he?
409
00:21:40,134 --> 00:21:42,369
I don't know.
Okay.
410
00:22:30,718 --> 00:22:33,821
Okay, down there
is the DA's office.
411
00:22:33,855 --> 00:22:36,624
He's the guy who wanted
to put you behind bars.
412
00:22:37,424 --> 00:22:38,693
Just kidding, Robert.
413
00:22:38,726 --> 00:22:40,595
Here is Steven's office.
414
00:22:40,628 --> 00:22:42,096
He kind of runs the show.
415
00:22:42,129 --> 00:22:43,531
Yeah, that happens.
416
00:22:43,564 --> 00:22:46,534
He's usually
in Trenton. And...
417
00:22:46,567 --> 00:22:48,936
Back there is paralegal.
418
00:22:48,970 --> 00:22:50,470
Hmm.
Kind of a dump huh?
419
00:22:50,504 --> 00:22:51,806
No, no, no, it's awesome.
420
00:22:51,839 --> 00:22:53,507
Oh God, you're cute.
421
00:22:53,541 --> 00:22:55,009
And last but not least,
422
00:22:55,042 --> 00:22:56,510
this is me.
Nice.
423
00:22:56,544 --> 00:22:58,112
Now just drop your
coat anywhere,
424
00:22:58,145 --> 00:23:00,882
and make yourself at home.
Okay.
425
00:23:00,915 --> 00:23:03,483
Robert.
I have got to say,
426
00:23:04,118 --> 00:23:06,453
this just...
427
00:23:07,622 --> 00:23:10,157
It just absolutely tickled me.
428
00:23:12,126 --> 00:23:13,561
Yeah?
429
00:23:15,830 --> 00:23:17,632
I'm glad. Yeah.
430
00:23:17,665 --> 00:23:19,499
Oh, my God.
431
00:23:19,533 --> 00:23:22,069
So tell me something
about yourself.
432
00:23:22,103 --> 00:23:26,908
Uh, well,
I've recently left school.
433
00:23:26,941 --> 00:23:30,511
Um, and I'm supporting myself
for the first time.
434
00:23:32,479 --> 00:23:34,148
And I'm looking for
new opportunities.
435
00:23:35,650 --> 00:23:36,651
I have an idea.
436
00:23:36,684 --> 00:23:39,186
Yeah. I want to call
in one of my coworkers,
437
00:23:39,220 --> 00:23:41,155
and I just want you to draw him.
438
00:23:41,188 --> 00:23:42,489
Can you do that for me?
439
00:23:42,523 --> 00:23:44,457
Sure. Yeah, I can do that.
Okay, hold on.
440
00:23:49,030 --> 00:23:50,932
Jared, could you come
to my office, please?
441
00:23:53,734 --> 00:23:56,003
Okay.
442
00:23:56,037 --> 00:23:58,205
Here. Don't let him see
you do it and make it mean.
443
00:24:01,075 --> 00:24:02,944
Yes. What do you want?
Um, I'm curious,
444
00:24:02,977 --> 00:24:06,180
did we ever get the discovery
from the Judkins case?
445
00:24:06,213 --> 00:24:08,549
Don't you remember?
I told you like two hours ago
446
00:24:08,582 --> 00:24:10,751
that she called and everything
is going to be set up
447
00:24:10,785 --> 00:24:11,962
for tomorrow morning's meeting?
448
00:24:11,986 --> 00:24:14,121
Right. That's right.
Excellent. Thank you.
449
00:24:14,155 --> 00:24:15,056
Is Roberta in?
Uh,
450
00:24:15,089 --> 00:24:17,091
Roberta had to step out
to the drugstore
451
00:24:17,124 --> 00:24:20,561
to buy her mother some perfume
and different kind of lotions
452
00:24:20,594 --> 00:24:21,939
because she's having a
skin problem now.
453
00:24:21,963 --> 00:24:23,764
But she'll be back
in a few minutes.
454
00:24:23,798 --> 00:24:26,167
Okay. Can you tell her
to come in?
455
00:24:26,200 --> 00:24:28,703
Um, I can,
if you really want me to.
456
00:24:28,736 --> 00:24:29,637
Thank you so much.
457
00:24:29,670 --> 00:24:31,872
But I'm not happy doing that.
Pardon me?
458
00:24:31,906 --> 00:24:33,240
I'm not really happy doing that.
459
00:24:33,274 --> 00:24:35,543
I didn't ask you if you were
happy doing it.
460
00:24:35,576 --> 00:24:37,578
But if you could do it,
it would be fabulous.
461
00:24:37,611 --> 00:24:38,879
Okay, I will do it for you.
462
00:24:38,913 --> 00:24:40,614
Yes. Thank you so much.
463
00:24:40,648 --> 00:24:41,649
Bye.
Bye.
464
00:24:43,918 --> 00:24:44,919
Hand it over.
465
00:24:48,789 --> 00:24:51,826
Oh, my god.
466
00:24:52,960 --> 00:24:57,031
Okay. You are truly delicious.
467
00:25:19,353 --> 00:25:21,989
Your responsibility
is very simple.
468
00:25:22,023 --> 00:25:24,225
People are going to come in
and they're going to talk.
469
00:25:24,258 --> 00:25:28,562
So your job is to distill the essence
of what they're trying to say.
470
00:25:28,596 --> 00:25:30,765
Into the fewest possible words.
Right.
471
00:25:30,798 --> 00:25:33,768
So that I have clear notes when I
review it later on, you understand?
472
00:25:33,801 --> 00:25:34,969
Yes.
So,
473
00:25:35,002 --> 00:25:38,739
for example, in your case,
in your case, you were accused
474
00:25:38,773 --> 00:25:40,183
of breaking and entering, right?
Mmm-hmm.
475
00:25:40,207 --> 00:25:42,910
But you said to me,
It wasn't really burglary
476
00:25:42,943 --> 00:25:45,846
because I was taking back
what was rightfully mine.
477
00:25:45,880 --> 00:25:48,049
Yeah.
So, you would write down...
478
00:25:48,082 --> 00:25:50,184
Uh, so, believes...
"Believes," good.
479
00:25:50,217 --> 00:25:53,087
"He was taking back," good.
480
00:25:53,120 --> 00:25:55,256
"His own property."
481
00:25:56,323 --> 00:25:58,192
"Property."
"Property." Perfect.
482
00:25:58,225 --> 00:26:00,161
Right. It's easy.
483
00:26:05,332 --> 00:26:07,234
Hi, Wallace. It's so good
to see you.
484
00:26:07,268 --> 00:26:08,602
What's happening?
485
00:26:08,636 --> 00:26:12,039
Uh, so, uh, Robert,
meet our friend Wallace.
486
00:26:12,073 --> 00:26:12,973
This is Robert.
487
00:26:13,007 --> 00:26:15,042
He will be sitting in
taking some notes.
488
00:26:17,244 --> 00:26:18,245
What's happening?
489
00:26:23,884 --> 00:26:25,653
So, Wallace.
490
00:26:25,686 --> 00:26:27,388
It's so nice to see you again.
491
00:26:27,421 --> 00:26:28,622
How are you feeling today?
492
00:26:31,192 --> 00:26:32,193
What do you mean?
493
00:26:33,060 --> 00:26:34,061
In whatever way.
494
00:26:34,361 --> 00:26:35,963
Um, uh...
495
00:26:37,898 --> 00:26:40,234
You know what? Don't worry about it.
Okay.
496
00:26:40,267 --> 00:26:44,138
Uh, in regard to your outburst
at Rite Aid Pharmacy,
497
00:26:44,171 --> 00:26:46,807
I think that you will want
to plead guilty to that charge.
498
00:26:46,841 --> 00:26:48,075
I think that's our best bet.
499
00:26:49,410 --> 00:26:51,278
Listen.
500
00:26:51,312 --> 00:26:55,216
I'd imagine you get
a lot of maniacs in here.
501
00:26:55,249 --> 00:26:59,820
But this is a very specific,
unique case.
502
00:26:59,854 --> 00:27:03,090
And I can assure are you
that you are in good hands.
503
00:27:03,124 --> 00:27:06,160
I approach all my cases
with the same care.
504
00:27:06,193 --> 00:27:08,171
Frankly, I'd be better off
defending myself out there,
505
00:27:08,195 --> 00:27:10,831
because after my last experience
with this, I'm not in the market
506
00:27:10,865 --> 00:27:12,766
for another simple jackass
with an agenda.
507
00:27:15,202 --> 00:27:17,838
Robert, honey, you don't need
to be writing this part down.
508
00:27:17,872 --> 00:27:20,232
I bet this wouldn't be just
another case if I was paying you.
509
00:27:22,143 --> 00:27:24,979
I refuse to go to court if this
is my only option.
510
00:27:25,012 --> 00:27:27,081
Well, not showing up
for your court date
511
00:27:27,114 --> 00:27:31,285
will ensure you time in jail,
which is not an option.
512
00:27:31,318 --> 00:27:34,388
Right, Wallace? Please
don't make this difficult.
513
00:27:34,421 --> 00:27:36,790
It is my job to believe you.
514
00:27:50,938 --> 00:27:52,873
Miles, you're so fucking
disgusting.
515
00:27:53,374 --> 00:27:55,309
What?
516
00:27:55,342 --> 00:27:57,845
I don't know. You're just
chewing really loud
517
00:27:57,878 --> 00:27:59,780
and you got grease
all over your fingers.
518
00:28:00,948 --> 00:28:02,308
No wonder you skin
looks like hell.
519
00:28:03,184 --> 00:28:04,185
Pork rinds make it worse?
520
00:28:05,252 --> 00:28:07,154
Yeah of course.
521
00:28:07,188 --> 00:28:10,891
They did a study a little
while ago, at Harvard.
522
00:28:10,925 --> 00:28:12,269
They studied pork rinds
at Harvard?
523
00:28:12,293 --> 00:28:15,696
Yeah. Dr Frankensladder.
You ever heard of him?
524
00:28:17,131 --> 00:28:18,832
Well, basically,
he came to the conclusion
525
00:28:18,866 --> 00:28:23,337
that acne is an unconscious
refusal to mature into adulthood.
526
00:28:23,370 --> 00:28:24,539
What are you talking about?
527
00:28:24,573 --> 00:28:27,374
Bad skin is one way to ensure
absolutely no one in the world
528
00:28:27,408 --> 00:28:28,876
expects you to act
like a grown-up.
529
00:28:31,513 --> 00:28:33,047
I'm not gonna stop eating
pork rinds.
530
00:28:37,785 --> 00:28:39,053
These things are good.
531
00:28:54,068 --> 00:28:57,004
Wow. This is it?
532
00:28:57,404 --> 00:28:58,472
Yeah.
533
00:28:59,574 --> 00:29:00,975
It's incredible.
534
00:29:01,008 --> 00:29:02,009
Yeah, it's cool.
535
00:29:02,476 --> 00:29:03,477
Yeah.
536
00:29:14,054 --> 00:29:15,389
This is the best.
537
00:29:15,422 --> 00:29:16,558
Just shut that door.
538
00:29:16,591 --> 00:29:17,626
I can't wait.
539
00:29:17,659 --> 00:29:20,027
I'm going to take the train
here every weekend.
540
00:29:20,060 --> 00:29:22,229
We're going to stay up
all night drawing.
541
00:29:22,263 --> 00:29:24,307
We're going to have such a great time.
All right, all right, Miles.
542
00:29:24,331 --> 00:29:26,534
Please, just cool your jets.
Don't embarrass me.
543
00:29:26,568 --> 00:29:27,768
Okay.
544
00:29:33,374 --> 00:29:34,408
Hey, Barry.
545
00:29:34,441 --> 00:29:35,442
Hello.
546
00:29:38,479 --> 00:29:40,080
Slam it tight.
547
00:30:20,120 --> 00:30:23,525
This is a sponge fisherman,
a special breed of man...
548
00:30:23,558 --> 00:30:25,527
Special breed of man.
549
00:30:34,234 --> 00:30:35,869
Oh, sorry. Wrong room.
550
00:30:35,903 --> 00:30:37,404
Sit right down.
551
00:30:37,438 --> 00:30:39,641
Sit down.
Right here?
552
00:30:52,319 --> 00:30:54,254
What? You started without me?
553
00:30:58,593 --> 00:31:02,029
What are you watching?
Beneath a 12-Mile Reef.
554
00:31:02,062 --> 00:31:04,131
With Richard Boone
and Robert Wagner,
555
00:31:05,065 --> 00:31:07,301
on glorious Cinemascope.
556
00:31:11,338 --> 00:31:12,873
He's very handsome.
557
00:31:13,273 --> 00:31:14,274
You think so?
558
00:31:17,311 --> 00:31:19,012
Did you ever hear
of Richard Boone?
559
00:31:19,046 --> 00:31:20,114
Nah.
560
00:31:20,147 --> 00:31:23,450
He later played Paladin on TV,
and once he was a guest
561
00:31:23,484 --> 00:31:24,586
on The Joe Franklin Show.
562
00:31:24,619 --> 00:31:26,420
Did you ever
hear of The Joe Franklin Show?
563
00:31:26,453 --> 00:31:28,288
Well, that was before your time.
564
00:31:28,322 --> 00:31:31,291
But he was a big talk show host
in New York for many, many years.
565
00:31:32,059 --> 00:31:33,060
He was great.
566
00:31:34,629 --> 00:31:36,096
You like adventure movies?
567
00:31:36,130 --> 00:31:37,407
Oh, I love them.
I love them all.
568
00:31:37,431 --> 00:31:40,702
You know, Gulliver's Travels?
The Dave Fleischer. Oh yes.
569
00:31:40,735 --> 00:31:43,571
Oh sure I do. His brother Max.
It was his studio.
570
00:31:43,605 --> 00:31:46,106
Full length animated
feature in 1939.
571
00:31:46,140 --> 00:31:47,575
Mmm-hmm.
Yeah, that's great.
572
00:31:47,609 --> 00:31:49,009
And I love the character
of Gabby.
573
00:31:49,042 --> 00:31:50,353
Remember him?
The comedic character?
574
00:31:50,377 --> 00:31:52,012
Yeah.
He was great.
575
00:32:06,393 --> 00:32:07,394
Hey.
576
00:32:10,497 --> 00:32:11,542
What are you guys doing in here?
577
00:32:11,566 --> 00:32:13,400
We're watching movies.
578
00:32:13,434 --> 00:32:17,672
A friend of mine puts them on discs
for me in exchange for things.
579
00:32:17,705 --> 00:32:19,206
Cool.
580
00:32:31,586 --> 00:32:32,587
Do you have any sodas?
581
00:32:36,457 --> 00:32:37,458
Comics.
582
00:32:43,363 --> 00:32:44,498
Oh, boy.
583
00:32:47,635 --> 00:32:50,505
We have fans of the
funnies, Steven.
584
00:32:51,806 --> 00:32:53,708
Did you hear me?
585
00:32:53,741 --> 00:32:56,009
Robert likes funny
books, Steven.
586
00:32:57,311 --> 00:32:59,581
Dick Tracy?
Dick Tracy rules.
587
00:33:03,785 --> 00:33:05,118
Blondie.
588
00:33:05,152 --> 00:33:06,053
Yeah.
589
00:33:06,086 --> 00:33:07,689
- Batman and Robin.
- Yeah.
590
00:33:07,722 --> 00:33:11,492
Dennis The Evil Menace
with a slingshot.
591
00:33:11,526 --> 00:33:13,026
You like Archie and Jughead?
592
00:33:14,127 --> 00:33:16,196
I was in the Archie Fan club.
593
00:33:16,230 --> 00:33:18,533
- What, really?
- Mmm-hmm.
594
00:33:18,566 --> 00:33:20,000
One Big Happy.
595
00:33:22,436 --> 00:33:23,671
You guys sure like comics.
596
00:33:23,705 --> 00:33:24,706
Doonesbury.
597
00:33:32,412 --> 00:33:33,480
What's that one?
598
00:33:35,550 --> 00:33:36,551
Wait, what.
Steven.
599
00:33:39,119 --> 00:33:41,121
Okay. Could you be careful
with that one?
600
00:33:44,324 --> 00:33:45,325
It's a rarity, isn't it?
601
00:33:46,193 --> 00:33:47,461
Tijuana Bibles? Yeah.
602
00:33:47,494 --> 00:33:51,699
This, this anonymous cartoonist
did 'em, like a long time ago.
603
00:33:51,733 --> 00:33:54,234
But they're so fucking dirty.
604
00:33:54,268 --> 00:33:57,337
They're just really insane
and vulgar. Um...
605
00:33:58,673 --> 00:34:00,608
But, yeah, they're really...
they're really rare.
606
00:34:00,642 --> 00:34:02,418
You can find them if
you're looking for em usually.
607
00:34:02,442 --> 00:34:04,111
This is disgusting.
608
00:34:04,144 --> 00:34:05,813
They're like 20, 30,
sometimes higher.
609
00:34:05,847 --> 00:34:07,347
It's a bit much isn't it?
610
00:34:09,316 --> 00:34:10,852
Well, it's supply and demand.
611
00:34:10,885 --> 00:34:11,962
There should be more actually.
612
00:34:11,986 --> 00:34:14,154
But most people don't really
care about that stuff.
613
00:34:15,489 --> 00:34:17,859
That one's actually our old
art teacher's.
614
00:34:17,892 --> 00:34:20,828
Your teacher's?
He was into subversive stuff.
615
00:34:22,630 --> 00:34:25,265
That one had
a lot of subversion.
616
00:34:25,299 --> 00:34:26,834
Subversion.
617
00:34:30,705 --> 00:34:31,806
Yeah.
618
00:34:37,512 --> 00:34:41,381
I like that, Barry.
Reminds me of The Munsters
619
00:34:41,415 --> 00:34:43,785
where Paul Lynde
went to the house
620
00:34:43,818 --> 00:34:49,289
and they served him water in their
best china, and he took a sip
621
00:34:49,323 --> 00:34:52,560
and at the bottom of the glass
was a giant widow spider.
622
00:34:55,930 --> 00:34:57,197
Oh boy.
623
00:34:57,230 --> 00:34:58,800
What's this comic called?
624
00:34:58,833 --> 00:35:01,201
Oh, it's some crappy, you know,
625
00:35:01,234 --> 00:35:03,571
funny animal anthology,
mess of reprints.
626
00:35:03,605 --> 00:35:04,872
You know.
627
00:35:04,906 --> 00:35:06,641
Pay wasn't good.
Nobody took it seriously.
628
00:35:06,674 --> 00:35:08,743
People batted
the shit out overnight.
629
00:35:08,776 --> 00:35:09,677
Sounds like it's good.
Like look at this.
630
00:35:09,711 --> 00:35:10,988
What is this red void
he's floating on?
631
00:35:11,012 --> 00:35:13,815
And why is his...
Why is his chin cut off?
632
00:35:13,848 --> 00:35:17,719
Like a perfectly flat... What
is that line a cut off for?
633
00:35:17,752 --> 00:35:18,963
It's just a mess on every level.
634
00:35:18,987 --> 00:35:21,522
It's like so they wouldn't even
print these things right.
635
00:35:21,556 --> 00:35:23,601
Half the time, it's like they
have the colors spilling out
636
00:35:23,625 --> 00:35:25,435
on the wrong sides of the lines and crap.
They don't look that bad.
637
00:35:25,459 --> 00:35:26,761
I mean, they don't look sloppy.
638
00:35:26,794 --> 00:35:28,930
I love it, man.
I think it's loose.
639
00:35:28,963 --> 00:35:30,531
You know what I mean?
640
00:35:30,565 --> 00:35:33,568
It's like Warhol.
I brought my new Afrobot.
641
00:35:33,601 --> 00:35:34,702
Nice.
642
00:35:36,537 --> 00:35:38,138
I'm really proud of it.
643
00:35:39,941 --> 00:35:41,174
Yeah, you want a critique?
644
00:35:41,208 --> 00:35:42,209
Sure.
645
00:35:43,377 --> 00:35:45,847
Afrobot and Segar's Treasure.
646
00:35:45,880 --> 00:35:48,181
Like E.C. Segar. Artist to
Popeye, you know?
647
00:35:50,985 --> 00:35:52,319
What's funny?
648
00:36:04,899 --> 00:36:05,933
I don't know, Miles.
649
00:36:05,967 --> 00:36:07,635
Your linework's like
really ratty.
650
00:36:07,669 --> 00:36:10,505
That's just my style.
But crude isn't a style.
651
00:36:10,538 --> 00:36:11,639
I'm... I'm sorry.
652
00:36:11,673 --> 00:36:12,707
I just want to help you.
653
00:36:12,740 --> 00:36:14,976
I mean, this is the fifth one, right?
Mmm-hmm.
654
00:36:15,009 --> 00:36:18,211
I don't... I really...
It's not for me.
655
00:36:18,245 --> 00:36:19,479
I'm sorry. It's not for me.
656
00:36:19,514 --> 00:36:20,581
The poor guy.
657
00:36:20,615 --> 00:36:21,816
You've got to put him down.
658
00:36:21,849 --> 00:36:23,985
He's like flailing around
in a coma.
659
00:36:24,018 --> 00:36:25,953
Just pull the plug.
Robert.
660
00:36:25,987 --> 00:36:28,790
Besides, nobody buys
the mini-comics as it is.
661
00:36:28,823 --> 00:36:30,825
Yo, move, move!
662
00:36:31,759 --> 00:36:33,561
Yo, move.
663
00:36:33,594 --> 00:36:34,962
I think I deserve
a second opinion.
664
00:36:34,996 --> 00:36:36,196
All right.
665
00:36:37,665 --> 00:36:39,266
Hey, everybody.
666
00:36:39,299 --> 00:36:40,702
Who wants to win a free
comic book?
667
00:36:41,769 --> 00:36:43,905
No, I'm okay.
Nobody.
668
00:36:43,938 --> 00:36:45,940
George. George.
669
00:36:45,973 --> 00:36:47,685
If you give this a review,
you get to keep it.
670
00:36:47,709 --> 00:36:48,843
Just don't mince words.
671
00:36:48,876 --> 00:36:51,244
They have a price,
it says one measly buck.
672
00:36:55,650 --> 00:36:56,818
Did you really draw this?
673
00:37:01,455 --> 00:37:04,357
It looks like Tales from
Beanworld to me.
674
00:37:04,391 --> 00:37:06,627
The eyes look like Beanworld.
675
00:37:07,427 --> 00:37:09,797
The Sprout-Butts, it's...
676
00:37:09,831 --> 00:37:11,899
I'm sure he's just stealing
from it subconsciously.
677
00:37:11,933 --> 00:37:13,801
Yeah, I think he stole it.
678
00:37:13,835 --> 00:37:15,344
I've never read Tales
from the Beanworld.
679
00:37:15,368 --> 00:37:16,938
I bet you have.
Kinda reminds me
680
00:37:16,971 --> 00:37:22,877
when Gran'Ma'Pa threw that fabulous
Look See Show for all the beans.
681
00:37:22,910 --> 00:37:23,945
Ring a bell?
682
00:37:23,978 --> 00:37:24,979
Does that ring a bell?
683
00:37:25,747 --> 00:37:27,048
Ding ding!
684
00:37:27,081 --> 00:37:29,349
I think the Sprout-Butts
685
00:37:29,382 --> 00:37:31,919
in Beanworld, they... they
look more like little beads.
686
00:37:31,953 --> 00:37:33,921
Oh my God, you have read it.
687
00:37:34,956 --> 00:37:36,289
You're a cheater.
688
00:37:36,323 --> 00:37:38,025
Pulling from Beanworld
for inspo.
689
00:37:38,059 --> 00:37:40,504
You're allowed to have diverse
influences as a cartoonist, Robert.
690
00:37:40,528 --> 00:37:43,497
You have the most obvious
egghead taste in everything.
691
00:37:43,531 --> 00:37:44,565
You have asshole taste.
692
00:37:44,599 --> 00:37:45,799
You love the taste of asshole.
693
00:37:46,433 --> 00:37:47,434
Taste of asshole?
694
00:37:49,103 --> 00:37:50,004
Miles is making strides.
695
00:37:50,037 --> 00:37:52,840
I'll buy five for the
mini comics shelf.
696
00:37:52,874 --> 00:37:54,709
Great. I only made five.
697
00:37:56,476 --> 00:37:58,980
Can I owe you for those?
Sure.
698
00:38:02,349 --> 00:38:04,484
Oh. That's Neal Adams.
699
00:38:04,519 --> 00:38:06,988
Grip that shit. Top shelf.
Oh, cool.
700
00:38:07,021 --> 00:38:10,892
Except Joe's idea of top-shelf was
trash like McFarlane's early Spawn run.
701
00:38:10,925 --> 00:38:11,959
Don't be a dickhead.
702
00:38:11,993 --> 00:38:13,661
This shit's meant to be fun.
703
00:38:13,694 --> 00:38:15,072
That's, that's why they
call them the funnies.
704
00:38:15,096 --> 00:38:16,936
They don't call them
the funnies for no reason.
705
00:38:20,601 --> 00:38:21,602
This is what you got?
706
00:38:22,069 --> 00:38:23,303
Mmm-hmm.
707
00:38:30,044 --> 00:38:31,522
You're not threatened
by me or something,
708
00:38:31,546 --> 00:38:33,446
now that I'm drawing
cartoonier looking comics?
709
00:38:38,920 --> 00:38:42,489
Miles, if I'm being honest,
I think they show promise.
710
00:38:42,523 --> 00:38:43,667
But...
I asked you a question.
711
00:38:43,691 --> 00:38:46,426
No, I'm certainly not threatened
by you drawing like me.
712
00:38:47,795 --> 00:38:51,132
Yeah, I'm flattered.
But if Katano were alive,
713
00:38:51,165 --> 00:38:53,134
he'd call it a hodge.
A half-assed job.
714
00:38:53,167 --> 00:38:54,501
Because it is.
715
00:38:57,071 --> 00:39:00,808
I didn't want to tell you, but
Katano helped me with the story line.
716
00:39:01,642 --> 00:39:02,710
He actually loved it.
717
00:39:04,145 --> 00:39:07,715
So he said I'd turned
on my lights for this one.
718
00:39:08,516 --> 00:39:10,084
Okay. Great.
719
00:39:10,117 --> 00:39:11,853
Then why are you showing
it to me?
720
00:39:11,886 --> 00:39:12,954
You haven't seen this.
721
00:39:12,987 --> 00:39:14,421
I've been working on it
a long time.
722
00:39:14,454 --> 00:39:15,933
Well, maybe don't
mention his opinion.
723
00:39:15,957 --> 00:39:17,992
If you're going to ask
my advice.
724
00:39:18,025 --> 00:39:20,025
Because I don't think
he was always honest with us.
725
00:39:20,628 --> 00:39:21,629
Honestly.
726
00:39:25,199 --> 00:39:26,067
That's $4.50.
727
00:39:26,100 --> 00:39:27,768
That's including the
friendly discount?
728
00:39:27,802 --> 00:39:28,962
Well, there's a friendly tax.
729
00:39:45,186 --> 00:39:46,386
How long are you going to be?
730
00:39:48,222 --> 00:39:51,192
Just a minute. Oh, you're
working for Cheryl, right?
731
00:39:51,225 --> 00:39:52,860
Yeah. Sometimes.
732
00:39:54,595 --> 00:39:56,163
You think she's good looking?
733
00:39:56,197 --> 00:39:59,700
Uh, she's really nice.
She's a really kind person.
734
00:39:59,734 --> 00:40:01,969
She's also a dishonest
person too.
735
00:40:02,003 --> 00:40:04,505
You turn your back,
she'll talk behind your back.
736
00:40:04,538 --> 00:40:06,841
Um, I'm just gonna be a minute.
737
00:40:06,874 --> 00:40:08,743
Before that, I was
fixing computers.
738
00:40:08,776 --> 00:40:11,078
And who were you fixing
computers for?
739
00:40:11,112 --> 00:40:13,781
For people whose computers
were broken?
740
00:40:13,814 --> 00:40:15,448
Okay.
741
00:40:15,482 --> 00:40:19,452
And after that, you worked
for a company called Image.
742
00:40:20,221 --> 00:40:21,421
Years ago.
Wait, Image Comics?
743
00:40:23,791 --> 00:40:27,795
It says here that you were a
creative supervisor of some sort.
744
00:40:27,828 --> 00:40:30,965
That's just a fancy way of
saying I was a color separator.
745
00:40:30,998 --> 00:40:33,200
It's like an assistant
to the colorist,
746
00:40:34,735 --> 00:40:36,203
but more assembly line.
747
00:40:36,237 --> 00:40:40,741
I wasn't an artist.
Nobody get all excited.
748
00:40:40,775 --> 00:40:42,810
And what ended your position
749
00:40:42,843 --> 00:40:45,613
as an assistant colorist there?
750
00:40:45,646 --> 00:40:47,214
Isn't that in your notes?
751
00:40:47,248 --> 00:40:50,017
Yeah. No, it's, it's just
mentioned briefly,
752
00:40:50,051 --> 00:40:53,486
but I would, I would love
to hear it from you,
753
00:40:53,521 --> 00:40:55,823
since that was the position
that you had the longest
754
00:40:55,856 --> 00:40:57,925
and had the most
responsibilities.
755
00:40:57,959 --> 00:40:59,636
Because you're talking about
a 10-year-old incident.
756
00:40:59,660 --> 00:41:00,895
It's completely irrelevant,
757
00:41:00,928 --> 00:41:02,539
and inappropriate to bring into this.
Wallace...
758
00:41:02,563 --> 00:41:04,174
It's... It's obviously
all in front of you.
759
00:41:04,198 --> 00:41:06,009
You don't need to hear
anything about it from me.
760
00:41:06,033 --> 00:41:07,868
I understand why
it would seem that way,
761
00:41:07,902 --> 00:41:09,537
but it is better for me.
762
00:41:09,570 --> 00:41:10,972
I can build a better case
for you
763
00:41:11,005 --> 00:41:12,725
if I understand...
Let's close this subject.
764
00:41:14,208 --> 00:41:15,409
Yo, Joe.
765
00:41:15,443 --> 00:41:18,212
Yeah. Where are those old
Image back issues I sold you?
766
00:41:19,146 --> 00:41:20,257
Hell of a constitution you have.
767
00:41:20,281 --> 00:41:21,515
Yeah, Yeah, yeah, yeah.
768
00:41:21,549 --> 00:41:22,550
Yuck it up.
769
00:41:23,851 --> 00:41:25,553
Could you move?
770
00:41:25,586 --> 00:41:26,854
What?
Move.
771
00:41:26,887 --> 00:41:28,155
No! Go.
772
00:41:32,827 --> 00:41:35,529
You're not getting
a discount on those.
773
00:41:35,563 --> 00:41:37,231
Come on, now.
Those aren't yours anymore.
774
00:42:51,806 --> 00:42:52,807
Hey, man.
775
00:42:55,209 --> 00:42:56,210
Sorry to bother you.
776
00:43:00,314 --> 00:43:02,917
I just can't believe
you worked at Image.
777
00:43:02,950 --> 00:43:08,823
It's definitely, uh, really big,
early, you know, an inspiration for me.
778
00:43:08,856 --> 00:43:09,890
Inspiration to what?
779
00:43:09,924 --> 00:43:10,925
Become a typist?
780
00:43:12,259 --> 00:43:17,298
No, no, I'm actually...
My main thing is I, uh...
781
00:43:17,898 --> 00:43:19,266
Draw.
782
00:43:19,300 --> 00:43:24,105
Okay, well, again, I was
assistant to a colorist.
783
00:43:24,138 --> 00:43:28,242
Color separator, I had no creative
input in the product you read.
784
00:43:52,700 --> 00:43:54,768
Wow!
785
00:43:54,802 --> 00:43:57,204
I had to go to the bathroom bad,
786
00:43:57,238 --> 00:44:00,074
and everything's closed down,
you know?
787
00:44:00,107 --> 00:44:04,712
So, I got a cup,
I went in the bathroom,
788
00:44:04,745 --> 00:44:06,914
and I took a hot piss
in the car.
789
00:44:07,381 --> 00:44:08,482
Right?
790
00:44:08,517 --> 00:44:14,121
And then a woman must have
saw me, called the police.
791
00:44:14,155 --> 00:44:16,123
They opened up the doors,
they grabbed me,
792
00:44:16,157 --> 00:44:20,161
he punches me in my face,
throws me against the cop car.
793
00:44:20,194 --> 00:44:23,197
She's making me
plead guilty against my will.
794
00:44:24,398 --> 00:44:25,766
Boy, you guys...
795
00:44:30,738 --> 00:44:34,808
I just... I wanted to say that I think
your mark on those Image books is,
796
00:44:34,842 --> 00:44:36,442
like way more distinctive
than you think.
797
00:44:38,179 --> 00:44:39,380
What does that mean?
798
00:44:39,413 --> 00:44:42,016
It feels like it doesn't...
799
00:44:42,049 --> 00:44:45,085
mean anything, but it...
You speak very well.
800
00:44:45,119 --> 00:44:46,120
Very good.
Um...
801
00:44:46,153 --> 00:44:48,989
Just that it does.
It's art, and it has impact
802
00:44:49,023 --> 00:44:50,324
and meaning and... Impact.
803
00:44:52,393 --> 00:44:55,105
Well, like think of how many people
read the books that you worked on.
804
00:44:55,129 --> 00:44:58,332
You separated those colors,
you know, that's a big deal.
805
00:44:59,433 --> 00:45:02,436
I know.
He's a professional.
806
00:45:08,075 --> 00:45:10,211
I don't know.
This is really crazy for me.
807
00:45:10,244 --> 00:45:13,080
I've just never met a
professional cartoonist before.
808
00:45:13,113 --> 00:45:16,750
And I really think that your separating
style is really its own unique thing.
809
00:45:19,119 --> 00:45:20,487
I just, I have to show you.
810
00:45:20,522 --> 00:45:23,457
I have to show you like, like...
811
00:45:28,095 --> 00:45:32,066
Like here, the way the neon
colors bleed over the lines.
812
00:45:32,099 --> 00:45:33,867
You only really get
that in older printing,
813
00:45:33,901 --> 00:45:36,303
And it's kind of...
That's what I worked on?
814
00:45:38,038 --> 00:45:39,873
Um, I think. Is it?
815
00:45:39,907 --> 00:45:43,477
Maybe it's not...
Boy, you did beautiful work
816
00:45:43,511 --> 00:45:45,145
Doin' that stuff.
Why'd you have this?
817
00:45:46,814 --> 00:45:49,517
Um... Weirdly, I've just
been re-reading them.
818
00:45:51,586 --> 00:45:53,163
But what were you going for
them with that style? It's...
819
00:45:53,187 --> 00:45:54,922
You're making him upset.
820
00:45:54,955 --> 00:45:57,091
I was going for my survival.
821
00:45:57,124 --> 00:45:59,093
I'm in the middle
of legal counseling here.
822
00:45:59,126 --> 00:46:01,061
Right. Yeah. I'm so sorry.
823
00:46:03,364 --> 00:46:06,267
Sorry.
Some crazy kid.
824
00:46:07,468 --> 00:46:08,708
What the hell's wrong with him?
825
00:46:10,204 --> 00:46:12,373
With a guy like that,
you gotta calm down.
826
00:46:12,406 --> 00:46:13,407
Forget about him.
827
00:46:18,178 --> 00:46:19,280
Hey kid.
828
00:46:25,486 --> 00:46:30,324
Well, I guess I'm off to my
hour long bus ride back home.
829
00:46:33,327 --> 00:46:34,763
Hey, break a leg at the trial.
830
00:46:34,795 --> 00:46:38,165
Even though I live 40 minutes away in
Trenton and the bus route is absurd.
831
00:46:43,237 --> 00:46:47,975
I live over by the Trenton Monument.
Do you, uh, you want a lift?
832
00:46:48,442 --> 00:46:49,843
Okay. Cool.
833
00:46:56,050 --> 00:46:57,451
I'm trying to find WFMU.
834
00:46:57,484 --> 00:47:01,088
Also for the record, I didn't sweet
talk you into driving me home.
835
00:47:01,121 --> 00:47:03,090
Okay. I'm just saying that
so it doesn't seem like
836
00:47:03,123 --> 00:47:06,160
I'm ungrateful for something
I didn't specifically ask for.
837
00:47:06,193 --> 00:47:07,361
Sweet.
838
00:47:07,394 --> 00:47:10,964
It's on Hermitage Avenue,
just stay on Hermitage Avenue.
839
00:47:10,998 --> 00:47:12,718
There's a mall on Hermitage,
it's coming up.
840
00:47:14,602 --> 00:47:16,270
I have to pick up
a prescription.
841
00:47:17,938 --> 00:47:19,406
Hmm.
842
00:47:19,440 --> 00:47:22,176
I'm not telling you what the
prescription is, if that's what you're...
843
00:47:22,209 --> 00:47:23,444
No, Sorry. No, that's...
844
00:47:23,477 --> 00:47:24,612
You just missed it.
845
00:47:24,646 --> 00:47:26,180
You just missed it.
846
00:47:26,213 --> 00:47:28,148
Oh shit. I'm sorry.
847
00:47:28,182 --> 00:47:31,118
You know what? Do you want to actually
go to Burger King? I'm hungry.
848
00:47:31,151 --> 00:47:32,162
Maybe we could just
talk shop there.
849
00:47:32,186 --> 00:47:34,455
I need to pick up something
for my well-being.
850
00:47:37,024 --> 00:47:38,859
Should I make a U?
What do you think?
851
00:47:39,460 --> 00:47:40,494
Really.
852
00:47:42,530 --> 00:47:45,065
Now you roll down the window,
roll down the window.
853
00:47:46,367 --> 00:47:47,968
I need some fucking air.
854
00:47:49,403 --> 00:47:52,540
Roll... Oh my God. I don't
know why it doesn't work.
855
00:47:57,478 --> 00:47:58,912
Would you just sit for a second?
856
00:48:18,365 --> 00:48:20,033
What do you think?
857
00:48:20,067 --> 00:48:22,269
Do you uh...
Do you recognize her?
858
00:48:39,186 --> 00:48:40,531
Are you gonna get
your prescription?
859
00:48:40,555 --> 00:48:43,257
I actually need you to talk to
this guy for me in there first.
860
00:48:44,258 --> 00:48:47,529
Okay? He's a pharmacist.
861
00:48:49,631 --> 00:48:52,065
You're going to talk
to him for me
862
00:48:52,099 --> 00:48:53,701
and I'm gonna wait here
while you do it.
863
00:48:57,271 --> 00:48:58,472
This is the...
864
00:49:01,175 --> 00:49:03,010
Is this, this is...
865
00:49:03,043 --> 00:49:06,313
Despite whatever propaganda
Cheryl has drilled into your head,
866
00:49:06,346 --> 00:49:08,148
he pushed me first. Okay?
867
00:49:10,417 --> 00:49:11,719
Okay.
868
00:49:11,753 --> 00:49:14,254
Richard is a very,
869
00:49:14,288 --> 00:49:19,393
very sick man with very twisted
ideas about how a pharmacy operates.
870
00:49:20,093 --> 00:49:21,295
I know for a fact!
871
00:49:21,328 --> 00:49:24,064
I'm sorry. I didn't realize
he was the one who started it.
872
00:49:24,097 --> 00:49:26,668
He's unhinged, very violent.
873
00:49:26,701 --> 00:49:30,738
And all it would take is for
you to fuck with him a little
874
00:49:30,772 --> 00:49:32,072
to push him over the edge.
875
00:49:32,105 --> 00:49:35,142
All I'm asking is for you to fuck
with him a little and then fire.
876
00:49:35,175 --> 00:49:36,720
You want me to fuck with him?
Provoke him!
877
00:49:36,744 --> 00:49:38,078
I just want it on record
878
00:49:38,111 --> 00:49:41,348
that I'm not the only one he
does this to and that it was him.
879
00:49:41,381 --> 00:49:43,751
Not me. You're gonna see he's
gonna get riled up very fast.
880
00:49:43,785 --> 00:49:46,353
Okay? What do you mean,
what's he gonna do?
881
00:49:46,386 --> 00:49:49,724
You'll see, He's probably gonna
put his hands on you.
882
00:49:49,757 --> 00:49:52,092
His hands on me?
He's like...
883
00:49:52,125 --> 00:49:54,796
Okay, but if he's, like, really
unhinged, couldn't it get ugly?
884
00:49:54,829 --> 00:49:58,031
Couldn't get really... No, no,
I'll jump in when it gets bad.
885
00:49:58,065 --> 00:49:59,299
Okay?
886
00:49:59,333 --> 00:50:03,605
I promise. And, and, and, I'm
not even allowed in there.
887
00:50:03,638 --> 00:50:06,173
That's how much I'm willing
to go to the wall with this.
888
00:50:06,206 --> 00:50:07,976
I just want the same from you.
889
00:50:11,846 --> 00:50:13,080
You're sure he's in there?
890
00:50:13,113 --> 00:50:14,114
Very sure.
891
00:50:15,683 --> 00:50:17,652
He's definitely in there?
Fuck it.
892
00:50:17,685 --> 00:50:19,295
You don't have to care about me.
No, no, no, no.
893
00:50:19,319 --> 00:50:20,430
Just drop me off at
the bus stop.
894
00:50:20,454 --> 00:50:21,765
Fuck it. Go fuck yourself.
No, no, no, no, no, wait.
895
00:50:21,789 --> 00:50:23,290
I'll do it.
Great.
896
00:50:23,323 --> 00:50:25,627
Now just get him upset,
897
00:50:25,660 --> 00:50:29,531
so he does something incriminating
for me and we can get it on tape.
898
00:50:31,198 --> 00:50:33,367
You could say...
899
00:50:33,400 --> 00:50:35,737
You could say
you're a junior pharmacist,
900
00:50:36,538 --> 00:50:38,506
from, from, a Walgreens.
901
00:50:39,774 --> 00:50:41,441
In Princeton.
902
00:50:46,781 --> 00:50:47,782
You got all that?
903
00:50:49,449 --> 00:50:51,753
Yeah. Okay.
All right. Yeah.
904
00:51:13,875 --> 00:51:15,309
Excuse me.
905
00:51:26,821 --> 00:51:28,288
Anything else?
906
00:51:32,694 --> 00:51:34,094
Are you okay?
907
00:51:48,743 --> 00:51:50,344
Are you okay?
Mmm.
908
00:52:09,864 --> 00:52:11,131
Richard?
909
00:52:13,200 --> 00:52:15,435
Yeah? Can you get
this from the back?
910
00:52:15,469 --> 00:52:16,638
Yeah.
911
00:52:16,671 --> 00:52:17,805
How are you?
912
00:52:29,249 --> 00:52:30,384
What are you doing here?
913
00:52:34,589 --> 00:52:36,758
I just... I'm checking out
the pharmacy here.
914
00:52:36,791 --> 00:52:39,226
I'm a junior pharmacist
in Princeton.
915
00:52:41,796 --> 00:52:43,430
Could you get me a Percocet?
916
00:52:44,899 --> 00:52:46,199
Percocet?
917
00:52:46,233 --> 00:52:48,703
Please, just get me a Percocet.
918
00:52:48,736 --> 00:52:52,472
I'd do anything, literally.
919
00:52:52,507 --> 00:52:55,208
I'm sorry. What do you mean?
You need that right now?
920
00:52:55,242 --> 00:52:56,944
Well, aren't you the pharmacist?
921
00:52:56,978 --> 00:52:58,579
Yeah. I can't prescribe stuff
like that.
922
00:52:58,613 --> 00:52:59,747
I'm still junior pharmacist.
923
00:52:59,781 --> 00:53:01,916
What on earth is
a junior pharmacist?
924
00:53:01,949 --> 00:53:03,685
I have no power at all.
925
00:53:03,718 --> 00:53:05,586
I have, like, no access
to that medication.
926
00:53:05,620 --> 00:53:07,287
I can't prescribe it to anybody.
927
00:53:07,320 --> 00:53:08,756
So you say.
No, really.
928
00:53:08,790 --> 00:53:11,592
I'm like a, I don't know.
I'm like a doorman or something.
929
00:53:11,626 --> 00:53:13,561
Doormen have lots of power.
930
00:53:13,594 --> 00:53:15,495
They have door power.
931
00:53:15,530 --> 00:53:17,397
Don't you get
your medication here?
932
00:53:17,431 --> 00:53:19,366
Get me a Percocet you schmuck!
933
00:53:23,971 --> 00:53:25,973
You told me
to do something I don't know...
934
00:53:27,508 --> 00:53:28,509
Do you know him?
935
00:53:29,376 --> 00:53:30,845
He's horrible.
936
00:53:30,878 --> 00:53:33,380
He's a horrible man.
937
00:53:33,413 --> 00:53:35,883
Don't look at me. Do it. Do it.
938
00:53:38,619 --> 00:53:40,788
No, no, I don't know...
Do you sell DVDs?
939
00:53:42,757 --> 00:53:43,891
I don't work here.
940
00:53:46,794 --> 00:53:48,863
What the fuck
are you doing here?
941
00:53:50,531 --> 00:53:51,899
I was going to get him...
942
00:53:51,933 --> 00:53:55,570
One of these, actually, because
he's actually not doing so well.
943
00:53:55,603 --> 00:53:57,370
Is that like
a pig for Christmas?
944
00:53:59,372 --> 00:54:00,373
- Richard?
- Yeah?
945
00:54:02,476 --> 00:54:03,911
- Simchowitz?
- Yep.
946
00:54:03,945 --> 00:54:05,065
All right. Nice meeting you.
947
00:54:13,888 --> 00:54:15,322
Ow. Fuck!
948
00:54:15,355 --> 00:54:16,356
Oh my God.
949
00:54:17,058 --> 00:54:20,661
Ow! Ow! Ow!
950
00:54:21,629 --> 00:54:22,930
Let go of me!
951
00:54:22,964 --> 00:54:23,998
Oh my God.
Are you okay?
952
00:54:24,031 --> 00:54:25,733
He throw a horsey.
Fuck.
953
00:54:26,333 --> 00:54:27,902
Wallace...
954
00:54:27,935 --> 00:54:29,947
The idea was to provoke... I was 100 percent
entirely trying to do what I thought
955
00:54:29,971 --> 00:54:32,051
you would do in there.
I don't want to talk about it.
956
00:54:42,950 --> 00:54:44,152
I'm gonna help you, Wallace.
957
00:54:44,185 --> 00:54:48,355
Just so you know, when you're
tucked in your warm bed tonight
958
00:54:48,388 --> 00:54:50,525
that I'll be sleeping
in a rat's ass!
959
00:54:54,028 --> 00:54:57,732
I live in a shithole apartment
in Trenton.
960
00:54:57,765 --> 00:54:59,700
It's a total shithole, Wallace.
961
00:55:01,669 --> 00:55:03,403
Wallace. Wait one second.
962
00:55:03,436 --> 00:55:05,506
Please. Just talk to me.
963
00:55:05,540 --> 00:55:06,650
What would it take for
a drawing lesson?
964
00:55:06,674 --> 00:55:08,685
Honestly, you consider yourself
a cartoonist, right?
965
00:55:08,709 --> 00:55:09,744
I'd pay you.
966
00:55:11,444 --> 00:55:12,513
How much?
967
00:55:14,115 --> 00:55:15,550
Two hundred? Three?
968
00:55:16,818 --> 00:55:18,886
Show it to me.
969
00:55:18,920 --> 00:55:20,955
I mean, I don't...
I don't have it on me.
970
00:55:20,988 --> 00:55:23,691
But how about
you come over tomorrow?
971
00:55:24,759 --> 00:55:25,827
Christmas!
972
00:55:27,929 --> 00:55:31,866
You want me to go to a child's
apartment on the worst day of the year?
973
00:55:31,899 --> 00:55:34,969
My parents make these chocolate chip
pancakes at their place in Princeton.
974
00:55:35,636 --> 00:55:37,505
What part?
975
00:55:37,538 --> 00:55:39,707
There in sort of
the middle class part.
976
00:55:39,740 --> 00:55:41,008
There is no middle class part.
977
00:55:47,181 --> 00:55:48,381
Go.
978
00:55:52,920 --> 00:55:54,622
Have the money
and the food ready to go.
979
00:55:57,525 --> 00:56:01,461
Five Oldfield Lane.
Like "old field."
980
00:56:36,496 --> 00:56:39,166
Barry, can you turn
the music down?
981
00:56:41,602 --> 00:56:44,705
Barry, are you okay?
982
00:56:51,145 --> 00:56:52,146
Barry!
983
00:57:07,494 --> 00:57:08,863
Oh!
984
00:58:03,985 --> 00:58:05,186
Fuck.
985
00:58:11,025 --> 00:58:12,059
Fuck!
986
00:58:12,093 --> 00:58:14,061
Fuck! Fuck!
987
00:58:26,707 --> 00:58:27,708
Hey.
988
00:58:38,853 --> 00:58:39,854
Merry Christmas.
989
00:58:41,622 --> 00:58:42,623
Your bed's made.
990
00:59:35,142 --> 00:59:36,143
Merry Christmas.
991
00:59:46,020 --> 00:59:47,721
Did you come here
to get your presents?
992
00:59:50,157 --> 00:59:51,192
I came for the pancakes.
993
00:59:53,794 --> 00:59:55,162
Hmm.
Presents, too.
994
00:59:58,699 --> 00:59:59,700
Merry Christmas.
995
01:00:06,407 --> 01:00:08,075
Oh, it's the Neat StuffAnthology.
996
01:00:08,109 --> 01:00:10,077
Yeah, I know
you like Peter Bagge,
997
01:00:10,111 --> 01:00:11,888
and that's supposed to be
a really good collection.
998
01:00:11,912 --> 01:00:13,123
Well, exactly.
It's a collection,
999
01:00:13,147 --> 01:00:16,383
and I have all the original Issues.
No, that just came out.
1000
01:00:16,417 --> 01:00:19,887
What I'm saying is it's a reprint
of what I already have. So...
1001
01:00:19,920 --> 01:00:23,924
I, I have the issues, and I mean,
it's a very attractive collection.
1002
01:00:23,958 --> 01:00:26,393
You know what? These are
actually really nicely bound.
1003
01:00:26,427 --> 01:00:28,963
I think I'm going to keep them,
you know, for backup.
1004
01:00:28,996 --> 01:00:31,365
Okay.
So... thanks.
1005
01:00:33,100 --> 01:00:34,168
Who is that?
1006
01:00:34,201 --> 01:00:35,970
Oh yeah, that's my friend,
Wallace.
1007
01:00:36,003 --> 01:00:38,139
I forgot to tell you.
I invited him.
1008
01:00:38,172 --> 01:00:40,341
You forgot?
Well, it slipped my mind.
1009
01:00:40,374 --> 01:00:42,076
God damn it!
I'm gonna grab the door.
1010
01:00:43,210 --> 01:00:44,311
Do you know who Wallace is?
1011
01:00:44,345 --> 01:00:45,813
No, I don't know Wallace.
1012
01:00:47,214 --> 01:00:48,249
Hey.
Hey.
1013
01:00:48,282 --> 01:00:49,618
It's very confusing.
1014
01:00:49,650 --> 01:00:53,821
You have two front doors, so I
I just went for the fancier one.
1015
01:00:53,854 --> 01:00:55,165
Yeah, no, everybody gets
that mixed up.
1016
01:00:55,189 --> 01:00:57,892
Here. Let me get your coat.
1017
01:00:57,925 --> 01:01:00,461
Hey, everybody, this is Wallace.
Hi there, Wallace.
1018
01:01:00,494 --> 01:01:02,396
I'm Lewis, Robert's father.
1019
01:01:03,063 --> 01:01:04,098
What's happening?
1020
01:01:04,131 --> 01:01:05,966
I feel overdressed.
1021
01:01:06,000 --> 01:01:07,468
Oh, no, no shoes on the carpet.
1022
01:01:07,501 --> 01:01:10,004
Mom, Mom, it's fine. All right.
You can wear your shoes.
1023
01:01:10,037 --> 01:01:11,172
- It's fine.
- It...
1024
01:01:11,205 --> 01:01:13,374
It's literally the only rule
that we have in the house.
1025
01:01:16,076 --> 01:01:17,077
I just wasn't...
1026
01:01:18,513 --> 01:01:20,181
thinking I would take off
my shoes.
1027
01:01:28,055 --> 01:01:29,990
Where do you live, Wallace?
1028
01:01:30,024 --> 01:01:34,929
Uh, Trenton. Oh, is
that where you're from?
1029
01:01:34,962 --> 01:01:36,864
Yeah. I'm from Trenton.
1030
01:01:36,897 --> 01:01:40,734
You still have family there?
This isn't a job interview, Dad.
1031
01:01:40,768 --> 01:01:42,970
Don't ask him about that.
1032
01:01:43,003 --> 01:01:47,308
My parents are there as far as I
know, but I don't speak to them.
1033
01:01:49,109 --> 01:01:50,945
I'm not a big fan of my family.
1034
01:01:50,978 --> 01:01:52,346
Totally understand.
1035
01:01:52,379 --> 01:01:57,284
I mean, I live in a house with a son
and we... he barely speaks to me.
1036
01:01:57,318 --> 01:01:59,521
Actually, we don't live in
the same house anymore, so...
1037
01:01:59,554 --> 01:02:00,955
I guess he moved out.
1038
01:02:00,988 --> 01:02:02,823
How do you two know each other?
1039
01:02:02,856 --> 01:02:05,059
We work together.
At the garage.
1040
01:02:05,092 --> 01:02:07,761
No, Dad, I I got a new job.
1041
01:02:07,795 --> 01:02:09,163
Working for a lawyer. So...
1042
01:02:09,196 --> 01:02:10,798
What lawyer?
Cheryl.
1043
01:02:10,831 --> 01:02:12,111
Her name is Cheryl.
You guys met.
1044
01:02:13,067 --> 01:02:14,636
So let me get this straight.
1045
01:02:14,669 --> 01:02:17,180
The lawyer who was given to you for free
is now the lawyer that you work for.
1046
01:02:17,204 --> 01:02:19,216
Well you say I don't tell you
anything about my life,
1047
01:02:19,240 --> 01:02:22,042
and when I tell you,
you're immediately judgmental.
1048
01:02:22,076 --> 01:02:24,011
Nobody's being judgmental here.
1049
01:02:24,044 --> 01:02:26,447
I'm just saying,
you know, I like this job.
1050
01:02:26,480 --> 01:02:28,282
Well, Wallace, now that
we have you here,
1051
01:02:28,315 --> 01:02:30,555
maybe you could answer some
questions about Robert's life.
1052
01:02:33,354 --> 01:02:36,023
All right. Maybe this is why Wallace
doesn't talk to his own family.
1053
01:02:37,024 --> 01:02:39,226
That's not actually why.
1054
01:02:41,161 --> 01:02:43,130
I'd like to know more
about this job.
1055
01:02:43,163 --> 01:02:47,167
But I think it's great that it's
something that you really like.
1056
01:02:47,201 --> 01:02:48,402
Is it great, Lewis?
1057
01:02:52,139 --> 01:02:54,808
I'm sorry, Wallace.
1058
01:02:54,842 --> 01:02:57,044
It's nothing personal.
I know that...
1059
01:02:57,077 --> 01:02:59,813
You work for Cheryl also.
Technically, she works for me.
1060
01:03:03,585 --> 01:03:05,052
Uh... What's your case about?
1061
01:03:05,085 --> 01:03:08,355
I think Wallace is here for some
pancakes and not to be interrogated.
1062
01:03:08,389 --> 01:03:10,190
I'm not interrogating you,
Wallace, am I?
1063
01:03:10,224 --> 01:03:11,258
Jennifer.
1064
01:03:11,292 --> 01:03:12,393
Uh...
1065
01:03:12,426 --> 01:03:13,360
Robert.
1066
01:03:13,394 --> 01:03:15,396
What? Go help your
grandfather with his TV.
1067
01:03:15,429 --> 01:03:17,231
He's gonna figure it
out on his own.
1068
01:03:17,264 --> 01:03:19,433
Go.
Okay.
1069
01:03:25,339 --> 01:03:30,545
So Wallace, why don't
you tell us about your case?
1070
01:03:34,281 --> 01:03:39,320
Are you familiar with the
Rite Aid on Hermitage Avenue?
1071
01:03:41,088 --> 01:03:42,089
No.
1072
01:03:43,457 --> 01:03:44,793
Well you're lucky.
1073
01:03:45,959 --> 01:03:47,895
Why, what happened?
1074
01:03:49,196 --> 01:03:51,498
It's just a violent atmosphere.
1075
01:03:52,667 --> 01:03:54,268
Very poorly managed.
1076
01:04:06,413 --> 01:04:08,215
So what actually happened?
1077
01:04:11,185 --> 01:04:12,219
Excuse me?
1078
01:04:12,252 --> 01:04:14,321
Look. At the top corner...
Okay. It's resetting.
1079
01:04:14,355 --> 01:04:15,422
What does that mean?
Okay.
1080
01:04:15,456 --> 01:04:17,891
HDMI 2.
HDMI 2, HDMI 1,
1081
01:04:17,925 --> 01:04:19,402
I didn't know which one it was.
What were you watching?
1082
01:04:19,426 --> 01:04:20,427
Was C-SPAN.
1083
01:04:21,261 --> 01:04:22,930
C-SPAN?
Yeah.
1084
01:04:22,963 --> 01:04:24,074
Lives up to
the commitment
1085
01:04:24,098 --> 01:04:26,066
that he made to me in my...
I think that's it.
1086
01:04:26,100 --> 01:04:28,001
Cool, here.
Okay. Come watch with me.
1087
01:04:28,035 --> 01:04:30,003
Not now.
Come on. Be a nice boy.
1088
01:04:30,037 --> 01:04:32,507
That was
specifically about this issue.
1089
01:04:34,942 --> 01:04:36,611
I don't know. I don't...
1090
01:04:36,644 --> 01:04:38,388
Why are you asking me that?
I don't understand why...
1091
01:04:38,412 --> 01:04:39,514
Where's Wallace?
1092
01:04:41,248 --> 01:04:43,048
I believe he's pretending
to use the bathroom.
1093
01:04:53,628 --> 01:04:54,696
There's someone in here.
1094
01:04:54,729 --> 01:04:56,196
Wallace. It's me.
1095
01:04:59,333 --> 01:05:00,934
Can I have some fucking privacy?
1096
01:05:00,968 --> 01:05:02,728
Wallace, I'm alone.
Do you want to let me in?
1097
01:05:07,575 --> 01:05:08,610
Get in here.
1098
01:05:13,213 --> 01:05:14,314
What is this?
1099
01:05:15,717 --> 01:05:18,085
Why the fuck did
you invite me here?
1100
01:05:18,118 --> 01:05:21,054
Look, I don't, I don't know you.
Okay? I don't...
1101
01:05:21,088 --> 01:05:23,390
know you or what
you're capable of.
1102
01:05:23,424 --> 01:05:25,325
This is a business transaction.
1103
01:05:25,359 --> 01:05:28,962
Money is exchanging hands.
1104
01:05:28,996 --> 01:05:30,665
Look, I'm sorry
if you're uncomfortable.
1105
01:05:30,698 --> 01:05:32,366
Yes, it's uncomfortable!
1106
01:05:32,399 --> 01:05:35,570
I need...
I need air.
1107
01:05:35,603 --> 01:05:37,137
Air. I need air.
1108
01:05:37,171 --> 01:05:39,273
Okay. I can open the window.
1109
01:05:39,306 --> 01:05:41,576
Just back up!
Back the fuck up!
1110
01:05:41,609 --> 01:05:43,578
What the fuck?
1111
01:05:43,611 --> 01:05:45,078
What the fuck?
1112
01:05:45,112 --> 01:05:46,581
What's going on?
Hello?
1113
01:05:49,717 --> 01:05:50,951
What's going on in there?
1114
01:05:52,152 --> 01:05:53,153
Open the door.
1115
01:05:55,022 --> 01:05:57,357
Don't come in. Don't come in.
I'm making.
1116
01:05:58,459 --> 01:06:00,628
Robert open the door!
1117
01:06:00,662 --> 01:06:04,264
Dad, everything's fine.
Robert, open the door now!
1118
01:06:11,405 --> 01:06:14,308
What the hell's going
on in here?
1119
01:06:14,341 --> 01:06:17,377
What? What are you? What are you
doing locking my kid in the bathroom?
1120
01:06:17,411 --> 01:06:18,522
He's not locking me
in the bathroom.
1121
01:06:18,546 --> 01:06:19,547
What are you doing?
1122
01:06:21,181 --> 01:06:23,317
Are you... Are you funny?
1123
01:06:23,350 --> 01:06:26,153
Are you funny?
No, sir. Not at all, sir.
1124
01:06:26,186 --> 01:06:29,066
What does that mean? No, I don't I
don't mean, I don't know how to say it.
1125
01:06:30,491 --> 01:06:31,593
What...
1126
01:06:33,093 --> 01:06:35,095
What's this?
That was me.
1127
01:06:35,128 --> 01:06:37,498
I did that.
You did that.
1128
01:06:37,532 --> 01:06:39,299
For air. He was...
He couldn't breathe.
1129
01:06:39,333 --> 01:06:40,578
And I opened it
and the windows were stuck.
1130
01:06:40,602 --> 01:06:41,745
What do you mean
he couldn't breathe?
1131
01:06:41,769 --> 01:06:43,771
What's going on?
Do you have asthma?
1132
01:06:43,805 --> 01:06:45,105
No.
Are you sick?
1133
01:06:45,607 --> 01:06:47,140
What?
What?
1134
01:06:47,174 --> 01:06:49,209
Why? What is going on?
He couldn't breathe.
1135
01:06:49,243 --> 01:06:52,714
He's a guest, and I was... He couldn't
breathe so I opened the windows for him.
1136
01:06:52,747 --> 01:06:54,314
Well, did you unlock the lock?
1137
01:06:54,348 --> 01:06:55,425
Did you think of doing that?
Yes.
1138
01:06:55,449 --> 01:06:57,752
It's stuck from when
they were painted.
1139
01:06:57,785 --> 01:07:01,188
Asshole. So are you going
to blame the painters?
1140
01:07:01,221 --> 01:07:03,466
Is that what this is about? No, I'm
not blaming the painters, I'm trying
1141
01:07:03,490 --> 01:07:06,561
to explain my situation. 'Cause
it's always someone else's fault.
1142
01:07:06,594 --> 01:07:08,362
It's always
someone else's fault.
1143
01:07:08,395 --> 01:07:09,631
It's just an observation.
1144
01:07:11,298 --> 01:07:13,200
Can you two gentlemen
get the fuck out now?
1145
01:07:31,151 --> 01:07:34,121
Felix the Cat.
We meet again.
1146
01:07:35,523 --> 01:07:37,457
This is nice.
1147
01:07:37,491 --> 01:07:40,528
Yeah, the leg's broken,
uh... throwing it away.
1148
01:07:41,729 --> 01:07:43,631
You're gonna toss it?
1149
01:07:43,665 --> 01:07:45,633
It's just a broken hinge,
I could easily fix it.
1150
01:07:53,407 --> 01:07:54,374
This is you?
1151
01:07:54,408 --> 01:07:57,612
Yeah. Yeah. It's just
some old stuff I drew.
1152
01:07:57,645 --> 01:08:01,583
Yeah, I don't really... I don't
really get this kind of stuff.
1153
01:08:01,616 --> 01:08:04,217
This is disturbing.
It's older stuff.
1154
01:08:04,886 --> 01:08:06,353
Where's your superhero shit?
1155
01:08:06,386 --> 01:08:08,488
Oh, I'm not really
into superhero stuff.
1156
01:08:08,523 --> 01:08:11,358
I'm more into like, old humor
comics and undergrounds.
1157
01:08:13,226 --> 01:08:14,862
This is what I'm working
on right now.
1158
01:08:21,201 --> 01:08:22,770
What's this one?
1159
01:08:22,804 --> 01:08:26,641
Uh... oh, that's,
it's Bill and Stan. It's uh...
1160
01:08:28,175 --> 01:08:30,377
It's ancient.
Stop with that shit.
1161
01:08:30,410 --> 01:08:32,547
These are not ancient,
you're not ancient.
1162
01:08:32,580 --> 01:08:33,915
You're 18.
1163
01:08:33,948 --> 01:08:36,259
It's an old father and son strip
I used to do in middle school.
1164
01:08:36,283 --> 01:08:39,152
"What's so sad about
losing his job?"
1165
01:08:39,186 --> 01:08:40,755
These jokes
don't make any sense.
1166
01:08:40,788 --> 01:08:43,825
I begged my mom to send a letter
to King Features Syndicate.
1167
01:08:43,858 --> 01:08:47,194
They distribute all the comics in
the, you know, Princeton papers.
1168
01:08:47,227 --> 01:08:50,932
She sent those, and they sent them
back without even opening them.
1169
01:08:50,965 --> 01:08:53,801
I was 13, I was already trying
to be this hotshot professional.
1170
01:08:54,669 --> 01:08:56,104
It's pretty pathetic.
1171
01:08:56,136 --> 01:08:58,816
Oh no, it's hilarious that you
thought these would ever be published.
1172
01:09:00,407 --> 01:09:01,408
What is it?
1173
01:09:02,944 --> 01:09:04,144
Merry Christmas.
1174
01:09:06,480 --> 01:09:08,683
Who's this?
Oh uh...
1175
01:09:08,716 --> 01:09:10,585
Wallace, this is Miles.
1176
01:09:10,618 --> 01:09:11,786
For your new apartment.
1177
01:09:15,790 --> 01:09:17,725
On one side he's asleep
and the other he's awake.
1178
01:09:18,960 --> 01:09:20,662
I'd leave him on
his sleeping side.
1179
01:09:22,262 --> 01:09:23,263
Permanently.
1180
01:09:26,266 --> 01:09:27,401
Are these recent?
1181
01:09:27,434 --> 01:09:29,202
Yeah. I don't know. Uh...
1182
01:09:29,236 --> 01:09:30,446
I don't know.
They're really good.
1183
01:09:30,470 --> 01:09:32,840
They're really not. Can you
put them away, please? Yeah.
1184
01:09:37,244 --> 01:09:41,348
I don't really understand what you
guys see in those funny animal comics.
1185
01:09:41,381 --> 01:09:43,885
You can't appreciate
any funny animal comics?
1186
01:09:43,918 --> 01:09:46,386
Pogo?
Pogo?
1187
01:09:47,021 --> 01:09:49,489
The Ducks?
The Ducks?
1188
01:09:49,524 --> 01:09:53,861
Donald Duck and his nephews,
Daisy, Grandma Duck,
1189
01:09:53,895 --> 01:09:56,664
Scrooge McDuck, Feathery Ducks.
1190
01:09:56,698 --> 01:09:59,901
Some of those Carl Barks Duck comics
are actually pretty sophisticated.
1191
01:09:59,934 --> 01:10:02,870
Are you guys fucking Martians?
1192
01:10:02,904 --> 01:10:05,606
Those were for ten year-olds
in the 50s.
1193
01:10:05,640 --> 01:10:08,375
The only people who read
those now are pedophiles.
1194
01:10:08,408 --> 01:10:11,244
It's probably kid bait.
Robert, that's bullshit.
1195
01:10:11,278 --> 01:10:12,489
You love the Duck comics.
No I don't.
1196
01:10:12,513 --> 01:10:15,315
I stopped reading that Disney
shit when I was like 15.
1197
01:10:15,348 --> 01:10:18,418
Fifteen is still kind of old
to be reading the Ducks.
1198
01:10:18,452 --> 01:10:20,420
You know, Wallace used
to work in the industry.
1199
01:10:20,454 --> 01:10:21,689
He used to work in Image.
1200
01:10:21,723 --> 01:10:24,291
Really?
Yeah.
1201
01:10:24,324 --> 01:10:26,661
Shoot. Should've brought
some of my new work.
1202
01:10:26,694 --> 01:10:28,096
Your work?
1203
01:10:28,129 --> 01:10:30,440
You know what? You should, You
should go back home, get some stuff.
1204
01:10:30,464 --> 01:10:32,943
Yeah. I'll do that. Maybe. Maybe
Wallace could give you some pointers.
1205
01:10:32,967 --> 01:10:34,869
Okay. I'll be back in seven minutes.
Yeah.
1206
01:10:34,902 --> 01:10:35,970
Great. Cool.
1207
01:10:41,441 --> 01:10:44,712
And by the way, don't tell people
I used to work for Image Comics.
1208
01:10:44,746 --> 01:10:46,623
That's not something I feel
comfortable talking about.
1209
01:10:46,647 --> 01:10:47,648
Sorry about that.
1210
01:10:52,620 --> 01:10:54,822
So you don't have the money.
No I have the money.
1211
01:10:54,856 --> 01:10:56,157
Where is the money?
1212
01:10:56,190 --> 01:10:57,634
It's downstairs. I'll get
it... Go get the money.
1213
01:10:57,658 --> 01:11:00,595
I have the money, it's downstairs.
Go get the money.
1214
01:11:01,863 --> 01:11:02,864
What money?
1215
01:11:03,731 --> 01:11:04,866
None of your business.
1216
01:11:22,784 --> 01:11:25,520
You can take that.
No, no, no, It's just...
1217
01:11:25,553 --> 01:11:27,320
He's fixing the table, so he...
1218
01:11:27,354 --> 01:11:30,457
Good. Wallace is gonna fix it?
I'm just looking for tools.
1219
01:11:30,490 --> 01:11:32,870
Fixing the table and then he gets
the table as a reward. Robert?
1220
01:11:32,894 --> 01:11:35,094
Robert. So, I'm just looking
for tools for him to fix it.
1221
01:11:36,496 --> 01:11:37,899
Why are you doing this today?
1222
01:11:42,036 --> 01:11:43,716
What are you looking for, Robert?
Duct tape.
1223
01:11:47,074 --> 01:11:49,577
He could be a career criminal,
he could have killed somebody.
1224
01:11:49,610 --> 01:11:50,745
You have no idea who he is.
1225
01:11:50,778 --> 01:11:53,548
He's a stranger. He's not
a stranger, he's my friend.
1226
01:11:57,885 --> 01:12:01,923
You know what? You're gonna stay down
here, 'cause I forbid you to go upstairs.
1227
01:12:01,956 --> 01:12:03,033
What were you doing up there?
1228
01:12:03,057 --> 01:12:06,761
I was. I was. I was in my room
and I wasn't near...
1229
01:12:06,794 --> 01:12:08,129
What's his name?
1230
01:12:08,162 --> 01:12:09,540
And you're not going to go near
him, either. "What's his name?"
1231
01:12:09,564 --> 01:12:11,942
"What's his name" is my guest and
you don't get to be rude to him.
1232
01:12:11,966 --> 01:12:14,101
Well, he's not our guest.
1233
01:12:14,135 --> 01:12:16,637
Okay? And you know what? You're
gonna go back... Don't touch me.
1234
01:12:16,671 --> 01:12:18,773
You're going
to go back next semester.
1235
01:12:18,806 --> 01:12:20,717
Okay? You're gonna go back
if I have to strap you
1236
01:12:20,741 --> 01:12:24,846
into a fucking straitjacket and
put you on the bus, you understand?
1237
01:12:24,879 --> 01:12:26,614
Yeah. I'll be long dead
before that happens.
1238
01:12:26,647 --> 01:12:28,481
Well, I'm sure you will.
1239
01:12:28,516 --> 01:12:29,617
I'm sure you will.
1240
01:12:29,650 --> 01:12:30,751
I'll visit your casket.
1241
01:12:31,986 --> 01:12:34,487
Okay? Come on. Let's go.
1242
01:12:34,522 --> 01:12:37,390
No, no, no...
1243
01:12:37,424 --> 01:12:38,960
Let go of me. Let go!
1244
01:12:38,993 --> 01:12:40,493
You think you're
a rabble rouser?
1245
01:12:40,528 --> 01:12:41,572
You think you're a gangster?
1246
01:12:41,596 --> 01:12:43,865
You're a spoiled brat.
1247
01:12:43,898 --> 01:12:46,801
And that's all that this is,
it's brat shit.
1248
01:12:46,834 --> 01:12:47,969
Do you understand me?
1249
01:12:48,002 --> 01:12:49,402
Do you understand me?
Let go.
1250
01:12:49,436 --> 01:12:50,996
If it's the last thing
that you learn...
1251
01:12:55,009 --> 01:12:56,878
Fuck this. I'm leaving.
1252
01:12:56,911 --> 01:12:59,046
Wait. Where are you going?
I can tell I'm not wanted.
1253
01:12:59,080 --> 01:13:00,548
Wait, wait!
Don't touch me!
1254
01:13:03,084 --> 01:13:04,919
What about the lesson?
I have the money. See?
1255
01:13:07,088 --> 01:13:08,556
It's $220.
1256
01:13:08,589 --> 01:13:09,891
You said $300.
1257
01:13:09,924 --> 01:13:10,992
Yeah. I'm sorry.
1258
01:13:11,025 --> 01:13:12,803
This is all I have.
I'll have to owe you the rest.
1259
01:13:12,827 --> 01:13:14,528
Just please.
1260
01:13:15,229 --> 01:13:17,932
Please don't leave.
Fine.
1261
01:13:22,870 --> 01:13:24,071
I fixed this, by the way.
1262
01:13:26,140 --> 01:13:29,644
See? I just bent back the hinge.
1263
01:13:37,218 --> 01:13:38,619
Are you okay?
1264
01:13:38,653 --> 01:13:39,654
This is uh...
1265
01:13:40,688 --> 01:13:44,058
Sort of a treat.
You drew this?
1266
01:13:44,091 --> 01:13:46,794
Yeah, a while back.
Held on to it all this time.
1267
01:13:50,031 --> 01:13:52,231
It's cool how they have the Image Inc.
cover stock on it.
1268
01:13:54,201 --> 01:13:55,979
Well, that's great about the Image Inc.
cover stock.
1269
01:13:56,003 --> 01:13:57,672
What about the art, asshole?
1270
01:13:57,705 --> 01:13:59,140
No, no, it's great.
I love it.
1271
01:13:59,173 --> 01:14:00,675
I love it.
Let me get the ink.
1272
01:14:00,708 --> 01:14:03,010
God.
1273
01:14:11,919 --> 01:14:12,920
Another.
1274
01:14:18,793 --> 01:14:19,794
They're really good.
1275
01:14:21,629 --> 01:14:22,630
I know.
1276
01:14:27,868 --> 01:14:28,769
Oh was this uh...
1277
01:14:28,803 --> 01:14:30,280
What was is this?
An Image pencil test?
1278
01:14:30,304 --> 01:14:35,042
Yeah. For a pencil application.
Never submitted.
1279
01:14:36,744 --> 01:14:38,646
Okay. So...
1280
01:14:41,048 --> 01:14:43,084
Liefeld's inking
is the gold standard.
1281
01:14:44,552 --> 01:14:46,654
Is it?
1282
01:14:46,687 --> 01:14:49,790
You should know that if you were
studying Image from that period.
1283
01:14:49,824 --> 01:14:50,825
Oh yeah. Totally.
1284
01:14:52,727 --> 01:14:54,195
Thin lines.
1285
01:14:54,228 --> 01:14:58,699
The outlines could be thicker and
chubbier looking, but not too thick.
1286
01:15:00,001 --> 01:15:02,269
I'm being particular,
so you don't ruin it.
1287
01:15:06,674 --> 01:15:08,542
Here. You ink it
so I don't fuck it up.
1288
01:15:08,576 --> 01:15:10,611
Are you sure?
Yes, I'm sure.
1289
01:15:12,780 --> 01:15:13,781
Okay,
1290
01:15:17,618 --> 01:15:18,619
And...
1291
01:15:20,921 --> 01:15:23,224
if you do a good job,
1292
01:15:24,258 --> 01:15:25,578
maybe it will turn
into something.
1293
01:15:29,864 --> 01:15:30,998
Seriously?
1294
01:15:31,032 --> 01:15:35,569
Look, I've haven't been
in the game for a while but...
1295
01:15:36,771 --> 01:15:38,272
Let's just say
I have connections.
1296
01:15:38,973 --> 01:15:39,974
You wanna...
1297
01:15:42,843 --> 01:15:44,645
I'm deeply moved.
But be careful with that.
1298
01:15:44,678 --> 01:15:47,681
I just can't believe you would
do that for me. Yeah, yeah.
1299
01:15:47,715 --> 01:15:49,650
Just be careful with that.
Oh, okay.
1300
01:15:49,683 --> 01:15:50,684
I'm back.
1301
01:15:51,886 --> 01:15:54,088
I wanted to grab my original
so you can see the details.
1302
01:15:57,858 --> 01:15:59,326
What do you think?
1303
01:15:59,360 --> 01:16:01,520
We're in the middle of a lesson.
He paid for one lesson.
1304
01:16:02,063 --> 01:16:03,343
Just be careful with
the shadows.
1305
01:16:04,398 --> 01:16:05,599
I can draw.
1306
01:16:10,404 --> 01:16:11,972
Katano said my style's my own.
1307
01:16:13,707 --> 01:16:14,775
Okay.
1308
01:16:16,410 --> 01:16:17,711
Don't know what that means.
1309
01:16:21,782 --> 01:16:23,284
Isn't imagination...
1310
01:16:24,351 --> 01:16:25,352
more important?
1311
01:16:26,754 --> 01:16:27,988
I mean, than craft?
1312
01:16:32,660 --> 01:16:33,837
You see the influence
of the Duck book?
1313
01:16:33,861 --> 01:16:36,063
Just shut up, Miles.
He doesn't care.
1314
01:16:41,035 --> 01:16:43,003
This is Wallace's?
1315
01:16:43,037 --> 01:16:45,739
Yeah, some sample stuff he did
when he was separating.
1316
01:16:45,773 --> 01:16:47,041
Separating?
1317
01:16:48,876 --> 01:16:51,078
So you weren't
even an artist at Image.
1318
01:16:54,248 --> 01:16:57,051
Miles, please. Is form really
more important to you than soul?
1319
01:16:57,084 --> 01:16:58,886
Miles, please.
1320
01:16:58,919 --> 01:17:02,022
Is form really more
important than soul to you?
1321
01:17:04,391 --> 01:17:06,026
What would Katano say
about this?
1322
01:17:06,060 --> 01:17:09,063
Miles, please. Form is
more important than soul?
1323
01:17:09,096 --> 01:17:12,333
Miles. Please. don't quiz
a pro on art.
1324
01:17:12,366 --> 01:17:14,001
- I'm quizzing him on soul.
- Don't...
1325
01:17:17,037 --> 01:17:18,172
Don't quiz me on soul.
1326
01:17:26,313 --> 01:17:27,314
What did you do?
1327
01:17:29,750 --> 01:17:31,218
What did you do?
1328
01:17:31,252 --> 01:17:33,087
Stand up. Now!
1329
01:17:38,058 --> 01:17:40,794
I was just practicing the texture,
I was going to black it out.
1330
01:17:43,230 --> 01:17:45,099
I was gonna black
that out eventually.
1331
01:17:45,132 --> 01:17:47,768
You ruined the fucking page.
1332
01:17:47,801 --> 01:17:51,739
Wallace. I was just practicing the texture.
I'm just inking it out.
1333
01:17:51,772 --> 01:17:55,476
I'm... Look, I can white
some of that out if you prefer.
1334
01:17:55,510 --> 01:17:59,046
I can do it great, I swear.
No. You can't!
1335
01:17:59,079 --> 01:18:01,382
I'm trying to sell this,
you fucking amateur!
1336
01:18:02,850 --> 01:18:04,885
Well, maybe what sells
these days is originality.
1337
01:18:04,919 --> 01:18:09,156
Just face up to the fact that you
failed and you're not very good.
1338
01:18:15,095 --> 01:18:16,897
Do I really just suck to you?
1339
01:18:18,098 --> 01:18:20,401
My style isn't...
You didn't fail.
1340
01:18:21,769 --> 01:18:24,371
If anything, he made it more...
1341
01:18:26,173 --> 01:18:27,241
Artistic.
1342
01:18:33,548 --> 01:18:37,918
No one in this room
is an artist. Okay?
1343
01:18:38,919 --> 01:18:40,120
I'm not an artist.
1344
01:18:40,154 --> 01:18:41,188
You're not an artist.
1345
01:18:41,222 --> 01:18:43,023
You're definitely not an artist.
1346
01:18:43,057 --> 01:18:44,491
You don't just...
1347
01:18:45,392 --> 01:18:48,395
Get to be an artist!
1348
01:18:51,432 --> 01:18:52,543
It's not about being an artist.
1349
01:18:52,567 --> 01:18:54,802
Shut up, shut up!
1350
01:18:57,338 --> 01:18:59,406
You failed.
1351
01:18:59,440 --> 01:19:01,242
Yeah, but he failed with soul.
1352
01:19:01,275 --> 01:19:02,276
That's the difference.
1353
01:19:05,547 --> 01:19:08,882
Okay. Okay.
1354
01:19:10,518 --> 01:19:14,989
Can I um... Can I uh...
Can I, um...
1355
01:19:16,090 --> 01:19:18,158
What?
Can I take a look
1356
01:19:18,192 --> 01:19:19,927
at what you were writing?
1357
01:19:19,960 --> 01:19:22,029
- Thank you.
- What are you doing?
1358
01:19:22,062 --> 01:19:23,030
Oh my God! Miles. Stop.
1359
01:19:23,063 --> 01:19:26,467
Guys, guys, guys.
Chill out. Guys. Knock it off.
1360
01:19:27,968 --> 01:19:30,004
What the fuck are you doing?
1361
01:19:30,037 --> 01:19:32,139
Please. Knock it off.
1362
01:19:33,307 --> 01:19:34,908
Stop! Stop!
1363
01:19:34,942 --> 01:19:39,480
- Oh my God. Oh my God.
- Oh my God.
1364
01:19:40,615 --> 01:19:42,049
Oh my God!
1365
01:19:42,082 --> 01:19:44,552
Fuck! Fuck!
1366
01:19:44,586 --> 01:19:46,387
Miles!
1367
01:19:47,622 --> 01:19:50,257
Wallace!
1368
01:19:50,291 --> 01:19:51,959
- What the fuck!
- What is going on!
1369
01:19:51,992 --> 01:19:55,329
- What the fuck, Wallace!
- What is going on?
1370
01:19:55,362 --> 01:19:56,531
Oh my God.
1371
01:19:57,464 --> 01:19:59,300
Oh, fuck.
What the fuck?
1372
01:19:59,333 --> 01:20:01,935
What... Miles!
1373
01:20:01,969 --> 01:20:04,872
- Put pressure on it! Pressure!
- What do I do?
1374
01:20:04,905 --> 01:20:07,875
Get the first aid!
First aid!
1375
01:20:07,908 --> 01:20:09,148
What is going on?
Miles is hurt.
1376
01:20:09,176 --> 01:20:10,512
Oh my God, Lewis!
1377
01:20:26,661 --> 01:20:27,861
Oh my...
1378
01:20:28,563 --> 01:20:29,631
It doesn't work.
1379
01:20:29,664 --> 01:20:31,031
Wallace, it doesn't work.
1380
01:20:31,065 --> 01:20:32,232
It doesn't work.
1381
01:20:32,266 --> 01:20:33,934
No. It doesn't...
1382
01:20:37,071 --> 01:20:38,339
I don't know.
1383
01:20:38,372 --> 01:20:40,274
Robert, get the first aid kit!
Oh my God!
1384
01:20:40,307 --> 01:20:42,876
Oh my God, a man just crashed
into our house!
1385
01:20:42,910 --> 01:20:44,945
Yes, he was just, I don't know.
He was just...
1386
01:20:44,978 --> 01:20:47,214
Robert, get back here!
1387
01:20:47,247 --> 01:20:48,982
Robert, get back here!
1388
01:20:49,551 --> 01:20:51,553
Robert, listen to me!
1389
01:21:15,677 --> 01:21:20,648
You have no right
to interfere in my life!
1390
01:21:20,682 --> 01:21:23,951
Fuck you, you soulless creep!
1391
01:21:23,984 --> 01:21:25,486
You're obsessed with my failure!
1392
01:21:28,389 --> 01:21:31,158
Stay the fuck away from me.
1393
01:21:36,397 --> 01:21:37,398
Fucking creep.
102328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.