Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,400 --> 00:01:34,600
Nicole,
save some hot water for your dad!
2
00:01:55,100 --> 00:01:57,200
- Mr. Walker.
- Larry.
3
00:02:24,400 --> 00:02:27,400
I've eaten meaner dogs than you
for breakfast, you wimp!
4
00:02:31,400 --> 00:02:34,500
Did you get the tickets yesterday?
5
00:02:34,500 --> 00:02:38,300
- The Pier? James Taylor?
- Shit!
6
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
I'll have Eddie get 'em today.
7
00:02:45,300 --> 00:02:47,800
- What?
- Nothin'.
8
00:02:47,800 --> 00:02:51,700
Dad, you're looking at me like you
didn't know who I was or something.
9
00:02:51,800 --> 00:02:54,400
No, no, no. I was just thinking
that maybe you'd...
10
00:02:54,500 --> 00:02:56,600
like Laura to take you
to buy new clothes.
11
00:02:56,700 --> 00:02:59,300
What she's got on is brand-new.
12
00:02:59,400 --> 00:03:03,000
- This is new?
- Yeah. Why? What's wrong with it?
13
00:03:03,100 --> 00:03:05,800
It looks like something you wore
when you were 12.
14
00:03:05,800 --> 00:03:08,300
- Yeah, so?
- Look.
15
00:03:08,300 --> 00:03:11,000
All I'm saying
is that it's... it's...
16
00:03:11,100 --> 00:03:13,700
What? I'm not allowed
to have an opinion?
17
00:03:13,700 --> 00:03:16,300
No, Dad, you're allowed to do
whatever you want to do.
18
00:03:16,400 --> 00:03:18,900
I'm the one who has to ask
permission to breathe.
19
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Can I go to school now, Father?
20
00:03:21,100 --> 00:03:23,000
Have a nice day, Nicole.
21
00:03:25,600 --> 00:03:27,800
Does that count
as quality time?
22
00:03:33,100 --> 00:03:36,700
- Good boy, Kaiser.
- Drink all your juice, sweetheart.
23
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
- Congratulations. I heard you won your game last night.
- Spanked 'em.
24
00:03:39,800 --> 00:03:43,100
- I bet that made your dad happy.
- He doesn't really watch the games.
25
00:03:43,200 --> 00:03:45,100
He's too busy trying
to pick up chicks.
26
00:03:48,500 --> 00:03:51,400
I gotta go.
27
00:03:51,400 --> 00:03:54,200
Could you drop me off
at school?
28
00:03:54,200 --> 00:03:56,900
The Mustang's way cooler
than Mom's car.
29
00:03:58,000 --> 00:04:00,200
Please, Dad.
30
00:04:01,700 --> 00:04:04,200
- Okay, hurry up. Get your stuff.
- All right!
31
00:04:09,200 --> 00:04:11,200
He called me "Dad."
32
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
Morning, Eddie.
33
00:04:20,600 --> 00:04:23,800
The Sweikert project
went to the bad guys last night.
34
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
- You're shittin' me.
- Wish I were.
35
00:04:25,900 --> 00:04:30,100
We're on thin ice here, pal.
Vancouver or bust.
36
00:04:30,200 --> 00:04:34,000
Show me the drafts we got.
I'll create the presentation myself.
37
00:04:34,100 --> 00:04:36,800
- That's what I wanted to hear.
- We shouldn't be doing this.
38
00:04:36,900 --> 00:04:39,800
We're just gonna have to turn around and
come back the second we get there.
39
00:04:39,900 --> 00:04:43,200
Yes, but we can say we were there.
Factor in the residual coolness.
40
00:04:43,300 --> 00:04:46,700
Sorry. Mr. Keheela had to stare
at my boobs for 10 minutes...
41
00:04:46,700 --> 00:04:49,000
before he'd give me
an extension.
42
00:04:51,200 --> 00:04:53,100
We should just get
something to go, guys.
43
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
Nicole, chill. What do you want
to remember five years from now?
44
00:04:56,200 --> 00:04:58,900
Being on time for English Lit
or having a life?
45
00:04:59,000 --> 00:05:01,200
Well, let me see.
English Lit, life.
46
00:05:01,300 --> 00:05:03,300
- English Lit.
- Shut up, Gary.
47
00:05:13,300 --> 00:05:16,300
Come along and take a ride.
48
00:05:16,300 --> 00:05:18,300
With the one that's got a life.
49
00:05:18,300 --> 00:05:20,700
Just leave your cares behind.
50
00:05:20,800 --> 00:05:23,200
Right now it's party time.
51
00:05:23,200 --> 00:05:25,500
Come along and take a ride.
52
00:05:25,500 --> 00:05:27,800
With the one that's got a life.
53
00:05:27,800 --> 00:05:30,300
Just leave your cares behind.
54
00:05:30,300 --> 00:05:34,800
- Right now it's party time.
- Yo, get up, stand up Put your hands up.
55
00:05:34,900 --> 00:05:38,800
In the air like you just don't care
You can put down your gun.
56
00:05:38,900 --> 00:05:40,800
Yes?
57
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
- Smoked turkey and gouda on a roll.
- To go.
58
00:05:44,900 --> 00:05:47,200
So pretty? Davey,
you see me hole that?
59
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
God, stop being so obvious.
What do you wanna eat?
60
00:05:52,000 --> 00:05:54,800
Just some
chocolate cake, please.
61
00:05:54,900 --> 00:05:56,800
- To go.
- To go.
62
00:05:56,900 --> 00:06:00,400
Swing and a miss. You're outta
here, buddy. Batter up, Davey.
63
00:06:10,800 --> 00:06:13,100
Come along and take a ride.
64
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
With the one that's got a life.
65
00:06:15,500 --> 00:06:18,000
Just leave your cares behind.
66
00:06:18,100 --> 00:06:20,500
Right now it's party time.
67
00:06:20,600 --> 00:06:22,900
Winning is a good thing, man.
68
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
This is what we're gonna do.
69
00:06:25,000 --> 00:06:26,600
We'll leave the guns
and the knives at home.
70
00:06:26,700 --> 00:06:30,300
We'll only get busy on the microphone
with no static.
71
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
- "King and Occidental"?
- I'm there.
72
00:06:33,000 --> 00:06:35,100
- Down by the docks?
- Yeah. So?
73
00:06:35,200 --> 00:06:37,300
- Better bring your Uzi.
- That's $8.75.
74
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
- I got it.
- Come with me.
75
00:06:39,400 --> 00:06:42,300
I can't. I've got a family outing.
James Taylor at the Pier.
76
00:06:42,400 --> 00:06:45,800
- Yikes! Isn't he bald?
- Probably.
77
00:06:45,900 --> 00:06:49,000
Gotta go, guys.
78
00:06:49,100 --> 00:06:51,500
Margo, come on.
79
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
All right, all right.
80
00:06:57,900 --> 00:07:00,200
It won't stop
It won't ever quit.
81
00:07:00,200 --> 00:07:03,300
'Cause wild-ass kids
are for the bids.
82
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
Sick and tired of
killin' one another.
83
00:07:06,100 --> 00:07:08,300
Each man teachin' one
that we'll all be brothers.
84
00:07:08,400 --> 00:07:12,600
- God, I'd bet it'd be a rush.
- You wouldn't really do it.
85
00:07:14,300 --> 00:07:16,200
Why not?
86
00:07:16,300 --> 00:07:19,600
Who wouldn't want millions
of guys fantasizing about them?
87
00:07:23,100 --> 00:07:26,300
- It's power.
- It's nuts.
88
00:07:26,400 --> 00:07:29,400
What, it doesn't
feel good to be wanted?
89
00:07:29,500 --> 00:07:32,600
Hey, what about Jason Fuller?
He wants you bad.
90
00:07:34,100 --> 00:07:36,000
He doesn't want me. He just...
91
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
I don't really know
what he wants.
92
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
Every time I go out with him, I feel
like I should be paid for baby-sitting.
93
00:07:45,100 --> 00:07:48,600
Come with me tonight. There's sure
to be something going on down there.
94
00:07:48,700 --> 00:07:51,500
I told you, I gotta
do this family thing.
95
00:07:51,500 --> 00:07:54,800
I'm leaving now. There's food in
the fridge and money on the counter.
96
00:07:54,800 --> 00:07:58,800
If you need to reach me, I'll be at the
St. Francis under Vince's name, okay?
97
00:07:58,800 --> 00:08:01,500
- Okay, Mom.
- Be good. Love you.
98
00:08:03,300 --> 00:08:05,900
- Who's Vince?
- Some old coot in San Francisco...
99
00:08:06,000 --> 00:08:07,900
with a potbelly
and a lotta dough.
100
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
He promised her a Mercedes.
101
00:08:11,000 --> 00:08:14,800
Which means I get the Rabbit.
Don't you just love life?
102
00:08:14,800 --> 00:08:18,000
Nicole?
Your father's here to pick you up.
103
00:08:18,000 --> 00:08:20,800
Oh, yeah. Life's just great.
104
00:08:21,800 --> 00:08:24,300
- Dad?
- Daughter.
105
00:08:25,800 --> 00:08:28,400
Is it absolutely mandatory
that I see James Taylor again?
106
00:08:31,300 --> 00:08:33,300
When did you ever see
a James Taylor concert?
107
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
You, me, Mom, summer of '85.
108
00:08:37,600 --> 00:08:41,000
- Does that ring any bells?
- '85?
109
00:08:41,100 --> 00:08:43,300
- You'd have been...
- Six.
110
00:08:43,300 --> 00:08:46,000
That doesn't count.
I'm surprised you even remember it.
111
00:08:47,400 --> 00:08:49,700
I don't think there's a thing
that's ever happened...
112
00:08:49,700 --> 00:08:53,000
or not happened, for that matter...
that I don't remember.
113
00:08:53,100 --> 00:08:55,500
You're the one
who blocks out the past.
114
00:08:56,600 --> 00:08:59,400
Nicole, I don't
block out anything.
115
00:08:59,400 --> 00:09:03,800
It just takes longer
to sort through 40 years of data...
116
00:09:03,900 --> 00:09:05,800
than it does 16.
117
00:09:05,900 --> 00:09:08,200
Maybe you oughta
consider upgrading to a faster chip.
118
00:09:12,300 --> 00:09:14,300
You know, sometimes
you're pretty funny.
119
00:09:14,300 --> 00:09:18,300
- I have my moments.
- It'll be fun tonight.
120
00:09:18,300 --> 00:09:21,300
You, me, Laura. Toby.
121
00:09:21,300 --> 00:09:25,100
Old memories, new adventures...
It'll be like real life.
122
00:09:25,200 --> 00:09:29,300
Okay, my little sugar plum?
123
00:09:30,600 --> 00:09:32,500
Okay, my little nectarine.
124
00:09:34,100 --> 00:09:36,300
- Hey, Laura.
- Hey.
125
00:09:36,300 --> 00:09:38,600
Want me to help with anything?
126
00:09:38,700 --> 00:09:42,400
Yeah. There's
fruit in the refrigerator.
127
00:09:42,500 --> 00:09:44,800
- Why don't you get that out? Thanks.
- Okay.
128
00:09:51,200 --> 00:09:53,100
Get outta there!
129
00:09:53,200 --> 00:09:55,100
I gotta change
and jump in the shower.
130
00:09:55,200 --> 00:09:58,300
Call Eddie first. He was looking for you.
131
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
Come on. Not even a nice, schmoozy
conference call? Please.
132
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
All right.
133
00:10:08,500 --> 00:10:11,000
What choice do I have?
I'll see you at the airport.
134
00:10:14,400 --> 00:10:18,300
She's got this little chain she hooks
through it and wraps around her waist.
135
00:10:18,400 --> 00:10:21,200
- What would Dad do if I got one?
- You know exactly what he would do.
136
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
- Bullet to the brain.
- Toby.
137
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
What?
138
00:10:27,600 --> 00:10:29,500
I can't go to the concert.
I gotta go to Vancouver.
139
00:10:29,600 --> 00:10:32,100
- Now?
- I have to meet the client for dinner in three hours.
140
00:10:32,100 --> 00:10:34,700
Oh, Jesus, Steven.
We've been planning this for weeks.
141
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
- The whole thing was your idea.
- Honey, nobody wanted to go more than me.
142
00:10:37,900 --> 00:10:41,200
- What would you like me to do about it?
- Keep your word to your family.
143
00:10:41,300 --> 00:10:43,600
Oh, yeah? Then we can
just all starve to death.
144
00:10:43,600 --> 00:10:47,000
- Spare me the melodrama. Nobody's starving.
- You were right, Dad.
145
00:10:47,100 --> 00:10:49,200
It's just like real life.
146
00:11:01,900 --> 00:11:03,800
Margo.
147
00:11:03,900 --> 00:11:06,400
King and Occidental?
I'm with ya.
148
00:11:52,900 --> 00:11:54,800
There's that guy from Largo!
149
00:11:57,400 --> 00:11:59,300
Let's go say hi.
150
00:11:59,400 --> 00:12:01,800
Nah, I think I'll just be
over here, okay?
151
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Hey.
152
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
Hi.
153
00:12:33,100 --> 00:12:35,700
You're not dancing.
154
00:12:35,700 --> 00:12:37,700
I know.
155
00:12:46,300 --> 00:12:48,800
You aren't either.
156
00:12:53,100 --> 00:12:56,500
- How come?
- How come what?
157
00:12:56,600 --> 00:12:59,000
How come you're not dancing?
158
00:13:00,100 --> 00:13:02,200
Well, because
nobody's asked me.
159
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
Come on!
160
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
Hey, come on.
Let's get outta here.
161
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
Logan!
162
00:13:57,700 --> 00:13:59,800
Logan, come on!
163
00:14:03,600 --> 00:14:05,500
Are you all right?
164
00:14:05,600 --> 00:14:08,000
Yeah. How we gonna get down?
165
00:14:08,100 --> 00:14:10,100
I'll figure somethin' out.
166
00:14:12,100 --> 00:14:13,700
Hold on.
167
00:14:17,000 --> 00:14:19,900
Come on.
168
00:14:28,200 --> 00:14:31,300
Come on.
169
00:14:31,300 --> 00:14:33,600
I promise. It'll be okay.
It's safe. Come on.
170
00:14:43,000 --> 00:14:45,400
Margo!
171
00:14:45,500 --> 00:14:49,100
I'll see ya later! Come on!
172
00:14:55,200 --> 00:14:57,500
Go ahead. Just let go.
173
00:14:58,900 --> 00:15:01,400
It's safe. Come on.
174
00:15:32,300 --> 00:15:36,600
Isn't this the car they stopped making 'cause
it, I don't know, blows up or something?
175
00:15:38,400 --> 00:15:40,700
I guess that's why I got her.
176
00:15:40,800 --> 00:15:44,800
I saw her sittin' there all alone,
cold in the junkyard.
177
00:15:48,000 --> 00:15:50,700
You know, it's not her fault
they didn't put her together right.
178
00:15:50,800 --> 00:15:53,600
You just said that
like you really meant it.
179
00:15:53,700 --> 00:15:56,100
I did.
180
00:16:05,600 --> 00:16:08,500
I stayed with my real mom
in L.A. After my dad moved up here.
181
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
I was nine years old.
182
00:16:13,900 --> 00:16:16,900
It was just the two of us,
all alone in this big house.
183
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
She was so sad most of the time that I felt
like I was the one taking care of her.
184
00:16:23,900 --> 00:16:25,800
Must've been tough.
185
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
Yeah.
186
00:16:33,500 --> 00:16:37,400
How 'bout your dad?
You get along with him okay?
187
00:16:37,400 --> 00:16:40,600
I don't know. I only moved
up here about a year ago.
188
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
It's not like we even know
each other that well.
189
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
Yeah.
190
00:16:45,500 --> 00:16:48,000
How 'bout you?
You have parents?
191
00:16:50,100 --> 00:16:52,100
- I mean, that you see and stuff.
- Yeah.
192
00:16:52,200 --> 00:16:55,100
They're back East,
but I talk to them all the time.
193
00:16:55,200 --> 00:16:57,800
Are they still together?
194
00:16:57,900 --> 00:17:00,000
They're weird, though.
195
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
I mean, they're totally cool,
totally together.
196
00:17:02,900 --> 00:17:05,800
It's just that they've never had a
disagreement about anything more serious...
197
00:17:05,900 --> 00:17:10,300
than whether it's gonna be
mashed or Stove-Top, or tea or coffee.
198
00:17:10,300 --> 00:17:13,100
Kinda crazy.
199
00:17:16,000 --> 00:17:18,500
- What?
- Nothing.
200
00:17:18,500 --> 00:17:22,300
That was not "nothing" going on
behind those beautiful eyes of yours.
201
00:17:22,400 --> 00:17:24,400
Tell me.
202
00:17:26,700 --> 00:17:29,700
I was just thinking that,
203
00:17:29,800 --> 00:17:33,900
you're not at all what I expected
you to be the first time I saw you.
204
00:17:34,000 --> 00:17:35,900
How so?
205
00:17:38,100 --> 00:17:40,100
I don't know. You're just...
206
00:17:41,200 --> 00:17:43,100
You're sweet.
207
00:17:45,200 --> 00:17:48,800
What? You're the one
that's hiding something.
208
00:17:51,000 --> 00:17:55,900
It's just that I was taught that if
something seems too good to be true,
209
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
then it probably isn't.
210
00:17:58,300 --> 00:18:00,000
Yeah.
211
00:18:00,100 --> 00:18:03,700
So far what I know about you
is you're beautiful...
212
00:18:04,900 --> 00:18:06,900
and incredibly perceptive.
213
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
I just need to know like one flaw
so I can believe the rest.
214
00:18:11,100 --> 00:18:15,000
- Got a week?
- I got all the time in the world.
215
00:18:18,900 --> 00:18:21,500
David.
216
00:18:22,600 --> 00:18:25,100
I gotta go.
My curfew's at midnight.
217
00:18:34,100 --> 00:18:36,000
All the time in the world.
218
00:19:01,500 --> 00:19:03,500
David.
219
00:19:04,900 --> 00:19:07,000
I'm sorry.
220
00:19:07,100 --> 00:19:09,700
I guess you found my flaw.
221
00:19:09,800 --> 00:19:12,100
That's not a flaw.
222
00:19:12,100 --> 00:19:15,200
That's one more perfect thing
for me to admire.
223
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
And respect.
224
00:19:20,000 --> 00:19:21,900
And wait for.
225
00:19:23,800 --> 00:19:26,100
The least you could have done
was call, Nicole.
226
00:19:26,200 --> 00:19:29,700
I was sitting here for two hours
imagining God knows what.
227
00:19:29,700 --> 00:19:32,600
Laura, I can't help it
if my watch broke.
228
00:19:32,600 --> 00:19:36,900
I mean, how would I even notice unless
I was staring at it every second.
229
00:19:37,000 --> 00:19:39,600
Go to bed, Nicole.
We'll deal with this tomorrow.
230
00:19:39,700 --> 00:19:41,900
- Laura...
- I'm angry, Nicole. Just go to bed.
231
00:19:44,400 --> 00:19:47,100
And take off your makeup.
You look like a slut.
232
00:19:55,100 --> 00:19:57,600
- Mr. Walker.
- Larry.
233
00:20:01,500 --> 00:20:04,600
So, 2:00 a.m.
Am I missin' somethin'?
234
00:20:06,500 --> 00:20:08,700
Come on, Nicky. Help me out.
235
00:20:08,800 --> 00:20:10,700
Your were kidnapped by aliens.
236
00:20:10,800 --> 00:20:14,700
They tried to take you to their planet, but
you escaped and hitchhiked back from Pluto.
237
00:20:20,800 --> 00:20:24,600
- So who's this guy you were with?
- Just a guy.
238
00:20:26,600 --> 00:20:29,500
- Is he a good guy?
- He's good to his car.
239
00:20:30,600 --> 00:20:32,700
You'd appreciate that.
240
00:20:32,700 --> 00:20:35,200
Well, that's a start.
Maybe I should meet him.
241
00:20:35,200 --> 00:20:37,700
I just met him. I don't know if
I'm gonna see him again.
242
00:20:40,000 --> 00:20:41,800
So?
243
00:20:41,900 --> 00:20:44,200
Right.
244
00:20:44,300 --> 00:20:46,300
All right, here's the deal.
245
00:20:47,700 --> 00:20:51,000
Kitchen duty and yard work
for two weeks. No exceptions.
246
00:20:51,100 --> 00:20:54,400
And no subcontracting out
to Tobias.
247
00:20:54,500 --> 00:20:56,400
- Is that fair?
- Do I have a choice?
248
00:20:56,500 --> 00:20:59,200
- No.
- I guess it's fair.
249
00:20:59,200 --> 00:21:02,800
And... I want you
to apologize to Laura.
250
00:21:02,900 --> 00:21:08,200
Yeah. I'll apologize to her when she
apologizes to me for calling me a slut.
251
00:21:12,000 --> 00:21:15,400
You were too easy on her.
She should have been grounded.
252
00:21:15,500 --> 00:21:17,600
She knows she screwed up.
253
00:21:17,700 --> 00:21:20,300
It's all easy fixes
with you, Steve.
254
00:21:20,400 --> 00:21:23,400
You give her whatever she wants, like
you're forever trying to make it up to her.
255
00:21:23,400 --> 00:21:25,600
Please, Laura.
256
00:21:25,600 --> 00:21:28,300
It's gonna blow up
in your face, Steve.
257
00:21:28,400 --> 00:21:33,300
Everybody needs rules. She'd respect you more
if you laid it out and played it straight.
258
00:21:33,400 --> 00:21:37,100
Straight? Is that why
you called her a slut?
259
00:21:38,800 --> 00:21:41,400
I said she looked like a slut.
260
00:21:41,400 --> 00:21:44,900
She had about two gallons of makeup on.
That's exactly what she looked like.
261
00:21:44,900 --> 00:21:47,000
Shitty choice of words,
don't you think?
262
00:21:47,000 --> 00:21:50,200
Maybe.
263
00:22:03,400 --> 00:22:06,300
Love and hate Get it wrong.
264
00:22:06,400 --> 00:22:10,200
Just cut me right back
down to size.
265
00:22:10,300 --> 00:22:13,700
Sleep through the day
Let it fade.
266
00:22:13,800 --> 00:22:17,600
Who was there
to take your place.
267
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
No one knows Never will.
268
00:22:20,500 --> 00:22:24,000
Mostly me but mostly you.
269
00:22:24,100 --> 00:22:27,600
Do you say Do you do.
270
00:22:27,700 --> 00:22:30,800
When it all comes down.
271
00:22:30,800 --> 00:22:34,900
'Cause I don't wanna come back
down from this cloud.
272
00:22:36,200 --> 00:22:38,300
It's taken me all this time.
273
00:22:38,400 --> 00:22:41,700
To find out what I need Yeah
274
00:22:45,100 --> 00:22:48,200
I don't wanna come back down
from this cloud.
275
00:22:49,700 --> 00:22:54,500
It's taken me all this
all this time.
276
00:22:54,600 --> 00:22:57,500
You know, every part
of you tastes so good.
277
00:23:04,700 --> 00:23:06,700
- Nicole?
- Yeah?
278
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
I wanna meet your family.
279
00:23:09,900 --> 00:23:12,400
- Really?
- Yeah. Will that be okay?
280
00:23:13,500 --> 00:23:15,400
Yeah.
281
00:23:17,100 --> 00:23:19,200
Dad, meet David McCall.
282
00:23:20,600 --> 00:23:23,500
Mr. Walker.
Pleasure to meet you, sir.
283
00:23:23,600 --> 00:23:25,400
Same here, David.
284
00:23:25,500 --> 00:23:28,500
Hey, Toby, right?
What's up, big guy?
285
00:23:28,600 --> 00:23:31,600
This must be
the savage beast Kaiser.
286
00:23:33,400 --> 00:23:36,500
That means he likes ya.
287
00:23:36,600 --> 00:23:39,000
Yeah? Tell him
the feeling is mutual.
288
00:23:39,000 --> 00:23:41,500
You know, you look bigger
than your sister described.
289
00:23:41,600 --> 00:23:45,000
Or maybe you just grew
since yesterday. Which one?
290
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
So, David, you're not
in school with Nicole, are you?
291
00:23:47,800 --> 00:23:51,700
No, sir.
But maybe U-Doub in the fall.
292
00:23:51,700 --> 00:23:54,300
I'm just kinda explorin'
my options, I guess.
293
00:23:54,400 --> 00:23:57,400
Nicole, remember you gotta help me
plant these trees before you leave.
294
00:23:57,500 --> 00:24:00,100
But I gotta get changed.
295
00:24:00,200 --> 00:24:02,500
Well, you knew it was
one of your chores.
296
00:24:02,600 --> 00:24:04,500
Excuse me. It's Laura, right?
297
00:24:04,600 --> 00:24:06,800
Hi, I'm David. I...
298
00:24:06,900 --> 00:24:11,200
I don't wanna interfere, but it so
happens I work summers in a nursery.
299
00:24:11,300 --> 00:24:14,100
- I'd be happy to give you a hand.
- Can I help too?
300
00:24:14,200 --> 00:24:18,000
I couldn't do it
without you, partner.
301
00:24:18,100 --> 00:24:20,200
Okay. Come on.
Grab the big one.
302
00:24:20,200 --> 00:24:24,700
The main thing is the moisture content
of the soil when you first plant it.
303
00:24:24,800 --> 00:24:27,000
These guys' roots are really sensitive
for about ten days.
304
00:24:27,100 --> 00:24:31,700
Well, you certainly learned
a lot during your summer, didn't you?
305
00:24:39,500 --> 00:24:43,100
Is there someplace
I can get cleaned up?
306
00:24:43,200 --> 00:24:47,100
I don't know. Hard-earned dirt under
a man's fingernails can be attractive.
307
00:24:47,200 --> 00:24:49,100
Maybe I shouldn't wash.
308
00:24:49,200 --> 00:24:51,100
- It's in there, on your left.
- Thanks.
309
00:24:51,200 --> 00:24:53,700
Oh, excuse me, Mr. Walker.
I was looking for the bathroom.
310
00:24:53,800 --> 00:24:55,700
It's right in there.
311
00:24:55,700 --> 00:24:58,000
- I'm not disturbing you, am I?
- No, no. Go ahead.
312
00:24:58,100 --> 00:25:00,300
Thank you.
313
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
Did David come in here?
314
00:25:03,500 --> 00:25:05,600
- I'll be right out.
- Margo.
315
00:25:05,700 --> 00:25:08,200
Come on in. Tell me about life.
316
00:25:08,300 --> 00:25:13,300
Mr. Walker, I'm sure you know
a lot more about life than I do.
317
00:25:13,400 --> 00:25:15,500
I wouldn't be so sure.
I get surprised at least once a day.
318
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
- That's the fun part, though, isn't it, Mr. Walker?
- Depends, David.
319
00:25:18,500 --> 00:25:22,000
Kinda cuts both ways.
You just never know.
320
00:25:22,100 --> 00:25:25,100
- Two minutes.
- Those trash bags have to go out.
321
00:25:25,100 --> 00:25:28,300
- You're not gettin' out of that.
- All right.
322
00:25:28,400 --> 00:25:31,000
You should come with us
to the Orbit. It'd be fun.
323
00:25:32,500 --> 00:25:35,200
- Nicole! Get me a Coke.
- Yeah?
324
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
Okay, I'll be right there.
325
00:25:37,400 --> 00:25:42,000
Come on, Steve.
You could play pinball.
326
00:25:42,100 --> 00:25:44,900
You could ride the bumper cars.
327
00:25:45,000 --> 00:25:48,400
You could do that thing where
you throw the ball at something...
328
00:25:48,500 --> 00:25:52,100
And maybe win me a stuffed animal.
329
00:25:52,100 --> 00:25:54,900
Or you could just walk around,
330
00:25:55,000 --> 00:25:57,800
eating cotton candy,
checking everybody out.
331
00:25:59,400 --> 00:26:02,400
Hey, thank you.
You almost ready?
332
00:26:02,500 --> 00:26:04,400
I wanna get there before dark.
333
00:26:04,500 --> 00:26:07,600
- We still gotta pick Logan up. Hurry, okay?
- Okay. Let me grab my jacket.
334
00:26:07,600 --> 00:26:09,300
Okay.
335
00:26:11,100 --> 00:26:13,200
David.
336
00:26:14,800 --> 00:26:17,800
Nicole's curfew is 12:00,
not five after, all right?
337
00:26:17,900 --> 00:26:19,600
All right.
338
00:26:19,700 --> 00:26:23,400
Hello.
339
00:26:23,500 --> 00:26:25,600
Yeah, Eddie.
340
00:26:28,000 --> 00:26:31,400
Pleasure to meet you,
Mr. Walker. Take care.
341
00:26:31,400 --> 00:26:33,800
No, I'm finishing them up
right now.
342
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
I'm gonna drop 'em off
at FedEx myself.
343
00:26:40,000 --> 00:26:42,900
I'm not gonna miss it. It'll get there.
344
00:26:42,900 --> 00:26:45,800
- Nicole!
- All right, Eddie. I'll see ya.
345
00:26:50,500 --> 00:26:52,500
Nicole!
346
00:26:53,800 --> 00:26:56,800
You let her leave?
347
00:26:58,400 --> 00:27:02,700
- Steven.
- Why don't you get your helpmate to do it?
348
00:27:02,800 --> 00:27:06,200
What, Eddie?
349
00:27:20,700 --> 00:27:24,000
Childhood living.
350
00:27:26,700 --> 00:27:30,000
Is easy to do.
351
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
The things that you wanted
352
00:27:39,700 --> 00:27:42,500
I bought them for you.
353
00:27:46,500 --> 00:27:49,600
Graceless lady.
354
00:27:52,300 --> 00:27:55,800
You know who I am.
355
00:27:58,700 --> 00:28:02,400
You know I can't let you.
356
00:28:04,900 --> 00:28:08,700
Just slide through my hands.
357
00:28:11,300 --> 00:28:15,200
And wild horses.
358
00:28:17,300 --> 00:28:21,300
Couldn't drag me away.
359
00:28:23,800 --> 00:28:28,000
Wild horses.
360
00:28:30,100 --> 00:28:34,300
Couldn't drag me away.
361
00:28:40,400 --> 00:28:43,900
Faith has been broken.
362
00:28:46,100 --> 00:28:50,100
And tears must be cried.
363
00:28:51,900 --> 00:28:56,600
Let's do some living.
364
00:28:59,000 --> 00:29:04,500
After we die.
365
00:29:06,200 --> 00:29:10,300
Wild horses.
366
00:29:11,500 --> 00:29:15,400
Couldn't drag me away.
367
00:29:18,500 --> 00:29:22,100
Wild, wild horses.
368
00:29:24,300 --> 00:29:28,800
Couldn't drag me away.
369
00:29:31,100 --> 00:29:36,500
Wild, wild horses.
370
00:29:36,500 --> 00:29:41,500
We'll ride them someday
371
00:29:53,000 --> 00:29:56,100
Eddie, I'm sealin' the envelope,
I'm out the door.
372
00:29:58,400 --> 00:30:01,700
What are you talkin' about?
The last pickup's not until 7:00.
373
00:30:01,700 --> 00:30:04,700
I still got half an hour. What?
374
00:30:08,800 --> 00:30:09,700
Shit!
375
00:30:14,100 --> 00:30:16,100
There you go, kid.
Take your best shot.
376
00:30:17,600 --> 00:30:20,100
Bull's-eye will get you
anything on the wall.
377
00:30:24,500 --> 00:30:26,700
- We got a winner.
- I'll take that peace pipe.
378
00:30:26,800 --> 00:30:29,300
You look like a basketball player.
379
00:30:29,400 --> 00:30:31,400
Take a shot.
380
00:30:36,500 --> 00:30:40,000
I screwed up. I gotta
go back up to Vancouver.
381
00:30:40,100 --> 00:30:42,200
Bye-bye.
382
00:30:42,300 --> 00:30:44,400
I want you to come with me.
383
00:30:45,900 --> 00:30:47,900
We could stay
in that same hotel.
384
00:30:51,800 --> 00:30:54,400
Maybe even get that same suite.
385
00:30:56,100 --> 00:30:58,700
The number
of the hotel is by the phone.
386
00:30:58,800 --> 00:31:02,300
So just rent some videos, call Domino's,
and try not to kill each other.
387
00:31:02,400 --> 00:31:05,500
- I'll try and restrain myself.
- I'll sic Kaiser on you.
388
00:31:05,600 --> 00:31:07,800
I'm shaking.
389
00:31:07,900 --> 00:31:10,000
Try and have a nice time, Nic.
Life is short.
390
00:31:10,000 --> 00:31:11,900
Nobody in the house
but you and Toby.
391
00:31:12,000 --> 00:31:14,100
- I hear you, Dad.
- Smile?
392
00:31:18,800 --> 00:31:21,200
- Hello.
- David?
393
00:31:21,300 --> 00:31:25,700
- Nicole, how are you?
- I'm good. Listen.
394
00:31:25,800 --> 00:31:29,400
David, my parents went out
of town for a couple of days,
395
00:31:29,400 --> 00:31:31,600
and I'm all alone in my room.
396
00:31:32,900 --> 00:31:35,300
- Nicole.
- Yes, David?
397
00:31:35,400 --> 00:31:39,100
I promised some friends I'd help
'em out with somethin' tonight.
398
00:31:39,100 --> 00:31:43,200
- Okay. Whatever.
- But, Nicole.
399
00:31:43,300 --> 00:31:46,200
- Yeah?
- I could come by afterwards.
400
00:31:46,300 --> 00:31:48,200
- Would that be okay?
- Sure.
401
00:31:48,300 --> 00:31:50,200
If it gets too late,
I might be in bed.
402
00:31:50,300 --> 00:31:54,300
Okay? So just punch 1-4-3-2 into
the keypad and just come on in.
403
00:31:54,300 --> 00:31:56,300
I'll be waiting.
404
00:33:31,500 --> 00:33:33,700
Hey.
405
00:34:18,300 --> 00:34:20,300
David.
406
00:34:33,900 --> 00:34:36,200
Nicole.
407
00:34:36,300 --> 00:34:38,200
I love you.
408
00:35:06,100 --> 00:35:09,200
Please don't tell Margo.
Not that it's a secret or anything.
409
00:35:09,200 --> 00:35:11,400
I just... I don't know, it...
410
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
Are we talkin'
the "L" word here?
411
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
I don't know.
412
00:35:17,000 --> 00:35:20,500
Whatever it is,
I definitely never felt it before.
413
00:35:20,600 --> 00:35:22,500
Prince Charming must be late.
414
00:35:22,600 --> 00:35:26,200
- Do you want me to wait?
- No, that's all right. He'll be here.
415
00:35:40,500 --> 00:35:43,600
David, what the hell
are you doing? Stop it!
416
00:35:46,700 --> 00:35:49,200
Stop it! Stop it!
417
00:35:53,200 --> 00:35:57,000
What? Come on.
418
00:35:57,100 --> 00:35:59,300
Go away!
419
00:36:00,600 --> 00:36:04,300
Get away from me!
420
00:36:04,400 --> 00:36:06,400
Just leave us alone.
421
00:36:25,200 --> 00:36:28,500
Oh, my God. Oh, my...
422
00:36:30,800 --> 00:36:33,200
- Who is it?
- Can I come in?
423
00:36:33,200 --> 00:36:35,700
I...
424
00:36:35,800 --> 00:36:38,700
I thought of you when I saw
this in the hotel gift shop.
425
00:36:38,800 --> 00:36:41,200
Oh, Nicole, what happened?
426
00:36:41,300 --> 00:36:45,900
I was in gym class. We were playing volleyball,
and I caught an elbow right in the eye.
427
00:36:46,000 --> 00:36:49,200
Well...
428
00:36:50,700 --> 00:36:52,900
Let's see what we can do.
429
00:36:56,000 --> 00:36:58,100
- Those are pretty shoes.
- Thank you.
430
00:36:58,200 --> 00:37:02,200
Hey there. Doesn't your daughter look
exceptionally pretty today?
431
00:37:04,300 --> 00:37:07,100
Oh, hey, yeah.
You look lovely, Nic.
432
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Thanks, Dad. I gotta go.
433
00:37:09,300 --> 00:37:12,200
Can I get a kiss?
434
00:37:15,200 --> 00:37:17,500
- Bye, Dad.
- Bye, Nic.
435
00:37:17,600 --> 00:37:20,000
Thanks, Laura.
436
00:37:23,500 --> 00:37:25,600
- What was that about?
- Woman stuff.
437
00:37:25,600 --> 00:37:29,300
She got a black eye in gym class,
so I gave her a makeup lesson.
438
00:37:29,400 --> 00:37:31,300
So she wouldn't
look like a slut.
439
00:37:36,100 --> 00:37:38,300
Hey.
440
00:37:38,400 --> 00:37:41,000
Talk to Travis Bickle yet?
441
00:37:41,100 --> 00:37:43,200
I don't think I ever
wanna see him again.
442
00:37:47,300 --> 00:37:49,300
Are you okay?
443
00:37:49,300 --> 00:37:51,900
Did you see the look in his eye?
444
00:37:51,900 --> 00:37:55,900
I can't get it out of my head.
Gave me goddamn nightmares.
445
00:37:55,900 --> 00:37:58,200
I'm sorry, Gary.
446
00:37:58,300 --> 00:38:00,300
I'm just so incredibly confused.
447
00:38:17,900 --> 00:38:19,800
Hey, I'm a murderous murder man.
448
00:38:19,900 --> 00:38:22,200
Comin' from a bad land
Real hard-core.
449
00:38:22,200 --> 00:38:24,200
Kickin' down your front door.
450
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
Let me get what's comin' to me.
451
00:38:26,200 --> 00:38:29,200
'Cause if I can't use my mind
I'm gonna grab the...
452
00:38:39,600 --> 00:38:42,000
We're here to see
a man about a dog.
453
00:38:42,100 --> 00:38:45,100
- Does this look like a kennel?
- I... We...
454
00:38:48,300 --> 00:38:50,200
Woof, woof, woof.
455
00:38:54,200 --> 00:38:57,300
All right, wait in here.
But don't be fooled. He's on red alert.
456
00:39:01,800 --> 00:39:04,100
They're interested in the dog.
457
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
Go tell David
we have to leave soon.
458
00:39:06,300 --> 00:39:10,900
Holy smoke, Beaver!
459
00:39:13,100 --> 00:39:15,600
Hey, man.
460
00:39:15,600 --> 00:39:18,100
What the hell
you doin' in here?
461
00:39:18,200 --> 00:39:22,400
- Not now, Knobby.
- Logan says we gotta leave soon.
462
00:39:22,500 --> 00:39:24,900
Tell Logan I'm not goin'.
463
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
Oh, yeah? Well, he's gonna be pissed,
man. You've been bailin' a lot.
464
00:39:29,600 --> 00:39:31,500
When his old man
gets back into town,
465
00:39:31,600 --> 00:39:33,600
we're all gonna be
out on our ass.
466
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
You better start
thinkin' about that.
467
00:39:53,400 --> 00:39:55,400
You're welcome.
468
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
Hey, Nicole.
469
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
You got a fan.
470
00:40:08,900 --> 00:40:10,800
Thanks.
471
00:40:39,900 --> 00:40:42,200
Never mind.
472
00:40:53,900 --> 00:40:56,500
Steve, let me go?
473
00:41:02,900 --> 00:41:05,600
Were the flowers from him?
474
00:41:05,700 --> 00:41:08,000
Yeah.
475
00:41:08,100 --> 00:41:10,200
It's just like him, you know?
476
00:41:11,600 --> 00:41:14,000
He's always so polite
and considerate.
477
00:41:14,000 --> 00:41:17,300
He never has to show off
the way other guys do.
478
00:41:17,400 --> 00:41:20,100
Then all of a sudden
he turns into a monster.
479
00:41:20,200 --> 00:41:22,500
I mean, Gary was down
on the ground, and David...
480
00:41:22,600 --> 00:41:25,500
just kept on kicking him
and kicking him so hard!
481
00:41:25,500 --> 00:41:27,800
Did he give you
the black eye too?
482
00:41:30,700 --> 00:41:32,800
Did he?
483
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
Dad, I told you
how I got the black eye.
484
00:41:44,400 --> 00:41:47,100
Steven, why don't you
let us finish up here?
485
00:41:48,600 --> 00:41:50,800
Toss me the Kleenex?
486
00:42:02,300 --> 00:42:08,000
Nicole, I want you to understand that whatever
you think I may have done to disappoint you...
487
00:42:08,100 --> 00:42:12,000
is no reason for you
to go screw up your whole life.
488
00:42:12,100 --> 00:42:14,000
What?
489
00:42:14,100 --> 00:42:16,100
Dad, I don't know what
you're talking about.
490
00:42:16,100 --> 00:42:18,100
That's what worries me.
491
00:42:19,300 --> 00:42:23,200
Look, Dad, this may come
as a big shock to you,
492
00:42:23,300 --> 00:42:26,200
but every move I make
does not have to do with you.
493
00:42:26,300 --> 00:42:29,500
- Turns out I'm living my own life.
- Not yet you're not.
494
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
As long as you're living in my house,
you'll follow my rules.
495
00:42:32,100 --> 00:42:35,500
That means when you wanna go out, I wanna
know where you're going and with who.
496
00:42:35,500 --> 00:42:38,400
- And if I don't like it, you're not going.
- Don't be ridiculous, Dad.
497
00:42:38,400 --> 00:42:42,400
- I'm not kidding, Nicole. This is gonna stop!
- What?
498
00:42:42,400 --> 00:42:44,600
Why don't you just say it?
This is all about David.
499
00:42:44,600 --> 00:42:46,900
- There's something wrong with him.
- That's your problem, not mine.
500
00:42:47,000 --> 00:42:49,100
- He's not a good guy.
- Look, Dad.
501
00:42:49,200 --> 00:42:51,800
David and I had a disagreement.
502
00:42:51,900 --> 00:42:54,100
Maybe we'll get past it,
maybe we won't.
503
00:42:55,600 --> 00:42:58,600
But no matter what happens,
it'll be between us.
504
00:43:00,800 --> 00:43:03,200
This doesn't have
anything to do with you.
505
00:43:17,700 --> 00:43:20,200
Oh, God!
506
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
What the hell was that about?
507
00:43:30,400 --> 00:43:32,400
Oh, boy.
508
00:43:32,400 --> 00:43:35,300
He hit her too, Laura.
I know he did.
509
00:43:35,400 --> 00:43:37,200
You heard what she said.
510
00:43:37,300 --> 00:43:39,200
I don't care what anybody says.
He hit her.
511
00:43:39,300 --> 00:43:41,900
Fine.
512
00:43:42,000 --> 00:43:46,500
But don't think you can bully her into growing
up, Steven. It doesn't work that way.
513
00:44:07,300 --> 00:44:09,400
So he hit ya.
514
00:44:09,500 --> 00:44:12,800
Sometimes that's just their asshole way
of showing they love you.
515
00:44:12,900 --> 00:44:15,700
- He didn't mean to hit me. It was an accident.
- Fine.
516
00:44:15,700 --> 00:44:19,700
- So then what's the problem?
- I don't know.
517
00:44:19,700 --> 00:44:24,300
Do yourself a favor and don't think so
much. It gives you premature wrinkles.
518
00:44:24,300 --> 00:44:26,600
My dad hates him,
that's for sure.
519
00:44:26,700 --> 00:44:29,700
Well, that means that he knows
you're sleeping together.
520
00:44:29,700 --> 00:44:32,000
You know, it's that usual
weirdo jealously trip.
521
00:44:32,100 --> 00:44:34,800
How could he possibly know
we were sleeping together?
522
00:44:34,800 --> 00:44:39,500
Caught ya, ya ho! You never told
me you were screwin' him!
523
00:44:39,500 --> 00:44:42,600
Ach! Tch. You'll always
remember your first.
524
00:44:43,900 --> 00:44:46,400
Not your second,
not your third.
525
00:44:46,500 --> 00:44:48,300
Just your first.
526
00:44:48,400 --> 00:44:51,000
- Party!
- Oh, shit!
527
00:44:51,000 --> 00:44:53,500
No! No! Logan!
528
00:44:53,600 --> 00:44:56,100
- Don't you dare!
- Goin' in.
529
00:45:10,700 --> 00:45:13,200
Nicole. Nicole.
530
00:45:13,300 --> 00:45:16,200
Just give me one minute?
531
00:45:23,200 --> 00:45:25,700
I know you never
wanna see me again,
532
00:45:25,800 --> 00:45:28,200
but I still have to explain.
533
00:45:28,300 --> 00:45:31,400
There's nothin' that I can say
that'll make what I did all right.
534
00:45:31,500 --> 00:45:34,100
I know that, but I need you to know
that it came from someplace good.
535
00:45:34,200 --> 00:45:37,700
It came from me feelin' like
I'd do anything to protect you.
536
00:45:37,800 --> 00:45:40,200
- From Gary?
- I didn't know it was Gary.
537
00:45:40,300 --> 00:45:44,500
I swear. All I saw was some guy
with his paws all over you.
538
00:45:44,600 --> 00:45:47,800
I mean, knowin' how many
bad guys are out there...
539
00:45:47,900 --> 00:45:51,100
guys that would take
advantage of somebody like you.
540
00:45:51,200 --> 00:45:54,100
Guys that I would kill if they
ever did anything to hurt you.
541
00:45:56,100 --> 00:45:58,400
I just lost it.
542
00:45:58,500 --> 00:46:00,400
I want you to know...
543
00:46:00,500 --> 00:46:04,700
that I'm very sorry about
what happened to Gary, I am.
544
00:46:04,700 --> 00:46:06,900
But I can't be sorry
that I love you.
545
00:46:09,100 --> 00:46:11,700
I learned from you,
Nicole, I really did.
546
00:46:11,700 --> 00:46:15,000
I learned that I need people
more than I thought.
547
00:46:15,100 --> 00:46:18,900
I've always been the one
takin' care of things.
548
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
And with you, it's different.
549
00:46:22,200 --> 00:46:24,200
And I want us to
take care of each other.
550
00:46:26,200 --> 00:46:29,200
And I'll promise nothin' like that
will ever happen again.
551
00:46:35,200 --> 00:46:37,100
I'm sorry.
552
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
I'm home.
553
00:46:50,900 --> 00:46:53,700
Laura?
554
00:47:06,800 --> 00:47:10,100
- No! No, no, no.
- Come here. Oh, yes, yes.
555
00:47:15,500 --> 00:47:19,400
Hey there! Isn't this
Indian summer great?
556
00:47:19,500 --> 00:47:21,700
- What's goin' on?
- Well, it's warm.
557
00:47:21,800 --> 00:47:24,400
We're taking advantage.
You oughta jump in.
558
00:47:24,500 --> 00:47:27,900
What's he doin' here?
559
00:47:27,900 --> 00:47:30,500
What's he doin' here, Laura?
560
00:47:32,200 --> 00:47:36,300
Steven, would you rather
she lied and snuck off to see him?
561
00:47:39,800 --> 00:47:43,400
You made the rules.
562
00:48:03,800 --> 00:48:06,800
I appreciate it.
Thank you very much.
563
00:48:09,700 --> 00:48:12,200
- Hello.
- You remember that song and dance Nicole gave us...
564
00:48:12,200 --> 00:48:15,200
about David growing up like Beaver Cleaver
in some perfect little town back East?
565
00:48:15,200 --> 00:48:17,300
- Yeah, something like that.
- Well, guess again.
566
00:48:17,400 --> 00:48:20,600
The kid bounced from foster home
to foster home to institution...
567
00:48:20,700 --> 00:48:23,400
until he was finally kicked out
on his ass at 18.
568
00:48:23,500 --> 00:48:25,400
Since then, no one knows.
569
00:48:25,500 --> 00:48:29,000
He's got no family, no address,
no work record... nothin'.
570
00:48:29,000 --> 00:48:31,800
All right. So the guy's embarrassed
about being an orphan.
571
00:48:31,900 --> 00:48:33,900
Not his fault, by the way.
572
00:48:33,900 --> 00:48:37,700
So he makes up a story about having
a happy childhood to impress a girl.
573
00:48:37,800 --> 00:48:41,800
- What's the big deal?
- The big deal, Laura, is that the guy give me the creeps...
574
00:48:41,900 --> 00:48:44,000
and the girl is my daughter.
575
00:49:28,600 --> 00:49:31,300
- Hello, David.
- Hi, Mr. Walker.
576
00:49:31,300 --> 00:49:35,700
- You got a minute? I need to talk to you.
- I'm meeting Nicole.
577
00:49:35,800 --> 00:49:37,800
This won't take long.
578
00:49:38,900 --> 00:49:41,900
- All right.
- Follow me around the corner.
579
00:50:00,600 --> 00:50:02,700
David, I don't want
to beat around the bush.
580
00:50:02,800 --> 00:50:05,300
I came to tell you that
you're gonna stop seeing Nicole.
581
00:50:05,300 --> 00:50:09,700
Now, either you're as smart as you think
you are and you'll just go away,
582
00:50:09,800 --> 00:50:12,600
or else you're gonna make things harder
on yourself than they have to be.
583
00:50:13,800 --> 00:50:16,500
You know, Steve,
you're really not a faggot.
584
00:50:17,900 --> 00:50:20,700
- What?
- I'm serious.
585
00:50:20,700 --> 00:50:23,500
Seem like a pretty solid guy.
You should lighten up on yourself.
586
00:50:23,500 --> 00:50:26,800
- We're not talkin' about me. We're talkin' about...
- Yes, we are.
587
00:50:26,900 --> 00:50:30,100
That's what this whole thing's
about, Steve. Your inadequacies.
588
00:50:30,200 --> 00:50:32,000
- Your fears.
- You just wait a minute.
589
00:50:32,100 --> 00:50:37,000
Listen to me. See, I'm hip
to your problems. All of 'em.
590
00:50:37,100 --> 00:50:42,600
I know you abandoned Nicole when she needed you most...
'cause I licked her sweet tears.
591
00:50:42,700 --> 00:50:47,200
I know about things comin' apart at work.
Maybe you fuckin' lost it in that department.
592
00:50:48,900 --> 00:50:50,800
I also know you ain't
keepin' up, so to speak,
593
00:50:50,900 --> 00:50:53,300
your end of the bargain
with the missus.
594
00:50:53,400 --> 00:50:56,500
'Cause if you were,
she wouldn't be all over my stick.
595
00:50:56,500 --> 00:51:00,500
Relax, Steve. We're friends.
596
00:51:00,600 --> 00:51:02,700
We're practically family.
597
00:51:05,600 --> 00:51:08,300
I want you to understand
something, pal.
598
00:51:08,400 --> 00:51:11,500
If you don't disappear from my family's
life, I'm gonna rip your balls off...
599
00:51:11,500 --> 00:51:14,200
and shove 'em so far up your ass
they'll come out your fuckin' mouth!
600
00:51:14,200 --> 00:51:16,800
You got that, my friend?
601
00:51:39,600 --> 00:51:41,500
Steve, what I'm saying is,
602
00:51:41,600 --> 00:51:45,200
even if he's got a record and we can convince
a judge, this thing could still backfire.
603
00:51:45,200 --> 00:51:48,700
You tell some kid that the state is restraining
him, you'll make him want it more.
604
00:51:48,700 --> 00:51:51,400
We've gotta do something.
I'm not gonna just sit around.
605
00:51:51,400 --> 00:51:53,700
Let me ask you something
as your friend.
606
00:51:53,800 --> 00:51:57,000
Are you sure you're not just
fighting the inevitable here?
607
00:51:57,100 --> 00:52:00,000
You didn't expect she
was gonna stay a virgin, did you?
608
00:52:00,100 --> 00:52:03,000
Alex, the guy is a psychopath.
609
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Because he's hot
for your daughter?
610
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
Took a jealous swing at some guy,
talked trash to you?
611
00:52:07,600 --> 00:52:11,400
- Are you gonna help me or not?
- Yeah, of course.
612
00:52:11,400 --> 00:52:13,400
I'll make a couple of calls
for you, all right?
613
00:52:15,900 --> 00:52:18,400
- Where's my father?
- He's in his workroom.
614
00:52:22,700 --> 00:52:26,600
You know, Dad, I never expect you
to be perfect, 'cause I know I'm not.
615
00:52:26,700 --> 00:52:28,900
But I never thought
you were a hypocrite until now.
616
00:52:28,900 --> 00:52:31,100
Honey, calm down.
What are you talking about?
617
00:52:31,200 --> 00:52:33,800
I'm talking about you lecturing me
about what David did to Gary,
618
00:52:33,900 --> 00:52:36,900
and then turning around and acting
a million times worse yourself.
619
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
- I don't know what he told you...
- He didn't have to tell me anything. I saw the bruises.
620
00:52:41,000 --> 00:52:44,700
- What bruises?
- You're gonna tell me that you never touched him,
621
00:52:44,800 --> 00:52:47,800
that you didn't hit him so hard in
the chest that he's sore and bruised?
622
00:52:47,800 --> 00:52:50,900
- Look, I-I may have...
- Yeah, exactly, Dad.
623
00:52:51,000 --> 00:52:54,500
You may have. But I'll tell you
what you definitely did.
624
00:52:54,600 --> 00:52:57,600
You lost my respect.
625
00:52:57,700 --> 00:52:59,500
Nicole, come back here!
626
00:53:01,800 --> 00:53:03,900
Nicole!
627
00:53:09,300 --> 00:53:12,100
Nicole!
628
00:53:18,600 --> 00:53:20,900
Fuck!
629
00:53:37,900 --> 00:53:42,700
She ran to the car, she got in, and she slammed
the door in my face, if you need to know.
630
00:53:44,500 --> 00:53:47,200
What?
631
00:53:47,300 --> 00:53:49,700
What are you talkin' about?
She's only 16.
632
00:53:51,500 --> 00:53:54,900
So what if she wasn't kidnapped?
I still have the right to...
633
00:53:57,500 --> 00:53:59,400
Fine, I'll call a lawyer!
634
00:54:00,700 --> 00:54:04,200
Just you and me, Nicole.
Nobody else.
635
00:54:04,300 --> 00:54:06,700
Nobody else.
636
00:54:08,800 --> 00:54:11,000
- Do you want me?
- Yes.
637
00:54:12,900 --> 00:54:14,800
Tell me.
638
00:54:14,900 --> 00:54:17,000
Tell me you want me.
639
00:54:21,000 --> 00:54:24,300
- I want you, David.
- Yeah?
640
00:54:27,900 --> 00:54:29,800
- David.
- Yeah?
641
00:54:30,900 --> 00:54:32,800
I love you.
642
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
And wild horses.
643
00:54:41,600 --> 00:54:46,100
Couldn't drag me away.
644
00:54:48,400 --> 00:54:51,800
- And wild horses.
- Sure you won't change your mind and come home with me?
645
00:54:51,800 --> 00:54:55,800
I can't. My dad will kill me.
646
00:54:55,900 --> 00:54:58,900
Okay. I love you.
647
00:55:00,200 --> 00:55:02,500
- Bye.
- Bye.
648
00:55:31,600 --> 00:55:35,900
I woke up wanting you.
649
00:55:35,900 --> 00:55:39,000
But you are rarely there
650
00:55:40,600 --> 00:55:45,100
I howl a song
and I prowl at dawn
651
00:55:45,200 --> 00:55:48,100
I growl but you don't care.
652
00:55:49,900 --> 00:55:51,500
Growl
653
00:55:53,600 --> 00:55:58,100
I see you walking
around like that.
654
00:55:58,200 --> 00:56:01,600
With that animal on your back
655
00:56:08,000 --> 00:56:12,400
I woke up wanting you.
656
00:56:12,400 --> 00:56:17,100
- But you are rarely there.
- Get outta here, you skinny-ass motherfucker!
657
00:56:17,200 --> 00:56:21,500
I howl a song
and I prowl at dawn
658
00:56:21,600 --> 00:56:24,500
I growl but you don't care.
659
00:56:26,400 --> 00:56:28,800
Growl.
660
00:56:28,900 --> 00:56:33,100
- Come on.
- Hey, fuck you. She's mine.
661
00:56:35,600 --> 00:56:37,600
You want me?
662
00:56:41,800 --> 00:56:43,700
Say it so he can hear you.
663
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
Go ahead. Tell him.
664
00:56:45,800 --> 00:56:49,800
Tell him you want me.
Tell him! Now!
665
00:56:49,900 --> 00:56:52,700
I want him!
666
00:57:00,400 --> 00:57:04,500
Yeah, fuck it. Keep that
dirty little bitch. I don't want her.
667
00:58:20,300 --> 00:58:22,300
What?
668
00:58:40,700 --> 00:58:45,800
- Nic.
- Please, Dad. I don't wanna talk about it.
669
00:58:50,200 --> 00:58:52,500
I just wanna be alone.
670
00:58:57,900 --> 00:59:00,000
Okay.
671
00:59:06,500 --> 00:59:11,500
The pain'll go away, honey.
I promise.
672
00:59:19,100 --> 00:59:21,800
Is she okay?
673
00:59:21,900 --> 00:59:24,100
I hope so.
674
00:59:33,700 --> 00:59:38,500
I got you some anyway. I thought food
might zap you out of your zombie trip.
675
00:59:38,600 --> 00:59:42,100
- Thanks. I'm just not hungry.
- Let me guess.
676
00:59:42,200 --> 00:59:45,700
You're preparing a junk food defense before
you and your boyfriend go on a killing spree.
677
00:59:45,700 --> 00:59:47,400
No. Definitely not.
678
00:59:47,500 --> 00:59:50,200
Joke. Joke, Nicole.
679
00:59:50,200 --> 00:59:53,600
As in "ha-ha." Remember?
680
00:59:53,700 --> 00:59:56,700
Jesus, cane me in Singapore.
681
00:59:56,800 --> 01:00:01,500
- Was Margo in bio?
- She called and said she was sick.
682
01:00:01,600 --> 01:00:04,000
- At least she's honest.
- What?
683
01:00:04,100 --> 01:00:08,200
- Nothing.
- Speak of the devil.
684
01:00:09,600 --> 01:00:12,000
- Guess who?
- Don't touch me!
685
01:00:12,100 --> 01:00:14,000
Nicole, where are you going?
686
01:00:14,100 --> 01:00:16,600
- Get away from me! Help!
- Get over here. Stop it!
687
01:00:16,700 --> 01:00:18,700
- Somebody help me!
- What's the matter with you? Come here.
688
01:00:18,800 --> 01:00:20,900
- Hey!
- Just stay away from me!
689
01:00:21,000 --> 01:00:24,400
- No. Why?
- You heard her David. Just let her go!
690
01:00:24,500 --> 01:00:29,400
All right? Okay?
691
01:00:31,900 --> 01:00:34,400
All right.
692
01:00:34,500 --> 01:00:36,400
Okay.
693
01:00:50,600 --> 01:00:52,900
- Hey. They're in there.
- Hi. Thanks.
694
01:00:57,200 --> 01:00:59,400
Why won't you take my calls?
695
01:00:59,500 --> 01:01:03,600
As you can see, I'm playing
with my little brother.
696
01:01:03,600 --> 01:01:07,800
Okay. You don't have to
be so snotty about it.
697
01:01:07,900 --> 01:01:11,500
Hey there, handsome. When you
gonna grow up so I can ravage you?
698
01:01:11,600 --> 01:01:14,800
Margo, why don't you
leave Toby alone?
699
01:01:14,900 --> 01:01:18,100
Jesus. What's your problem?
700
01:01:29,600 --> 01:01:33,100
What?
701
01:01:33,100 --> 01:01:37,500
The fact that you can stand there and act
cool and fine as if nothing ever happened.
702
01:01:37,500 --> 01:01:42,800
That's what scares me
the most about you, Margo.
703
01:01:42,900 --> 01:01:48,100
It's like I don't know you, or... Maybe
I don't know anybody for that matter.
704
01:01:48,200 --> 01:01:51,000
- Everybody says one thing and then does another.
- Nicole.
705
01:01:51,100 --> 01:01:55,400
I... I'm sorry. I just... I have no idea
what you're talking about.
706
01:01:57,900 --> 01:02:00,300
You know exactly
what I'm talking about.
707
01:02:08,700 --> 01:02:11,700
Who told you?
Did David tell you?
708
01:02:11,700 --> 01:02:15,100
Forget it. It doesn't matter.
You're not a friend of mine.
709
01:02:15,200 --> 01:02:20,000
Nicole, I was high, okay?
He forced me. He made me do it!
710
01:02:20,000 --> 01:02:24,400
Nicole, please don't do this.
Please don't do this. I need you.
711
01:02:24,400 --> 01:02:28,000
You're my only friend!
712
01:03:27,000 --> 01:03:29,700
Hey, pull over!
I gotta talk to you!
713
01:04:16,700 --> 01:04:20,000
- What the fuck do ya think you're doin'?
- David, please leave me alone.
714
01:04:20,100 --> 01:04:23,100
- What did you say to Nicole?
- Nothing.
715
01:04:23,200 --> 01:04:27,000
You fuckin', lyin' fuckin' whore.
716
01:04:27,100 --> 01:04:30,400
Get the fuck outta the car!
You lyin' fuckin' whore!
717
01:04:33,500 --> 01:04:36,600
What did you say to her?
What the fuck did you say to her?
718
01:04:36,700 --> 01:04:41,100
Nothing. I swear, David. I didn't tell
her. I don't know how she knows.
719
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
But she knows.
720
01:04:45,700 --> 01:04:50,400
Let me tell you somethin'. You better
fix it. You better make it right.
721
01:04:50,500 --> 01:04:54,200
Because if you don't,
I'm gonna hurt you.
722
01:04:54,300 --> 01:04:57,400
Don't cry.
723
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
You fuckin' liked it.
724
01:05:09,300 --> 01:05:15,000
Mr. Walker, sir, I believe I owe you,
Nicole and your entire family an apology.
725
01:05:15,100 --> 01:05:17,400
Well, I was wonderin' if...
726
01:05:17,500 --> 01:05:22,700
I was just wonderin' if you'd be so kind as
to let me come in and explain a few things?
727
01:05:22,800 --> 01:05:25,000
I think you might understand.
728
01:05:26,600 --> 01:05:29,700
I'm not interested
in understanding you, David.
729
01:05:29,800 --> 01:05:33,300
I'm only interested in
keeping you away from Nicole.
730
01:05:33,400 --> 01:05:36,900
And I'll do whatever it takes
to accomplish that. Okay?
731
01:05:38,500 --> 01:05:41,200
Whatever it takes.
732
01:05:58,900 --> 01:06:00,900
Thanks, Dad.
733
01:06:00,900 --> 01:06:05,200
Hello?
734
01:06:05,300 --> 01:06:08,900
Oh, hey, Eddie.
Just hold on one second.
735
01:06:09,000 --> 01:06:11,400
Yeah, Eddie?
736
01:06:11,400 --> 01:06:15,200
I'm gonna work all night.
737
01:06:15,300 --> 01:06:17,200
Please, don't panic.
738
01:07:02,100 --> 01:07:05,300
I talked to the school.
Security knows about everything, so...
739
01:07:05,300 --> 01:07:08,700
Don't worry, Dad.
It's over, okay?
740
01:07:08,800 --> 01:07:10,700
- Love you.
- Love you.
741
01:07:19,900 --> 01:07:22,800
Nicole! Wait up.
742
01:07:22,900 --> 01:07:25,900
- Hi.
- Everything copacetic?
743
01:07:26,000 --> 01:07:29,600
Yeah. You know, I never thanked you
for the other day.
744
01:07:29,700 --> 01:07:31,600
No sweat.
745
01:07:43,700 --> 01:07:46,700
Yes! You did it! This is great.
746
01:07:46,800 --> 01:07:49,400
This is a work of art.
747
01:07:49,500 --> 01:07:52,700
You think you can stay conscious long
enough to crunch out the new numbers?
748
01:07:52,700 --> 01:07:55,600
I've been livin' on pure adrenalin
for 24 hours. Why stop now?
749
01:07:55,700 --> 01:07:58,100
Sure you don't want
to come to the mall?
750
01:07:58,100 --> 01:08:00,400
Nah. I gotta finish
that story for the paper.
751
01:08:00,500 --> 01:08:05,000
The Washington Post is gonna need to see
something before they make me editor.
752
01:08:05,100 --> 01:08:07,800
- Hey, Laura. - Hey, Gary.
- Get in the back.
753
01:08:07,900 --> 01:08:09,900
- Hey, Toby bear.
- Hi, Gary.
754
01:08:10,000 --> 01:08:11,900
Okay, I'll see you later.
755
01:08:35,100 --> 01:08:37,700
- Hey, Gary.
- David.
756
01:08:37,800 --> 01:08:41,800
- Did you know I grew up in a lot of different places?
- No. Actually, Nicole told...
757
01:08:41,800 --> 01:08:45,000
Oh, yeah. Bridgewater,
Spaford, Rikers, you name it.
758
01:08:45,100 --> 01:08:46,800
- You know what they have in common?
- No.
759
01:08:46,900 --> 01:08:50,400
Weak walls. Actually, that's why
they moved me around so much.
760
01:08:50,400 --> 01:08:52,400
I'd pound on the wall,
it'd break.
761
01:08:52,400 --> 01:08:54,500
They'd move me to the next one
and the next one...
762
01:08:54,600 --> 01:08:58,100
until finally they got sick of
buildin' walls and showed me the door.
763
01:08:58,200 --> 01:09:02,100
Pretty useful upbringing it turned out,
though, Gar. There's always walls.
764
01:09:02,200 --> 01:09:08,000
Usually the moist, fleshy kind that try to get
in the way of me and it, whatever it may be.
765
01:09:08,000 --> 01:09:13,100
Silly, silly people, though.
They're only to be knocked down.
766
01:09:13,200 --> 01:09:15,200
Gary.
767
01:09:36,900 --> 01:09:39,500
- We ready?
- We're ready?
768
01:09:39,600 --> 01:09:43,300
I appreciate your efforts. I know how hard the
push has been on yourselves and your families.
769
01:09:43,400 --> 01:09:47,800
Today is just another dog and pony show.
I'll kick it off, and then you're up, Steve.
770
01:09:47,900 --> 01:09:50,500
Let's sell these guys.
771
01:09:50,600 --> 01:09:53,100
How many tickets we got
for the Hawks Sunday?
772
01:09:53,200 --> 01:09:57,100
- We got the four. Peterman kept the rest.
- That figures.
773
01:10:01,500 --> 01:10:03,900
Holy shit!
774
01:10:07,000 --> 01:10:08,900
Jesus, Steve.
775
01:10:15,200 --> 01:10:18,200
What does it say?
776
01:10:18,300 --> 01:10:23,700
Eddie, I need for you to give me the keys to your
car and for you to catch a ride with Harvey.
777
01:10:23,800 --> 01:10:26,600
- Steve, we gotta...
- Please!
778
01:10:28,500 --> 01:10:31,600
Okay.
779
01:10:55,400 --> 01:11:00,200
Hello, Laura? Nicole?
Come on. Somebody pick up.
780
01:11:00,300 --> 01:11:04,700
Shit!
781
01:11:04,800 --> 01:11:08,900
Hello, Margo. This is Mr. Walker.
Is Nicole with you?
782
01:11:10,400 --> 01:11:12,900
Do you know where
David McCall lives?
783
01:11:38,700 --> 01:11:42,100
How are you?
I need to talk to you.
784
01:11:42,200 --> 01:11:45,000
Help!
785
01:11:45,000 --> 01:11:50,500
You gotta listen to me, Nicole.
To me. The real me.
786
01:11:50,600 --> 01:11:54,600
You gotta use the one thing
you have that can hear the real me.
787
01:11:56,000 --> 01:11:59,400
It's not here.
It's not what I say.
788
01:11:59,500 --> 01:12:01,900
It's not here.
789
01:12:02,000 --> 01:12:04,800
It's not the way
you see me acting.
790
01:12:04,900 --> 01:12:07,600
It's here.
791
01:12:07,600 --> 01:12:11,500
That's what it is, Nicole. You know it.
792
01:12:11,500 --> 01:12:15,800
I know it. Your daddy knows it.
Everybody knows it.
793
01:12:15,900 --> 01:12:20,300
That's why they're tryin' to keep
us apart. They're just jealous.
794
01:12:20,300 --> 01:12:24,900
We have somethin' that
everybody wants but nobody has.
795
01:12:25,000 --> 01:12:28,500
We can't let them
take that away from us, Nicole.
796
01:12:28,600 --> 01:12:32,400
It belongs to me and you. Okay?
797
01:12:35,800 --> 01:12:39,000
I love you. I love you.
798
01:12:42,800 --> 01:12:45,000
Help!
799
01:12:45,100 --> 01:12:47,300
Somebody help me.
800
01:15:01,900 --> 01:15:05,100
It's your fucking fault!
801
01:15:05,200 --> 01:15:09,000
Come on! Now somebody knows
who did this. Now who is it?
802
01:15:09,100 --> 01:15:13,700
- I know who did it.
- Well, I'll fucking kill whoever did this!
803
01:15:13,800 --> 01:15:16,500
- Yeah, who?
- Yeah, let's pay the dude a fuckin' visit, then!
804
01:15:16,600 --> 01:15:18,500
All right.
805
01:15:25,300 --> 01:15:27,500
Here.
806
01:15:29,200 --> 01:15:31,800
Thanks.
807
01:15:34,600 --> 01:15:39,400
I can't get over the feeling that I let you down, Nic.
I should've seen it coming.
808
01:15:41,200 --> 01:15:44,800
- I'm sorry.
- It's not your fault, Laura.
809
01:15:48,000 --> 01:15:50,500
Thanks, anyway.
810
01:15:50,600 --> 01:15:54,200
I mean that, on top of the fact that
he assaulted her in a public bathroom,
811
01:15:54,300 --> 01:15:57,900
and you're tellin' me that that's
not enough to haul him in?
812
01:15:58,000 --> 01:16:01,700
Who gives a shit
about warrants?
813
01:16:01,800 --> 01:16:07,100
They're runnin' their own cartel, and
you can't do a goddamn thing about it?
814
01:16:07,200 --> 01:16:10,900
Well, look, I'm not worried about tonight,
but what about tomorrow and the next day?
815
01:16:10,900 --> 01:16:13,200
She can't stay here
like she's a prisoner.
816
01:16:23,200 --> 01:16:25,300
Pull in over there.
817
01:16:26,800 --> 01:16:28,900
We'll cut through the woods.
818
01:16:40,100 --> 01:16:43,800
- An eye for an eye.
- A tooth for a fuckin' tooth!
819
01:16:43,800 --> 01:16:47,200
Just remember,
Nicole ain't part of this game.
820
01:17:08,400 --> 01:17:10,500
Margo.
821
01:17:12,600 --> 01:17:15,300
What's wrong?
822
01:17:16,700 --> 01:17:18,700
We...
823
01:17:23,300 --> 01:17:25,400
Gary's dead.
824
01:17:25,400 --> 01:17:30,900
They found his body in the woods
by school, beaten to death.
825
01:17:33,600 --> 01:17:37,000
Kaiser. Kaiser.
826
01:17:37,100 --> 01:17:39,400
Come here, boy.
Come here, Kaiser.
827
01:17:39,500 --> 01:17:42,200
Come here, boy.
828
01:17:42,300 --> 01:17:46,500
Come here, boy. Good boy.
829
01:17:46,500 --> 01:17:49,200
Okay, fine. You're right.
It's not an emergency.
830
01:17:49,200 --> 01:17:52,900
Could I please talk to the people
that try and solve murders?
831
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
Jesus!
832
01:17:56,100 --> 01:17:59,700
Come on. That's a good boy.
833
01:18:05,800 --> 01:18:08,300
- Come here, Toby.
- Yeah, yeah...
834
01:18:08,400 --> 01:18:11,900
- Come here.
- My... My name is Steven... Hello?
835
01:18:12,000 --> 01:18:14,600
Hello? Hello?
836
01:18:14,700 --> 01:18:17,800
- The phone is dead.
- You're next, man!
837
01:18:17,900 --> 01:18:21,300
No!
838
01:18:21,300 --> 01:18:24,800
You don't know what's out there.
Here. Security'll come.
839
01:18:27,300 --> 01:18:32,000
- There's no siren.
- Well, they'll still get the signal. Larry'll come.
840
01:18:32,100 --> 01:18:35,700
No, it's disconnected. The system
works through the phone lines.
841
01:18:35,700 --> 01:18:38,700
- Come here.
- It doesn't matter. No one is getting in here.
842
01:18:38,800 --> 01:18:43,300
- You designed it, remember? Reinforced doors. No entry without the code.
- Dad?
843
01:18:43,400 --> 01:18:46,500
David's got the code.
844
01:18:59,600 --> 01:19:02,300
It all could've been different,
Mr. Walker.
845
01:19:02,400 --> 01:19:05,800
You should've allowed nature
to take its course.
846
01:19:05,900 --> 01:19:09,700
In the end it will anyway.
847
01:19:09,700 --> 01:19:12,500
So let me in the fuckin' house!
848
01:19:23,300 --> 01:19:26,600
- Nicole, take Margo and Toby up to your room and stay there.
- Okay.
849
01:19:26,600 --> 01:19:30,800
Laura, get the flashlight. Then
turn off every light in the house!
850
01:19:36,700 --> 01:19:39,400
Go, Nicole! And lock your door!
851
01:19:54,600 --> 01:19:58,300
Turn the flashlight off. I don't want
'em to know where anybody is.
852
01:20:00,700 --> 01:20:04,800
No one's gonna hurt
our family, honey. No one!
853
01:20:49,500 --> 01:20:52,100
An eye for an eye,
Mr. Walker, sir?
854
01:20:52,100 --> 01:20:55,400
You fuck up my house,
I'll fuck up yours!
855
01:20:55,500 --> 01:20:57,500
Steven?
856
01:21:01,400 --> 01:21:03,400
Come on. The refrigerator.
857
01:21:11,900 --> 01:21:15,000
They're gonna kill us,
just like they did Gary.
858
01:21:16,700 --> 01:21:19,500
Don't say that.
You need to calm down.
859
01:21:19,600 --> 01:21:22,800
- I can't. I can't. I can't.
- You need to.
860
01:21:22,800 --> 01:21:26,800
- Nicole.
- Noo-oo-oo!
861
01:21:26,900 --> 01:21:29,700
Get out of the way!
862
01:21:34,100 --> 01:21:36,800
Go check the kids. Go on.
863
01:21:39,100 --> 01:21:41,000
Nicole, are you all right?
864
01:21:41,100 --> 01:21:43,200
We're okay!
865
01:21:43,200 --> 01:21:45,100
Steve!
866
01:22:02,600 --> 01:22:05,800
You gotta do ol' dad
a favor before he kills you.
867
01:22:28,600 --> 01:22:31,800
We're sorry. You've reached a number
that has been disconnected...
868
01:22:31,900 --> 01:22:34,500
or is no longer in service.
869
01:22:47,500 --> 01:22:49,400
- Steve!
- Laura!
870
01:23:11,200 --> 01:23:13,900
Oh, fuck! Fuck!
871
01:23:16,300 --> 01:23:19,100
I gotta get to a hospital, man.
I'm fucked!
872
01:23:19,100 --> 01:23:21,700
- I'm fucked!
- This gig's tired.
873
01:23:21,800 --> 01:23:23,800
Car comin', Logan.
Let's get outta here.
874
01:23:23,800 --> 01:23:26,700
- Logan, you comin'?
- It's Larry.
875
01:23:26,800 --> 01:23:29,500
- Gimme the fuckin' gun.
- It's gonna be all right.
876
01:23:29,600 --> 01:23:31,800
Thank you, God. Thank you.
877
01:23:31,800 --> 01:23:35,300
- Stay here.
- Be careful, Steven.
878
01:23:55,200 --> 01:23:57,300
Hands in the air, son.
879
01:23:57,300 --> 01:24:00,700
- Sir, is there somethin' wrong?
- Hands on the hood real slow.
880
01:24:00,700 --> 01:24:05,600
Sir, I think there's some confusion. I just
came back from visiting my girlfriend.
881
01:24:05,700 --> 01:24:08,100
Is that right?
882
01:24:10,500 --> 01:24:13,000
- Stay where you are!
- Larry!
883
01:24:13,000 --> 01:24:16,600
- Mr. Walker, you okay?
- We're all right. We're safe.
884
01:24:16,600 --> 01:24:19,900
- You know these jokers? Are there any more of them?
- I think the others ran away.
885
01:24:43,000 --> 01:24:47,800
There's plenty of time. We're gonna take this inside.
Get the cuffs and the guns.
886
01:25:03,900 --> 01:25:07,600
Laura, stay back!
Don't open the door.
887
01:25:07,600 --> 01:25:10,600
- What? Steven, what's going on?
- Mrs. Walker?
888
01:25:10,700 --> 01:25:14,700
Ma'am, we'd like you to see the situation
from a different point of view.
889
01:25:15,800 --> 01:25:18,300
- Oh, God!
- Laura, no!
890
01:25:18,300 --> 01:25:23,100
Yo, lady of the house, we're comin' in. You
gotta decide if he's comin' with us, and fast.
891
01:25:23,100 --> 01:25:26,500
Say bye-bye.
892
01:25:32,300 --> 01:25:34,200
Laura.
893
01:25:49,100 --> 01:25:51,200
Laura, no!
894
01:25:51,200 --> 01:25:54,600
I'm sorry.
895
01:25:54,600 --> 01:25:56,600
I'm sorry.
896
01:25:57,900 --> 01:26:01,000
Terry, go out there
and keep a watch.
897
01:26:01,100 --> 01:26:05,000
If I could get to Laura's car phone...
898
01:26:06,700 --> 01:26:10,100
I can fit through my bathroom window.
899
01:26:23,200 --> 01:26:25,100
Log, cuff her.
900
01:26:31,400 --> 01:26:34,200
Steven!
901
01:26:34,300 --> 01:26:37,100
Logan, go find some tape.
902
01:26:58,400 --> 01:27:02,500
I think I'll go check out
the rest of the house.
903
01:27:02,600 --> 01:27:05,300
If you touch any
of those kids...
904
01:27:05,400 --> 01:27:09,800
Calm down, Mr. Walker.
Everything's under control.
905
01:27:24,900 --> 01:27:28,700
Stay away from me.
Stay away from me!
906
01:27:31,300 --> 01:27:35,100
- Let go of me!
- Noo-oo-oo!
907
01:27:35,200 --> 01:27:38,600
- Leave her alone! Don't you hurt her!
- Jealous bitch!
908
01:27:38,700 --> 01:27:41,100
- No! No!
- Come on!
909
01:27:44,800 --> 01:27:48,600
- Stop!
- No, get off me! No!
910
01:27:48,700 --> 01:27:51,800
Stop hitting her, you mother...
911
01:28:04,900 --> 01:28:06,900
Toby!
912
01:28:28,300 --> 01:28:32,000
Come on, Mr. Walker.
913
01:28:32,000 --> 01:28:35,000
Time to give away the bride.
914
01:29:03,400 --> 01:29:05,900
No! No!
915
01:29:13,400 --> 01:29:15,700
It's time to go, Nicole.
916
01:29:15,800 --> 01:29:20,800
First, I want you to do the
right thing and say bye to Daddy.
917
01:29:25,900 --> 01:29:28,700
- No!
- What?
918
01:29:28,800 --> 01:29:32,100
You wanna go with me,
don't you?
919
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
- Yes.
- Well, all right then.
920
01:29:37,800 --> 01:29:42,900
Come here and give your father a kiss good-bye.
It's not easy to give away your daughter.
921
01:29:43,000 --> 01:29:44,900
David! Don't!
922
01:29:47,400 --> 01:29:49,900
Please!
923
01:29:49,900 --> 01:29:53,500
Nicole.
924
01:29:54,900 --> 01:29:57,000
I know this is hard.
925
01:29:57,100 --> 01:30:00,400
I'm sorry it has to be
like this, but it does.
926
01:30:00,500 --> 01:30:02,600
It's not our fault.
927
01:30:02,700 --> 01:30:05,900
It's his.
I tried so hard to be nice,
928
01:30:06,000 --> 01:30:09,200
to get him to accept me.
929
01:30:09,300 --> 01:30:13,100
Can't you see all he wants is for you
to be his little girl forever?
930
01:30:13,200 --> 01:30:15,700
You don't want that, do you?
931
01:30:19,800 --> 01:30:24,000
It's okay.
932
01:30:24,000 --> 01:30:27,900
All girls cry at their weddings.
Now, I know this is gonna be hard.
933
01:30:27,900 --> 01:30:32,200
We'll get over it... together.
934
01:30:34,200 --> 01:30:37,000
Just me and you.
Nobody else, remember?
935
01:30:40,100 --> 01:30:42,100
Daddy.
936
01:30:45,100 --> 01:30:48,400
You will forever hold your peace!
937
01:31:07,900 --> 01:31:10,900
Now, you get out of here!
72958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.